La famille de micros émetteurs SKM 500 G2
EK 500
SKM
Notice d’emploi
/
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de
longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur
facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser,
fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande
valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de
60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice.
Nous désirons en effet que vous puissiez profiter
simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
2
Sommaire
La famille de micros émetteurs SKM 500 G2 ....................... 4
Le système de banque de canaux .................................... 4
Pour votre sécurité .................................................................... 5
Fournitures ................................................................................. 5
Applications ................................................................................ 6
Les éléments de commande .................................................... 7
Affichages ................................................................................... 8
Mise en service ........................................................................ 10
Mettre en place et changer les piles ............................. 10
Changer la tête de microphone ..................................... 11
Utilisation quotidienne ......................................................... 13
Mettre le micro émetteur en marche et à l'arrêt ........ 13
Mettre le micro émetteur en sourdine ........................ 14
Activer et désactiver le verrouillage des touches ...... 14
Le menu .................................................................................... 15
Les touches ........................................................................ 15
Vue d'ensemble des options .......................................... 15
Utiliser le menu ................................................................. 16
Le menu du micro émetteur ........................................... 18
Consignes de réglage pour le menu .................................... 20
Sélectionner la banque de canaux ................................ 20
Changer de canal .............................................................. 20
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de
canaux ”U” ........................................................................ 20
Régler la sensibilité .......................................................... 21
Modifier l'affichage standard ......................................... 22
Entrer un nom ................................................................... 22
Rétablir les réglages d’usine .......................................... 22
Activer/désactiver la transmission du signal pilote .. 23
Activer/désactiver le verrouillage des touches .......... 23
Quitter le menu ................................................................. 23
En cas d'anomalies ................................................................. 24
Liste de contrôle des anomalies .................................... 24
Recommandations et conseils ....................................... 25
Entretien et maintenance ..................................................... 26
Caractéristiques techniques ................................................. 27
Diagrammes de fréquences et polaires des têtes de
microphone ........................................................................ 28
Accessoires .............................................................................. 29
Déclarations du fabricant ..................................................... 30
Conditions de garantie .................................................... 30
Déclaration de conformité pour la CEE ......................... 30
Piles et accus ..................................................................... 30
WEEE Déclaration ............................................................. 30
3
La famille de micros émetteurs
SKM 500 G2
La famille de micros émetteurs appartient à la série
evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose
d'équipements de transmission haute fréquence
sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur
utilisation tout à la fois simple et agréable. Les différents
émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une
transmission audio sans fil de qualité studio. La sûreté de
transmission de la série ew 500 G2 repose sur l'utilisation
y de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés,
y du procédé de réduction du bruit HDX,
y et de la transmission d'un signal pilote pour une fonction
squelch sûre.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440
fréquences d'émission sont disponibles pour la
transmission dans la bande UHF. Le micro émetteur est
disponible dans les variantes de plages de fréquences
suivantes :
Plage A :
Plage B :
Plage C :
Plage D :
Plage E :
518 à 554 MHz
626 à 662 MHz
740 à 776 MHz
786 à 822 MHz
830 à 866 MHz
Le micro émetteur possède neuf banques de canaux avec
respectivement jusqu'à 20 canaux.
Canal 1
Fréquence préréglée
Canal 2
Fréquence préréglée
Canal 20
Fréquence préréglée
Canal 1
Fréquence au choix
Canal 2
Fréquence au choix
Canal 20
Fréquence au choix
Banque de canaux 1... 8
Banque de canaux U
Une fréquence d'émission est préréglée à l'usine dans les
banques de canaux “1” à ”8” sur chacun des canaux (voir le
tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission ne
peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre
autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.
Dans la banque de canaux ”U” (User Bank), vous pouvez
régler et mémoriser des fréquences.
4
Pour votre sécurité
N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La
garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative
du client.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps
l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez
jamais de solvant ou de détergent.
Fournitures
Contenu :
y
y
y
y
y
1 micro émetteur SKM 500 G2
2 piles
1 chambre micro
1 notice d'emploi
1 sac
5
Applications
La famille de micros émetteurs peut être combinée aux
récepteurs de la série ew 500 G2 (récepteur stationnaire
EM 500 G2 et récepteur mobile EK 500 G2). Ceux-ci sont
disponibles dans les mêmes variantes de plages de
fréquences et possèdent le même système de banque de
canaux avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage:
y la mise en service du système est rapide et simple,
y plusieurs circuits de transmission parallèles ne se perturbent
pas réciproquement (”absence d'intermodulation”).
Le micro émetteur convient aux applications suivantes en
fonction de sa combinaison avec un récepteur adéquat :
Emetteur
Récepteur
(à commander
séparément)
Application
EM 500 G2
y Animation
y Chant
SKM 535 G2 1 )
SKM 545 G2 1 )
SKM 565 G2 1 ) EK 500 G2
1)
y
y
y
y
Parole
Chant
Animation
Sur caméra
Le nom du micro émetteur se réfère à la combinaison de
l'émetteur et de la tête de microphone :
émetteur + tête de microphone = nom du micro émetteur
SKM 500 + MD 835
= SKM 535
dynamique
cardioïde
Parole, chant
MD 845
bleu
dynamique
super
cardioïde
Chant(à faible
rétroaction
acoustique)
ME 865
rouge
Condensateur
super
cardioïde
Chant(à faible
rétroaction
acoustique)
MMD 935 2)
(en option)
argent dynamique
cardioïde
Chant
(punch)
2)
6
Application
professionell
Caractéristique
de directivité
vert
Codage
couleur
MD 835
Tête de
microphone
Type de
microphone
Les têtes de microphone sont identifiées par un anneau en
couleur sur la grille.
MMD 935 uniquement disponible comme tête de
microphone en option
Les éléments de commande
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄 쐂 쐆
쐊쐎쐅
쐈
쐉
쐆
씈
쐃 Grille de protection
쐇 Anneau d'identification codé en couleur pour la tête de
microphone montée
vert : tête de microphone MD 835
bleu : tête de microphone MD 845
rouge : tête de microphone ME 865
쐋 Corps du micro émetteur
쐏 Compartiment à piles (invisible de l'extérieur)
쐄 Afficheur
쐂 Afficheur à cristaux liquides
쐆 Capuchon rotatif pour la protection des éléments de
commande ;
touches, commutateurs et témoins accessibles après la
rotation du capuchon :
쐊 Touche SET
쐎 Touche (DOWN)
쐅 Touche (UP)
쐈 Affichage de fonctionnement et d'état des piles,
LED rouge (ON/LOW BAT)
쐉 Touche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
씈 Commutateur de mise en sourdine MUTE
7
Affichages
L'afficheur à cristaux liquides
햲
햵
햶
햷
햳
햴
햸
햹
햲 Affichage alphanumérique
햳 Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du
numéro de canal ”B.CH”
햴 Symbole pour l'affichage de la fréquence ”MHz”
햵 Affichage à quatre positions de l'état des piles
햶 Symbole d'activation du verrouillage des touches
햷 Affichage ”PILOT”
(transmission du signal pilote activée)
햸 Affichage ”MUTE”
(micro est mis en sourdine)
햹 Affichage à sept positions du niveau audio ”AF”
Témoins de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) 쐈 vous informe sur l'état de
fonctionnement de l'émetteur :
쐈
햵
LED rouge allumée :
L'émetteur est en marche et la
charge des piles ou du pack accu
BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu
BA 2015 ne suffit plus que pour
une brève durée de fonctionnement
(LOW BAT) !
L'affichage à 4 positions 햵 de l'afficheur fournit également
des informations sur la charge des piles ou du pack accu
BA 2015 :
3 segments
2 segments
1 segment
Clignotement du symbole pile
8
Charge env. 100 %
Charge env. 70 %
Charge env. 30 %
LOW BAT
Affichage MUTE
Si l'émetteur a été mis en sourdine, l’affichage ”MUTE” 햸
s'allume sur l'afficheur (voir ”Mettre le micro émetteur en
sourdine” page 14).
햸
Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) 햹 montre la sensibilité du
micro émetteur.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio
(AF) 햹 indique la valeur maximale pendant la durée de la
saturation.
햹
Affichage signal pilote
L'affichage ”PILOT” 햷 est allumé lorsque la transmission du
signal pilote est activée (voir ”Activer/désactiver la
transmission du signal pilote” page 23).
햷
Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l’afficheur reste éclairé après une pression de
touche pendant env. 15 secondes.
9
Mise en service
Mettre en place et changer les piles
Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles
(piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable
Sennheiser BA 2015.
Dévissez la partie du micro portant l'afficheur � dans le
sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une
montre) du corps du microphone �.
쐄
쐋
Retirez la partie portant l'afficheur � jusqu'en butée.
쐄
Ouvrez le couvercle 씉 du compartiment à piles.
씉
Mettez en place les piles ou le pack accu BA 2015 comme
indiqué sur le compartiment à piles. Observez la polarité.
Fermez le couvercle 씉.
10
Glissez le compartiment à piles dans le corps du
microphone émetteur.
Revissez la partie portant l'afficheur.
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser
uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être
alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015
pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en
accessoire.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé
par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le
biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif
pour les fonctions de commande suivantes :
y Prise en compte des différentes caractéristiques de
tension des cellules primaires (piles) et accus.
Affichage d'état des piles, transmission d'état des
piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la
fin du service corrigés en conséquence. Les cellules
accu ne sont pas détectées comme accus à cause du
capteur manquant.
y Surveillance de la température du pack accu BA 2015
lors de la charge dans le chargeur L 2015.
Changer la tête de microphone
Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procédant de
la manière décrite et laissez le micro émetteur ouvert.
Dévissez la grille de protection.
Dévissez la vis de fixation.
11
Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne
touchez ni les contacts, ni la membrane !
Insérez l'autre capsule.
Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation.
Remarque :
La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du
microphone. En l'absence de vis de fixation, des
disfonctionnements du micro émetteur peuvent se
produire dans des conditions d'utilisation difficiles.
Vissez également la grille de protection qui correspond
à la nouvelle tête de microphone.
Mettez en place les piles ou le pack accu.
Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en
service.
Remarque :
La capsule et la grille de protection avec la pièce en
mousse forment une unité acoustique et doivent
toujours être changées ensemble. Pour faciliter leur
différenciation, les têtes de microphones sont repérées
par des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu :
MD 845, rouge : ME 865).
12
Utilisation quotidienne
Mettre le micro émetteur en marche et à
l'arrêt
Vous ne pouvez mettre le micro émetteur à l'arrêt que
lorsque l'affichage standard apparaît sur l'afficheur. Si vous
appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le
menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez
à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été
effectuée, avec les derniers réglages mémorisés.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu du micro émetteur si les
appareils restent inutilisés pendant une durée
prolongée.
Tournez le capuchon � au bas du micro émetteur dans
la position qui permet de voir la touche ON/OFF 쐉.
쐈
쐉
쐆
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le micro
émetteur en marche. La LED rouge 쐈 s'allume.
Pour mettre le micro émetteur à l'arrêt, maintenez la
touche ON/OFF 쐉 enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur
indique ”OFF”. La LED rouge 쐈 s'éteint.
13
Mettre le micro émetteur en sourdine
Le micro émetteur possède un commutateur de mise en
sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis.
L'émetteur reste cependant en service.
Tournez le capuchon � au bas du micro émetteur dans
la position qui permet de voir le commutateur de mise
en sourdine MUTE 씈.
쐆
씈
Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE 씈 sur
la position ’MUTE’. L'afficheur du micro émetteur
indique ”MUTE”. Si le signal pilote est activé sur
l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur
correspondant indique ”MUTE”.
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis,
glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE 씈 en
arrière.
Activer et désactiver le verrouillage des
touches
Le micro émetteur possède un verrouillage des touches que
vous pouvez activer et désactiver dans le menu (voir
”Activer/désactiver le verrouillage des touches” page 23).
Le verrouillage des touches évite l'arrêt fortuit du micro
émetteur durant le fonctionnement ou la modification des
réglages.
14
Le menu
La série evolution wireless ew 500 G2 de Sennheiser se
distingue par la commande intuitive, uniformisée, des
appareils. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le
fonctionnement même en situation de stress, comme sur
scène ou en cours d'émission.
Les touches
Touches Mode
ON/OFF
SET
/
Fonction de la touche dans le
mode respectif
Affichage
Mettre le micro émetteur en
standard
marche et à l'arrêt
Menu
Abandonner la saisie et
retourner à l'affichage standard
Zone d'entrée Abandonner la saisie et
retourner à l'affichage standard
Affichage
Aller de l'affichage standard au
standard
menu
Menu
Aller du menu à la zone d'entrée
d'une option sélectionnée
Zone d'entrée Mémoriser les réglages et
retourner au menu
Affichage
Sans fonction
standard
Menu
Aller à l'option précédente ( )
ou suivante ()
Zone d'entrée Modifier les valeurs d'une
option :
Sélection possible (/)
Vue d'ensemble des options
Affichage
Fonction
BANK
Changer de banque de canaux
CHAN
Changer de canal dans la banque de canaux
TUNE
Régler la fréquence d'émission pour la
banque de canaux ”U” (User Bank)
SENSIT
Régler la sensibilité (AF)
DISPLY
Changer l'affichage standard
NAME
Entrer un nom
RESET
Rétablir tous les réglages d'usine
PILOT
Activer/désactiver la transmission du signal
pilote
LOCK
Activer/désactiver le verrouillage des
touches
EXIT
Quitter le menu et retourner à l'affichage
standard
15
Utiliser le menu
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option ”TUNE”, la
manière d'effectuer des réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard
apparaît.
Aller au menu
Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de
l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée
clignote.
Sélectionner une option
Sélectionnez avec les touches / l'option dans
laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone
d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut
être modifié, clignote sur l'afficheur.
Modifier les réglages
Modifiez le réglage avec les touches /.
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante
ou précédente est affichée. Si dans les options ”CHAN”,
”TUNE” et ”NAME” vous maintenez la touche /
enfoncée, l'affichage change en continu (fonction
Repeat). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte
rapidement et facilement dans les deux directions.
16
Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement
un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de
confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de
nouveau affichée.
En règle générale, les réglages sont pris en compte
immédiatement dans toutes les options. A l'exception
des options ”BANK”, ”CHAN”, ”TUNE” et ”RESET”. Les
modifications n'y prennent effet qu'après avoir été
mémorisées et que l'afficheur ait indiqué ”STORED”.
Quitter le menu
L'option ”EXIT” permet de quitter le menu et de
retourner à l'affichage standard.
Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF
dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous
retournez à l'affichage standard sans qu'aucune
modification n'ait été effectuée, avec les derniers
réglages mémorisés.
17
Le menu du micro émetteur
SET
EXIT
BANK
SET
Changer de banque de
canaux
BANK 1
BANK U
Banque de canaux
actuelle
/ : 1...8, U (User
Bank)
SET: Mémoriser
STORED
CHAN
SET
1.03
B.CH
Canal réglé (l'affichage
est fonction du réglage
dans "DISPLY")
Changer de canal
1.02
/ : Canal
B.CH
01...20
SET: Mémoriser
STORED
TUNE
SET
790.025
MHz
Fréquence actuelle
dans le canal réglé
Régler la fréquence
pour la banque de
canaux "U"
791.125
MHz
/ : Fréquence
d'émission par pas de
25 kHz
SET: Mémoriser
STORED
SENSIT
SET
-10 dB
Réglage actuel de
sensibilité
Régler la sensibilité
-30 dB
/ :
0...-30 dB
SET: Mémoriser
STORED
SET
DISPLY
Sélectionner l'affichage
standard
FREQ
Affichage standard
actuel
NAME
/ :
FREQ, NAME,
CHAN
SET: Mémoriser
STORED
NAME
18
DISPLY
NAME
SET
Attribuer un nom à
l'émetteur
VOCAL
Nom actuel de l'appareil
STORED
RESET
SET
RST. NO
Demande de sécurité
Rétablir les réglages
d'usine de l'appareil
GUCAL
/ :
Nom de l'appareil
(6 caractères)
lettres sans accents,
chiffres 0 à 9, caractères
spéciaux
SET: 5 x caractère
suivant, puis mémoriser
RST. OK
/ : OK, NO
"Rétablir" = OK:
SET: L'appareil rétablit
tous les réglages d'usine
sauf le signal pilote,
l'appareil redémarre,
l'affichage standard
apparaît
"Rétablir" = NO
SET: Arrête le rétablissement des réglages d'usine
PILOT
SET
PLT. ON
Transmission du signal
pilote activée ou
désactivée
Activer et désactiver la
transmission du signal
pilote
PLT. OFF
/ : ON, OFF
SET: Mémoriser
STORED
LOCK
SET
LOC.OFF
OFF
Verrouillage des touches
activé ou désactive
Verrouiller l'utilisation
LOC.ON
ON
/ : ON, OFF
Verrouillage des
touches = ON:
SET: Mémoriser, ("STORED")
et retour à l'affichage
standard
STORED
EXIT
Verrouillage des
touches = OFF:
SET: Mémoriser
SET
Quitter le menu
BANK
19
Consignes de réglage pour le
menu
Sélectionner la banque de canaux – BANK
Le micro émetteur possède neuf banques de canaux que
vous pouvez sélectionner dans l'option ”BANK” . Les
banques de canaux ”1” à ”8” possèdent respectivement
jusqu'à 20 canaux avec respectivement une fréquence
préréglée à l'usine (voir ”Le système de banque de canaux”
page 4). La banque de canaux ”U” (User Bank) possède
jusqu'à 20 canaux libres pour lesquels vous pouvez
sélectionner et mémoriser une fréquence.
Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le
plus bas est automatiquement affiché.
Changer de canal – CHAN
Dans l'option ”CHAN” vous pouvez commuter entre les
canaux dans une banque de canaux. Observez les
indications suivantes pour le choix d'un canal :
Si le micro émetteur est utilisé avec un récepteur de la série
ew 500 G2 dans un circuit de transmission, vous devez
régler le même canal pour le récepteur et pour l'émetteur.
Le mode multi-canal
Le micro émetteur permet de réaliser avec des émetteurs de
la série ew 500 G2 des circuits de transmission pour des
installations multi-canal. N'utilisez pour le mode multicanal que les canaux libres d'une banque de canaux.
Nous recommandons d'effectuer un Auto-Scan avant la
mise en service avec un récepteur de la série ew 500 G2.
(voir notice d'utilisation du récepteur).
Régler les fréquences pour les canaux de la
banque de canaux ”U” – TUNE
L'option ”TUNE ”, qui vous permet de sélectionner et de
mémoriser des fréquences dans la banque de canaux ”U”
(User Bank), convient idéalement pour régler rapidement
une fréquence :
Lorsque vous avez réglé une banque de canaux ”1” à ”8” et
que vous sélectionnez l'option ”TUNE”, le micro émetteur se
met automatiquement sur le canal 01 de la banque de
canaux ”U”.
20
Le message ”U.01” apparaît alors brièvement sur
l'afficheur.
Réglez avec les touches / la fréquence d'émission
souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la
fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande
maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences
adéquates dans le tableau de fréquences joint.
Régler la sensibilité – SENSIT
Réglez la sensibilité du micro émetteur dans l'option
”SENSIT”. La sensibilité d'entrée du micro émetteur sera
modifiée.
La sensibilité à l'entrée est trop élevée quand une
saturation du circuit de transmission se produit en cas de
communication proche, de voix ou de passages musicaux
forts. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur
l'émetteur (AF-Peak) l'affichage du niveau audio (AF) 햹
indique la valeur maximale.
햹
En revanche, si la sensibilité réglée est trop faible, le signal
du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le
signal est alors entaché de bruit.
La sensibilité est correctement réglée si l'affichage du
niveau audio (AF) 햹 n'indique le niveau maximal que dans
les passages les plus forts.
Remarque :
Pour contrôler la sensibilité réglée, l'affichage audio (AF)
de l'émetteur indique le niveau audio même lorsque
l'émetteur est mis en sourdine.
Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage
approximatif :
y Musique/chant fort : –30 à –20 dB
y Animation :
–20 à –10 dB
y Interview :
–10 à 0 dB
21
Modifier l'affichage standard – DISPLY
L'option ”DISPLY” permet de modifier l'affichage standard :
Affichage standard
sélectionnable
Affichage
”FREQ”
”NAME”
”CHAN”
Entrer un nom – NAME
Dans l'option ”NAME”, vous pouvez entrer un nom de votre
choix pour le micro émetteur. On utilise souvent le nom du
musicien pour lequel les réglages ont été effectués.
Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Il peut
comporter six caractères au maximum et se compose de :
y lettres à l'exception des accents,
y chiffres 0 à 9,
y caractères spéciaux et espaces.
Procédez de la manière suivante :
Après être allé dans la zone d'entrée de l'option, la première
position clignote d'abord sur l'afficheur.
Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec
les touches /. Avec une brève pression sur la touche,
le caractère suivant ou précédent est affiché. Si vous
gardez la touche enfoncée, l'affichage change en
continu.
Appuyez sur la touche SET pour aller à la position
suivante et sélectionnez le caractère suivant.
Lorsque vous avez entré les six caractères d'un nom,
mémorisez l'entrée avec la touche SET et retournez au
menu.
Rétablir les réglages d’usine – RESET
L'option ”RESET” vous permet de rétablir les réglages
d'usine. Seul le réglage du signal pilote est conservé. Après
le rétablissement des réglages d'usine, le micro émetteur
redémarre et l'affichage standard apparaît de nouveau.
22
Activer/désactiver la transmission du signal
pilote – PILOT
Dans l'option ”PILOT” vous pouvez activer ou désactiver la
transmission du signal pilote.
Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (Squelch) du
récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences dues aux
signaux radio émis par d'autres appareils. La fréquence du
signal pilote est inaudible. Cette fréquence est transmise
par l'émetteur et analysée par le récepteur.
Les émetteurs de première génération de la série ew 500 ne
transmettent pas de signal pilote et les récepteurs de
première génération ne peuvent pas analyser le signal
pilote. Vous pouvez toutefois utiliser le micro émetteur avec
un récepteur de la première génération en observant les
indications suivantes
y Emetteur de la génération 2 et récepteur de la génération 2 :
Activez le signal pilote sur l'émetteur et le récepteur.
y Combinaison (émetteur de la génération 1/récepteur de
la génération 2 ou inversement) :
Désactivez le signal pilote sur l'émetteur ou le récepteur
de la génération 2.
Activer/désactiver le verrouillage des
touches – LOCK
L'option ”LOCK” permet d'activer ou de désactiver le
verrouillage des touches.
Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt
fortuite du micro émetteur durant le fonctionnement ou la
modification des réglages. La clé 햸 dans l'affichage
standard indique que le verrouillage des touches est activé.
햸
Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez
d'abord sur la touche SET. Sélectionnez ensuite ”LOC.OFF”
avec les touches /. Si vous confirmez votre sélection
avec SET , les touches sont déverrouillées.
Quitter le menu – EXIT
L'option ”EXIT” permet de quitter le menu et de retourner à
l'affichage standard.
23
En cas d'anomalies
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause possible
Remède possible
Pas
d'affichage
de
fonctionnement
Piles usées ou pack Changer les piles ou
accu déchargé
charger le pack accu
Pas de signal Canal différent pour Régler le même canal
radio
l'émetteur et le
pour l'émetteur et le
récepteur
récepteur
Signal radio
présent,
pas de signal
sonore,
l'affichage
”MUTE” est
allumé sur
l'afficheur
La portée de la
liaison radio est
dépassée
Contrôler le réglage
du seuil de squelch
ou réduire la distance
entre l'antenne de
réception et
l'émetteur
L'émetteur est en
sourdine (MUTE)
Désactiver la mise en
sourdine
Le seuil de squelch
du récepteur est
trop élevé
Réduire le réglage du
seuil de squelch
L'émetteur n'envoie Activer la
pas de signal pilote transmission du
signal pilote
Le signal
sonore est
noyé dans le
bruit de fond
La sensibilité de
l'émetteur est trop
faible
voir ”Régler la
sensibilité” page 21
Le niveau de sortie
du récepteur est
trop faible
Augmenter le niveau
de la sortie ligne
Le signal
sonore est
déformé
La sensibilité de
l'émetteur est trop
élevée
voir ”Régler la
sensibilité” page 21
Le niveau de sortie
du récepteur est
trop élevé
Réduire le niveau de
la sortie ligne
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des
problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne
peuvent être résolus avec les solutions proposées.
24
Recommandations et conseils
... pour le micro émetteur SKM 500 G2
y Tenez le micro émetteur par le milieu du corps du
microphone. Le tenir près de la grille modifie la
caractéristique de directivité du microphone. Le tenir par
la partie inférieure du corps réduit la puissance émise,
donc la portée de l'émetteur.
y La distance par rapport à la bouche permet de modifier la
reproduction du grave.
y Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée
correctement pour avoir un son optimal.
... pour une réception optimale
y La portée de l'émetteur dépend des conditions locales.
Elle peut varier de 10 m à 150 m. L'espace entre l'antenne
émettrice et l'antenne réceptrice doit être dégagé si
possible.
y Observez la distance minimale recommandée de 5 m
entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice. Vous
éviterez ainsi une saturation HF du récepteur.
... pour l'utilisation d'une installation multi-canal
y Vous ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux
d'une même banque de canaux. Chaque banque de
canaux ”1” à ”8” contient des fréquences préréglées,
compatibles entre elles. Vous trouverez d'autres
combinaisons de fréquences dans le tableau des
fréquences joint et pouvez les sélectionner dans la
banque de canaux ”U” par l'option ” TUNE”.
y Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs, il est possible
d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante
entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés
d'au moins 20 cm.
25
Entretien et maintenance
Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un
chiffon légèrement humide.
Remarque :
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Nettoyez régulièrement la grille de protection du micro
émetteur en procédant de la manière suivante :
Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre).
Retirez la pièce en mousse.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide d'un
chiffon légèrement humide.
Remettez en place la pièce en mousse.
Revissez la grille sur le micro émetteur.
26
Caractéristiques techniques
Caractéristiques HF
Modulation
FM large bande
Plages de fréquences
518–554, 626–662,
740–776, 786–822,
830–866 MHz
Fréquences d'émission/de
réception
8 banques de canaux avec
respectivement jusqu'à 20
canaux préréglés
1 banque de canaux avec
jusqu'à 20 canaux au choix
(1440 fréquences,
réglables par pas de
25 kHz)
36 MHz
Commutation de largeur de
bande
Excursion nominale / crête
± 24 kHz / ± 48 kHz
Stabilité de fréquence
≤± 15 ppm
Puissance de sortie HF sur 50 Ω typique 30 mW
Caractéristiques BF
Système compresseurexpanseur
Sennheiser HDX
Réponse en fréquence BF
40 –18.000 Hz
Rapport signal/bruit
(1 mV, excursion crête)
≥ 110 dB(A)
DHT (excursion nominale, 1
kHz)
≤ 0,9 %
Généralités
Plage de température
– 10 °C à + 55 °C
Alimentation
2 piles rondes AA, 1,5 V
Tension nominale
2,4 V
Consommation:
y à la tension nominale
y avec l'émetteur à l'arrêt
Autonomie:
y avec des piles
≤ 170 mA
≤ 250 μA
y avec le pack accu BA 2015
≥8h
≥8h
Dimensions [mm]
∅ 50 x 225
Poids (avec piles)
env. 450 g
27
Têtes de microphones
MD 835
MD 845
ME 865
Type de microphone dynamique dynamique électret
Sensibilité
1,5 mV/Pa 1 mV/Pa
Caractéristique de
directivité
Niveau de pression
acoustique max.
cardioïde
Couleur de l'anneau
vert
3 mV/Pa
supersupercardioïde cardioïde
150 dB SPL 154 dB SPL 144 dB SPL
bleu
rouge
Diagrammes de fréquences et polaires des
têtes de microphone
Diagramme
polaire
MD 835
Diagramme
polaire
MD 845
Diagramme
polaire
ME 865
28
Courbe de réponse MD 835
Courbe de réponse MD 845
Courbe de réponse ME 865
Accessoires
MD 835
Tête de microphone (anneau vert),
dynamique, cardioïde
MD 845
Tête de microphone (anneau bleu),
dynamique, super cardioïde
ME 865
Tête de microphone (anneau rouge),
condensateur, super cardioïde
MMD 935
Tête de microphone (anneau argent),
dynamique, cardioïde
MZW 1
Ecran anti-vent et anti-pop
MZQ 1
Pince microphone
BA 2015
Pack accu
L 2015
Chargeur pour pack accu BA 2015
CC 2
Housse de transport pour SET
KEN
8 capuchons en couleur pour micro
émetteur
29
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 moisà compter de
la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées
avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée
de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous
vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans
cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la
garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du
matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans
le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation
inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique
incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée encas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non
agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne
de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant
le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des
Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
Déclaration de
conformité pour la CEE
Ces appareils sont conformesaux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Vous
trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Piles et accus
Les accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans
un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin
de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus complètement déchargés.
WEEE Déclaration
Votre produit Sennheiser a été conçuet fabriqué avec des matériaux
et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés enfin de vie, doivent être éliminésséparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de
recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
30
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 02/06
090664/A2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement