advertisement
▼
Scroll to page 2
of 12
fxr.rearsets-HD01 Zertifikat Certificate Anbauanleitung Owners manual Abbildung ähnlich ! Picture related ! ● www.gillestooling.com ● [email protected] FXR Sicherheitshinweise Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen. Wir bedanken uns für den Erwerb eines unserer Produkte und wünschen Ihnen viel Spaß. Machen Sie aus einem Serienfahrzeug Ihre individuelle Maschine. -Sicherheit ist oberstes Gebot. -Haben Sie das erforderliche Werkzeug und genügend Mechanikerwissen und praktische Erfahrung? -Unsere Unsere Produkte dürfen nur von fachkundigem Personal montiert werden. werden -Nichtbeachtung der Anweisung kann zu Beschädigungen des Fahrzeuges, des Produktes bzw. zur Gefährdung des Fahrers führen. -Für Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung unserer Anweisungen entstanden sind, können wir keine Haftung oder Gewährleistung übernehmen. Allgemeine Hinweise -Ein unsicher aufgestelltes Motorrad kann bei den folgenden Arbeiten umfallen! Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug sicher steht. -Verbrennungsgefahr bei heissem Motor und Auspuff! Vor Beginn der Arbeit heiße Fahrzeugteile abkühlen lassen. -Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten. -Schmuck (Uhr, Ringe, Ketten, etc) vor Arbeitsbeginn ablegen.Es besteht Unfallgefahr durch Hängenbleiben oder elektrischen Kurzschluss. -Die Montage und Funktion bezieht sich ausschliesslich auf Serienmotorräder. -Wir übenehmen keine Gewährleistung für die Verwendung an Sonderumbauten und von Sonderzubehörteilen. -Nach Montage des Produkts durch eine Werkstatt, ist diese Anbauanleitung dem Kunden auszuhändigen. -Bewahren Sie die Anbauanleitung sorgfältig auf, und geben Sie dieses Produkt nur mit dieser Anbauanleitung an Dritte weiter. -Sollte die erforderliche Anleitung nicht mehr in Ihrem Besitz sein, wenden Sie sich bitte an: [email protected] info@gillestooling com Betriebserlaubnis -Optionaler Zulassungskit FXR-TG01 zur Eintragung erforderlich! -Beachten Sie die für Ihr Land geltenden Zulassungsbestimmungen. -Für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist erforderlich! Montagehinweise -Alle Schrauben und Muttern werden mit Drehmoment nach DIN/ISO festgezogen. Abweichende Drehmomente werden angegeben. -Alle Schraubverbindungen sind mit einem geeigneten Schmiermittel einzusetzten, um ein Festfressen zu verhindern. -Arbeiten und Entlüftung am Bremssystems sind nur von fachkundigem Personal durchzuführen. -Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine Züge, Kabel oder Leitungen (insbesondere Bremsleitungen) andere Fahrzeugkomponenten berühren oder daran scheuern. -Nach jeder Montage sind alle Schrauben auf festen Sitz und das vorgeschriebenes Drehmoment zu überprüfen. -Es ist unbedingt darauf zu achten, dass alle Teile immer einen Mindesabstand von 5mm zu beweglichen Fahrzeugteilen haben. FXR Safety instructions You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything they contain, contain before commencing work. work Thank you for purchasing one of our products and we wish a lot of enjoyable riding. With Gilles you make a standard bike - your bike. -Safety always comes first. -Do you have the correct tools? -Do product. If in doubt consult a skilled Do you have the ability and aptitude to confidently mount thes product technican. -We always advise fitment is carried out by skilled personal. -Non-compliance with the instructions can be hazardous. For your own protection and the safety of the bike please always follow the instructions. -Any Gilles parts will not be covered by warranty it fitted incorrectly. General instructions -Please ensure the motorcycle is adequately secured before commencing work. -Always make sure that the motorcycle is stable and firmly supported. -A hot engine and exhaust system can burn. Allow all hot parts to cool before commencing work. -Keep children and household pets well away from the work zone. -Remove all items of personal jewellry (rings, chains,wristwatch, etc.) before commencing work. -The motorcycles. The fitment instructions relate only to the fitment on a standart motorcycles -We cannot warranty or legislate for interaction or interference with non standard or custom parts. -If a technican is installing the parts please ensure these instructions are passed to the owner. -Please keep the instruction manual at a safe place. In case of selling our product, please hand the installation instructions over to the new owner. -Consult [email protected] if the instructions in question are no longer in your possession. Operating licence -For road use optional street legalisation kit FXR-TG01 necessary! -Always comply with the regulations regarding approval in the country of use. -For the Federal Republic of Germany: Entry required in the vehicle´s registration papers! Assembling note -Screws, bolts tightened with S b lt and d nuts t are ti ht d iin accordance d ith the th applicable li bl DIN/ISO standarts. t d t Tightening Ti ht i torques that deviate from the standards are stated. -All threaded connections must be greased with suitable grease. Please be careful with the tools to avoid i.e. scratches. -Mounting and bleeding at the brake system only by skilled personal. -Take care that no wires and hoses (especially brake hoses) are too close or touching other components or moving parts. -After each mounting check all bolts for correct tightening and specified torque moment. -Take care that any parts always have a minimum clearence of 5 mm to any moving parts. I[U+'OHIW SRV DUWLFOHQR GHVFULSWLRQ );5*/+' ULJKWEDVLFSODWH 8) IRRWUHVW 636 DGDSWHU 636 DGDSWHU '(+' FRYHU 86 JHDUOHYHU 875 JHDUOHYHUWRHSLHFH 86:% JHDUVKDIW '6 FROODU '6 FROODU SOXJ EDOODQGVRFNHWEHDULQJ *,.)5 EDOODQGVRFNHWEHDULQJ *$.)/ EDOODQGVRFNHWEHDULQJ 0[9$ VFUHZ 0[9$ VFUHZ 0[9$ VFUHZ 09$ QXW 09$ QXW 0/ QXW 0[9$ VFUHZ 0[9$ VFUHZ 8/6 ZDVKHU 8/6 ZDVKHU FRORU6 6LOYHU%0 0DWEODFN VXUIDFHILQLVKLQJ 6WDQGDU GTW\ XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW HOR[LHUW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW XQEHKDQGHOW I[U+'ULJKW SRV DUWLFOHQR GHVFULSWLRQ );5*5+' ULJKWEDVLFSODWH );5%8 KROGHUEUDNHXQLW );5(; H[FHQWHU 8/5 JHDUOHYHUEHDULQJ 8% 8$' 875 EUDNHOHYHU EUDNHF\OLQGHU DGDSWHU EUDNHOHYHUWRHSLHFH 8) IRRWUHVW '6 FROODU %5 EUDNHEROW 3KRVSKDWLHUW 636 DGDSWHU XQEHKDQGHOW 636 DGDSWHU XQEHKDQGHOW SOXJ XQEHKDQGHOW VSULQJIL[LQJSLQ XQEHKDQGHOW 5=1, VSULQJEUDNHOHYHU XQEHKDQGHOW 0[509$ VFUHZ XQEHKDQGHOW 0[9$ VFUHZ XQEHKDQGHOW 0[9$ VFUHZ XQEHKDQGHOW 0[9$ VFUHZ XQEHKDQGHOW 0[ VFUHZ *HRPHW 0[9$ VFUHZ XQEHKDQGHOW 0[9$ 6FKUDXEH XQEHKDQGHOW 0[9$ VFUHZ XQEHKDQGHOW '6 FROODU XQEHKDQGHOW &$55 KHHOSURWHFWRU XQEHKDQGHOW FRORU6 6LOYHU%0 0DWEODFN VXUIDFHILQLVKLQJ XQEHKDQGHOW TW\ FXR-HD01 Vormontage Links Subassembly left hand side GIKFR6 7 702 856 FXR-GL-HD01 M6x20-912 10Nm M8x40-912 20Nm DS24-8,2-20 2 1 FXR-HD01 Vormontage Rechts Subassembly right hand side M6x20-912 10Nm DS24-8,2-20 M8x60-912 20Nm M5x25-912 5Nm 3 7 702 856 4 DS13-8-4,5 RZ115NI M8x50-7985 20Nm 5 6 FXR-HD01 Anbauanleitung/Manual Links: -Original Rastenanlage, Schalthebel und Schaltwelle demontieren(1). -Original Kupplungsdeckel demontieren. Hinweis: -Motoröl muss nicht abgelassen werden! 1 Left hand side: -Remove OEM footrest system, gear lever and gear shaft(1) shaft(1). -Remove OEM clutch cover. Special note: -It is not necessary to remove motor oil. SPS13 -Adapter SPS13 (5 Markierungen) an oberer Postion, und Adapter SPS 12 (4 Markierungen) an unterer Position am Rahmen einschrauben. Anzugsdrehmoment: 22 Nm -Screw adapter SPS13 (5 markings) into upper position and SPS 12 (4 markings) into lower position on frame. Tightening torque: 22 Nm SPS12 2 -Grundplatte GL-HD01 mit Schrauben M8x25-7985 an SPS Adapter festschrauben. Anzugsdrehmoment: 20 Nm M8x25-7985 -Using two M8x25-7985 bolts fit GL-HD01 onto SPS adapters. Tightening torque: 20 Nm 3 -Kupplungsdeckel DE-HD01 mit original Schrauben befestigen. -Auf korrekten Sitz der original Dichtung und der Druckfeder ist zu achten! Anzugsdrehmoment: 8 Nm OEM 4 -Fit clutch cover DE-HD01 with OEM bolts. -Take care that the OEM gasket and clutch spring are in the correct position. Tightening torque: 8 Nm FXR-HD01 Anbauanleitung/Manual -OEM Schaltarm an Getriebewelle ausrichten(4). -Schalthebel US-28 mit Schraube M8x25-7985 und ULS8,4 an Deckel festschrauben(5). Anzugsdrehmoment: 20Nm ULS8,4 -Fit OEM gear arm onto gear box shaft(4). -Fit gear lever US-28 with bolt M8x25-7985 and washer ULS8,4 onto clutch cover(5). Tightening torque: 20Nm M8x25-7985 5 -Schalthebelhöhe an Gelenkkopf einstellen und mit Schraube M6x35-7380, DS10-6-3, ULS6,4 und Mutter M6-985 an OEM Schaltarm befestigen(6). Anzugsdrehmoment: 10 Nm -Kontermutter Gelenkkopf festziehen. M6-985 ULS6,4 DS10-6-3 M6x35-7380 6 -Adjust gear lever height by turning uni-ball bearing and install with bolt M6x35-7380, DS106-3, ULS6,4 and nut M6-985 onto OEM gear arm(6). Tightening torque: 10 Nm -Secure uni-ball Secure locknut of uni ball bearing. bearing Hinweis für Schaltumkehrung: -Zusätliche Schaltwelle USW08 und Gelenkkopf GAKFL6 einsetzen, und an hinterer Aufnahme am Schalthebel festschrauben(7). -Schalthebelhöhe an Gelenkköpfen einstellen und kontern. Anzugsdrehmoment: 10 Nm USW08 GAKFL6 7 Special note for GP-shifting: -Fit additional gear shaft USW08 and uni-ball bearing GAKFL6 (left hand thread) onto rear positons from the shift lever(7). -Install uni-ball Install lever height at uni ball bearings and secure with locknuts. Tightening torque: 10 Nm Rechts: -Original-Rastenanlage und Bremszylinder demontieren(8). Right hand side: -Remove OEM footrest system and unscrew brake cylinder(8). 8 FXR-HD01 Anbauanleitung/Manual -Adapter SPS11 (3 Markierungen) an oberer Postion, und Adapter SPS12 (4 Markierungen) an unterer Position am Rahmen einschrauben. Anzugsdrehmoment: 22 Nm -ggf. Riemendeckel zur Montage lösen. SPS11 -Fit adapter SPS11 (3 markings) into upper position and SPS12 (4 markings) into lower position on frame. Tightening torque: 22 Nm -It maybe necessary to loosen belt drive cover. SPS12 9 M8x25-7985 10 UAD03-23 BR03 11 -Grundplatte GR-HD01 mit Schrauben M8x25-7985 an SPS Adapter festschrauben. Anzugsdrehmoment: 20 Nm -Using two M8x25-7985 bolts fit base plate GRHD01 onto SPS adapters. Tightening torque: 20 Nm -Bremszylinderadapter UAD03-23 an Bremszylinder aufdrehen und auf Bremsbolzen BR-03 aufschieben. BR 03 aufschieben -Kolbenstange an Sechskant (Schlüsselweite 10mm) in UAD Adapter einschrauben, bis die Gewinde zur Befestigung vom Bremszylinder, Deckungsgleich mit den Bohrungen der Aufnahme BU07 sind(12). -Screw brake cylinder adapter UAD03-23 onto master cylinder and slide it onto brake bolt BR03. -Screw the brake cylinder piston rod (wrench size 10mm) into UAD adapter until the master cylinder holes line up with the mounting holes in the BU07 bracket(12). Hinweis: -Die Befestigungsschrauben des Bremszylinders müssen sich leicht und gerade einsetzen lassen, die Kolbenstange darf bei der Montage nicht gedrückt werden(12)! 12 Special note: When mounting the master cylinder it should be possible to easily screw the bolts into the master cylinder without the need to press the master cylinder piston rod or force the bolts in at an angle(12)! FXR-HD01 Anbauanleitung/Manual Hinweis: -Bremszylindermontage darf nie unter Druck der Kolbenstange erfolgen, bzw. die Befestigungsschrauben eingesetzt werden!!! -Negativ Beispiel (13)!!! 13 Special note: The master cylinder must not be pressed or put under pressure when inserting or installing the bolts!!! -An example of how it should not look can be seen in pic(13)!!! -Bremszylinder mit Schrauben M6x25-7380 und CAR03-R an BU07 festschrauben(14). Anzugsdrehmoment: 10 Nm -UAD03-23 Adapter mit Kontermutter sichern. -Reservoir mit Schraube M6x30-7380 befestigen. M6x30-7380 CAR03-R -Tighten brake cylinder with M6x25-7380 bolts and CAR03-R onto BU07(14). Tightening torque: 10 Nm -Secure UAD03-23 adapter with OEM locknut. -Install Install reservoir with bolt M6x30-7380. M6x30 7380 M6x25-7380 14 -Funktionsprüfung Bremse durchführen. -Der Bremshebel muss am Trittstück einen spürbares Spiel vor der Betätigung der Kolbenstange aufweisen(15). -Make a function check of the brake. -There must be noticable freeplay/clearance at the toe piece before the brake piston rod is pressed(15). 15 16 Hinweis: -Zur Bremshebelhöheneinstellung muss der Bremszylinder demontiert sein(16) sein(16). -Die Bremshebelhöheneinstellung erfolgt durch drehen des Excenters am Bremshebel im vorgegebenen min. und max. Bereich(17+18). -Der Excenter darf nicht über diesen Bereich hinaus gedreht werden. Special note: To adjust the brake lever height the master cylinder bolts must be removed(16). -The brake lever height is adjusted by turning the excentre between the min. and max. positions. -Do not adjust the excentre beyond this adjustment range (17+18). FXR-HD01 Anbauanleitung/Manual Stop min 17 Stop max 18 Hinweis: Bremshebelhöheneinstellung: 1. Bremszylinder demontieren. 2. Excenterschraube M5x25-912 am Bremshebel und Kontermutter an Kolbenstange lösen. 3. Hebelhöhe durch drehen des Excenters einstellen. 4.Excenter mit Schraube M5x25-912 festziehen. Anzugsdrehmoment: 5Nm 5.Mit Montage Bremszylinder wie in Schritt 11-15 fortfahren. Special note: Setting brake lever height: 1. Loosen brake piston lock-nut and remove brake cylinder bolts. 2. Loosen excentre bolt M5x25-912 3. Adjust lever height to desired position by turning the excentre. 4.Tighten excentre with M5x25-912 bolt. Tightening torque: 5Nm 5.Install master cylinder as described in photos 11-15. FXR-HD01 Packzettel/Packing Slip Pos. 1 2 3 Description screw screw screw Part-No. M6x25-7380-VA M6x30-7380-VA M6x35-7380-VA 4 5 screw screw M8x25-7985-VA M8x50-7985-VA 5 1 6 7 8 9 screw screw screw screw M5x25-912-VA M6x20-912-VA M8x40-912-VA M8x60-912-12.9 1 2 1 1 10 washer 11 washer ULS6,4-VA ULS8,4-VA 1 1 12 nut M6-985-VA 1 13 14 15 16 USW06-B GIKFR6 GAKFL6 FXR-EX01 1 1 1 1 17 collar 18 collar 19 collar DS 10-6-3 DS13-8-4,5 DS 24-8,2-20-* 1 1 2 20 plug 21 spring 7 702 856 RZ 115NI 2 1 gearshaft ball bearing ball bearing excenter 22 manual FXR-HD01-ABA * = colour; N = natur / B = black Rev03, Stand 07.03.13 Qty. OK 2 1 1 1 MA Datum
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project