ATEN VE600 Video Extender Quick Start Guide
Add to my manuals2 Pages
ATEN VE600 DVI Video Extender allows you to transmit DVI and audio signals up to 30m over a single Cat 5e/6 cable. It supports high-quality video resolutions up to 1920 x 1200 (UXGA) with DDC2B. The extender is ideal for extending your desktop to a remote monitor or for digital signage applications. With the additional REMOTE I/O port, the extender can be used to share one keyboard and mouse between two computers by connecting the REMOTE I/O ports of two extenders together.
advertisement
A
VE600L / VE600R Front View
1 2
C
Installation Diagram
1
5 4
Online Registration
International: http://support.aten.com
North America: http://www.aten-usa.com/ product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN
1. SPEAKER Port
2. DVI-D Port
DVI/Audio combo cable
2
VE600L Front VE600R Front
The following contains information that relates to China: B
VE600L / VE600R Rear View
1 2 3
DVI Video Extender
VE600
User Guide
VE600L Rear
8
VE600R Rear
7
© Copyright 2007 ATEN ® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1285-300G Printing Date:06/2007
4
1. DISPLAY RESOLUTION Switch (VE600L) /
PICTURE COMPENSATION Switch (VE600R)
2. REMOTE I/O Port
3. POWER LED (top cover)
4. Power Jack
6
3 Cat 5e or Cat 6 Cable
VE600 DVI Video Extender User Guide
Package Contents
1 VE600L (Local Unit)
1 VE600R (Remote Unit)
1 DVI-D/Audio Cable (1.8m)
2 Power Adapters
1 User Guide
System Requirements
Video/Audio Source
• A DVI graphic controller or card having a DVI-D port. It should support the maximum display resolution of the display to be connected.
• A mini stereo audio output jack (optional)
Video Display/Audio Receiver
• A DVI-D port
• A mini stereo audio input jack (optional)
Cables
• Use DVI-D cables to connect the video source and display device to the DVI Video Extender.
• Use Cat 5e or Cat 6 cabling to connect the VE600L to the
VE600R. (Cat 5e and Cat 6 cabling must be purchased
Système d'extension vidéo DVI VE600 Guide de l'utilisateur
Contenu de l’emballage
1 VE600L
1 VE600R
1 câble combiné DVI-D/audio (1,8 m)
2 adaptateurs secteur
1 guide de l’utilisateur
Configuration système
Source audio/vidéo
• Une carte ou un contrôleur graphique DVI doté d’un port DVI-D.
Requiert la prise en charge de la résolution maximale du périphérique d’affichage à connecter.
• Un mini-connecteur de sortie audio stéréo (en option)
Affichage vidéo / Récepteur audio
• Un port DVI-D
• Un mini-connecteur d’entrée audio stéréo (en option)
Câbles
• Utilisez des câbles DVI-D pour connecter la source vidéo et le périphérique d’affichage au système d’extension vidéo DVI.
• Utilisez un câble de catégorie 5e ou 6 pour relier le VE600L au VE600R (ces câbles doivent être achetés séparément). La
VE600 DVI Grafiksignal-Verlängerung Benutzerhandbuch
Lieferumfang
1 VE600L
1 VE600R
1 DVI-D-/Audio-Kombikabel (1,8 m)
2 Netzteile
1 Benutzerhandbuch
Systemvoraussetzungen
Grafiksignal-/Audioquelle
• Eine DVI-Grafikkarte mit DVI-D-Ausgang. Sie sollte die maximale
Auflösung unterstützen, die der anzuschließende Bildschirm unterstützt.
• Ein Stereo-Mini-Klinkenausgang (optional)
Anzeige-/Audiowiedergabegerät
• Ein DVI-D-Anschluss
• Ein Stereo-Mini-Klinkeneingang (optional)
Kabel
• Verbinden Sie die Grafiksignalquelle und das Anzeigegerät mit der Grafiksignal-Verlängerung. Verwenden Sie dazu zwei DVI-D-
Kabel.
• Verbinden Sie den VE600L mit dem VE600R. Verwenden Sie
Prolongador de señal gráfica DVI VE600 Manual de usuario
Contenido del paquete
1 VE600L
1 VE600R
1 cable combinado DVI-D/audio (1,8 m)
2 adaptadores de alimentación
1 manual del usuario
Requisitos del sistema
Fuente de señal de audio/gráfica
• Una controladora o tarjeta gráfica DVI con un puerto DVI-D.
Debe admitir la resolución máxima empleada en el dispositivo de visualización que vaya a conectar.
• Un miniconector de salida de audio estéreo (opcional).
Dispositivo de visualización / Receptor de audio
• Un puerto DVI-D
• Un miniconector de entrada de audio estéreo (opcional).
Cables
• Use cables DVI-D para conectar la fuente de señal gráfica y el dispositivo de visualización al prolongador de señal gráfica DVI.
separately.) The maximum cabling distances are as follows:
• Cat 5e – 25m
• Cat 6 – 30m
Hardware Installation
C
Installing the DVI Video Extender involves the following steps (see also the installation diagram):
Important:
• Before beginning the installation procedure ensure that all equipment to be connected is powered off.
• To prevent damage to your installation, make sure that all devices are properly grounded.
1. Connect one end of the supplied DVI/Audio combo cable to the
DVI port and speaker jack on the source device (e.g. computer or
DVD player).
2. Connect the other end of the DVI/Audio combo cable to the
DVI-D port and SPEAKER port on the VE600L.
3. Connect the two ends of a Cat 5e or Cat 6 cable to the REMOTE
I/O ports on the VE600L and VE600R.
4. Plug the monitor’s DVI cable into the DVI-D port on the VE600R.
5. Plug the speakers into the SPEAKER port on the VE600R.
longueur maximale des câbles est la suivante :
• Cat. 5e : 25 m
• Cat. 6 : 30 m
Installation du matériel
C
L’installation du système d’extension vidéo DVI requiert les étapes suivantes (reportez-vous également au schéma d’installation) :
Important :
• Avant de démarrer la procédure d’installation, assurez-vous que tous les périphériques à connecter sont éteints.
• Afin d’éviter d’endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques sont correctement reliés à la terre.
1. Reliez l’une des extrémités du câble combiné DVI/audio au port DVI et au connecteur des haut-parleurs du périphérique source (ordinateur ou lecteur DVD, par exemple).
2. Reliez l’autre extrémité du câble combiné DVI/audio au port DVI-D et au port SPEAKER du VE600L.
3. Reliez les deux extrémités d’un câble de catégorie 5e ou 6 aux ports REMOTE I/O du VE600L et du VE600R.
4. Branchez le câble DVI du moniteur sur le port DVI-D du VE600R.
5. Branchez les haut-parleurs sur le port SPEAKER du VE600R.
dazu Ethernet-Kabel der Kat. 5e oder Kat. 6. (Die Ethernet-
Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.) Die maximalen
Kabellängen sind Folgende:
• Kat 5e – 25 m
• Kat 6 – 30 m
Hardware installieren
C
Zur Installation der DVI-Grafikerweiterung müssen Sie die folgenden Schritte durchführen (siehe das Installationsdiagramm):
Wichtig:
• Schalten Sie vor der Installation alle anzuschließenden Geräte aus.
• Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle
Geräte ordnungsgemäß geerdet sein.
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten DVI-Audio-
Kombikabels mit dem DVI- und dem Lautsprecheranschluss der
Signalquelle (z.B. Computer oder DVD-Player).
2. Verbinden Sie das andere Ende des DVI-Audio-Kombikabels mit dem DVI-D-Anschluss und dem Anschluss SPEAKER des
VE600L.
6. Slide the DISPLAY RESOLUTION switch to SXGA if the monitor supports resolutions only up to 1280 x 1024 (SXGA) or 1080i
(HDTV). Slide the switch to UXGA if the monitor supports resolutions higher than 1280 x 1024 (SXGA).
7. Plug one of the supplied power adapters into an AC power outlet, and then connect its power cable to the VE600R.
8. Plug the other supplied power adapter into an AC power outlet, and then connect its power cable to the VE600L.
9. Turn on the source and display devices.
To improve video quality over long distances, try sliding the
PICTURE COMPENSATION switch to EQ ON.
6. Faites glisser le bouton DISPLAY RESOLUTION en position
SXGA si le moniteur prend uniquement en charge des résolutions maximales de 1280 x 1024 (SXGA) ou 1080i (HDTV). Faites glisser le bouton en position UXGA si le moniteur prend en charge des résolutions supérieures à 1280 x 1024 (SXGA).
7. Branchez l’un des adaptateurs secteur fournis sur une sortie d’alimentation secteur, puis reliez le câble d’alimentation correspondant au VE600R.
8. Branchez l’autre adaptateur secteur fourni sur une sortie d’ alimentation secteur, puis reliez le câble d’alimentation correspondant au VE600L.
9. Allumez les périphériques d’affichage et source.
Pour améliorer la qualité vidéo sur de longues distances, essayez de faire glisser le bouton PICTURE COMPENSATION vers la
EQ ON.
3. Verbinden Sie beide Enden eines Ethernet-Kabels der Kat. 5e oder Kat. 6 mit den Anschlüssen REMOTE I/O am VE600L und am VE600R.
4. Verbinden Sie das DVI-Kabel des Bildschirms mit dem DVI-D-
Port des VE600R.
5. Verbinden Sie die Lautsprecher mit dem Anschluss SPEAKER des VE600R.
6. Stellen Sie den Auflösungswahlschalter auf SXGA, wenn der
Monitor Auflösungen bis 1280 x 1024 (SXGA) oder 1080i (HDTV) unterstützt. Stellen Sie den Schalter auf UXGA, wenn der Monitor
Auflösungen höher als 1280 x 1024 (SXGA) unterstützt.
7. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein Stromkabel mit dem VE600R.
8. Verbinden Sie das andere mitgelieferte Netzteil mit einer
Steckdose und sein Stromkabel mit dem VE600L.
9. Schalten Sie die Signalquelle und das Anzeigegerät ein.
Um die Bildqualität über längere Kabelwege zu optimieren, schieben Sie den Bildkompensationsschalter nach EQ ON.
• Use un cable de Cat. 5e ó 6 para conectar el VE600L al VE600R
(dichos cables se deben comprar aparte). Las longitudes máximas de los cables son las siguientes:
• Cat. 5e : 25 m
• Cat. 6 : 30 m
Instalación del hardware
C
La instalación del prolongador de señal gráfica DVI requiere los siguientes pasos (véase también el diagrama de instalación):
Importante:
• Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que todos los equipos que vaya a conectar estén apagados.
• Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén conectados a tierra correctamente.
1. Conecte un extremo del cable combinado DVI/audio incluido al puerto DVI y al conector para altavoces del dispositivo fuente (p. ej. ordenador o reproductor de DVD).
2. Conecte el otro extremo del cable combinado DVI/audio al puerto DVI-D y al puerto SPEAKER del VE600L.
3. Conecte los dos extremos de un cable de Cat 5e ó 6 a los puertos REMOTE I/O del VE600L y del VE600R.
4. Conecte el cable DVI del monitor al puerto DVI-D del VE600R.
5. Conecte los altavoces al puerto SPEAKER del VE600R.
6. Deslice el conmutador DISPLAY RESOLUTION hasta la posición SXGA si el monitor sólo admite resoluciones hasta1280 x 1024 (SXGA) o 1080i (HDTV). Deslice el conmutador hasta la posición UXGA si el monitor admite resoluciones superiores a
1280 x 1024 (SXGA).
7. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica. A continuación, conecte el cable de alimentación correspondiente al VE600R.
8. Conecte el otro adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica. A continuación, conecte el cable de alimentación correspondiente al VE600L.
9. Encienda los dispositivos de visualización y fuente.
Para mejorar la calidad gráfica para largas distancias, intente deslizar el conmutador PICTURE COMPENSATION hacia la
EQ ON.
www.aten.com
Specifications
Function
Computer Connection
Console Connection
Video
Computer
Port
Speaker
Connectors Video
Console
Port
Speaker
Switch
Link
Power
Display Resolution
Picture Compensation
Power LEDs
Video
Power Consumption
Operating Temp.
Environment
Physical
Properties
Storage Temp.
Humidity
Housing
Weight
Dimensions (L x W x H)
VE600L
1
N/A
1 x DVI-D
Female (White)
1 x Mini Stereo
Jack Female
(Green)
VE600R
N/A
1
N/A
N/A
N/A
1 x DVI-D
Female (White)
1 x Mini Stereo
Jack Female N/A
(Green)
1 x RJ-45 Female
1 x DC Jack
1 x Slide N/A
N/A 1 x Slide
1 (Orange)
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i;
DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5–50° C
-25–65° C
0–85% RH, Non-condensing
Metal
0.20 kg
11.90 x 8.60 x 2.30 cm www.aten.com
Spécifications
Fonction
Connexion à l'ordinateur
Connexion à la console
Moniteur
Port de l'ordinateur
Haut-parleur
Connecteurs
Moniteur
Port de console
Haut-parleur
Liaison
Alimentation
Résolution
Bouton
Compensation de l'image
Voyants
Moniteur
Alimentation
Consommation électrique
Température de
Environnement fonctionnement
Température de stockage
Propriétés physiques
Humidité
Carcasse
Poids
Dimensions (L x P x H)
VE600L
1
--
1 DVI-D femelle
(blanc)
1 miniconnecteur stéréo femelle
(vert)
VE600R
--
1
--
--
--
1 DVI-D femelle
(blanc)
1 mini-
-connecteur stéréo femelle
(vert)
1 prise RJ-45 femelle
1 connecteur de c.c.
1 commutateur coulissant
--
--
1 commutateur coulissant
1 (orange)
1280 x 1024 à 60 Hz ; 1080i ;
DDC2B
5,3 V c.c., 6.5W
-5 °C à 50 °C
-25 °C à 65 °C
HR de 0 à 85 %, sans condensation
Métallique
0.20 kg
11,90 x 8,60 x 2,30 cm www.aten.com
Technische Daten
Funktion
Verbindung zum Computer
Konsolanschluss
Anschlüsse
Computer-
Port
Konsolport
Bildschirm
Lautsprecher
Link
Stromversorgung
Bildschirmauflösung
Switch
Bildkompensation
LED-
Anzeigen
Bildschirm
Stromverbrauch
Stromversorgung
Umgebung
Physische
Eigenschaften
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Feuchtigkeit
Gehäuse
Gewicht
Abmessungen (L x B x H)
Bildschirm
Lautsprecher
VE600L
1
--
1 x DVI-D
Weiblein (weiß)
1 x Mini-
Stereo-Buchse,
Weiblein (grün)
VE600R
--
1
--
--
--
--
1 x DVI-D
Weiblein
(weiß)
1 x Mini-
Stereo-
Buchse,
Weiblein
(grün)
1 x RJ-45 Weiblein
1 x Stromeingangsbuchse
1 x
Schiebeschalter
--
--
1 x
Schiebeschalter
1 (orange)
1280 x 1024 bei 60 Hz; 1080i;
DDC2B
5,3 V =, 6.5W
-5 bis 50 °C
-25 bis 65 °C
0 -85% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Metall
0.20 kg
11,90 x 8,60 x 2,30 cm www.aten.com
Especificaciones
Función
Conexión al ordenador
Conexión a la consola
Monitor
Puerto de ordenador
Altavoz
Conectores
Puerto de consola
Enlace
Alimentación
Resolución
Compensación de imagen
Alimentación
Monitor
Altavoz
Conmutador
Indicadores
LED
Monitor
Consumo
Entorno
Propiedades físicas
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad
Carcasa
Peso
Dimensiones
(L x An x Al)
VE600L
1
--
1 DVI-D hembra
(blanco)
1 clavija mini estéreo hembra
VE600R
--
1
--
--
(verde)
--
--
1 DVI-D hembra
(blanco)
1 clavija mini estéreo hembra
(verde)
1 conector RJ-45 hembra
1 toma de c.c.
1 deslizante --
-1 deslizante
1 (naranja)
1280 x 1024 a 60 Hz; 1080i; DDC2B
5,3 V c.c., 6.5W
-5 °C a 50 °C
-25 °C a 65 °C
0 a 85% HR, sin condensar
Metálica
0.20 kg
11,90 x 8,60 x 2,30 cm
A
VE600L / VE600R Front View
1. SPEAKER Port
2. DVI-D Port
B
VE600L / VE600R Rear View
1. DISPLAY RESOLUTION Switch (VE600L) /
PICTURE COMPENSATION Switch (VE600R)
2. REMOTE I/O Port
3. POWER LED (top cover)
4. Power Jack
C
Installation Diagram
1
DVI/Audio combo cable
2
5 4 Online Registration
International: http://support.aten.com
North America: http://www.aten-usa.com/ product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN 1 2 3
1 2 VE600L Front VE600R Front
8 7
The following contains information that relates to China:
VE600L Rear VE600R Rear
Guida dell’utente VE600 DVI Video Extender
Contenuto della confezione
1 VE600L
1 VE600R
1 cavo combinato audio /DVI-D (1,8 m)
2 alimentatori
1 Guida dell’utente
Requisiti di sistema
Sorgente audio/video
• Una scheda grafica o controller DVI con porta DVI-D. Dovrebbe supportare il massimo della risoluzione del display da collegare.
• Un jack di uscita mini stereo audio (opzionale)
Ricevitore audio/video display
• Una porta DVI-D
• Un jack di ingresso mini stereo audio (opzionale)
Cavi
• Usare cavi DVI-D per connettere la sorgente video e il dispositivo
VE600 DVIビデオエクステンダーユーザーガイド
同梱品
VE600L×1
VE600R×1
DVI-D/オーディオ 一体型ケーブル (1.8m)×1
電源アダプタ×2
ユーザーガイド×1
必要システム環境
ビデオ / オーディオソース
• DVI-D コネクタを搭載し、接続するディスプレイの解像度に適した DVI 出力が
可能なビデオカード
• ステレオミニオーディオジャック(オプション)
ビデオディスプレイ / オーディオ
• DVI-D コネクタを接続可能なディスプレイ
• ステレオミニオーディオプラグを接続可能なオーディオ機器(オプション)
VE600 DVI 비디오 연장기 사용자 가이드
포장 내용물
1 VE600L
1 VE600R
1 DVI-D/오디오 콤보 케이블(1.8m)
2 파워 아답터
1 사용자 가이드
시스템 요구사항
비디오 / 오디오 소스
• DVI 그래픽 컨트롤러 또는 DVI-D포트가 있는 카드. 이것은 연결하는 디
스플레이 장비의 최대 해상도를 지원하여야 한다.
• 미니 스테레오 오디오 출력 잭(선택사항)
비디오 디스플레이 / 오디오 리시버
• DVI-D 포트
• 미니 스테레오 오디오 입력 잭(선택사항)
케이블
• DVI-D 케이블을 사용하여 비디오 소스 및 디스플레이 디바이스를 DVI 비
디오 연장기와 연결한다.
VE600 DVI視頻延長器用戶指南
包裝明細
1 VE600L
1 VE600R
1 DVI-D/音頻雙並線 (1.8公尺)
2 電源适配器
1 用戶指南
系統需求
視頻
/音頻來源端
• 一配備DVI-D連接口的DVI繪圖控制器/卡,其可支持欲連接顯示器之最大
視頻分辨率。
• 一 Mini Stereo 音頻輸出孔 (此為選擇性)
視頻顯示
/音頻接收設備
• 配備一組DVI-D連接口
• 一 Mini Stereo 音頻輸出孔 (此為選擇性)
VE600 DVI 視訊延長器使用者指南
包裝明細
1 VE600L
1 VE600R
1 DVI-D/音訊雙併線 (1.8公尺)
2 電源變壓器
1 使用者指南
系統需求
視訊/音訊來源端
• 一配備DVI-D連接埠的DVI 繪圖控制器/卡,其可支援欲連接顯示器之最大視訊
解析度。
• 一 Mini Stereo 音訊輸出孔 (此為選擇性)
視訊顯示/音訊接收裝置
• 配備一組DVI-D連接埠
• 一 Mini Stereo 音訊輸出孔 (此為選擇性)
線材
• 使用DVI-D線材將來源端及接收端裝置,分別連接至DVI視訊延長器
• 使用Cat 5e或Cat 6線材,以連接VE600L 至VE600R (Cat 5e及6線材必須另外
購買 ),各種線材之最遠佈線距離如下:
4
6
3 Cat 5e or 6 Cable di visualizzazione al DVI Video Extender.
• Usare un cablaggio Cat 5e o Cat 6 per collegare il VE600L al VE600-R. (I cavi Cat 5e e Cat 6 devono essere acquistati separatamente.) Le distanze massime di cablaggio devono essere come segue:
• Cat 5e – 25m
• Cat 6 – 30m
Installazione hardware
C
Il processo di installazione del sistema Video Extender è costituito dalle seguenti operazioni (fare riferimento al diagramma di installazione):
Importante:
• Prima di iniziare l’installazione assicurarsi che tutti i dispositivi da collegare siano spenti
• Allo scopo di prevenire danni durante l’installazione, assicurarsi che tutti i dispositivi interessati siano dotati di un’adeguata messa a terra.
1. Connettere un’estremità del cavo combinato audio/DVI fornito in dotazione alla porta DVI e il jack degli altoparlanti al dispositivo sorgente ( ad es. computer o lettore DVD).
2. Connettere l’altra estremità del cavo combinato audio/DVI alla porta DVI-D e alla porta degli ALTOPARLANTI sul VE600L.
3. Collegare le due estremità del cavo Cat 5e o Cat 6 alle porte
REMOTE/IO del VE600L e VE600-R.
4. Inserire il cavo DVI del monitor alla porta DVI-D sul VE600R.
5. Collegare gli altoparlanti alla relativa porta sull’unità VE600R.
6. Scorrere l’interruttore della RISOLUZIONE DISPLAY su SXGA se il monitor supporta risoluzioni solo fino a 1280 x 1024 (SXGA) oppure 1080i (HDTV). Far scorrere l’interruttore su UXGA se il monitor supporta risoluzioni superiori a 1280 x 1024 (SXGA).
7. Inserire nella presa della corrente CA uno degli alimentatori forniti in dotazione e quindi collegare il cavo di alimentazione al
VE600R.
8. Inserire l’altro alimentatore fornito in una presa CA e quindi collegare il cavo di alimentazione al VE600L.
9. Accendere il computer ed i monitor.
Per migliorare la qualità video sulle lunghe distanza, provate a far scorrere verso EQ ON l’interruttore COMPENSAZIONE IMMAGINE.
ケーブル
• ビデオソース機器と DVI エクステンダー /DVI エクステンダーとディスプレイを
接続する DVI-D ケーブル( 2 本必要です)
• VE600L ローカルユニットと VE600R リモートユニットを接続するカテゴリ
5e / 6 の LAN ケーブル
• 延長可能距離
• カテゴリ 5e – 25m
• カテゴリ 6 – 30m
ハードウェアセットアップ
C
DVI ビデオエクステンダーのセットアップは、接続図を参考にしながら以
下の手順に従って下さい。
注意:
• 接続する全てのデバイスの電源がOFFになっていることを確認して
下さい。
• コンピュータやデバイスへのダメージを避けるために、接続されているす
べてのデバイスが正しくアースされているか確認してください。
1. 製品に同梱されているDVI オーディオケーブルのDVIポートとオーディ
オプラグを出力側デバイス(コンピュータ、DVDプレーヤー等)に
接続して下さい。
2. DVI オーディオケーブルの別の一端をVE600L ローカルユニットの
DVI-Dポートとオーディオポートに接続して下さい。
3. LANケーブルをVE600L/Rユニットのリンクポートに接続して下さい。
4. モニタのDVIケーブルをVE600RのDVI-Dコネクタに接続して下さい。
5. リモートで使用するスピーカーのオーディオプラグをVE600Rのオー
ディオポートに接続して下さい。
6. お使いの環境に合わせてディスプレイ解像度スイッチを調整して
下さい。
SXGA(1,280×1,024)対応のディスプレイの場合は『SXGA or
1080i』に設定SXGA以上のディスプレイの場合は『UXGA』に設定
7. 同梱の電源アダプタの一つをAC電源コンセントに接続し、VE600Rの
電源ジャックに接続して下さい。
8. 同梱の電源アダプタのもう一つをAC電源コンセントに接続し、
VE600Lの電源ジャックに接続して下さい。
9. 出力デバイスおよびディスプレイの電源をオンにして下さい。
延長距離が長くなる場合は、画質調整スイッチで調整して下さい。
• Cat 5e 또는 Cat 6 케이블을 사용하여 VE600L 과 VE
600R을 연결한다. (Cat 5e 및 Cat 6 케이블은 별도 구매.) 최대 거리는
다음과 같음:
• Cat 5e – 25m
• Cat 6 – 30m
하드웨어 설치방법
C
DVI 비디오 장비의 설치은 다음의 순서와 같다. ( 설치 그림 참조):
주의 :
• 장비를 설치 하기 전에 연결하고자 하는 모든 장비의 전원이 꺼진 것을 확
인한다 .
• 장비의 손상을 방지하기 위하여 모든 장비가 접지되어 있는 것을 확인
한다 .
1. 제공하는 DVI/오디오 콤보 케이블의 한쪽 끝을 DVI 소스(예:컴퓨터 또는
DVI플레이어)의 DVI포트 와 스피커 잭을 연결한다.
2. DVI/오디오 콤보 케이블의 다른 한쪽 끝을 VE600L의 DVI-D포트와 스
피커 포트에 연결한다.
3. Cat 5e 또는 Cat 6 케이블을 VE600L 및 VE600R의 I/O포트에 연결한다.
4. 모니터의 DVI 케이블을 VE600R의 DVI-D포트에 연결한다.
5. 스피커를 VE600R의 스피커 포트에 연결한다.
6. 디스플레이 해상도 스위치를 만약 모니터가 단지 1280 x 1024(SXGA)
또는 1080i (HDTV) 을 지원한다면 SXGA에, 또는 지원 해상도가 1280 x 1024 (SXGA)이상이면 UXGA에 고정한다
7. 전원 아답터를 AC전원에 연결한 뒤 VE600R의 전원 잭과 연결한다.
8. 전원 아답터를 AC전원에 연결한 뒤 VE600L의 전원 잭과 연결한다.
9. 소스와 디스플레이 디바이스를 켠다.
먼 거리의 비디오 화질을 개선 하려면 그림 압축 스위치를 조절한다.
線材
• 使用DVI-D線材將來源端及接收端設備,分別連接至DVI視頻延長器
• 使用Cat 5e或Cat 6線材,以連接VE600L 至VE600R
(Cat 5e及6線材必須另外購買),各种線材之最遠布線距离如下:
• Cat 5e – 25公尺
• Cat 6 – 30公尺
硬件安裝
C
安裝本產品包含如下步驟 : (請同時參閱產品聯机圖)
注意 :
• 于安裝前,請先确定所有連接設備之電源皆已關閉
• 為避免損害安裝架构下的設備,請确認所有設備皆已安全接地
1.將本包裝所附的DVI/音頻雙并線之一端,連接至來源端設備(如計算机、
DVD播放器)的DVI連接口及音頻插孔
2.將DVI/音頻雙并線的另一端,連接至VE600L的DVI-D及音頻連接口
3.分別連接Category線材(Cat 5e或Cat 6)兩端至VE600L与VE600R的
近 /遠程連接口
4.將顯示設備之DVI線材,插至VE600R的DVI-D連接口
5.將揚聲設備插至VE600R的音頻連接口
6.如您欲使用的屏幕,支持的視頻分辨率為1280 x 1024(SXGA)或
1080i(HDTV),請將VE600L上的分辨率切換開關切至”SXGA”;若其支
持的分辨率高于 1280 x 1024或1080i(HDTV),則請將開關切至UXGA
7.將本包裝所附的電源适配器,插至電源插座,并將電源線另一端連接至
VE600R的電源插孔
8.亦將本包裝所附的另一組電源适配器,插至電源插座,并將電源線另一端
連接至 VE600L的電源插孔
9.開啟來源端与顯示端設備之電源
于長距离連接下,為增進視頻品質,您可將 VE600R上的視頻補償切換開關
切至 EQ ON。 www.aten.com
Dati tecnici
Funzione
Collegamento al computer
Collegamento alla consolle
Connettori
Porta computer
Porta di collegamento alla console www.aten.com
Video
Altoparlante
Video
Altoparlante
Interruttore.
Collegamento
Alimentazione
Risoluzione display
Compensazione dell’immagine
Alimentazione LED
Video
Potenza assorbita
Temperatura di esercizio
Ambiente
Proprietà fisiche
Temperatura di conservazione
Umidità
Case
Peso
Dimensioni (L x P x A cm)
VE600L
1
N/A
1 x femmina
DVI-D
(bianco)
1 connettore femmina per la cuffia stereo (verde)
VE600R
N/A
1
N/A
N/A
N/A
1 x femmina
DVI-D
(bianco)
1 connettore
N/A femmina per la cuffia stereo (verde)
1 x RJ-45 femmina
1 x connettore CC
1 x slitta N/A
N/A 1 x slitta
1 (arancione)
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i;
DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5–50° C
-25-65° C
0-85% RH senza condensa
Metallo
0.20 kg
11,90 x 8,60 x 2,30 cm
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
仕様
機能
コンピュータ接続数
コンソール接続数
コネクタ
ビデオ
コンピュー
タ側ポート スピーカ
ー
ビデオ
コンソール
側ポート スピーカ
ー
リンク
電源
ディスプレイ解像度
スイッチ
画質調整スイッチ
電源 LED
VGA 解像度
消費電力
使用環境
本体
動作温度
保管温度
湿度
ケース材料
重量
サイズ (W x D x H)
VE600L
1
N/A
DVI-D メス ( ホ
ワイト )
グリーン
×
ミニステレオ
ジャックメス
)
1
× 1
(
VE600R
N/A
1
N/A
N/A
N/A
N/A
DVI-D メス ( ホ
ワイト ) × 1
ミニステレオジ
ャック(グリー
ン)× 1
RJ-45 メス × 1
DC 電源ジャック
スライドスイ
ッチ× 1
N/A
N/A
スライドスイッチ
× 1
1 ( オレンジ )
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i;
DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5 ° –50 ° C
-25 ° –65 ° C
0–85% RH, 結露なきこと
メタル
0.20 kg
11.90 x 8.60 x 2.30 cm www.aten.com
제품 규격
기 능
컴퓨터 연결
콘솔 연결
커넥터
스위치
LED
비디오
전력 소비
환경
물리적 요소
컴퓨터
포트
비디오
스피커
콘솔
포트
비디오
링크
전원
디스플레이
해상도
그림 압축
전원
스피커
사용 온도
보관온도
습도
외관
중량
크키 (L x W x H)
VE600L
1
N/A
1 x DVI-D Female
( 백색 )
1 x 미니 스테레오
잭 Female ( 녹색 )
N/A
N/A
VE600R
N/A
1
N/A
N/A
1 x DVI-D
Female ( 백색 )
1 x 미니 스테레오
잭 Female ( 녹색 )
1 x RJ-45 Female
1 x DC 잭
1 x Slide N/A
N/A
1 ( 오렌지색 )
1 x Slide
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i; DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5 ° –50 ° C
-25 ° –65 ° C
0–85% RH, Non-condensing
메탈
0.20 kg
11.90 x 8.60 x 2.30 cm www.aten.com
規格表
功能
連接計算机數
連接控制端數
計算机
連接口
屏幕
揚聲器
接口
控制端
連接口
屏幕
揚聲器
近/遠程連接口
電源
顯示分辨率
開關
視頻補償
LED
指示燈
視頻分辨率
耗電量
電源
操作
環境
型体
特性
操作溫度
儲存溫度
濕度
外殼
重量
尺寸
(長 x 寬 x 高)
VE600L
1
N/A
1 x DVI-D 母頭
VE600R
N/A
1
(白)
1 x Mini Stereo
N/A
N/A
N/A
N/A
Jack母頭 (綠)
1 x DVI-D 母頭
(白)
1 x Mini Stereo
Jack 母頭 (綠)
1 x RJ-45母頭
1 x DC 電源插孔
1 x 滑動開關 N/A
N/A 1 x滑動開關
1 (橘)
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i; DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5–50° C
-25–65° C
0–85% RH, 非凝結
金屬
0.20 公克
11.90 x 8.60 x 2.30 公分
• Cat 5e – 25公尺
• Cat 6 – 30公尺
硬體安裝
C
安裝本產品包含如下步驟 : (請同時參閱產品連線圖)
注意:
• 於安裝前,請先確定所有連接設備之電源皆已關閉
• 為避免損害安裝架構下的設備,請確認所有裝置皆已安全接地
1. 將本包裝所附的DVI/音訊雙併線之一端,連接至來源端裝置(如電腦、DVD
播放器 )的DVI連接埠及音訊插孔
2. 將DVI/音訊雙併線的另一端,連接至VE600L的DVI-D及音訊連接埠
3. 分別連接Category線材(Cat 5e或Cat 6)兩端至VE600L與
VE600R的近/遠端連接埠
4. 將顯示裝置之DVI線材,插至VE600R的DVI-D連接埠
5. 將擴音裝置插至VE600R的音訊連接埠
6. 如您欲使用的螢幕,支援的視訊解析度為1280 x 1024(SXGA)或1080i
(HDTV),請將VE600R上的解析度切換開關切至”SXGA”;若其支援的解析度高
於 1280 x 1024或1080i(HDTV),則請將開關切至UXGA
7. 將本包裝所附的電源變壓器,插至電源插座,並將電源線另一端連接至VE600R
的電源插孔
8. 亦將本包裝所附的另一組電源變壓器,插至電源插座,並將電源線另一端連接
至 VE600L的電源插孔
9. 開啟來源端與顯示端裝置之電源
於長距離連接下,為增進視訊品質,您可將 VE600R上的視訊補償切換開關切至
EQ ON。 www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
規格表
功能
連接電腦數
連接控制端數
電腦連接埠
螢幕
喇叭
介面
螢幕
控制端連接埠
近 /遠端連接埠
電源
開關
顯示解析度
視訊補償
LED指示燈 電源
視訊解析度
耗電量
操作環境
型體特性
操作溫度
儲存溫度
濕度
外殼
重量
尺寸 (長 x 寬 x 高)
喇叭
VE600L
1
N/A
1 x DVI-D
母頭 (白)
1 x Mini Stereo
Jack母頭 (綠)
VE600R
N/A
1
N/A
N/A
N/A
N/A
1 x DVI-D
母頭 (白)
1 x Mini Stereo
Jack
母頭 (綠)
1 x RJ-45母頭
1 x DC 電源插孔
1 x 滑動開關 N/A
N/A 1 x滑動開關
1 (橘)
1280 x 1024 @ 60Hz; 1080i; DDC2B
DC 5.3V, 6.5W
-5–50° C
-25–65° C
0–85% RH, 非凝結
金屬
0.20 公克
11.90 x 8.60 x 2.30 公分
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project