Audio 20 Directives de fonctionnement

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Audio 20 Directives de fonctionnement | Manualzz

Audio 20

Directives de fonctionnement

Symboles

$

%

ATTENTION

Remarque environnementale

!

Dommages éventuels au véhicule

+

Conseil

X

YY

Action requise

Symbole de continuité

(

Y page)

Référence de page

Affichage Messages dans l'affichage

Marques de commerce déposées

R

Bluetooth

®

est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc.

R

Windows media

®

est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation aux É.-

U. et dans d'autres pays.

Concessionnaire de véhicules

Aux É.-U.:

Mercedes-Benz USA, LLC

One Mercedes Drive

Montvale, NJ 07645-0350 www.mbusa.com

www.mbsprinterusa.com

Centre d'assistance à la clientèle

1-877-762-8267

Au Canada:

Mercedes-Benz Canada, Inc.

98 Vanderhoof Avenue

Toronto, ON M4G 4C9 www.mercedes-benz.ca

Service à la clientèle

1-800-387-0100

Mercedes-Benz USA, LLC et Mercedes-Benz Canada, Inc. sont des entreprises Daimler.

Canada seulement:

Un «Concessionnaire Sprinter agréé» est un Concessionnaire Sprinter Mercedes-Benz agréé.

Nous vous remercions d'avoir choisi le nouveau modèle Sprinter

Veuillez vous familiariser avec votre système

Audio 20. Prenez connaissance de ce manuel, et en particulier des messages d'avertissement et de sécurité, avant de prendre la route. Ceci vous permettra de profiter pleinement de votre système

Audio 20 en plus de vous permettre d'éviter les dangers pour vous et les autres.

Les caractéristiques et fonctions de votre système Audio 20 peuvent différer selon:

R le modèle

R la commande

R les spécifications du pays

Nous tentons constamment d'améliorer nos systèmes pour qu'ils soient à l'avant-garde de la technologie.

Par conséquent, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à ce qui suit:

R la conception

R l'équipement

R la technologie

Par conséquent, nous ne pouvons accepter aucune réclamation fondée sur les illustrations ou les descriptions fournies dans le présent manuel.

Si vous avez des questions, veuillez consulter votre Concessionnaire Sprinter agréé.

Les directives de fonctionnement et tous les autres manuels font partie intégrante du véhicule. Ces documents devraient toujours

être conservés dans le véhicule et remis à l'acheteur subséquent du véhicule.

Nous vous souhaitons bonne route.

0065843881-F

É0065843881-FÆËÍ

Table des matières

3

Index alphabétique ............................... 4

Aperçu .................................................... 9

Introduction ........................................... 6

Réglages du système .......................... 19

Téléphone ............................................ 25

Audio .................................................... 37

4

Index alphabétique

A

Affichage .............................................. 11

Mise en/hors fonction ..................... 20

Réglage de la luminosité .................. 20

Sélection de la conception ............... 20

Affichage multifonction ...................... 17

Aiguës

Réglage ............................................ 16

Annuaire téléphonique ....................... 31

Lancement d'un appel à une

entrée .............................................. 33

Rappel ............................................. 32

Suppression d'une entrée ................ 34

Appel d'urgence «9-1-1» ..................... 27

Appel unique

Fonctions ......................................... 30

D

Disque

Éjection ............................................ 42

E

Effacement

Listes d'appels. ................................ 34

Entrée de caractère ............................. 14

Entrée de fréquence

Manuelle .......................................... 39

Exemple de fonctionnement .............. 14

B

Balance

Réglage ............................................ 16

Basses

Réglage ............................................ 16

Bluetooth ®

Activation/désactivation ................. 21

Autorisation des dispositifs .............. 22

Connexion ........................................ 21

Recherche de dispositifs .................. 21

Réglages .......................................... 21

Révocation de l'autorisation ............ 23

Téléphonie ....................................... 27

Bouton de retour en arrière ................ 11

Bouton supprimer ............................... 11

F

Fader

Réglage ............................................ 16

Fonctionnement .................................. 13

Fonction pause .................................... 44

Fonctions de base ............................... 15

G

Gamme d'ondes

Commutation (radio) ........................ 38

I

Interface Bluetooth ............................. 27

J

Journaux (listes d'appels) ................... 34

L

Langue du système

Réglage ............................................ 24

C

CD

Information générale ........................ 48

Insertion .......................................... 41

Mode, commutation au .................... 43

Multisession .................................... 47

Protection de copie .......................... 48

Sélection d'un médium .................... 44

Support de données ........................ 48

CD multisession .................................. 47

Choix au menu

Sélection .......................................... 14

M

Marche arrière rapide

Mode CD .......................................... 46

Marche avant rapide

Mode CD .......................................... 46

Mémoire automatique ........................ 40

Menu

Aperçu ............................................. 12

Mise en/hors fonction ........................ 15

Index alphabétique

5

Mode radio ........................................... 38

Commutation ................................... 38

Mode téléphone

Options de fonctionnement ............. 27

MP3

Copyright ......................................... 48

Débits binaires et balayage .............. 48

Données du média ........................... 47

File systems ..................................... 47

Formats ........................................... 48

Mode, commutation au .................... 43

Notes ............................................... 47

Sélection d'un médium .................... 44

O

Options de lecture (mode CD) ............ 47

P

Préréglage des canaux ....................... 39

Problèmes de réception ........................ 6

Protection contre la copie

CD ................................................... 48

Station

Sauvegarde ...................................... 39

Sélection .......................................... 38

Système de fonctionnement

Audio20 ........................................... 10

T

Téléphone

Acceptation/fin d'un appel .............. 28

Appel entrant ................................... 28

Appel sortant ................................... 29

Envoi de tonalités DTMF .................. 30

Fin d'un appel actif .......................... 30

Fonctionnement à l'aide du volant

de direction multifonction ................ 35

Mise en/hors fonction du

microphone mains-libres ................. 30

Recomposition ................................. 29

Rejet/acceptation d'un appel en

attente ............................................. 30

Restrictions des fonctions ............... 27

Téléphone mobile

Autorisation externe ........................ 22

R

Recherche de station .......................... 39

Recomposition ..................................... 29

Réglages de la tonalité

Balance et fader ............................... 16

Réglages de tonalité

Aiguës et graves .............................. 16

Réglages du son .................................. 16

Réglages du système .......................... 20

Aperçu du menu .............................. 13

Remarques sécuritaires

Sécurité de fonctionnement ............... 6

Remarques sur la sécurité

Utilisation du téléphone ................... 26

Remise à zéro ...................................... 24

U

Utilisation du téléphone ..................... 28

V

V-Cards

Réception ........................................ 31

Volant de direction multifonction ...... 17

Audio ............................................... 49

Réglage d'une station ...................... 49

Sélection d'une piste ....................... 49

Volume

Appels téléphoniques ...................... 15

Réglage ............................................ 15

S

Sélection d'une station à partir de

la liste des stations ............................. 38

Son

Activation/désactivation ................. 15

6

Introduction

Sécurité de fonctionnement

Notes générales

G

ATTENTION

Le conducteur doit toujours être attentif aux conditions de la circulation routière. N'utiliser

Audio 20 ou le téléphone que lorsque les conditions de la circulation et de la route le permettent. Le fonctionnement de l’équipement audio ou du téléphone constitue une source de distraction pour le conducteur et pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule, voire un accident.

Se rappeler qu'à une vitesse de seulement 50 km/h (30 mi/h), votre véhicule parcourt une distance d'environ 14 mètres par seconde.

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

1. ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et,

2. ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement indésirable du dispositif.

G

ATTENTION

Le fait d'apporter tout changement ou modification non expressément approuvé par l'organisme de conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet

équipement.

!

Note: Cet équipement a été vérifié pour se conformer aux limites d’un dispositif numérique de Classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est en fonction dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

G

ATTENTION

Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC mises de l’avant pour l’équipement non contrôlé et il est conforme aux règlements d’exposition de fréquence radio FCC décrites dans le supplément C des directives d'exposition à

OET65.

Cet équipement possède un très bas niveau de fréquence RF, afin de se conformer à l’évaluation maximale de l’exposition permise

(MPE). Mais il est préférable qu’il soit installé et fonctionne à une distance d'au moins 20 cm (8 po) et plus entre le radiateur et la personne (excluant les extrémités: mains, poignets, pieds et jambes).

!

Les dispositifs électroniques amenés dans le véhicule peuvent causer des problèmes significatifs avec la réception radio.

Bon usage

Toujours respecter ce qui suit lors de l'utilisation d'Audio 20:

R les notes sur la sécurité dans le présent manuel

R la réglementation nationale sur la circulation routière i Des travaux inappropriés sur les composantes électriques ou les systèmes

(notamment la radio ou le changeur de CD) et leur logiciel risque d'entraîner une défectuosité ou une défaillance du système. Même les systèmes qui n'ont pas

été modifiés peuvent être affectés car les systèmes électroniques sont connectés.

Les anomalies électroniques peuvent affecter sérieusement la sécurité de fonctionnement du véhicule.

Introduction

7

G

ATTENTION

Toute modification apportée aux composantes électroniques et aux logiciels peut entraîner une défectuosité. La radio, l'amplificateur, le changeur de CD et le téléphone sont interreliés.

Si l'une des composantes ne fonctionne pas ou n'a pas été enlevé ou remplacé correctement, le fonctionnement des autres composantes pourrait s'avérer défectueux.

Ceci peut compromettre considérablement le fonctionnement sécuritaire du véhicule.

Nous recommandons donc de toujours faire effectuer les réparations sur les composantes

électroniques par un Concessionnaire

Sprinter agréé.

i Protection contre le vol: ce dispositif est

équipé des dispositions techniques de protection contre le vol. L'information détaillée sur la protection contre le vol est disponible chez le Concessionnaire

Sprinter agréé.

optionnel de votre dispositif audio, disponible au moment d'aller sous presse.

Certaines variations sont possibles, selon les pays.

Veuillez noter que votre dispositif audio pourrait ne pas être équipé de toutes les caractéristiques décrites.

Ceci s'applique également aux systèmes et fonctions relatives à la sécurité. Par conséquent, l'équipement de votre dispositif audio peut différer de celui dans les descriptions et les illustrations. La documentation du contrat d'achat original de votre véhicule comporte la liste de tous les systèmes installés sur le véhicule.

Pour toute question relative à l'équipement et au fonctionnement du véhicule, consulter un Concessionnaire Sprinter agréé.

Information sur le copyright

Information générale sur Bluetooth

®

La technologie Bluetooth

®

est la norme pour les transmissions sans fil sur courte distance, jusqu'à environ 10 mètres.

Bluetooth

®

est une marque de commerce déposée de Bluetooth Special Interest Group

(SIG) Inc.

Ateliers spécialisés

i Lire l'information sur les ateliers spécialisés dans le Guide du conducteur de ce véhicule.

Équipement sur votre dispositif audio

i Ces directives de fonctionnement décrivent tout l'équipement standard et

Z

8

Système de fonctionnement .............. 10

Fonctionnement .................................. 13

Fonctions de base ............................... 15

Avec le volant de direction

multifonction ....................................... 17

Affichage multifonction ...................... 17

9

10

Système de fonctionnement

Système de fonctionnement

Aperçu

Exemple: Changeur CD

Fonction

:

$

Commutate au mode radio

Commute les longueurs d'ondes

; i

Rappelle les réglages du système

= h

Sélectionne le mode CD

?

%

Sélectionne le mode téléphone

A

V

Bouton d'éjection/ chargement (changeur de

CD)

B Fente du disque

C Affichage

Page

13

43

28

41

41

11

38

38

Fonction

D Clavier numérique

Mode radio:

Entrée de fréquence manuelle

Préréglage de station

Mode audio CD/MP3

Sélection de titre

Mode téléphone:

Entrée du code d'accès

Entrée du numéro de téléphone

E k Bouton de retour en arrière

F

2 Bouton de remise à zéro

G

9 Bouton de confirmation

Page

39

39

45

22

29

13

11

13

Fonction

H

Boutons-flèches pour naviguer dans un menu ou quitter un menu.

=, ;, 9, :

Sélectionne une station

Sélectionne un titre

I o Bouton de commande

Règle le volume

J q Active/désactive

K E

Sélectionne une station

Sélectionne un titre

L

F

Sélectionne une station

Sélectionne un titre

Page

13

38

45

15

15

38

45

38

45

Système de fonctionnement

11

Fonction

M ~

Termine un appel

Refuse un appel

N

6

Accepte un appel

Lance un appel

Recomposition

O 8

Mise en sourdine

Fonction pause

P

J

Rappel des réglages sonores

16

Page

28

28

28

29

29

15

44

Bouton de retour en arrière

X

Pour passer au niveau de menu

supérieur: appuyer brièvement sur le bouton k de retour en arrière.

Audio 20 passe au niveau de menu supérieur dans le mode de fonctionnement actuel.

X

Pour passer au menu de base: appuyer et maintenir enfoncé le bouton k de retour en arrière.

Audio 20 passe au menu de base du mode de fonctionnement actuel.

Aperçu de la fonction

Audio 20 permet de faire fonctionner ce qui suit sur le véhicule:

R fonctions audio en modes radio et disque

(CD audio ou MP3)

R le téléphone

Affichage

Aperçu de l'affichage

L'affichage Audio 20 montre la fonction actuellement sélectionnée et ses menus associés. L'affichage est divisé en trois sections:

Bouton de remise à zéro

X

Pour supprimer des caractères

individuels: appuyer brièvement sur le bouton 2 de remise à zéro.

X

Pour supprimer une entrée complète:

appuyer et maintenir enfoncé le bouton

2 de remise à zéro.

12

Système de fonctionnement

:

;

=

Barre de menu

Fenêtre d'affichage/de sélection

Barre d'état

Le choix de menu actif est en surbrillance.

Aperçu du menu

Structure des fonctions principales et des menus de base correspondants

Menu

Radio

Téléphone

Disque

Système

Sous-menu

Radio

WB (bande météo)

Mémoire

Son

Téléphone

Nom

Journal

CD/MP3

List des titres (CD audio)

Dossiers (MP3)

Son

Rappelle le menu du système

Chaque fonction principale possède un menu de base. Chaque choix dans le menu de base dispose de plusieurs sous-menus.

Fonctionnement

13

Aperçu du menu de système

Réglages

Réglage de la langue

Réglages de l'affichage

Activation/désactivation de Bluetooth

®

Remise à zéro des réglages (réinitialisation)

Affichage hors fonction

Désactivation de l'affichage

Fonctionnement

Notes générales

Le système peut fonctionner:

R

à l'aide du système Audio 20 lui-même

R

à l'aide du volant de direction multifonction

Plusieurs fonctions Audio 20 peuvent aussi fonctionner à l'aide des boutons au volant de

direction multifonction (

Y

page 17). Les

fonctions respectives Audio 20, par exemple la station de radio sélectionnée ou le titre du

CD, sont alors indiqués dans l'affichage multifonction en autant que le menu correspondant a été sélectionné

(

Y

page 17).

Rappel du menu d'une fonction principale

Aperçu

:

;

=

Barre d'état

Fenêtre d'affichage/de sélection

Barre de menu

Sélection d'une fonction principale

X

Appuyer sur le bouton de fonction $, h ou %.

Le menu de base correspondant s'affiche.

Navigation dans la barre de menu

X

Appuyer sur le bouton = ou ;.

Sélection d'un choix au menu

X

Appuyer sur le bouton 9.

Quitter la barre de menu sans faire de sélection

X

Appuyer sur le bouton 9 ou :.

ou

X

Appuyer sur le bouton k.

14

Fonctionnement

Sélection d'un choix au menu

Aperçu

Navigation dans un menu

X

Appuyer sur le bouton 9 ou :.

Sélection d'un choix au menu

X

Appuyer sur le bouton 9.

Quitter un menu sans faire de sélection

X

Appuyer sur le bouton = ou ;.

ou

X

Appuyer sur le bouton k.

X

Pour commuter à la barre de menus:

appuyer sur le bouton :

Le choix de menu actif est en surbrillance.

X

X

Pour sélectionner un choix au menu:

appuyer sur le bouton = ou ; jusqu'à ce que Mémoire soit en surbrillance.

Pour confirmer votre sélection: appuyer sur le bouton 9.

La liste des stations s'affiche.

Exemple de fonctionnement

Les cheminements des choix au menu individuels sont toujours décrits dans la fonction principale.

Exemple:

Si l'on désire sélectionner le choix au menu

Liste des stations à partir du sous-menu

Radio

.

i Le sous-menu précédemment rappelé sera affiché pour chaque menu de base dans l'affichage.

Si l'un des sous-menus est déjà montré à l'écran (par exemple le sous-menu

Radio

), les premières étapes ne sont pas requises.

La section suivante décrit les étapes pour l'exemple ci-dessus.

X Appuyer sur le bouton de fonction $.

Le menu de base de la radio s'affiche.

X

X

Pour sélectionner un choix: appuyer sur le bouton 9 ou : jusqu'à ce que la station désirée soit en surbrillance.

Pour confirmer votre sélection: appuyer sur le bouton 9.

Entrée de caractères

Exemple: entrée d'un numéro de téléphone

Fonctions de base

15

X

Pour commuter à la barre de chiffres:

appuyer sur le bouton 9 ou :

X

Pour sélectionner un chiffre: appuyer sur le bouton = ou ;.

X Pour confirmer votre sélection: appuyer sur le bouton 9.

ou

X Entrer les chiffres directement à l'aide du clavier numérique sur le panneau de commandes Audio 20

X

Pour effacer des chiffres individuels:

sélectionner 2 et appuyer sur le bouton ou

9.

X Appuyer sur le bouton 2.

X

Pour effacer une entrée complète:

appuyer et maintenir enfoncé le bouton

2 jusqu'à ce que l'entrée soit effacée.

ou

X

Sélectionner 2 et appuyer sur le bouton 9.

X

Pour compléter l'entrée des chiffres et

composer le numéro: sélectionner ö et appuyer sur 9.

ou

X

Appuyer sur le bouton 6.

Fonctions de base

Notes générales

i L'information sur les commandes et les principes de fonctionnement d'Audio 20 se trouve à la section «Système de

fonctionnement» (

Y

page 10) ou

«Fonctionnement» (

Y

page 13).

Activation/désactivation

X

Appuyer sur le bouton de commande q.

Audio 20 rappelle le menu précédemment sélectionné.

i

Si l'équipement audio est désactivé, la lecture de la source audio actuelle est

également désactivée.

Activation/désactivation du son

(mise en sourdine)

Mise en/hors fonction de la source audio

X

Appuyer sur le bouton 8.

Le son de la source audio est mis en ou hors fonction.

i Lorsque le son est coupé, le système affiche le symbole x dans la barre d'état. Si la source audio est changée ou que le volume est réglé, le son est automatiquement activé.

Réglage du volume

Réglage du volume

X

Tourner le bouton de commande o.

ou

X

Appuyer sur le bouton W ou X au volant de direction multifonction.

Le volume de la source audio actuellement sélectionné varie.

Réglage du volume des appels téléphoniques

Il est possible de régler le volume du mode mains libres pendant un appel téléphonique.

X

Tourner le bouton de commande o.

ou

X

Appuyer sur le bouton W ou X au volant de direction multifonction.

16

Fonctions de base

Ajustement des réglages du son

Rappel du menu sonore

X

Appuyer sur le bouton de son J du panneau de commandes.

Le menu Son paraît.

Il est aussi possible d'accéder au menu son par le sous-menu dans lequel vous désirez modifier les réglages.

Exemple:

X

Appuyer sur le bouton de fonction $.

X

X

Appuyer sur le bouton : pour commuter à la barre de menus.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Son

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Le menu Son paraît.

Réglage des aigus et des basses

X Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Son

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Aigus

ou

Basses

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X niveaux d'aigus et de basses désirés soient réglés.

Pour sauvegarder le réglage: appuyer sur le bouton 9 ou k.

Le réglage est sauvegardé et le menu est quitté.

ou

X

Appuyer sur le bouton :, = ou ;.

Réglage des aigus ou des basses

Les réglages de balance et de l'atténuateur s'appliquent à toutes les sources audio.

Le recours à la balance et à l'atténuateur permet de déterminer si le son sera plus fort

à la gauche ou à la droite du véhicule, ou à l'avant ou à l'arrière du véhicule.

i

L'atténuateur ne peut être réglé que sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière.

X

X

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Son

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Bal/Fad

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Pour changer le réglage: appuyer sur le bouton 9 ou : jusqu'à ce que les

X

Pour changer le réglage: appuyer sur le bouton 9 := ou ; jusqu'à ce que la balance et l'atténuateur soient réglés tel que désiré.

X Pour sauvegarder le réglage: appuyer sur le bouton 9 ou k.

Le réglage est sauvegardé et le menu est quitté.

Affichage multifonction

17

Avec le volant de direction multifonction

G

ATTENTION

L'attention du conducteur doit toujours être dirigée sur la route et les conditions de la circulation devraient être sa principale préoccupation pendant la conduite.

Pour la sécurité du conducteur et celle des autres, le conducteur devrait effectuer la sélection des fonctions au volant de direction multifonction seulement lorsque les conditions de la route et de la circulation permettent de le faire de façon sécuritaire.

Se rappeler qu'à une vitesse de seulement 50 km/h (environ 30 mi/h , le véhicule couvre une distance de 14 m (environ 44 pi) chaque seconde.

Fonction

:

Affichage multifonction

;

W Augmente le volume

X Réduit le volume

=

6 Accepte un appel

~ Rejette ou termine un appel

?

Sélectionne un menu

V Défile vers le haut

U Défile vers le bas

(voir le Guide du conducteur du véhicule)

A Sélectionne un sous-menu ou une entrée de la liste:

& Défile vers le haut

* Défile vers le bas

(voir le Guide du conducteur du véhicule)

Page

17

15

15

35

35

Affichage multifonction

Notes générales

Le champ texte dans l'affichage multifonction montre les valeurs, les réglages et les messages dans l'affichage.

Z

18

Affichage multifonction

Pour faire fonctionner les fonctions Audio 20 avec le volant de direction multifonction, l'affichage multifonction au combiné d'instruments doit être réglé au mode respectif radio, CD ou téléphone.

Activation de l'affichage multifonction

X

Au volant de direction multifonction, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

V ou U jusqu'à ce que le menu désiré paraisse.

Les affichages suivants sont indiqués à titre d'exemple.

Affichage du mode téléphone

Vous verrez le texte Bluetooth Ready dans l'affichage de base (téléphonie Bluetooth

®

).

X

Pour passer de l'affichage de base à

l'affichage de liste: appuyer sur le bouton

6 au volant de direction multifonction.

Dans l'affichage de liste, vous verrez l'un des derniers appels effectués au lieu de

Bluetooth

®

Ready.

X

Pour revenir à l'affichage de base:

appuyer sur le bouton ~ au volant de direction multifonction.

L'affichage de base du téléphone est maintenant montré.

Affichage du mode radio

:

;

Nom de la station (si transmise) ou fréquence

Longueur d'onde avec numéro de position mémoire (si transmise)

Mode d'affichage CD

:

;

CD en cours

Titre actuel

Caractéristiques de l'équipement

audio .................................................... 20

Réglages de l'affichage ...................... 20

Réglages Bluetooth

®

........................... 21

Langue du système ............................. 24

Fonction de réinitialisation ................ 24

19

20

Réglages de l'affichage

Caractéristiques de l'équipement audio

i Ces instructions de fonctionnement décrivent tous les équipements standards et optionels de votre dispositif audio, disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Des différences spécifiques au pays sont possibles.

Noter que le véhicule peut ne pas être

équipé de toutes les fonctions décrites ici.

Réglages de l'affichage

Réglage de la luminosité

i Audio 20 est doté d'un capteur lumineux qui détecte la luminosité, ce qui influence les réglages disponibles pour cette fonction.

X

X

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner Système et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner Visuel et appuyer sur 9 pour confirmer.

Sélectionner

Luminosité

et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

X

X

Pour régler la luminosité: appuyer sur le bouton 9 ou :.

L'aiguille se déplace vers le haut ou vers le bas.

Pour confirmer votre sélection: appuyer sur le bouton 9, =, ; ou k.

Réglage de la conception de l'affichage

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

X Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner Système et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner Visuel et appuyer sur 9 pour confirmer.

Sélectionner

Réglage jour

,

Réglage nuit

ou

Automatique

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Le point # indique le réglage actuel.

i

Avec le réglage

Automatique

, Audio 20

évalue les lectures du capteur lumineux automatiue du véhicule et commute automatiquement les réglages d'affichage.

:

Aiguille indiquant le réglage actuel.

Activation/désactivation de l'affichage

X

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

Pour désactiver l'affichage: appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Éteindre visuel

et appuyer sur 9 pour confirmer.

L'affichage est désactivé.

Pour activer l'affichage: appuyer sur le bouton 9, k, =, ;, 9 ou le bouton :.

ou

X

Appuyer sur le bouton q.

L'affichage est activé.

Réglages Bluetooth

®

21

i Vous pouvez aussi appuyer sur l'un des boutons de fonction, par exemple le bouton h. Ceci active l'affichage et présente la fonction recherchée.

Réglages Bluetooth

®

Exigences pour la connexion

Bluetooth

®

i Les dispositifs Bluetooth ® doivent reconnaître le profil mains libres 1.0 ou plus élevé afin d'être connectés à

Audio 20. Chaque dispositif Bluetooth

® possède son propre nom de dispositif

Bluetooth

®

.

directives de fonctionnement pour le dispositif Bluetooth

®

.

Il est possible d'établir une connexion

Bluetooth

®

entre Audio 20 et les téléphones mobiles.

i Les téléphones mobiles Bluetooth

® doivent correspondre à certains profils afin d'être connectés à Audio 20.

Le volume des conversations téléphoniques peut changer après que le téléphone a été connecté.

Il est possible de brancher jusqu’à 10 dispositifs à Audio 20.

Le processus de connexion inclut la recherche d’un dispositif et son autorisation subséquente.

Activation/désactivation de

Bluetooth

®

X Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

X

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Système

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Bluetooth

et appuyer sur

9 pour confirmer.

X

Sélectionner

Activer Bluetooth

et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

Ceci met Bluetooth

®

en fonction O ou hors fonction ª.

Connexion des dispositifs Bluetooth

Information générale

®

i Pour connecter un dispositif Bluetooth

®

, la fonction Bluetooth

®

doit être activée sur

Audio 20 et sur le dispositif concerné. Le dispositif Bluetooth

®

doit aussi être

«visible» pour Audio 20 afin que Audio 20 puisse le trouver et l'afficher. Pour les procédures de réglage, consulter les

Recherche de dispositifs Bluetooth

i Pour rappeler la liste des dispositifs

Bluetooth

®

, il faut d'abord activer

Bluetooth

®

.

®

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

Pour rappeler une liste: appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Système

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Bluetooth

et appuyer sur

9 pour confirmer.

X

X

Sélectionner

Liste appareils

Bluetooth

et appuyer sur 9 pour confirmer.

La liste des dispositifs s'affiche.

Pour lancer une recherche: sélectionner

Actualiser et appuyer sur 9 pour confirmer.

Audio 20 lance la recherche pour les dispositifs qui sont en périphérie. La liste des dispositifs apparaît après un court instant.

i

Si vous rappelez à nouveau la liste des dispositifs par la suite, elle comprendra tous les dispositifs autorisés jusqu'ici.

22

Réglages Bluetooth

®

Dans un tel cas, lancer une autre recherche pour mettre à jour la liste des dispositifs.

X

Pour annuler la recherche: sélectionner

Annuler et appuyer sur 9 pour confirmer.

La liste des dispositifs peut contenir les dispositifs suivants:

R tous les dispositifs détectés (disponibles), qu'ils soient autorisés ou non

R tous les dispositifs autorisés, qu'ils soient détectés (disponibles) ou non i Si la liste des dispositifs contient déjà dix dispositifs autorisés, l'usager devra révoquer (désautoriser) l'autorisation de l'un des dispositifs autorisés. Ensuite, désactiver ce dispositif et redémarrer la recherche. Autrement, tout nouveau dispositif que vous recherchez ne sera pas inscrit dans la liste.

Si vous rappelez à nouveau la liste des dispositifs par la suite, elle comprendra tous les dispositifs autorisés jusqu'ici.

Autorisation d'un dispositif Bluetooth

®

(enregistrement)

X

X

Rappel de la liste des dispositifs Bluetooth

®

(

Y

page 21).

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Actualiser

et appuyer sur

9 pour confirmer.

X Sélectionner le dispositif actuellement non autorisé (aucun symbole) et appuyer sur

9 pour confirmer.

X

Sélectionner Options et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

X Sélectionner

Autoriser

et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

Le menu d'entrée du code d'accès apparaît.

i Le code d'accès doit comporter une combinaison de un à seize chiffres que l'usager peut déterminer lui-même.

Certains téléphones mobiles requièrent l'entrée d'un code d'accès d'au moins quatre chiffres ou plus. Vous devez entrer le même numéro sur Audio 20 et le dispositif pour qu'il soit autorisé. Veuillez aussi noter l'information sur les directives de fonctionnement du téléphone mobile.

X

X

Pour entrer le code d'accès sur

Audio 20: sélectionner les chiffres en succession.

Pour annuler une entrée sur Audio 20:

appuyer sur le bouton k.

X

Pour confirmer une entrée sur

Audio 20: sélectionner ¬ ou appuyer sur 9.

X

Entrer le même code d'accès dans le dispositif Bluetooth

®

(voir les directives de fonctionnement du dispositif concerné).

Le dispositif est autorisé.

Autorisation externe

Si Audio 20 n'est pas en mesure de détecter votre téléphone mobile, ceci peut être en raison des réglages de sécurité sur votre téléphone mobile. En pareil cas, vérifier si votre téléphone mobile peut repérer le système Audio 20.

Le nom du dispositif Bluetooth

®

Audio 20 est «VAN Bluetooth».

de

X

Au menu de base du téléphone: appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Téléphone

et appuyer sur

9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Téléphones Bluetooth

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Sélectionner

Actualiser

et appuyer sur

9 pour confirmer.

X

X

Sélectionner Options et appuyer sur 9 pour confirmer.

Sélectionner

Autorisation externe

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Lancer la recherche Bluetooth

®

sur le téléphone mobile (voir les directives de fonctionnement du téléphone mobile).

Réglages Bluetooth

®

23

X

X Sélectionner Audio 20

(VAN Bluetooth) sur votre téléphone mobile.

X

Sur demande, entrer le code d'accès sur le téléphone mobile puis sur le système

Audio 20.

i Sur certains téléphones mobiles, il est nécessaire de rétablir la connexion avec

Audio 20 après l'entrée du code d'accès

(voir les directives de fonctionnement du téléphone mobile). Dans le cas contraire, le téléphone mobile ne peut être autorisé.

Affichage des détails du dispositif

Bluetooth

®

X

X

Rappel de la liste des dispositifs Bluetooth

®

(

Y

page 21).

Sélectionner le dispositif désiré et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

X

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Options

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Sélectionner

Détails

et appuyer sur 9 pour confirmer.

L’écran des détails pour le dispositif est affiché.

Pour fermer l'affichage détaillé: appuyer sur le bouton = ;:9k ou

9.

Reconnexion automatique

Audio 20 recherche toujours le dernier téléphone mobile connecté.

Si aucune connexion ne peut être établie au téléphone mobile le plus récemment connecté, le système cherche un téléphone mobile qui était connecté avant celui-ci.

Connexion d'un autre téléphone mobile.

Si vous avez autorisé plus d'un téléphone mobile, vous pouvez commuter entre les téléphones individuels.

i Vous pouvez seulement commuter à un autre téléphone autorisé si vous ne faites pas présentement un appel.

X

Au menu de base du téléphone: appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Tel

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Téléphones Bluetooth

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Sélectionner le téléphone mobile à partir de la liste et appuyer sur 9 pour confirmer.

Si le téléphone mobile sélectionné est dans la portée de Bluetooth ® et que Bluetooth ® est activé, une recherche démarre et le téléphone est connecté.

Seulement un téléphone mobile peut être connecté à la fois. Le téléphone mobile actuellement connecté est indiqué par le point # dans la liste des téléphones.

Désautorisation (désenregistrement) d'un dispositif Bluetooth

®

X

X

Rappel de la liste des dispositifs Bluetooth

®

(

Y

page 21).

Sélectionner le dispositif autorisé et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner Options et appuyer sur 9 pour confirmer.

24

Fonction de réinitialisation

X

X

Sélectionner Désautoriser et appuyer sur

9 pour confirmer.

Un message-guide paraît, demandant à l'utilisateur si le dispositif doit réellement

être désautorisé.

Sélectionner Oui ou Non et appuyer sur

9 pour confirmer.

Si

Oui

est sélectionné, l'autorisation pour le dispositif sera révoquée.

i Si vous révoquez l'autorisation d'un dispositif qui a été autorisé dans le passé, et qu'il n'est pas détecté lors de la recherche, ce dispositif ne sera plus affiché dans la liste des dispositifs. Les dispositifs qui ont été autorisés dans le passé mais qui ne sont pas détectés par le recherche sont soit non activés ou non dans le véhicule.

Langue du système

Cette fonction règle la langue du menu d'affichage.

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

X Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner Système et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner Langue et appuyer sur 9 pour confirmer.

La liste des langues paraît. Le point # indique le réglage actuel.

X

X

Pour sélectionner une langue: appuyer sur le bouton : ou 9.

La liste défile vers le bas ou vers le haut.

Pour confirmer votre sélection: appuyer sur le bouton 9.

Audio 20 charge la langue sélectionnée et sauvegarde le réglage.

En sélectionnant

Synchroniser langue

,

Audio 20 règle la langue utilisée dans l'affichage multifonction.

i Le choix de la langue influence les options d'entrée dans la barre de caractères.

Fonction de réinitialisation

Les réglages Audio 20 peuvent être remis aux paramètres de l’usine. Toutes les données sont supprimées, y compris les réglages personnels (par ex. les préréglages des stations). La réinitialisation est recommandée avant de transférer ou de vendre le véhicule, par exemple.

X

X

X

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction i.

Le menu de base du système s'affiche.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Système

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Remettre à zéro

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Un message-guide paraît, demandant à l'utilisateur s'il désire remettre les réglages aux valeurs usine.

Sélectionner

Oui

ou

Non

et appuyer sur

9 pour confirmer.

Si Oui est sélectionné, un autre messageguide paraîtra, demandant à l'utilisateur s'il désire vraiment réinitialiser.

Sélectionner

Oui

ou

Non

et appuyer sur

9 pour confirmer.

Après avoir sélectionné Oui , un message s'affiche. Audio 20 est réinitialisé et redémarré.

Caractéristiques de l'équipement

audio .................................................... 26

Notes générales .................................. 26

Téléphonie avec interface

Bluetooth® .......................................... 27

Volume de réception et de

transmission ........................................ 28

Utilisation du téléphone ..................... 28

Utilisation de l'annuaire

téléphonique ....................................... 31

Utilisation des listes d'appels ............ 34

Fonctionnement du téléphone à l'aide du volant de direction multi-

fonction ................................................ 35

25

26

Notes générales

Caractéristiques de l'équipement audio

i Ces instructions de fonctionnement décrivent tous les équipements standards et optionels de votre dispositif audio, disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Des différences spécifiques au pays sont possibles.

Noter que le véhicule peut ne pas être

équipé de toutes les fonctions décrites ici.

Notes générales

Introduction

Avec Audio 20, la téléphonie via l'interface

Bluetooth

®

est disponible à l'aide d'un téléphone mobile adapté Bluetooth

®

. À l'aide de l'interface Bluetooth et d'un téléphone mobile adapté, il est possible d'utiliser le système mains libres Audio 20 et de recevoir des cartes de visite électroniques (vCards).

L'information détaillée sur les téléphones mobiles adaptés et le raccord des téléphones mobiles adaptés Bluetooth

®

à Audio 20 est disponible chez votre Concessionnaire

Sprinter agréé.

Remarques sécuritaires importantes

G

ATTENTION

Lors de l'utilisation de l'équipement de communications mobiles du véhicule, il faut respecter la législation en vigueur dans le pays où vous conduisez.

S'il est permis d'utiliser l'équipement de communications pendant que le véhicule est en mouvement, ne le faire que lorsque les conditions de la route et de la circulation le permettent. Dans le cas contraire, il existe un risque d'accident et de blessures lorsque les conditions de la route et de la circulation constituent une source de distraction.

G

ATTENTION

Des radiations électromagnétiques excessives peuvent nuire à votre santé et à celle des autres

Les risques éventuels pour la santé posés par les champs électromagnétiques font l'objet de débats scientifiques. Une antenne externe peut réduire ce risque.

Par conséquent, n'utiliser de l'équipement de communication mobile que s'il est relié à une antenne externe du véhicule

G

ATTENTION

Les radios émetteurs-récepteurs et les télécopieurs sans antenne extérieure peuvent interférer avec le système électronique du véhicule et compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule, ainsi que votre sécurité. Par conséquent, n'utiliser que de l'équipement de communication mobile relié

à une antenne extérieure du véhicule.

Déconnexion d'un appel pendant que le véhicule est en mouvement

Un appel peut être déconnecté si:

R la couverture du réseau GSM est insuffisante dans certains secteurs.

R le véhicule se déplace d'une zone de transmission/réception (cellule) dans une autre zone et aucun canal n'est libre.

R vous utilisez une carte SIM incompatible.

R vous utilisez un téléphone mobile avec

«Twincard» et le téléphone mobile avec la deuxième carte SIM est déjà branché au réseau.

Téléphonie avec interface Bluetooth®

27

Options de fonctionnement

Si le téléphone mobile est inséré sur le support, il peut fonctionner des façons suivantes:

R avec les boutons 9, :, ;, = et 9

R avec le bouton ~ ou 6 et le clavier numérique d'Audio 20.

R avec le volant de direction multifonction

Les descriptions fournies dans cette section assument que le téléphone mobile est inséré sur son support. Les exceptions sont explicitement indiquées.

Appel d'urgence «9-1-1»

Les conditions suivantes doivent être remplies afin de faire un appel d'urgence 911:

R le téléphone mobile doit être en fonction.

R un réseau doit être disponible.

S'il est impossible de lancer un appel d'urgence, le secours devra être obtenu d'une autre façon.

Le numéro d'appel d'urgence 911 est un service public. Tout utilisation abusive est punissable par la loi.

Restrictions de fonctions

Vous ne serez pas en mesure d'utiliser le téléphone, ou l'utilisation sera limitée, dans les situations suivantes:

R si le téléphone mobile n'est pas en fonction

R

Si le téléphone mobile n'est pas relié à un réseau de téléphonie mobile. Le téléphone cherche automatiquement à se relier à un réseau. Si aucun réseau n'est disponible, l'utilisateur ne pourra pas faire un appel d'urgence " 911 ". Si vous tentez de faire un appel, le message

No Service

paraîtra pendant un court délai.

R si la fonction Bluetooth

®

sur Audio 20 ou sur le téléphone mobile est désactivée.

R si Audio 20 est désactivé pendant un appel mains libres, l'appel est débranché. Pour

éviter cette situation, procéder comme suit:

Avant de désactiver Audio 20 sur le téléphone mobile, changer à «Mode Privé»

(private mode) (voir les instructions séparées sur le téléphone mobile).

Téléphonie avec interface

Bluetooth®

Menu de base du téléphone (interface

Bluetooth

®

)

X En mode téléphone, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton k jusqu'à ce que le menu de base du téléphone soit affiché.

Si le téléphone mobile est prêt à être utilisé, l'affichage suivant paraît:

Menu de base du téléphone (par exemple: téléphonie via interface Bluetooth

®

)

L'information suivante est affichée dans la barre d'état:

R affichage du nom du dispositif Bluetooth

® par exemple: bleu_mobile

,

R affichage de la force du signal r du réseau de téléphonie mobile. Les barres indiquent la force du signal du réseau de téléphonie mobile. Si toutes les barres sont pleines, la réception est optimale. Si toutes les barres sont vides, la réception est très faible ou nulle.

Z

28

Utilisation du téléphone

Le symbole de réception 6 ou ~ indique si un appel est présentement actif.

R

READY

indique qu'il est possible de faire un appel.

R

NO SERVICE

indique qu'il n'existe aucune connexion à un réseau de téléphonie mobile.

X

Sélectionner Volume de réception ou

Volume d'émission et appuyer sur 9 pour confirmer.

i Les options

Volume de réception

et

Volume d'émission

apparaissent seulement si le téléphone mobile sélectionné est autorisé.

X

Pour régler le volume sur l'échelle:

appuyer sur le bouton 9 ou :

X

Pour confirmer le réglage: appuyer sur le bouton 9 ou =.

Volume de réception et de transmission

Il n'est généralement pas recommandé de modifier les réglages du volume de la réception et de la transmission, étant donné que ces valeurs préréglées usine conviennent

à la plupart des téléphones mobiles. Pour plus d'information sur les réglages possibles, contacter votre Concessionnaire Sprinter agréé.

i Les mauvais réglages peuvent avoir des conséquences sérieuses sur la qualité de la transmission.

X Appuyer sur le bouton de fonction %.

Le menu de base du téléphone s'affiche.

X Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Tél

et appuyer sur le bouton

9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Régler volume

et appuyer sur 9 pour confirmer.

:

Barre montrant le réglage actuelé

Utilisation du téléphone

Appel entrant

Refus ou acceptation d'un appel

X ou

Pour refuser: sélectionner

Refuser

.

X

Appuyer sur le bouton ~ du panneau de commandes Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

X ou

Pour accepter: sélectionner Accepter .

X

Appuyer sur le bouton 6 du panneau de commandes Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

Après avoir accepté l'appel, vous pouvez recourir au mode mains libres. Le volume de

l'appel peut être réglé(

Y

page 15). Pour plus

d'information, voir la section «Fonctions disponibles durant une connexion d'appel

unique» (

Y

page 30).

i Vous pouvez aussi accepter un appel tel que décrit ci-dessus même quand

Audio 20 affiche un des autres modes de fonctionnement. Après avoir accepté l'appel, l'affichage commute au mode téléphone. Lorsque l'appel est terminé, l'affichage Audio 20 montre à nouveau le mode précédemment sélectionné.

Utilisation du téléphone

29

X

Pour commuter l'affichage au mode

téléphone: appuyer sur le bouton de fonction %.

Effectuer un appel

Entrée d'un numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique

X

X

X

Rappel du menu téléphonique de base

(

Y

page 27).

Entrer les chiffres à l'aide du clavier numérique.

Pour supprimer des chiffres

individuels: appuyer brièvement sur le bouton 2.

X

X

Pour effacer un numéro complet:

appuyer et maintenir enfoncé le bouton

2 jusqu'à ce que tous les chiffres soient effacés.

Pour effectuer un appel: appuyer sur le bouton 6 au panneau de commandes

Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

ou maintenir enfoncé 9 jusqu'à ce que le numéro de téléphone soit effacé.

X

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

2 jusqu'à ce que l'entrée soit effacée.

X

Pour faire un appel: sélectionner ° du côté droit de la barre de chiffres.

Recomposition

X

X

Rappel du menu téléphonique de base

(

Y

page 27).

Sélectionner °.

ou

X

X

Lorsque le menu téléphonique de base est affiché, appuyer sur le bouton 6 du panneau de commandes Audio 20.

La liste des numéros composés apparaît.

Le numéro le plus récemment composé est en haut de la liste.

Pour sélectionner un appel: appuyer sur le bouton 9 ou :.

X Pour faire un appel: appuyer sur le bouton

9.

Entrée d'un numéro de téléphone à l'aide du menu téléphonique de base

X

X

X

Rappel du menu téléphonique de base

(

Y

page 27).

Pour entrer des chiffres: sélectionner les chiffres désirés dans la séquence de la barre de chiffres.

Pour effacer des chiffres individuels:

sélectionner 2 et appuyer sur le bouton

9.

ou

X

Appuyer sur le bouton 2.

X

Pour effacer un numéro de téléphone

complet: sélectionner 2 et appuyer et

Faire un appel à un liste d'appels/ à une entrée de l'annuaire téléphonique

X ou

Rappeler une liste d'appels et sélectionner

une entrée (

Y

page 34).

X

X

Rappeler l'annuaire téléphonique et

sélectionner une entrée (

Y

page 32).

Pour faire un appel: appuyer sur le bouton

9.

ou

X

Appuyer sur le bouton 6 du panneau de commandes Audio 20.

Z

30

Utilisation du téléphone

Fonctions disponibles pendant un appel

Aperçu

Exemple de fonctionnement du téléphone avec une seule connexion d'appel

Activation/désactivation du microphone mains libres

i Cette fonction est aussi disponible pendant un appel actif.

X

X

Rappel du menu téléphonique de base

(

Y

page 27).

Pour désactiver: sélectionner

Couper micro

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Si le microphone est coupé, le symbole

Q symbol paraît dans la zone principale.

X Pour activer: sélectionner

Activer micro

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Le symbole disparaît Q.

Refus ou acceptation d'un appel en attente

i La fonction d'appel en attente doit être reconnue et activée par le fournisseur du réseau.

Si vous recevez un deuxième appel pendant qu'un appel est déjà en cours, l'affichage d'appel en attente paraîtra. Une tonalité sera aussi émise.

X Pour refuser: sélectionner

Refuser

et appuyer sur 9 pour confirmer.

ou

X

X

Appuyer sur le bouton ~ du panneau de commandes Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

Pour accepter: sélectionner Accepter et appuyer sur 9 pour confirmer.

ou

X

Appuyer sur le bouton 6 du panneau de commandes Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

Ceci met fin à l'appel actif.

Mettre fin à un appel en cours

X

X

Au besoin, commuter l'affichage au mode

téléphone (

Y

page 10).

Pour terminer un appel: sélectionner

¢ et appuyer sur 9 pour confirmer.

ou

X

Appuyer sur le bouton ~ du panneau de commandes Audio 20 ou sur le volant de direction multifonction.

Envoi de tonalités DTMF

i Cette fonction n'est pas reconnue par tous les téléphones mobiles.

Les tonalités DTMF permettent de contrôler les répondeurs automatiques ou autres dispositifs, par exemple pour des fonctions de demande à distance.

X

Pour envoyer des caractères

individuels: pendant la connexion, sélectionner les caractères désirés et appuyer sur 9 pour confirmer chaque caractère.

ou

X

X

Appuyer sur le bouton correspondant du panneau de commandes Audio 20.

Chaque caractère sélectionné sera instantanément transmis.

Pour envoyer une entrée de l'annuaire téléphonique comme chaîne de

Utilisation de l'annuaire téléphonique

31

caractères: sélectionner Nom et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

X

Sélectionner l'entrée désirée dans l'annuaire téléphonique et appuyer sur 9 pour confirmer,

L'entrée est immédiatement envoyée comme chaîne de caractères.

Pour revenir à l'affichage de l'appel:

appuyer sur le bouton k.

Utilisation de l'annuaire téléphonique

Introduction

L'annuaire téléphonique Audio 20 contient des entrées externes exportées de téléphones mobiles.

i Les entrées importées sont conservées même si un téléphone mobile différent est utilisé avec Audio 20. Pour cette raison, toutes les listes d'appels devraient être effacées avant le transfert ou la vente du véhicule.

Réception des cartes vCards (via l'interface Bluetooth

®

)

Vous pouvez importer les cartes vCards des téléphones externes adaptés Bluetooth

® dans le carnet d'adresses. Il est important de se rappeler ce qui suit :

R

Bluetooth

®

doit être activé sur

Audio 20(

Y

page 22) et sur le téléphone

externe adapté Bluetooth

®

(voir les directives de fonctionnement du téléphone mobile concerné).

R le téléphone externe Bluetooth

®

doit être en mesure d'envoyer des vCards par

Bluetooth

®

(voir les directives de fonctionnement du téléphone mobile).

R le téléphone externe Bluetooth

®

dans le véhicule est en fonction et autorisé

(

Y

page 22).

i Si vous passez à une autre fonction principale pendant la réception de la vCard, notamment la radio, la réception de la vCard sera annulée.

X

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction %.

Le menu de base du téléphone s'affiche.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Tél

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Importer contacts

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

X

Sélectionner Recevoir cartes de visite

et appuyer sur 9 pour confirmer.

La connexion Bluetooth

®

entre Audio 20 et votre téléphone mobile actif est interrompue. Audio 20 est maintenant prêt

à recevoir des vCards des autres téléphones mobiles.

Lancer le transfert de données sur le téléphone externe Bluetooth

®

(voir les directives de fonctionnement du téléphone mobile).

Les données des vCards sont automatiquement transférées dans le carnet d'adresses. Le nombre de vCards reçues est affiché.

X ou

Pour mettre fin à la réception: appuyer sur le bouton 9.

X

Appuyer sur le bouton k de retour en arrière.

Suppression de contacts

Cette fonction permet de supprimer les données personnelles de l'annuaire téléphonique.

Z

32

Utilisation de l'annuaire téléphonique

X

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction %.

Le menu de base du téléphone s'affiche.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner Tél et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner Effacer contacts et appuyer sur 9 pour confirmer.

Un message demande:

Du téléphone portable , Cartes de visite reçues ou

Effacer tout

.

X

X

Sélectionner les données des contacts à effacer et appuyer sur le bouton 9.

Un message-guide apparaît, demandant à l'utilisateur si les données doivent être effacées.

Sélectionner

Oui

ou

Non

et appuyer sur

9 pour confirmer.

Le symbole p peut servir à changer le jeu de caractères sur la barre de caractères. En fonction du réglage précédent, il commute aux lettres ayant des caractères spéciaux ou aux chiffres ayant des caractères spéciaux.

Le symbole f peut servir à changer le jeu de caractères sur la barre de caractères.

X

Pour quitter l'annuaire téléphonique:

appuyer sur le bouton k.

Commutation de la barre de caractères

à la liste

X

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

9 jusqu'à ce que la barre de caractères disparaisse.

Commutation de la liste à la barre de caractères

X

Appuyer sur le bouton k.

Rappel de l'annuaire téléphonique

Aperçu

X

X

Rappel du menu téléphonique de base

(

Y

page 27).

Sélectionner Nom et appuyer sur 9 pour confirmer.

L'annuaire téléphonique de Audio 20 sera affiché.

Exemple: annuaire téléphonique Audio 20 avec barre de caractères affichée

Si l'entrée de l'annuaire téléphonique est accompagnée du symbole G, ceci indique que plusieurs numéros sont sauvegardés avec cette entrée. Vous pouvez sélectionner ces sous-entrées.

Recherche d'une entrée dans l'annuaire téléphonique

Avec la barre de caractères

Recherche

X

Commuter de la liste à la barre de caractères, si nécessaire.

X

Pour entrer les caractères: sélectionner les caractères en séquence pour l'entrée recherchée.

Suppression

X

Pour supprimer des caractères

individuels: appuyer brièvement sur le bouton 2.

Chaque fois qu'un caractère est entré ou supprimé, l'entrée la plus semblable est fournie en haut de la liste.

X

Pour effacer une entrée complète:

appuyer et maintenir enfoncé le bouton

2 jusqu'à ce que l'entrée soit effacée.

Utilisation de l'annuaire téléphonique

33

Annulation d'une recherche

X Commuter de la barre de caractères à la liste.

L'entrée au haut de la liste est automatiquement mise en surbrillance.

i La recherche passe automatiquement à la liste si l'information entrée ne peut correspondre avec certitude à une entrée.

X

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

9 ou : jusqu'à ce que l'entrée désirée soit en surbrillance.

X

Pour confirmer la sélection: appuyer sur

¬ dans la barre de caractères ou appuyer sur 9.

Sélection d'une entrée directement à partir de la liste

Sélection des entrées principales

X

Commuter de la barre de caractères à la liste, si nécessaire.

X

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

9 ou : jusqu'à ce que l'entrée désirée soit en surbrillance.

X Pour confirmer la sélection: appuyer sur

¬ dans la barre de caractères ou appuyer sur 9.

Affichage des détails pour une entrée

Audio 20 peut aussi afficher une entrée raccourcie au complet.

X

Sélectionner une entrée et appuyer sur

9 confirmer.

X

X

Sélectionner

Options

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Sélectionner

Détails

et appuyer sur 9 pour confirmer.

L'affichage détaillé paraît.

X ou

Pour quitter la vue détaillée: appuyer à plusieurs reprises sur le bouton = ou ; jusqu'à ce que l'entrée soit à nouveau en surbrillance.

X Appuyer sur le bouton 9, :, 2 ou k.

Sélection des sous-entrées

X Sélectionner une entrée dans l'annuaire téléphonique avec le symbole G de la liste et appuyer sur le bouton 9.

Le symbole G passe à I et les sousentrées sont affichées.

:

Entrée élargie de l'annuaire téléphonique.

Faire un appel à une entrée

Pour faire un appel, le téléphone mobile doit

être inséré dans le support du téléphone mobile ou l'interface Bluetooth

®

doit être connecté à Audio 20.

X

X

Sélectionner une entrée

Appuyer sur le bouton 9.

ou

X

Appuyer sur le bouton 6.

Une liste apparaît si l'entrée contient des sous-entrées.

X

Sélectionner la sous-entrée désirée.

X

Appuyer à nouveau sur le bouton 9.

ou

X

Appuyer sur le bouton 6.

Z

34

Utilisation des listes d'appels

Effacement d'une entrée de l'annuaire téléphonique

X Pour effacer: sélectionner une entrée et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

X

X

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Options

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Effacer

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Un message-guide apparaît, demandant à l'utilisateur si l'entrée doit être effacée.

Sélectionner Oui ou Non et appuyer sur

9 pour confirmer.

Si

Oui

est sélectionné, l'entrée est effacée de l'annuaire téléphonique Audio 20.

Ouverture de la liste d'appels et sélection d'une entrée

X Appuyer sur le bouton de fonction %.

Le menu de base du téléphone s'affiche.

X

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Journal

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Appels reçus

ou

Numéros composés et appuyer sur 9 pour confirmer.

La liste correspondante paraît.

Utilisation des listes d'appels

Introduction

Audio 20 montre les appels reçus (incluant les appels ratés) pendant le fonctionnement du téléphone ainsi que les numéros précédemment composés dans deux listes séparées.

i Le choix respectif au menu peut seulement être sélectionné si les appels ont été reçus ou composés à l'aide de

Audio 20.

Le rappel des appels ratés dans l'affichage

Audio 20 n'est pas disponible pour tous les modèles de téléphones mobiles.

i Une liste des numéros précédemment composés est montrée dans l'affichage multifonction.

i Les appels ratés que vous ne pouviez pas ou ne vouliez pas accepter sont indiqués par un symbole avant le nom ou le numéro.

X

Pour sélectionner une entrée dans la

liste: appuyer sur le bouton 9 ou :.

X

Pour effectuer un appel à l'entrée de

liste: appuyer sur le bouton 6 ou 9.

Effacement des listes d'appels

i Les listes d'appels sauvegardées sont conservées même si un téléphone mobile différent est utilisé avec Audio 20. Pour cette raison, toutes les listes d'appels devraient être effacées avant le transfert ou la vente du véhicule.

X

X

Appuyer sur le bouton de fonction %.

Le menu de base du téléphone s'affiche.

Appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Journal

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Fonctionnement du téléphone à l'aide du volant de direction multifonction

35

X

X

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Effacer journal

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Un message-guide paraît, demandant à l'utilisateur désire effacer toutes les listes d'appels.

Sélectionner

Oui

ou

Non

et appuyer sur

9 pour confirmer.

Les listes d'appels seront soit effacées ou non, selon votre sélection.

Sélection du numéro de téléphone dans l'annuaire téléphonique.

X Appuyer sur le bouton V ou U au volant de direction multifonction afin de sélectionner le menu

Tél

.

X Appuyer sur le bouton & ou * au volant de direction multifonction afin de sélectionner

Nom

.

Fonctionnement du téléphone à l'aide du volant de direction multifonction

Menu Téléphone

Introduction

L'information de base sur le fonctionnement avec le volant de direction multifonction est

disponible à la section «Aperçu» (

Y

page 17).

Vous pouvez utiliser le téléphone à l'aide des fonctions au menu Téléphone si l'appareil est relié au système mains libres.

L'affichage dans le menu Téléphone dépend du statut du téléphone.

X

X

Mettre le téléphone et Audio 20 en fonction.

Appuyer sur le bouton V ou U pour sélectionner l'affichage

TEL

.

Acceptation d'un appel

Pour un appel entrant:

X

Appuyer sur le bouton 6 au volant de direction multifonction.

Sélection d'une entrée

X Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

& ou * jusqu'à ce que l'entrée désirée soit en surbrillance.

i Si le bouton & ou * est enfoncé pendant plus d'une seconde, l'ordinateur de bord montre les noms dans l'annuaire téléphonique en défilement rapide. Après quatre secondes, le défilement rapide s'accélère et montre seulement la première entrée, en commençant avec chaque lettre. Le défilement rapide s'arrête lors du relâchement du bouton ou lorsque la fin de la liste est atteinte.

Faire un appel à une entrée

X Sélectionner une entrée et appuyer sur

6.

Si plusieurs numéros correspondent à ce nom, une liste de sous-entrées sera affichée.

X

Appuyer sur le bouton & ou * au volant de direction multifonction pour sélectionner le numéro désiré.

X

Appuyer à nouveau sur le bouton 6.

Refus ou fin d'un appel

X

Appuyer sur le bouton ~ au volant de direction multifonction.

Recomposition

X

X

Appuyer sur le bouton V ou U au volant de direction multifonction afin de sélectionner le menu

Tél

.

Appuyer sur le bouton 6 au volant de direction multifonction pour ouvrir la liste

Z

36

Fonctionnement du téléphone à l'aide du volant de direction multifonction

X des numéros composés dans l'affichage multifonction.

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

& ou * jusqu'à ce que l'entrée désirée soit en surbrillance.

X

Appuyer à nouveau sur le bouton 6.

Caractéristiques de l'équipement

audio .................................................... 38

Mode radio ........................................... 38

Audio CD et mode MP3 ....................... 40

Fonctionnement audio à l'aide du

volant de direction multifonction ...... 49

37

38

Mode radio

Caractéristiques de l'équipement audio

i Ces instructions de fonctionnement décrivent tous les équipements standards et optionels de votre dispositif audio, disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Des différences spécifiques au pays sont possibles.

Noter que le véhicule peut ne pas être

équipé de toutes les fonctions décrites ici.

Mode radio

Introduction

i Pour plus d'information sur les commandes Audio 20 et le fonctionnement de base, consulter la section «Aperçu»

(

Y

page 10) et (

Y

page 13).

Exemple: affichage radio

:

;

Barre d'état avec information sur la station et sur l'état de fonctionnement du téléphone mobile

Nom de la station ou autre information sur le réglage de la station

=

?

Fréquence et préréglages des stations de la station réglée.

Fenêtre d'affichage/sélection avec affichage de fréquence

Commutation au mode radio

X

Appuyer sur le bouton de fonction $.

L’affichage radio paraît. Vous entendrez la dernière station jouée sur la dernière gamme d'ondes sélectionnée.

En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton de fonction, il est possible de commuter entre différentes gammes d'ondes, dans l'ordre suivant: FM (VHF), MW,

WB (bande météo). Appuyer à nouveau sur le bouton pour revenir au mode radio FM.

Alternance des gammes d’ondes

La radio peut commuter entre les gammes d’ondes FM, AM et WB (météo).

X

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton

$ au panneau de commandes jusqu'à ce que la gamme d'ondes désirée paraisse dans l'affichage.

Sélection d'une station

Remarques

Les stations peuvent être sélectionnées comme suit:

R par la fonction de recherche

R par les préréglages de stations (pas WB)

R par la liste des stations (seulement WB)

R par l'entrée de fréquence manuelle (pas

WB)

Sélection d'une station à partir de la liste des stations

La liste des stations est disponible dans la gamme d'ondes FM. Elle contient toutes les

Mode radio

39

stations actuellement captées et triées par ordre alphabétique. Pour les stations sans indicatif, la liste montre la fréquence, plutôt que le nom de la station.

X Au menu de base de la radio, appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Radio

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Liste des stations

et appuyer sur 9 pour confirmer.

La liste des stations s'affiche.

X Pour sélectionner une station: appuyer sur le bouton : ou 9.

X

Pour régler une station: appuyer sur le bouton 9.

Réglage d'une station à l'aide de la fonction de recherche d'une station

X

Appuyer sur le bouton E ou F.

ou

X

Appuyer sur le bouton = ou ;.

La recherche de stations balaie la liste vers le haut et le bas, et s'arrête à la prochaine station trouvée.

Sélection d'une station via les préréglages des stations

X

X

Au menu de base de la radio, appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Mémoire et appuyer sur 9 pour confirmer.

L'affichage du préréglage de station apparaît. Le point # devant une position de mémoire indique que la station actuellement sélectionnée est sauvegardée ici.

Pour faire défiler la liste: appuyer sur le bouton : ou 9.

X

Pour sélectionner une station: appuyer sur le bouton 9.

ou

X

Lorsque les stations ont été sauvegardées dans les préréglages de stations, appuyer sur un bouton numérique, par exemple 4, sur le panneau de commandes.

Sélection des stations par entrée manuelle de fréquence

X

Au menu de base de la radio, appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Radio et appuyer sur 9 pour confirmer.

X ou

Appuyer sur le bouton 9 ou : pour sélectionner

Entrer fréquence

et appuyer sur 9 pour confirmer.

Un menu d'entrée apparaît.

X

X

Appuyer sur le bouton l du panneau de commandes.

Pour entrer une fréquence: appuyer sur les boutons numériques au panneau de commandes.

Audio 20 règle la fréquence entrée.

i

Seules les fréquences actuellement permises peuvent être sélectionnées.

i Si une fréquence entrée est à l'extérieur de la gamme des fréquences, Audio 20 sélectionne la prochaine fréquence disponible.

Gamme d'ondes

FM (VHF)

Fréquence

87,7......107,9 MHz

MW (ondes moyennes

5301710 kHz

WB (bande météo) Canaux météo

Sauvegarde des stations

Remarques

Dix stations peuvent être mises en mémoire pour chaque gamme d'ondes.

40

Audio CD et mode MP3

Sauvegarde manuelle des stations

Sauvegarde directement à l'aide du clavier numérique

X Appuyer et maintenir enfoncé un bouton numérique, par exemple 4, dans l'affichage de radio, jusqu'à la tonalité.

La station réglée à l'heure actuelle est sauvegardée à la position en mémoire

4

choisie.

En rappelant la liste des préréglages des stations.

X Au menu de base de la radio, appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Mémoire

et appuyer sur 9 pour confirmer.

ou

X

Appuyer sur le bouton 9 lorsque la fenêtre d'affichage/sélection est sélectionnée.

Dans les deux cas, les préréglages de stations s'affichent. Le point # devant une position de mémoire indique que la station actuellement sélectionnée est sauvegardée ici.

X

Pour sélectionner une position en

mémoire: appuyer sur le bouton 9 ou :.

X

Pour sauvegarder la station en position

en mémoire choisie: appuyer et maintenir enfoncé le bouton 9 jusqu'à la tonalité.

ou

X Appuyer et maintenir enfoncé un bouton numérique, par exemple 4, dans l'affichage de radio, jusqu'à la tonalité.

La station est mise en mémoire.

Sauvegarde automatique des stations

Cette fonction sauvegarde automatiquement les stations recevables selon la qualité de leur réception. Toutes les stations sauvegardées manuellement dans la mémoire préréglée seront perdues.

X

Au menu de base de la radio, appuyer sur le bouton = ou ; pour sélectionner

Mémoire

et appuyer sur 9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 ou pour sélectionner

Mémoire automatique

et appuyer sur 9 pour confirmer.

i Si le processus est interrompu par une annonce de trafic routier, il doit être répété.

X

Pour annuler le processus de

sauvegarde: sélectionner Annuler et appuyer sur 9 pour confirmer.

Audio CD et mode MP3

Remarques sécuritaires importantes

G

ATTENTION

Le lecteur de CD est un produit laser de

Classe 1. Le conducteur pourrait abîmer ses yeux à cause de l'exposition à des radiations laser invisibles s'il ouvre le boîtier, ou si celuici est défectueux ou endommagé.

Ne pas ouvrir le boîtier. L'unité ne contient aucune pièce que vous puissiez entretenir vous-même. Par mesure de sécurité, tout le travail d'entretien doit être effectué par des techniciens d'après-vente qualifiés.

Remarques sur la manipulation des disques compacts

R

Ne tenir les disques que par les côtés.

R

Manipuler délicatement les disques, afin d'éviter les problèmes de lecture.

R

Éviter les égratignures, les empreintes de doigts et la poussière sur les disques.

R

Nettoyer régulièrement les disques avec un chiffon disponible dans le commerce. Lors du nettoyage des CD, procéder d'un mouvement allant du centre jusqu'au rebord, plutôt que circulaire.

R

Lors de l'étiquetage des disques, n'utiliser qu'un crayon prévu à cette fin.

Audio CD et mode MP3

41

R

Ranger les disques dans leur étui après usage.

R

Protéger les disques de la chaleur et de la lumière solaire directe.

Remplissage d'un plateau du magasin

X Appuyer sur le bouton d'éjection V.

Un menu montre le statut de charge actuel des plateaux du magasin. Le dernier plateau sélectionné est identifié par un chiffre rouge.

Insertion d’un disque

Remarques

G

ATTENTION

N'insérer des disques seulement lorsque le véhicule est immobile. Dans le cas contraire, il existe un risque d'accident lorsque les conditions de la route et de la circulation constituent une source de distraction si un disque est chargé ou éjecté pendant que le véhicule est en mouvement.

i Si un disque possède un côté imprimé, cette face doit être vers le haut lors de l'insertion du disque. Si aucun côté n'est imprimé, le côté à jouer doit être vers le bas. Le système pourrait ne pas pouvoir jouer des disques faisant l'objet d'une protection contre la copie.

Insertion des disques dans le changeur de CD

Aperçu

Le changeur de CD possède un magasin intégré avec six platines.

Menu du magasin

X

Pour sélectionner un magasin: Appuyer sur le bouton = ou ;.

X

Pour commencer le chargement:

appuyer sur le bouton 9 ou

X

Appuyer sur la touche numérique (1 - 6).

Le changeur de CD commute au plateau sélectionné du magasin. Le message You see the Veuillez patienter...

sera affiché.

Lorsque le plateau du magasin est prêt, le message

Introduisez le disque <x> i N'insérer le CD que lorsque Audio 20 vous invite à le faire. N'insérer qu'un seul CD par plateau du magasin.

:

;

Bouton d'éjection/chargement (toutes les platines du magasin)

Fente du disque

X

Insérer un disque dans la fente avec le côté imprimé faisant face vers le haut.

Le changeur de CD tire le disque et le charge sur le plateau sélectionné du magasin. Le message

Chargement du disque <x>...

paraît.

Z

42

Audio CD et mode MP3

i Selon le type de disque, un certain délai peut s'écouler pour le chargement. Si aucun disque n'est inséré après environ 20 secondes, l'affichage retourne au menu du magasin.

Le changeur de CD jouera le premier disque inséré, s'il a été correctement inséré et qu'il est de type admissible.

X

X

Insérer un disque dans la fente avec le côté imprimé faisant face vers le haut.

Le message Veuillez patienter...

sera affiché. Si le disque a été chargé, le changeur de CD commute au prochain plateau vide du magasin. Le message:

Introduisez le disque <x>

s'affiche.

Répéter cette étape jusqu'à ce que tous les plateaux soient chargés.

Le changeur de CD jouera le premier disque inséré, s'il a été correctement inséré et qu'il est de type admissible. Si le processus de chargement n'est pas complété,

Audio 20 joue le support de données chargé en premier.

X Pour compléter le chargement: appuyer

à nouveau sur le bouton V.

ou

X Appuyer sur le bouton k.

:

;

Le plateau du magasin contient un disque; la fonction d'éjection est disponible.

Le plateau du magasin est vide; la fonction de chargement est disponible

X

Pour quitter le menu: appuyer à nouveau sur le bouton de chargement V.

ou

X

Appuyer sur le bouton k.

Chargement des plateaux vides du magasin

X

Appuyer sur le bouton de chargement

V.

Le menu du magasin apparaît. Le dernier plateau sélectionné est identifié par un chiffre rouge.

X

Dans la barre de menu, sélectionner

Remplir vides

à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

Le message:

Introduisez le disque

<x>

s'affiche.

i N'insérer le CD que lorsque Audio 20 vous invite à le faire. N'insérer qu'un seul CD par plateau du magasin.

Éjection d'un disque

Remarque importante sur la sécurité

G

ATTENTION

Éjecter le disque uniquement lorsque le véhicule est stationnaire. Autrement, le conducteur risque d'éprouver des distractions susceptibles d’entraîner un accident.

Éjection des disques du changeur de CD

Remarque

i Si un disque est éjecté pendant qu'un autre disque joue, le changeur CD interrompra la lecture. La lecture reprendra lorsque le disque aura été éjecté.

Audio CD et mode MP3

43

Éjection d'un disque

:

;

Bouton d'éjection/chargement (toutes les platines du magasin)

Fente du disque

X

Appuyer sur le bouton d'éjection V.

Le menu du magasin apparaît. Le plateau du magasin avec le disque actuel est en surbrillance.

X

Retirer le disque de la fente.

Si le disque n'est pas retiré de la fente,

Audio 20 le tirera à l'intérieur à nouveau après un court délai.

Éjection de tous les disques

X

Appuyer sur le bouton d'éjection V.

Le menu du magasin apparaît.

X

X

Sélectionner

Éjecter tous

.

Le changeur de CD éjecte le dernier disque sélectionné. Le message

Éjection du disque <x>...

sera affiché.

Sortir le disque de la fente lorsque ce message s'affiche.

Le changeur de CD commute au prochain plateau chargé du magasin et éjecte le disque.

:

;

Le plateau du magasin contient un disque; la fonction d'éjection est disponible.

Le plateau du magasin est vide; la fonction de chargement est disponible.

X

Pour sélectionner un plateau du

magasin contenant un disque: appuyer sur le bouton = ou ; et confirmer en appuyant sur le bouton 9.

ou

X

Appuyer sur le numéro du plateau du magasin chargé sur le clavier numérique.

Le message

Éjection du disque

<x>...

sera affiché.

Par la suite, le message suivant sera affiché:

Commutation au CD audio ou au mode

MP3.

Remarques

X

Insérer un CD (

Y

page 41).

Audio 20 charge le médium inséré et la lecture commence.

ou

X

Appuyer sur le bouton de fonction h.

i Le bouton de fonction vous permet d'accéder directement au mode de disque réglé précédemment (CD audio ou CD

MP3).

Z

44

Audio CD et mode MP3

Exemple d'affichage: mode CD audio

:

;

=

?

A

B

C

D

E

F

G

H

Type de média

Numéro de plateau du magasin (changeur de CD seulement)

Numéro de titre

Nom de titre (seulement si stocké sur le disque comme texte CD)

Durée du titre

Affichage graphique de durée du titre

Réglages du son

Sélection du plateau du magasin

(changeur de CD seulement)

Option de lecture en cours (aucun affichage lorsque joué en «séquence normale»)

Nom de disque (seulement si stocké sur le disque comme texte CD)

Pour rappeler la liste des titres

Options de lecture

A

B

C

D

E

F

G

H

Durée du titre

Affichage graphique de durée du titre

Réglages du son

Sélection du plateau du magasin

(changeur de CD seulement)

Option de lecture en cours (aucun affichage lorsque joué en «séquence normale»)

Dossier actuel

Pour rappeler la liste des dossiers

Options de lecture

Fonction pause

En mode CD audio/MP3

X

X

Pour faire une pause de lecture: appuyer brièvement sur le bouton 8.

Le symbole x apparaît dans le coin gauche supérieur de la barre d'état.

Pour continuer la lecture: appuyer brièvement à nouveau sur le bouton 8 ou tourner brièvement la commande de volume.

Le symbole x disparaît.

Exemple d'affichage: mode MP3

:

;

=

?

Type de média

Numéro de plateau du magasin (changeur de CD seulement)

Numéro de titre

Nom du titre (seulement si stocké sur le disque)

Sélection d'un CD audio ou d'un disque MP3

Sélection d'un médium via une liste de sélection

X

En mode CD audio et MP3 avec

interface média: sélectionner

Media

à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

ou

X

En mode CD audio seulement: appuyer sur le bouton 9 lorsque la fenêtre d'affichage/sélection est active.

La liste des médias s'affiche. Le point # indique le médium actuellement à l'écoute.

Audio CD et mode MP3

45

Véhicules avec changeur CD:

X ou

En mode CD audio et MP3: sélectionner

Changeur

à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

X

En mode CD audio seulement: appuyer sur le bouton 9 lorsque la fenêtre d'affichage/sélection est active.

La liste de sélection des plateaux du magasin apparaît. Le point # indique le médium actuellement à l'écoute.

Sélection d'un disque avec le clavier numérique

X

En mode CD audio ou MP3 seulement:

appuyer brièvement sur la touche numérique 0-7 pendant que la fenêtre d'affichage/sélection est active.

(0 = interface médias, 1 – 6 = changeur CD,

7 = AUX).

X

Seulement en mode CD audio et MP3

avec changeur de CD: appuyer brièvement sur la touche numérique 1-6 pendant que la fenêtre d'affichage/ sélection est active.

Le disque est dans le plateau du magasin correspondant.

Exemple: liste de médias

La liste des médias montre les disques actuellement disponibles.

R dans le changeur CD (plateaux 1 à 6 du magasin) ou dans un lecteur CD unique (les disques suivant peuvent être lus: CD audio et CD MP3)

R dans un dispositif relié à l'interface média

La liste de sélection du plateau du magasin montre les disques présentement disponibles dans le changeur CD (plateaux 1

à 6 du magasin).

Les médias suivants sont reconnus:

R

CD audio

R

CD MP3 i Si un disque est illisible, le message suivant s'affiche près du chiffre du plateau du magasin:

Disque illisible

.

X

Sélectionner un disque: Appuyer sur le bouton 9 ou :.

X

Appuyer sur le bouton 9.

Sélection d'un titre

Sélection par saut vers un titre

X

Saut avant ou arrière vers un titre:

appuyer sur le bouton ; ou = ou

X Appuyer sur le bouton F ou E.

i

La fonction de saut avant saute au titre suivant. La fonction de saut arrière saute au début du titre en cours si la piste a joué pendant plus de huit secondes. Si le titre joue depuis moins de huit secondes, il saute au début du titre précédent.

Si vous avez sélectionné les options de lecture Mix titres ou Mix dossier , l'ordre des titres est joué au hasard.

Sélection par liste de titres

X En mode CD audio: sélectionner

Titres

à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

X En mode MP3: sélectionner

Dossier

et appuyer sur le bouton 9 confirmer.

ou

Z

46

Audio CD et mode MP3

X

X

Appuyer sur le bouton 9 lorsque la fenêtre d'affichage/sélection est active.

La liste des titres s'affiche. Le point # indique le titre actuellement sélectionné.

Pour sélectionner un titre: appuyer sur le bouton 9 ou :

X

Appuyer sur le bouton 9.

i En mode MP3, la liste montre toutes les pistes en ordre alphabétique.

Sélection d'un dossier

i Cette fonction n’est disponible qu'en mode MP3.

X

X ou

Commuter au mode MP3 (

Y

page 43).

Sélectionner

Dossier

dans le barre de menu à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

X

Appuyer sur le bouton 9 lorsque la fenêtre d'affichage/sélection est active.

La liste des dossiers s'affiche.

Sélection d'un titre avec le clavier numérique

X

Appuyer sur le bouton l sur le clavier numérique.

Un champ d'entrées numériques paraît. Le nombre de positions offertes correspond au nombre de titres sur le CD. Seuls les nombres correspondant à un numéro de titre sur le CD peuvent être entrés.

X

Entrer le numéro de titre désiré.

i Appuyer et maintenir enfoncé le bouton numérique pendant deux secondes ou plus complète l'entrée et le titre correspondant est joué. Ceci rend l'étape suivante

(appuyer sur le bouton 9) inutile.

X Pour compléter l'entrée: appuyer sur le bouton 9.

Le titre est joué.

:

;

=

?

Nom du dossier actuel

Symbole pour le prochain dossier supérieur

Titre actuel

Symbole de titre

X

X

Pour commuter au prochain dossier

supérieur: sélectionner le symbole U.

Appuyer sur le bouton 9.

L’affichage passe au dossier suivant.

Marche avant/arrière rapide.

X

Lorsque la fenêtre d'affichage/

sélection est active: appuyer et maintenir enfoncé le bouton = ou ; jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte.

ou

X

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

E ou F jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte.

:

;

Dossier actuel

Symbole de dossier

Audio CD et mode MP3

47

X

X

Pour sélectionner un dossier:

sélectionner le dossier désiré.

Appuyer sur le bouton 9.

Le dossier est ouvert. Le nom du dossier et les titres contenus sont indiqués.

X

Pour sélectionner un titre: appuyer sur le bouton 9 ou :.

X

Appuyer sur le bouton 9.

Le titre est joué.

Remarques sur le mode MP3

Disques permis

R

CD-R et CD-RW

Systèmes de fichiers permis

R

ISO 9660/Joliet standard pour CD

Options de lecture

Les options suivantes sont disponibles:

R

Séquence normale titres

Les titres sont joués dans l'ordre normal

(par exemple, titre 1, 2, 3, etc.).

R

Mix titres

Tous les titres sur le CD seront joués en ordre aléatoire (par ex. titre 3, 8, 5, etc.).

R

Mix dossiers

(seulement en mode MP3)

Les titres dans le dossier actuellement à l'écoute sont joués en ordre aléatoire.

X

X

Pour sélectionner des options:

commuter au mode CD audio ou MP3

(

Y

page 43).

Dans la barre de menu, sélectionner

CD

ou

MP3

à l'aide du bouton = ou ; et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer.

La liste des options s'affiche. Le point # indique l'option sélectionnée.

X

Sélectionner une option et appuyer sur 9 pour confirmer.

L'option est activée. Pour toutes les options sauf

Séquence normale titres

, un affichage correspondant paraîtra dans la fenêtre d'affichage/sélection.

i L'option Séquence normale titres est automatiquement sélectionnée si vous changez le disque actuellement à l'écoute ou que vous sélectionnez un médium différent. Si une option est sélectionnée, elle reste sélectionnée après que Audio 20 est mis en ou hors fonction.

CD multisession

Pour les CD multisession, le contenu de la première session déterminera comment

Audio 20 traitera le CD.

Si la première session contient des données en format CD audio et la deuxième session contient des titres MP3, Audio 20 traitera le

CD comme un CD audio conventionnel. Ce qui signifie qu'il ne sera pas possible d'accéder aux titres MP3.

Si la première session contient des titres

MP3, par exemple, et que la deuxième session contient des données en format CD audio, Audio 20 ne traitera pas le CD comme un CD audio conventionnel. Ce qui signifie qu'il sera seulement possible d'accéder aux titres MP3.

Structure de fichiers d'un support de données

Lors de la création d'un disque MP3, les titres

MP3 peuvent être organisés en dossiers. Un dossier peut aussi contenir des sousdossiers. Un disque peut contenir un maximum de 255 dossiers. Chaque dossier peut contenir un maximum de 255 titres et

255 sous-dossiers. Un disque peut contenir un maximum de 500 titres. Un CD MP3 ne peut contenir plus de huit niveaux de répertoires. Les fichiers des niveaux subséquents sont ignorés.

Noms des titres et des fichiers

Lors de la création d'un disque MP3, des noms peuvent être assignés aux titres MP3 et aux dossiers.

Z

48

Audio CD et mode MP3

Audio 20 utilise ces noms pour l'affichage en mode MP3. Audio 20 n'affiche pas les fichiers non supportés.

Si les fichiers MP3 sont stockés à la racine du répertoire, ce répertoire sera aussi traité comme un dossier. Audio 20 montrera le nom de la racine du répertoire comme nom de dossier.

Lors de l'attribution des noms de pistes, respecter la procédure suivante:

R les noms de titres doivent posséder au moins un caractère.

R les noms de titres doivent posséder l'extension «mp3» ou «wma».

R il doit exister un arrêt complet entre le nom du titre et l'extension.

Exemple d'un nom approprié de titre:

Titre1.mp3

Audio 20 ne reconnaît pas les titres MP3 si:

R il n'existe pas un arrêt complet entre le nom du titre et l'extension.

R l'extension est absente.

i Audio 20 ne reconnaît pas les étiquettes

ID3.

Audio 20 ne reconnaît pas les types suivants de fichiers WMA:

R

Fichiers cryptés DRM (Digital Rights

Management)

R

WMA Pro

R

5.1 Surround

Notes sur le copyright

Les titres MP3 que vous créez ou jouez sont généralement soumis à la protection du copyright en accord avec la réglementation nationale et internationale qui s'applique.

Dans plusieurs pays, les reproductions, même pour usage personnel, sont interdites sans l'autorisation préalable du détenteur du copyright.

Assurez-vous d'être informé de la réglementation qui s'applique au copyright et de vous y conformer.

Si vous possédez ces droits, par exemple s'il s'agit de vos propres compositions et enregistrements, ou si le détenteur du copyright vous a cédé les droits, ces restrictions ne s'appliquent pas.

Formats permis

MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)

Audio 20 reconnaît les types suivants de fichers MP3:

R débits binaires fixes de 32 kbit/s jusqu'à

320 kbit/s

R fréquences d'échantillonnage de 24 kHz to

48 kHz

WMA (Windows Media Audio)

Audio 20 reconnaît les types suivants de fichiers audio:

R débits binaires fixes de 8 kbit/s jusqu'à

384 kbit/s

R fréquences d'échantillonnage de 8 kHz à

48 kHz

Notes sur les disques compacts

i Les disques dptés de la protection de copie ne sont pas compatibles avec la norme CD audio. Par conséquent, il pourrait être impossible de les jouer sur le système Audio 20.

Lors de la lecture de disques ayant fait l'objet d'une copie, vous pourriez constater des problèmes de lecture. Il existe une large gamme de supports de données, logiciels d'écriture et graveurs disponibles sur le marché. Cette variété signifie

également qu'il n'est pas certain que le système sera en mesure de jouer les disques que vous avez copiés.

Des problèmes de lecture peuvent survenir avec des CD gravés par l'usager ayant une capacité de stockage de plus de 700 MB.

Les CD de ce type ne sont pas conformes aux normes applicables actuelles.

Fonctionnement audio à l'aide du volant de direction multifonction

49

!

Ne pas apposer d’autocollants ni d’étiquettes sur les disques. Ceux-ci pourraient se détacher et endommager le lecteur.

Le lecteur a été conçu pour des disques conformes à la norme EN 60908. Pour cette raison, n'utiliser que des disques ayant une épaisseur maximale de 1,3 mm.

Si des disques plus épais sont insérés, par exemple contenant des données des deux côtés (DVD d'un côté et données audio de l'autre), ces disques ne peuvent être

éjectés et peuvent endommager le lecteur.

Ne pas utiliser de disques ayant un diamètre de 8 cm, même avec un adaptateur. Utiliser uniquement des disques ronds d'un diamètre de 12 cm.

L'aiguille dans l'affichage radio Audio 20 passe à droite en même temps.

AM: la recherche de stations balaie la liste vers le haut et le bas, et s'arrête à la prochaine station trouvée.

:

;

Nom de la station (si transmise) ou fréquence

Longueur d'onde avec numéro de position mémoire (si transmise)

Fonctionnement audio à l'aide du volant de direction multifonction

Sélection d'une station radio

X

X

Faire passer Audio 20 au mode radio

Sélectionner l'affichage radio à l'aide du bouton V ou U au volant de direction multifonction.

Appuyer brièvement sur le bouton & ou

X ou

* au volant de direction multifonction.

La station précédente ou suivante dans les préréglages de stations sera jouée.

X

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton

& ou * au volant de direction multifonction pendant plus de trois secondes.

FM/WB: la station/canal météo est sélectionné dans la liste alphabétique des stations:

R le bouton &: la sélection se déplace vers le haut de la liste des stations.

L'aiguille dans l'affichage radio Audio 20 passe à gauche en même temps.

R le bouton *: la sélection se déplace vers le bas dans la liste des stations.

Sélection d'un titre

X

X

Faire passer Audio 20 à CD audio ou mode

MP3.

Sélectionner l'affichage DISC à l'aide du bouton V ou U au volant de direction multifonction.

X

X

Appuyer sur le bouton & ou * au volant de direction multifonction.

Le titre précédent ou suivant sera joué. La fonction de saut arrière saute au début du titre en cours si la piste a joué pendant plus de huit secondes. Si le titre joue depuis moins de huit secondes, il saute au début du titre précédent.

Pour avancer/reculer rapidement:

appuyer et maintenir enfoncé le bouton

& ou * au volant de direction multifonction jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte.

Z

50

Fonctionnement audio à l'aide du volant de direction multifonction

Exemple d'affichage: mode CD audio

:

Disque actuel

;

Titre actuel

51

52

Détails de publication

Internet

D'autres informations sur les véhicules

Mercedes-Benz se trouvent sur le Web à: www.mercedes-benz.com

Bureau de rédaction

Les questions ou suggestions concernant ce

Guide du conducteur peuvent être dirigées à l'équipe de documentation technique à l'adresse donnée à l'intérieur de la première page de couverture.

©

Mercedes-Benz USA, LLC

©

Mercedes-Benz Canada, Inc.

Mercedes-Benz USA, LLC et Mercedes-Benz

Canada Inc. sont des compagnies de Daimler.

La reproduction, la traduction et la photocopie, en tout ou en partie, sont interdites sans autorisation écrite préalable de notre part.

Imprimé aux États-Unis.

Clôture de la rédaction 25.03.2011

É0065843881-FÆËÍ

0065843881-F

N° de commande 6462 2667 43 Référence 006 584 38 81-F Edition C MY 2012 MB

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents