Carbon-Z P2 Manual Italian
®
Carbon-Z P2
Prometheus
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Avvertenze per la carica delle batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate.
L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria Li-Po, vi assumete tutti i
rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfiarsi, bisogna disconnetterle e smettere immediatamente di adoperarle, sia in carica che in uso. In
caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un posto secco
e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra i 5 e 49° C. Evitare di lasciare le batterie
o il modello in un’auto o a diretta esposizione ai raggi solari. Le batterie si
potrebbero danneggiare o incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle e non caricare mai batterie
danneggiate o eccessivamente scariche.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che
il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LI-PO. In caso
contrario, le batterie si potrebbero incendiare, causando lesioni alle persone
e/o danni materiali.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro
caratteristiche.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non provare a smontare o modificare il caricabatterie.
• Non lasciare che i minorenni sotto i 14 anni provvedano alla carica delle
batterie.
• Non caricare le batterie in un ambiente con temperature estremamente
calde o fredde oppure direttamente sotto i raggi del sole (si raccomanda una
temperatura tra i 5 e 49° C).
Per registrare il vostro prodotto online, visitare www.e-fliterc.com
60
IT
Contenuto della scatola
Riferimenti rapidi
Impostazione trasmittente
Dual Rates*
Memoria vuota di un modello ACRO
Inversione servocomandi: Normale
Regolazione corsa (tutte le superfici): 100%
Hi Rates
Low Rates
Ale
100%
55%
Ele
100%
37%
Dir
EXPO*
Baricentro
(CG)
Impostazione
timer di volo
125%
70%
High
Low
Ale
15%
10%
Ele
20%
12%
Dir
40%
20%
132 mm dietro al bordo di entrata dell’ala
superiore al centro.
6 minuti
Non è necessario programmare
l’AR636 per volare con quest’aereo.
Potete comunque trovare ulteriori informazioni per l’acquisto
dell’applicazione di programmazione e del rispettivo cavo, visitando
www.SpektrumRC.com, o scannerizzando questo codice QR.
Caratteristiche
Indice
Motore outrunner brushless
classe 50, 525kV
70A, Switch Mode BEC, brushless
ESC con EC5
(4) servocomandi con ingranaggio
in metallo, 25g
Spektrum ricevente sport AS3X
AR636, 6 canali
Batteria LiPo : 4400mAh 22,2V
6S 30C
Caricabatteria con bilanciatore
per 6 celle LiPo
Incluso
Incluso
Installato
Installato
Installato
Installato
Necessario per
completare
NecesNecessario per
sario per
completare completare
NecesNecessario per
sario per
completare completare
Installato
Trasmittente consigliata:
Full range a 6 canali, 2,4GHz con
NecesNecestecnologia Spektrum DSM2/DSMX sario per
sario per
con dual rates ed esponenziali
completare completare
programmabili.
1252mm
1219 mm
Prima del volo ....................................................................................62
Assemblaggio modello .......................................................................62
Centraggio delle superfici di controllo ................................................70
Regolazione delle squadrette .............................................................70
Connessione (binding) trasmittente e ricevente ..................................71
Scelta e installazione del ricevitore ....................................................71
Installare la batteria e armare l’ESC ...................................................72
Baricentro (CG) ..................................................................................73
Verificare il verso dei controlli AS3X ..................................................73
Trimmaggio in volo ............................................................................74
Consigli per il volo e le riparazioni .....................................................74
Dopo il volo........................................................................................75
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ..............................................75
Guida alla soluzione dei problemi .......................................................76
Garanzia ............................................................................................77
Informazioni per i contatti ..................................................................78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............................78
Pezzi di ricambio................................................................................79
Pezzi opzionali ...................................................................................79
7 lb
(3,2 kg)
840 sq. in.
(54,2 sq. dm)
61
IT
Prima del volo
1
Controllare il contenuto della confezione.
2
Leggere interamente questo manuale di istruzioni.
9
Eseguire con il trasmettitore una prova per verificare la direzione dei
comandi.
3
Caricare la batteria di volo.
10
Eseguire con l’aereo una prova per verificare la direzione dei comandi
dell’AS3X.
4
Montare completamente l’aeromodello.
11
Regolare i controlli di volo e il trasmettitore.
5
Installare la batteria di volo nel velivolo (dopo averla caricata
completamente).
12
Eseguire una prova di portata del radiocomando.
6
Controllare il baricentro (CG).
13
Cercare una zona aperta e sicura.
14
Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
7
Eseguire il binding del velivolo con il trasmettitore.
8
Verificare che i comandi si muovano liberamente.
Assemblaggio modello
Adesivi necessari:
Colla CA media
A
Installazione del carrello d’atterraggio principale
1. Applicare della colla CA media (adesivo cianoacrilato) all’estremità ad aletta
del tubo di scarico (A) e attaccarlo al gruppo del carrello d’atterraggio
principale, come illustrato.
2. Installare il carrello d’atterraggio principale (B) sotto la fusoliera e fissarlo
con le 4 viti incluse.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
B
13mm (2)
62
IT
Assemblaggio modello (continua)
Adesivi necessari:
A
Colla CA liquida
C
Installazione del direzionale
1. Inserire le cerniere (A) del direzionale nelle fessure (B) dell’impennaggio
verticale.
2. Inserire la vite (C) nel supporto del direzionale.
3. Appoggiando l’aereo sul suo muso, tenere la coda rivolta verso l’alto in
modo che la colla CA liquida possa scorrere bene nelle fessure.
B
4. Piegare le cerniere mandando il direzionale a sinistra, poi, con attenzione
mettere della colla CA liquida sul lato destro di ogni fessura.
5. Quando la colla CA è asciutta, mandare il direzionale a destra e mettere
della colla CA liquida sul lato sinistro di ogni fessura.
6. Installare il ruotino di coda con la piastra del ruotino e le due viti (D),
come illustrato.
D
Continua
63
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione del direzionale Continua
7. Inserire il terminale piegato a Z (E) dell’asta di controllo nel foro più
esterno della squadretta del servocomando, con la piegatura a Z rivolta
all’interno, come illustrato.
8. Assicurarsi che la squadretta del servocomando del direzionale sia nella
posizione corretta e il direzionale sia centrato. Installare il collegamento
con l’attacco a sfera (F) sulla sfera della squadretta di controllo del
direzionale (G). Assicurarsi che il direzionale sia centrato, rimuovere e
regolare meglio il collegamento con l’attacco a sfera se necessario.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
F
G
E
A
Installazione dell’impennaggio orizzontale
1. Inserire il tubo (A) dello stabilizzatore orizzontale nel foro situato nella
parte posteriore della fusoliera.
2. Installare le due parti dello stabilizzatore (sinistra e destra) come
illustrato. Accertarsi che la squadretta di controllo sia rivolta verso
il basso.
3. Fissare le due parti dello stabilizzatore con le 2 viti (B) inserite dalla parte
inferiore di ogni parte dell’impennaggio orizzontale.
B
15mm (2)
64
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione dell’impennaggio
orizzontale continua
4. Rimuovere la vite che fissa la squadretta del servocomando per
rimuovere la squadretta del servocomando.
5. Inserire il terminale piegato a Z (D) dell’asta di controllo nel foro più
esterno della squadretta del servocomando, con la piegatura a Z rivolta
all’esterno, come illustrato.
6. Installare di nuovo la squadretta del servocomando dell’elevatore
sul servocomando. Assicurarsi che sia orientata correttamente sulla
scanalatura dell’uscita del servocomando.
7. Accertarsi che la squadretta del servocomando dell’elevatore sia nella
posizione corretta e l’elevatore sia centrato. Installare il collegamento con
l’attacco a sfera (E) sulla sfera della squadretta di controllo dell’elevatore
(F). Assicurarsi che l’elevatore sia centrato, rimuovere e regolare meglio il
collegamento con l’attacco a sfera se necessario.
F
Se necessario, smontare in ordine inverso.
D
E
Installazione dell’ala
A
Installazione dell’ala inferiore
1. Rimuovere lo sportello capottina (A) dalla fusoliera, alzandolo per la parte
posteriore. Non provare ad alzare direttamente l’intera capottina.
2. Inserire la più corta delle due baionette alari (B) nel foro della fusoliera.
3. Infilare ciascuno dei cavetti del servocomando alettone attraverso
l’apposito foro laterale dentro la fusoliera.
4. Inserire entrambe le parti dell’ala sulla baionetta alare, spingere le due
parti dell’ala nella loro posizione, tirando i cavetti dei servocomandi, per
assicurarsi che non siano incastrati tra l’ala e la fusoliera. Accertarsi che
le ali siano inserite completamente nella fusoliera.
B
Continua
65
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione dell’ala Continua
5. All’interno della fusoliera, individuare i 2 fori per viti (B) in fondo alla fusoliera. Usare le 2 viti incluse (C) per fissare le ali.
C
B
20mm (2)
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare i cablaggi quando si
fissa l’ala alla fusoliera.
6. Connettere il cavetto del servocomando alettone destro con la porta 6 e il
cavetto del servocomando alettone sinistro con la porta 2, come illustrato.
7. Rimettere lo sportello capottina.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
Alettoni
lato destro
Alettoni lato
sinistro
A
Installazione dell’ala superiore
1. Inserire la più lunga delle due baionette alari (A) nel foro della staffa del
montante centrale che si trova sopra alla fusoliera.
2. Infilare la parte destra e sinistra dell’ala superiore sulla baionetta alare
fino a quando si fisseranno nell’incavatura della staffa del
montante centrale.
66
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione dell’ala Continua
B
Installazione dell’ala superiore continua
15mm (2)
3. Fissare il gruppo dell’ala superiore alla staffa del montante centrale con
le 2 viti incluse (B).
4. Installare i montanti ala destro e sinistro (C), inserendoli con le
decalcomanie rivolte verso l’esterno. Sollevare con attenzione l’estremità
dell’ala superiore e infilare il montante verso la fusoliera. Allineare le 2
linguette con le apposite 2 incavature fino a quando il montate risulterà
sicuro.
5. Fissare i montanti ala destro e sinistro con i 4 perni montante ala (D)
inclusi. Inserire un perno nella parte superiore ed inferiore di ogni
montante ala. Quando il perno si trova nella posizione corretta, ruotare la
piegatura a L per sistemarlo; un magnete lo manterrà fisso.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
C
D
67
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione dell’ala Continua
Installazione dell’asta di comando alettone
1. Installare l’asta di comando dell’alettone (A) sull’alettone superiore,
installando il collegamento con l’attacco a sfera sulla sfera.
2. Centrare l’alettone inferiore e regolare il collegamento con l’attacco a
sfera inferiore in modo che anche l’alettone superiore sia centrato.
3. Quando entrambi gli alettoni risultano centrati, fissare l’asta di comando
all’alettone inferiore con la vite e il dado inclusi.
4. Installare l’altra asta di comando sull’altro lato dell’aereo, seguendo la
stessa procedura.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
A
68
IT
Assemblaggio modello (continua)
Installazione di motore ed elica
ury may occur.
injury
E
1. Installare l’adattatore (A), la rondella trascinatore (B) ed il piatto posteriore
dell’ogiva (C) sull’albero motore (D).
C
2. Installare l’elica (E), la rondella dell’elica (F) e il dado dell’elica (G)
sull’albero dell’elica.
A
G
3. Allineare l’elica con i due perni (H) sul piatto posteriore dell’ogiva, come
illustrato. Stringere il dado e assicurarsi che l’elica sia fissata bene
contro i perni.
D
B
4. Installare il cono dell’ogiva (I) sull’elica e sul piatto posteriore. Fissare il
cono dell’ogiva con le 2 viti incluse (J).
F
IMPORTANTE: Stringere le viti solo manualmente, stringere una vite solo fino
a quando risulta fissa, stringere poi l’altra vite alla stessa distanza. Seguire
questa procedura alternante fino a quando il cono dell’ogiva risulta fisso, per
assicurare un posizionamento regolare.
H
IMPORTANTE: I numeri indicanti la misura dell’elica (15 x 5.5) devono essere rivolti verso la parte opposta del motore per un corretto funzionamento
dell’elica. Assicurarsi che il dado stringa bene l’elica, ma senza danneggiarla.
Smontare in ordine inverso. Non tutti i cablaggi sono illustrati.
AVVISO: Se l’elica non fosse bilanciata, l’aereo potrebbe vibrare causando
un malfunzionamento del sistema di stabilizzazione e/o abbreviare la vita dei
servocomandi.
Horizon Hobby non garantisce la sostituzione se i servocomandi verranno usati
con forti vibrazioni o se il sistema di stabilizzazione verrà usato con un’elica
sbilanciata.
I
Per maggiori informazioni, fare riferimento al video sul bilanciamento
dell’elica sul canale YouTube di Horizon Hobby: https://www.youtube.com/
watch?v=OXuNnYQO2s4
AVVISO: Per evitare lesioni accidentali, togliere sempre l’elica prima di fare
regolazioni sul radiocomando.
J
69
IT
Centraggio delle superfici di controllo
Dopo il montaggio e le regolazioni sul trasmettitore, controllare che le superfici
di comando siano centrate. Se non lo fossero, regolarle meccanicamente
agendo sulle aste di controllo.
Dopo aver connesso (binding) una trasmittente alla ricevente dell’aereo,
impostare a 0 trim e subtrim, poi regolare le aste di comando per centrare le
superfici di controllo.
Regolazione delle squadrette
La tabella qui a destra mostra le impostazioni fatte in fabbrica per le squadrette
delle superfici mobili e dei servi. Prima di modificarle, conviene fare alcuni voli.
Impostazioni di fabbrica
Squadrette
Bracci servi
Dopo aver volato, si può decidere se fare delle modifiche per avere le risposte
desiderate. Si veda la tabella a destra.
Elevatore
Direzionale
Alettoni
Maggiore corsa di controllo
70
Minore corsa di controllo
IT
Scelta e installazione del ricevitore
Per quest’aereo si consiglia la ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di
installare un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e
che sia una ricevente sport a piena portata. Fare riferimento al manuale della
ricevente per un’installazione corretta e istruzioni per l’uso.
Installazione (AR636 illustrata)
1. Rimuovere lo sportello capottina dalla fusoliera.
2. Installare la ricevente nella fusoliera parallela al lato più lungo della fusoliera (vedi illustrazione). Usare del nastro biadesivo per fissarla.
1 = Motore
2 = Alettone sinistro
3 = Elevatore
4 = Direzionale
5 = Carrello
6 = Alettone destro
ATTENZIONE: un’istallazione errata della ricevente potrebbe causare la
caduta del modello.
3. Collegare le superfici di controllo con le rispettive porte sulla ricevente
facendo riferimento all’elenco illustrato.
Connessione (binding) trasmittente e ricevente
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX
compatibile. Visitare www.bindnfly.com per un elenco completo delle
trasmittenti compatibili.
IMPORTANTE: Prima di connettere un trasmettitore, leggere la sezione delmanuale riguardante le impostazioni per essere certi che sia stato programmato correttamente per questo aereo.
6.
Il ricevitore risulterà connesso al trasmettitore, quando il LED arancione
sul ricevitore si accenderà fisso. L’ESC produrrà inoltre una serie di tre
toni ascendenti. Questi toni indicheranno che l’ESC è armato, ammesso
che lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
7.
Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
Procedura di connessione (binding)
Consiglio: Riporre il “bind plug” in un posto sicuro (alcuni lo attaccano al
trasmettitore con sistemi vari).
IMPORTANTE: Il ricevitore AR636 fornito è stato programmato specificamente per quest’aereo. Se viene sostituito o spostato su di un altro aereo
bisogna leggere attentamente il suo manuale per impostarlo correttamente.
Una volta connessi, il ricevitore e il trasmettitore dovrebbero mantenere la
loro connessione anche per voli futuri, anche se l’alimentazione viene
accesa e spenta. In caso la connessione dovesse andare persa,
semplicemente effettuare di nuovo la procedura di connessione.
ATTENZIONE: Se si usa un trasmettitore Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Fare riferimento al manuale del vostro modulo Spektrum per le
istruzioni sulla connessione e il failsafe. Fare riferimento al manuale del
vostro trasmettitore Futaba, per istruzioni sull’inversione del canale del
motore.
1.
Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
2.
Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo: direzionale, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (motore e
suo trim).*
3.
Inserire il “bind plug” nella sua presa sul ricevitore.
4.
Collegare la batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un suono lungo, poi 6 suoni corti confermeranno che l’LVC è stato
impostato correttamente per l’ESC. Il LED arancione del ricevitore, che
indica lo stato dellla connessione, inizierà a lampeggiare rapidamente.
5.
Il motore non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova
completamente al minimo. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni
per la connessione e fare riferimento alla Guida alla soluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il relativo
servizio assistenza Horizon.
*Failsafe
Se il ricevitore perde la comunicazione con il trasmettitore, il failsafe si
attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del motore nella
sua posizione failsafe (completamente in basso) preimpostata durante la
procedura di connessione. Tutti gli altri canali resteranno nella loro posizione
precedente.
Installazione del bind plug
BIND PLUG
Allontanarsi 3 passi dall’aereo/ricevitore e accendere il trasmettitore,
tenendo premuto il tasto o l’interruttore bind. Fare riferimento al
manuale del vostro trasmettitore per istruzioni specifiche sulla
procedura di connessione.
Consiglio: Non puntare direttamente l’antenna del trasmettitore alla
ricevente durante la procedura di connessione.
Consiglio: Stare lontani da grandi oggetti metallici durante la
procedura di connessione.
71
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 4400mAh 22,2V 6S 30C
(EFLB44006S30). Per altre batterie consigliate, fare riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
A
8. Reinstall the Battery hatch.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dalle eliche. Una volta
armato, il motore si avvia e gira l’elica ad ogni movimento dello stick motore.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere la
trasmittente e attendere 5 secondi.
B
2. Si consiglia di mettere del nastro a strappo (A) sotto alla batteria.
3. Premere il bottone (B) e rimuovere lo sportello batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) completamente in avanti nel
suo compartimento, come illustrato. Fare riferimento alle istruzioni per la
regolazione del baricentro (CG) per ulteriori informazioni.
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia fissata bene usando le fascette a
strappo (D).
C
6. Collegare la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
7. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sulla ricevente.
8. Rimettere lo sportello della batteria.
D
ATTENZIONE:
tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
72
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala superiore al centro. Il baricentro è stato definito con la batteria LiPo consigliata
(EFLB44006S30), con il modello bilanciato in posizione dritta. Spostare la batteria in avanti o indietro per raggiungere la posizione del baricentro corretta.
132mm
dietro al bordo di
entrata dell’ala
superiore al centro.
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questo test serve per accertarsi che i controlli del sistema AS3X® funzionino
correttamente. Montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente alla ricevente prima di eseguire questa prova.
IMPORTANTE: quando si muove l’aereo, le superfici di controllo si muovono
leggermente reagendo ai movimenti dell’aereo. Non si muovono quando l’aereo
rimane immobile.
Una volta attivato il sistema AS3X, le superfici mobili si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resta attivo finché non si scollega la
batteria.
Elevatore
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e verificare che le superfici mobili si
muovano leggermente come indicato nel grafico. Se non lo fanno, non far
volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale
della ricevente.
Alettoni
ATTENZIONE: tenere ogni parte del corpo, capelli e abiti svolazzanti
lontano dall’elica in movimento perché potrebbero impigliarsi.
Reazione dell’AS3X
Timone
1. Per attivare l’AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% e poi
abbassarlo.
Movimento
dell’aereo
73
IT
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il
motore a 3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.
3 Secondi
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e le riparazioni
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, consultare le leggi e le
ordinanze locali.
Una volta a terra, evitare le virate strette finché l’aereo non ha diminuito la sua
velocità per evitare di far toccare a terra le estremità alari.
Campo di volo
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre completamente il motore e il suo trim. In caso contrario si
AVVERTENZA:
potrebbe avere un danno maggiore alla struttura
quando l’elica
dell’aereo, come pure all’ESC e al motore.
tocca terra, ridurre
sempre il motore.
AVVISO: dopo ogni impatto, accertarsi sempre che il
ricevitore sia abbastanza protetto in fusoliera. Se si
sostituisce il ricevitore, installare quello nuovo nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello
originale altrimenti si potrebbero fare dei danni.
Per far volare questo aereo scegliere sempre un’area ampia e aperta. È sempre
meglio recarsi in un campo di volo RC autorizzato. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, edifici industriali e cavi. Evitare anche le aree frequentate
dalla gente come parchi, scuole o campi sportivi.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo eseguire sempre una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni su questa operazione si faccia riferimento al
manuale della trasmittente.
Oscillazioni
AVVISO: i danni per incidente non sono coperti da
garanzia.
Una volta che il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti lo stick
motore per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai
movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potranno notare delle
oscillazioni (l’aereo si muove scompostamente su di un asse a causa di un
sovracontrollo). Se succede questo, si faccia riferimento alla Guida per la
risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in
un’auto surriscaldata, altrimenti si danneggia il
materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Decollo
Mettere l’aereo in posizione di decollo (rivolto contro vento). Per il primo decollo
scegliere le corse ridotte e aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 o al
massimo e mantenere la direzione con il timone. Tirare delicatamente indietro
lo stick dell’elevatore e salire ad una quota di sicurezza.
In volo
Far volare l’aereo e trimmarlo per avere un volo livellato in modalità Precision
e con il motore a 3/4. Dopo l’atterraggio, regolare meccanicamente i rinvii tenendo conto delle variazioni apportate con i trim e poi riportare i trim al centro.
Verificare che l’aereo voli diritto e livellato senza far intervenire trim o sub-trim.
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB44006S30), impostare il timer
del trasmettitore su 6 minuti. Dopo 6 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi
voli impostare il timer su tempi più lunghi o più corti secondo quanto rilevato.
Se in qualunque momento il motore pulsa, far atterrare immediatamente
l’aereo per ricaricare la batteria. Vedere il capitolo riguardante lo spegnimento
per bassa tensione (LVC) per avere maggiori indicazioni per ottimizzare la
salute della batteria e la durata del volo.
Per far atterrare l’aereo, scendere fino a terra usando 1/4 - 1/3 di motore per
conservare abbastanza energia per la richiamata finale. L’aereo è facile da far
atterrare sulle due ruote (su due punti), dove l’aereo tocca prima sul carrello
principale mentre il ruotino di coda è ancora staccato da terra. L’aereo si può
far atterrare anche su 3 punti, dove le ruote toccano contemporaneamente
a terra.
Quando l’aereo tocca il terreno, ridurre la pressione sullo stick dell’elevatore
per evitare che l’aereo si stacchi nuovamente da terra.
Se si atterra sull’erba, dopo l’atterraggio è meglio tenere l’elevatore completamente in alto per evitare che il muso si impunti durante il rullaggio.
74
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3V per elemento, essa non manterrà più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovrascarica,
usando la funzione LVC. Prima che la carica scenda troppo, l’LVC scollega
l’alimentazione del motore. Il motore pulsa, per avvisare che è rimasta solo
energia per controllare il volo e fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria, caricarla fino a metà della
sua capacità e, durante l’immagazzinamento, controllare ogni tanto che la
tensione non scenda sotto i 3V per elemento. In questo caso la funzione LVC
non potrebbe intervenire per proteggere la batteria.
AVVISO: volare ripetutamente fino all’intervento dell’LVC danneggia la batteria.
Consiglio: controllare la batteria dell’aereo prima e dopo il volo usando un
apposito tester LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilica, epoxy, ecc.). Se le
parti non sono più riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo
manuale per ordinarle con il loro numero di codice.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA potrebbe danneggiare la vernice. NON
maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.
IT
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
2
Spegnere il trasmettitore.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
7
4
Ricaricare la batteria di volo.
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Possibile causa
Soluzione
Elica od ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per avere maggiori informazioni si può andare a vedere il video su come si bilancia
un’elica sul canale Youtube di Horizon Hobby: https://www.youtube.com/watch?v=OXuNnYQO2s4
Variazione delle condizioni
di volo
Adeguare la sensibilità alle condizioni attuali (vento, termiche, elevazione, umidità, temperatura, ecc.)
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevitore non fissato bene
Sistemare e fissare adeguatamente il ricevitore
Controlli allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, comandi, ecc.)
Parti usurate
Regolare la sensibilità per compensare l’usura o sostituire le parti difettose (eliche, snodi, servi, ecc.)
Rotazione irregolare dei
servi
Sostituire i servi interessati
Se l’oscillazione persiste ...
Ridurre la sensibilità (vedi il manuale del ricevitore)
Prestazioni di volo
incoerenti
Durante il trimmaggio in
volo, non si è atteso per 3
secondi che i nuovi trimmaggi venissero memorizzati dal sistema AS3X
Dopo aver regolato i trim in volo, non bisogna toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette al
sistema AS3X di memorizzare le nuove regolazioni
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull'AS3X
Impostazione sbagliata sul
ricevitore che può causare
un incidente
Oscillazioni
NON volare. Prima di mandare in volo il modello correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
del ricevitore
75
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore
Le superfici di
controllo non si
muovono
Il motore pulsa e
perde potenza
76
Soluzione
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattata
Stringere l’ogiva o toglierla e rimetterla dopo averla girata di 180°
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura.
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e
di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in
base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
10/15/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,
di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere
in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
77
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL Carbon-Z P2 BNF (EFL10950)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
EFL Carbon-Z P2PNP (EFL10975)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
78
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL10902
EFL10904
EFL10906
EFL10907
EFL10911
EFL10912
EFL10913
EFL10918
EFL10920
EFL10921
EFL10922
EFL10923
EFL10924
EFL10925
EFL10926
EFL10927
EFL10929
EFL10931
EFL10933
EFL10963
EFL10967
EFLM10915
EFLP1555E
SPMSA500
SPMAR636
Description
Beschreibung
Description
Decal; Set: P2
Decal; Satz: P2
Autocollant ; Lot : P2
Set decalcomanie: P2
Spinner: P2
Cowl: P2
Prop Adapter: P2
Spinner: P2
Motorhaube: P-2
Propeller-Adapter: P2
Cône : P2
Capot : P-2
Adaptateur d’hélice : P2
Ogiva: P2
Naca motore: P2
Adattatore elica: P2
Servo Arm set: P2
Servoarm-Satz: P2
Ensemble de bras de servo : P2
Ensemble barre de liaison/articulation à
Pushrod/ball link set: P2
Gestänge/Gelenkkopfsatz: P2
bille : P2
Control Horn set: P2
Steuerhornsatz: P2
Ensemble de renvoi de commande : P2
Motor Mount: P2
Motorhalterung: P2
Support moteur : P2
Top Wing set: P2
Oberer Flügelsatz: P2
Ensemble d’ailes supérieures : P2
Bottom Wing set: P2
Unterer Flügelsatz: P2
Ensemble d’ailes inférieures : P2
Landing Gear Set: P2
Fahrwerksatz: P2
Ensemble de train d’atterrissage : P2
Wing Strut set: P2
Flügelverstrebungssatz: P2
Ensemble de haubans d’ailes : P2
Cabane Strut set: P2
Cabaneverstrebungssatz: P2
Ensemble de haubans de fuselage : P2
Horizontal Stab set: P2
Höhenruder-Satz: P2
Ensemble de stabilisateurs horizontaux : P2
Rudder w/hardware: P2
Seitenruder mit Hardware: P2
Gouvernail avec accessoires : P2
Wing Tubes: P2
Steckungsrohre: P2
Tubes d’ailes : P2
Stab Tube: P2
Stabilisatorrohr: P2
Tube de stabilisateur : P2
Screw set: P2
Schraubensatz: P2
Jeu de vis : P2
Battey Hatch: P2
Akku-Abdeckung: P2
Trappe de batterie : P2
Canopy Hatch: P2
Kanzelabdeckung: P2
Trappe de la verrière : P2
Fuselage w/canopy,cowl: P2 Rumpf mit Kanzel, Motorhaube: P2
Fuselage avec verrière, capot : P2
50-Size Brushless Outrun- 50-Size Brushless Aussenläufer Motor Moteur brushless Classe 50 à cage tour525Kv
nante 525Kv
ner Motor: 525Kv
Descrizione
Set squadretta servocomando: P2
Set aste di comando con attacchi a sfera: P2
Set squadrette di controllo: P2
Supporto motore: P2
Set ala superiore: P2
Set ala inferiore: P2
Set carrello d’atterraggio: P2
Set montanti ala: P2
Set montanti cabana: P2
Set stabilizzatore orizzontale: P2
Direzionale con hardware: P2
Baionette alari: P2
Tubo stabilizzatore: P2
Set viti: P2
Sportello batteria: P2
Sportello capottina: P2
Fusoliera con capottina e naca: P2
Motore brushless outrunner classe 50:
525Kv
Propeller, 15 x 5.5 (2 Blade) Propeller, 15 x 5,5 (2 Blätter)
Hélice bipale 15 x 5.5
Elica, 15 x 5.5 (2 pale)
25g Metal Gear Servo
AR636 6-Channel AS3X
Sport Receiver
Servo 25g à pignons métal
Servocomando 25g c/ingran. metallo
25g MG Servo
AR636 6-Kanal AS3X Sport Empfänger Récepteur AR636 6 voies avec AS3X
Ricevitore sport AR636 6 canali AS3X
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
4400mAh 6S 22.2V 30C LiPo,
10AWG EC5
5000mAh 6S 22.2V 50C LiPo,
10AWG EC5
Passport Ultra Force 220W Touch
Battery Charger
4400mAh 6S 22.2V 30C LiPo,
10AWG EC5
5000mAh 6S 22.2V 50C LiPo,
10AWG EC5
Passport Ultra Force 220W Touch
Akku Ladegerät
Batterie Li-Po 6S 22.2V 4400mA 30C,
prise EC5
Batterie Li-Po 6S 22.2V 5000mA 50C,
prise EC5
Chargeur Passport Ultra Force 220W
tactile
4400mAh 6S 22.2V 30C LiPo, 10AWG
EC5
5000mAh 6S 22.2V 50C LiPo, 10AWG
EC5
Carica batterie Passport Ultra Force
220W Touch
DYNC4300
Passport Duo 400W Dual AC/DC
Charger
Passport Duo 400W Dual AC/DC
Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W double
sortie
Carica batterie Passport Duo 400W
doppia alim. AC/DC
DYNC0030
Dynamite EC5 Battery To EC3
Device
Dynamite EC5 Akku auf EC Stecker
Adaptateur Dynamite Batterie EC5 vers
EC3 Contrôleur
Da batteria Dynamite EC5 a dispositivo EC3
DYNC0014
Dynamite EC3 Battery Series
Harness
Dynamite EC3 serielles Kabel
Cordon Dynamite de branchement série, Cablaggio batteria EC3
prise EC3
SPMA3081
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
SPMA3065
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica batterie LiPo
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
EFLB44006S30
EFLB50006S50
DYNC3010
79
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Carbon-Z, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play, Z-Foam, ModelMatch, EC3, EC5, Dynamite, Passport
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
Prometheus P2 and associated logos and body designs are trademarks or registered trademarks of Code Supplies, Inc.,
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776. Other patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL10950, EFL10975
Created 01/16
49221
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement