Eneo IRLED-40 xX LED Infrared Illuminator Full Manual

Eneo IRLED-40 xX LED Infrared Illuminator Full Manual

Below you will find brief information for LED Infrared Illuminator IRLED-40xX. This device is specially designed for use with security cameras to provide infrared illumination. The IRLED-40xX illuminator offers an effective range of up to 40 meters depending on model.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

LED Infrared Illuminator IRLED-40xX Full Manual | Manualzz

Full Manual

LED Infrared Illuminator

IRLED-40xX

DE

EN

FR

PL

RU

Inhalt

Inhalt ...........................................................................................................................2

Sicherheitshinweise .................................................................................................3

Warnungen ................................................................................................................3

Lieferumfang .............................................................................................................4

Montageoptionen .....................................................................................................5

Wandmontage ..........................................................................................................6

Decken- oder Brüstungsmontage .........................................................................7

Montage an einem Kameragehäuse ....................................................................8

Wandhalterungsmontage .......................................................................................9

Anschlüsse ............................................................................................................. 10

Rückseite ................................................................................................................ 11

Dämmerungsschalter Einstellung ...................................................................... 11

Weitere Informationen .......................................................................................... 11

22

Sicherheitshinweise

Bitte beachten Sie auch die beiliegenden Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Wichtige Hinweise sind mit einem Achtungsymbol gekennzeichnet.

Warnungen

• Das Produkt darf nur von qualifizierten Technikern, gemäß den örtlichen

Rechtsvorschriften, installiert und in Betrieb genommen werden.

• Bevor Sie Installations- oder Wartungsarbeiten beginnen, aktivieren Sie alle Sicherheitsabschaltfunktionen an der Spannungsversorgung mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm .

• Bei korrekter Installation ist der Scheinwerfer völlig wartungsfrei.

• Zur korrekten Installation muss das Gerät nicht geöffnet werden.

• Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen oder zu reparieren. Bei Bedarf, wenden Sie sich bitte an den After-Sales Service.

• Durch Öffnung oder Manipulation des Geräts erlischt der Gewährleistungsanspruch.

• Das Gerät emittiert Infrarotstrahlung durch LEDs; die Verwendung von

Einstellungen, Regulierungen oder Vorgehensweisen, die von den, in dieser Betriebsanleitung beschriebenen, abweichen, können zu gefährlichem Kontakt mit Infrarotstrahlung führen.

• Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile nur Wasser.

Im Betrieb emittiert der Scheinwerfer eine Infrarotstrahlung, die für das menschliche Auge nicht Sichtbar ist. Blicken Sie nicht aus einer Distanz von weniger als 2 Metern direkt auf die strahlende

Seite (Vorderseite) des Geräts.

2 m

Der Scheinwerfer kann im eingeschalteten Zustand heiß sein.

Schalten Sie den Scheinwerfer aus und lassen Sie ihn abkühlen, ehe Sie ihn berühren oder warten.

Richten Sie den Scheinwerfern so aus, dass der Umgebungshelligkeitssensor ② keinen direkten Lichtquellen ausgesetzt ist.

Lieferumfang

• IRLED-40xX

• Betriebsanleitung

• L-Montagewinkel BWHYP1

• Befestigungsschrauben für BWHYP1

• 3-Pin Stromanschluss

44

Die vertikale

Befestigung, mit der Halterung an der Unterseite, ermöglicht die

Ausrichtung des

Scheinwerfers horizontal nach links.

(Nicht empfohlen für IRLED-40xE

Scheinwerfer.)

Die horizontale

Befestigung, mit der Halterung an der Unterseite, ermöglicht die

Ausrichtung des

Scheinwerfers vertikal nach unten.

Die Montage an der Decke oder unter einem Gehäuse, ermöglicht die Ausrichtung des Scheinwerfers in jede Richtung.

Die Wandmontage mit der optionalen

BWHYP1 Halterung ermöglicht die Ausrichtung des Scheinwerfers in jede Richtung.

Montageoptionen

Die vertikale

Befestigung, mit der Halterung an der Oberseite, ermöglicht die

Ausrichtung des

Scheinwerfers horizontal nach rechts.

(Nicht empfohlen für IRLED-40xE

Scheinwerfer.)

Die horizontale

Befestigung, mit der Halterung an der Oberseite, ermöglicht die

Ausrichtung des

Scheinwerfers vertikal nach oben.

Die Befestigung an einer Brüstung, mit der Halterung an der Unterseite, ermöglicht die

Ausrichtung des

Scheinwerfers in jede Richtung.

Entfernen Sie die Schutzfolie der Abdeckung nach der Installation.

Wandmontage

6,5

122.5

60

6,5

B

A

• Installieren Sie den Scheinwerfer in einem gut belüfteten Bereich.

• Verwenden Sie zur Mastmontage einen Mastmontageadapter.

• Bringen Sie die Halterung ⓐ in die gewünschte Position an der Wand.

• Um diesen Vorgang zu erleichtern, ist es möglich das gerändelte Stellrad ⓑ, oder gegebenenfalls die Mutter gegenüber des Stellrads, zu lockern, und die Halterung ⓐ zum Scheinwerfer zu drehen.

• Markieren Sie die Position der Montagelöcher.

• Bohren Sie die Montagelöcher und berücksichtigen Sie dabei die Art der Wand, sowie die des zu verwendenden Befestigungsmaterials.

• Montieren Sie die Halterung ⓐ fest an der Wand.

• Falls es während der Installation gelockert wurde, denken Sie bitte daran das gerändelte Stellrad ⓑ und/oder die Mutter wieder fest zu ziehen.

66

B

122.5

60

A

6,5 6,5

Decken- oder Brüstungsmontage

• Installieren Sie den Scheinwerfer in einem gut belüfteten Bereich.

• Bringen Sie die Halterung ⓐ in die gewünschte Position an der Decke oder Brüstung. Das

• Um diesen Vorgang zu erleichtern, ist es möglich das gerändelte Stellrad ⓑ, oder gegebenenfalls die Mutter gegenüber des Stellrads, zu lockern, und die Halterung ⓐ zum Scheinwerfer zu drehen.

• Markieren Sie die Position der Montagelöcher.

• Bohren Sie die Montagelöcher und berücksichtigen Sie dabei die Art der Wand oder Decke, sowie die des zu verwendenden Befestigungsmaterials.

• Montieren Sie die Halterung ⓐ fest an der Decke oder Brüstung.

• Falls es während der Installation gelockert wurde, denken Sie bitte daran das gerändelte Stellrad ⓑ und/oder die Mutter wieder fest zu ziehen.

Montage an einem Kameragehäuse

A

C

B

• Installieren Sie den Scheinwerfer in einem gut belüfteten Bereich.

• Um die Positionierung der Muttern in der externen Schiene zu erleichtern, empfehlen wir die Verschraubung des Gehäuses zu lösen, den

Korpus öffnen und auf der externen Schiene ⓒ zu verschieben, ohne ihn zu entfernen.

• Bringen Sie die Halterung ⓐ in die gewünschte Position unter der externen Schiene. ⓒ oder, wo möglich, unter der Gehäusebasis.

• Um diesen Vorgang zu erleichtern, ist es möglich das gerändelte Stellrad ⓑ, oder gegebenenfalls die Mutter gegenüber des Stellrads, zu lockern, und die Halterung zum Scheinwerfer zu drehen.

• Montieren Sie den Scheinwerfer fest an der externen Schiene ⓒoder, wo möglich, an der Gehäusebasis.

• Bringen Sie den Gehäusekorpus wieder in die Ausgangsposition und verschließen ihn und bringen Sie den Scheinwerfer in die gewünschte

Position und fixieren Sie alles.

• Falls es während der Installation gelockert wurde, denken Sie bitte daran das gerändelte Stellrad ⓑ und/oder die Mutter wieder fest zu ziehen.

88

D E

Wandhalterungsmontage

D

6,5

44

28

6,5

A

• Installieren Sie den Scheinwerfer in einem gut belüfteten Bereich.

• Montieren Sie die BWHYP1 Halterung ⓓ an der Scheinwerferhalterung ⓐ mit Hilfe der Schraube und Mutter ⓔ.

• Bringen Sie die Halterung ⓓ in die gewünschte Position an der Wand.

• Um diesen Vorgang zu erleichtern, ist es möglich das gerändelte Stellrad ⓑ, oder gegebenenfalls die Mutter gegenüber des Stellrads, zu lockern, und die Halterung zum Scheinwerfer zu drehen.

• Markieren Sie die Position der Montagelöcher.

• Bohren Sie die Montagelöcher und berücksichtigen Sie dabei die Art der Wand, sowie die des zu verwendenden Befestigungsmaterials.

• Montieren Sie die Halterung ⓓ fest an der Wand.

Falls es während der Installation gelockert wurde, denken Sie bitte daran das gerändelte Stellrad ⓑ und/oder die Mutter wieder fest zu ziehen.

Anschlüsse

Der Scheinwerfer ist mit einem integrierten Netzteil und Dämmerungsschalter ausgestattet; daher ist es ausreichend das Stromkabel einfach an die

Spannungsversorgung anzuschließen.

Achten Sie beim Auflegen des Kabels an den 3-Pin Anschlussstecker auf die korrekte Belegung der Pins. Beim Anschluss an den Scheinwerfer muss auf den richten Sitz der Dichtung und eine feste Verschraubung geachtet werden.

Rückseite

Beschreibung der folgenden Komponenten auf der Rückseite des

Geräts:

① Schutzkappe für den Regler zur

Empfindlichkeitseinstellung der

Fotozelle

② Fenster des Umgebungslichtsensors

③ Gleichdruckfilter

④ Stromanschluss ④

① ② ③

Dämmerungsschalter Einstellung

• Der Scheinwerfer ist werkseingestellt bei etwa 20 lux zu schalten.

• Um diesen Wert zu ändern ist es notwendig die Schutzkappe ① zu

öffnen.

• Stellen Sie mit einem 1x3mm Schraubendreher die Empfindlichkeit der

Fotozelle ein, welche den Scheinwerfer und Relaiskontakt schaltet.

• Durch drehen des Reglers in Uhrzeigerrichtung wird die Lichtempfindlichkeit verringert, während die Drehung gegen den Uhrzeigersinn die

Lichtempfindlichkeit erhöht.

• Das Aufleuchten der roten LED im Scheinwerfer, zu sehen durch die Zugangsöffnung der Empfindlichkeitseinstellung, signalisiert das Erreichen des Aktivierungsgrenzwerts im Verhältnis zu den Umgebungslichtverhältnissen.

• Schließen Sie die Schutzkappe ① unter Beachtung der richtigen Positionierung des Dichtungsrings.

Weitere Informationen

Weitere Sprachversionen dieser Anleitung sind auf der eneo Website unter www.eneo-security.com verfügbar.

Contents

Contents ................................................................................................................. 12

Notes on safety ..................................................................................................... 13

Warnings ................................................................................................................. 13

Parts supplied ........................................................................................................ 14

Mounting options ................................................................................................. 15

Wall mounting ........................................................................................................ 16

Ceiling or parapet mounting ............................................................................... 17

Mounting to a camera housing .......................................................................... 18

Wall bracket mounting ......................................................................................... 19

Connections ........................................................................................................... 20

Back side ................................................................................................................ 21

Twilight control adjustment ................................................................................ 21

Further information .............................................................................................. 21

12

Notes on safety

Please also pay attention to the enclosed safety instructions, and carefully read through this instruction guide before initial operation.

Important points of advice are marked with a caution symbol.

Warnings

• The product must only be installed and used by qualified technicians, in compliance with statutory regulations of the place where the product is used.

• Before starting any installation or maintenance operations, activate all safety cut-outs on the main supply with a contact breaker gap of at least 3 mm.

• If properly installed, the illuminator is completely maintenance free.

• For a correct installation, it is not necessary to open the device.

• Do not try to open or repair the product; in case of need, contact aftersales service.

• In case of opening or tampering of the device, warranty conditions will be lost.

• The device gives out infrared radiation through LED; the use of controls, regulations or proceedings, which are different from those stated in this manual, can cause dangerous exposures to infrared radiation.

• To clean plastic parts, use only water.

DE

EN

FR

PL

RU

13

When the illuminator is working, it gives out an infrared radiation which is not visible to the human eye. Do not look directly the radiant side (front side of the device) from a distance less than 2 meters.

2 m

When the illuminator is on, it could be hot. Before touching the illuminator or making any maintenance, turn off the device and wait till it is cooled.

Put the illuminator in such a way that the environmental brightness sensor ② is not directly exposed to light sources.

Parts supplied

• IRLED-40xX

• Instruction manual

• L-Bracket BWHYP1

• Fixing screws for BWHYP1

• 3 pin power connector

14

The vertical fastening, with bracket on the bottom, allows directing the illuminator horizontally towards left. (Not recommended for IRLED-

40xE illuminators.)

The horizontal fastening, with bracket on the bottom, allows directing the illuminator vertically downwards.

The ceiling mounting, or under a housing, allows directing the illuminator in all directions.

The wall mounting, with optional bracket BWHYP1, allows directing the illuminator in all directions.

Mounting options

The vertical fastening, with bracket upwards, allows directing the illuminator horizontally towards right. (Not recommended for

IRLED-40xE illuminators.)

The horizontal fastening, with bracket upwards, allows directing the illuminator vertically upwards.

DE

EN

FR

PL

RU

The fastening on a parapet, with bracket on the bottom, allows directing the illuminator in all directions.

15

Remove the cover protective film after the unit installation.

Wall mounting

6,5

122.5

60

6,5

B

A

• Install the illuminator in a properly airy zone.

• In case of pole mounting, use a pole mount adapter.

• Place the bracket ⓐ in the desired position against the wall.

• To make this operation easier, it is possible to loosen the knurled handwheel ⓑ or in case the nut opposite to the handwheel, and rotate the bracket ⓐ as to the illuminator.

• Mark the position of mounting holes.

• Make the mounting holes, taking into consideration the type of material, which the wall is made of, and the type of fixings to be used.

• Mount the bracket ⓐ to the wall in a firm way.

• If loosened during the bracket installation, please remember to tighten the knurled handwheel ⓑ and/or the nut opposite to the handwheel.

16

Ceiling or parapet mounting

B

122.5

60

A

6,5 6,5

• Install the illuminator in a properly airy zone.

• Place the bracket ⓐ in the desired position against the ceiling or parapet.

• To make this operation easier, it is possible to loosen the knurled handwheel ⓑ or in case the nut opposite to the handwheel, and rotate the bracket ⓐ as to the illuminator.

• Mark the position of mounting holes.

• Make the mounting holes, taking into consideration the type of material, which the wall or the ceiling is made of, and the type of fixings to be used.

• Mount the bracket ⓐ to the ceiling or parapet in a firm way.

• If loosened during the bracket installation, please remember to tighten the knurled handwheel ⓑ and/or the nut opposite to the handwheel.

DE

EN

FR

PL

RU

17

Mounting to a camera housing

A

C

B

• Install the illuminator in a properly airy zone.

• To make the nuts positioning inside the external slide easier, we recommend loosening the housing fastening screws, and sliding it on the external slide ⓒ while keeping it hanging on the slide.

• Place the illuminator bracket ⓐ in the desired position, under the external slide ⓒ or, where possible, under the housing basis.

• To make this operation easier, it is possible to loosen the knurled handwheel ⓑ or in case the nut opposite to the handwheel, and rotate the bracket as to the illuminator.

• Mount the illuminator to the external slide ⓒ in a firm way, or where possible, at the housing basis.

• Place back and close the housing body, direct the illuminator in the desired position, and fasten the whole.

• If loosened during the bracket installation, please remember to tighten the knurled handwheel ⓑ and/or the nut opposite to the handwheel.

18

D E

A

Wall bracket mounting

D

6,5

44

28

6,5

DE

EN

FR

PL

RU

• Install the illuminator in a properly airy zone.

• Mount the BWHYP1 bracket ⓓ to the bracket ⓐ, using the screw and the nut ⓔ.

• Place the bracket ⓓ in the desired position against the wall.

• To make this operation easier, it is possible to loosen the knurled handwheel ⓑ or in case the nut opposite to the handwheel, and rotate the bracket as to the illuminator.

• Mark the position of mounting holes.

• Make the mounting holes, taking into consideration the type of material, which the wall is made of, and the type of fixings to be used.

• Mount the bracket ⓓ to the wall in a firm way.

If loosened during the bracket installation, please remember to tighten the knurled handwheel ⓑ and/or the nut opposite to the handwheel.

19

Connections

The illuminator is provided with integrated power supply and twilight control; therefore, it is sufficient to simply connect the power supply cable to the main.

When connecting the cable to the 3 pin power connector pay attention to the correct pin assignment. Make sure that the seal is positioned correctly and connector screwed on tightly when connected to the illuminator.

20

Back side

Identify the following components on the back side of the device:

① Protection cap for the photocell sensitivity adjustment trimmer

② Environmental luminosity sensor window

③ Pressure equalizer filter

④ Power connector

① ② ③

Twilight control adjustment

• The illuminator is factory adjusted to switch on around 20 lux.

• To modify this value it is necessary to open the protection cap ①.

• Through a 1x3 mm screw driver, adjust the photocell sensitivity, which switches on the illuminator and the relay contact.

• Rotating clockwise the trimmer, you will decrease the light sensitivity, whereas rotating counter clockwise, light sensitivity will increase.

• The lighting of the red led inside the illuminator, visible through the sensivity adjustment trimmer opening, will signal the reaching of the activation threshold in relation to the environmental light condition.

• Close the protection cap ① making sure of the correct position of the sealing O-Ring.

DE

EN

FR

PL

RU

Further information

Further language versions of this manual are available from the eneo web site at www.eneo-security.com

21

Sommaire

Sommaire ............................................................................................................... 22

Consignes de sécurité ......................................................................................... 23

Avertissements ...................................................................................................... 23

Matériel livré ........................................................................................................... 24

Options de montage ............................................................................................ 25

Montage mural ...................................................................................................... 26

Fixation sur plafond ou parapet ......................................................................... 27

Fixation à un boîtier de caméra ......................................................................... 28

Montage sur support mural ................................................................................ 29

Raccordements ..................................................................................................... 30

Partie arrière .......................................................................................................... 31

Réglage crépusculaire ......................................................................................... 31

Complément d'information .................................................................................. 31

Consignes de sécurité

Avant toute utilisation, veuillez respecter les consignes de sécurité ci-après et lire attentivement cette notice.

Les points importants sont précédés d´un symbole d´avertissement.

Avertissements

• Le produit doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens qualifiés, en conformité avec les réglementations en vigueur sur le site où l'appareil fonctionne.

• Avant de commencer toute opération d'installation ou de maintenance, activez tous les coupe-circuits sur l'alimentation principale avec un disjoncteur qui garantit un écartement minimal de 3 mm entre les contacts.

• Si l'illuminateur est correctement installé, il ne nécessite aucun entretien.

• Pour réaliser une installation correcte, il n'est pas nécessaire d'ouvrir l'appareil.

• N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer le produit ; si vous avez besoin d'aide, contactez le service après-vente.

• En cas d'ouverture ou d'altération de l'appareil, la garantie sera annulée.

• L'appareil fournit un rayonnement infrarouge à travers des diodes

électroluminescentes (DEL). Si vous suivez des procédures ou des réglementations différentes de celles indiquées dans ce manuel, vous risquez une exposition dangereuse à un rayonnement infrarouge.

• Pour nettoyer les pièces en plastique, utilisez uniquement de l'eau.

Lorsque l'illuminateur est en fonctionnement, il fournit un rayonnement infrarouge invisible à l'œil humain. Ne regardez pas directement sur le côté rayonnant (face avant de l'appareil) si vous vous trouvez à moins de 2 mètres.

2 m

Lorsque l'illuminateur est allumé, il peut être chaud. Avant de toucher l'illuminateur ou de procéder à son entretien, éteignez l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il ait refroidi.

Placez l'illuminateur de sorte que le capteur de luminosité ambiante ② ne soit pas directement exposé à des sources de lumière.

Matériel livré

• IRLED-40xX

• Manuel d'instruction

• Support coudé BWHYP1

• Vis de fixation pour BWHYP1

• Connecteur d'alimentation à 3 broches

La fixation verticale, avec le support fixé en bas, permet de diriger l'illuminateur horizontalement vers la gauche. (Non recommandé pour les illuminateurs

IRLED-40xE.)

La fixation horizontale, avec le support fixé en bas, permet de diriger l'illuminateur verticalement vers le bas.

Le montage au plafond ou sous un boîtier permet de diriger l'illuminateur dans toutes les directions.

Le montage mural, avec le support

BWHYP1 en option, permet de diriger l'illuminateur dans toutes les directions.

Options de montage

La fixation verticale, avec le support fixé en haut, permet de diriger l'illuminateur horizontalement vers la droite. (Non recommandé pour les illuminateurs

IRLED-40xE.)

La fixation horizontale, avec le support fixé en haut, permet de diriger l'illuminateur verticalement vers le haut.

La fixation sur un parapet, avec le support fixé en bas, permet de diriger l'illuminateur dans toutes les directions.

Enlevez le film protecteur après l'installation de l'unité.

Montage mural

6,5

122.5

60

6,5

B

A

• Installez l'illuminateur dans une zone correctement aérée.

• En cas de fixation sur un poteau, utilisez un adaptateur adéquat.

• Placez le support ⓐ dans la position souhaitée sur le mur.

• Pour faciliter cette opération, vous pouvez desserrer la molette ⓑ ou l'écrou situé à l'opposé, puis tournez le support ⓐ pour qu'il coïncide avec l'illuminateur.

• Marquez la position des trous de fixation.

• Percez les trous de fixation, en tenant compte du type de matériau de la paroi et du type de fixation à utiliser.

• Fixez solidement le support ⓐ au mur.

• Si la molette ⓑ et/ou l'écrou opposé ont été desserrés lors de l'installation du support, n'oubliez pas de les serrer de nouveau.

B

122.5

60

A

6,5 6,5

Fixation sur plafond ou parapet

• Installez l'illuminateur dans une zone correctement aérée.

• Placez le support ⓐ dans la position souhaitée sur le plafond ou le parapet.

• Pour faciliter cette opération, vous pouvez desserrer la molette ⓑ ou l'écrou situé à l'opposé, puis tournez le support ⓐ pour qu'il coïncide avec l'illuminateur.I

• Marquez la position des trous de fixation.

• Faites les trous de fixation, en tenant compte du type de matériau de la paroi et du type de fixation à utiliser.

• Fixez solidement le support ⓐau plafond ou au parapet.

• Si la molette ⓑ et/ou l'écrou opposé ont été desserrés lors de l'installation du support, n'oubliez pas de les serrer de nouveau.

Fixation à un boîtier de caméra

A

C

B

• Installez l'illuminateur dans une zone correctement aérée.

• Pour faciliter le positionnement des écrous sur la glissière externe, nous vous recommandons de desserrer les vis de fixation du boîtier et de faire coulisser ce dernier tout en le maintenant le long de la glissière ⓒ.

• Placez le support de l'illuminateur ⓐ dans la position souhaitée, sous la glissière externe ⓒ ou, lorsque c'est possible, sous la base du boîtier.

• Pour faciliter cette opération, vous pouvez desserrer la molette ⓑ ou l'écrou situé à l'opposé, puis tournez le support pour qu'il coïncide avec l'illuminateur.

• Fixez solidement l'illuminateur sur la glissière externe ⓒ ou, lorsque c'est possible, au niveau de la base du boîtier.

• Replacez le corps du boîtier et refermez-le, dirigez l'illuminateur dans la position souhaitée, puis fixez l'ensemble.

• Si la molette ⓑ et/ou l'écrou opposé ont été desserrés lors de l'installation du support, n'oubliez pas de les serrer de nouveau.

D E

Montage sur support mural

D

6,5

44

28

6,5

A

• Installez l'illuminateur dans une zone correctement aérée.

• Fixez le support BWHYP1 ⓓ au support ⓐ, à l'aide de la vis et de l'écrou ⓔ.

• Placez le support ⓓ dans la position souhaitée sur le mur.

• Pour faciliter cette opération, vous pouvez desserrer la molette ⓑ ou l'écrou situé à l'opposé, puis tournez le support pour qu'il coïncide avec l'illuminateur.

• Marquez la position des trous de fixation.

• Percez les trous de fixation, en tenant compte du type de matériau de la paroi et du type de fixation à utiliser.

• Fixez solidement le support ⓓ au mur

Si la molette ⓑ et/ou l'écrou opposé ont été desserrés lors de l'installation du support, n'oubliez pas de les serrer de nouveau.

Raccordements

L'illuminateur est fourni avec un bloc d'alimentation intégré et un bouton de réglage crépusculaire ; il suffit juste de brancher le câble d'alimentation au secteur.

Lors du branchement du câble au connecteur d'alimentation à 3 broches, veillez à ce que les broches soient placées correctement. Assurez-vous que le joint est bien positionné et que le connecteur est vissé fermement sur l'illuminateur.

Partie arrière

Identifiez les composants suivants à l'arrière de l'appareil :

① Couvercle de protection pour le réglage de la sensibilité photoélectrique

② Fenêtre du capteur de luminosité ambiante

③ Filtre égaliseur de pression

④ Connecteur d'alimentation

① ② ③

Réglage crépusculaire

• L'illuminateur est réglé en usine pour s'allumer autour de 20 lux.

• Pour modifier cette valeur, il est nécessaire d'ouvrir le couvercle de protection ①.

• À l'aide d'un tournevis 1x3 mm, ajustez la sensibilité photoélectrique à laquelle se met en marche l'illuminateur avec le contact de relais.

• Si vous tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, vous diminuez la sensibilité à la lumière, tandis que si vous tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la sensibilité à la lumière augmente.

• Si la DEL rouge s'allume à l'intérieur de l'illuminateur, visible à travers l'ouverture du réglage de sensibilité, cela signifie que le seuil d'activation est atteint selon les conditions de lumière ambiantes.

• Refermez le couvercle de protection ① en vous assurant de la bonne position du joint d'étanchéité torique.

Complément d'information

Ce manuel est disponible en d'autres langues sur le site Web d'eneo à l'adresse www.eneo-security.com

Spis treści

Spis treści ............................................................................................................... 32

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................ 33

Ostrzeżenie............................................................................................................. 33

Części w zestawie ................................................................................................. 34

Możliwości instalacji ............................................................................................ 35

Montaż ścienny ...................................................................................................... 36

Montaż sufitowy lub na gzymsie dachu ............................................................ 37

Mocowanie do obudowy kamery ....................................................................... 38

Mocowanie uchwytu ściennego ......................................................................... 39

Połączenia .............................................................................................................. 40

Tył urządzenia ........................................................................................................ 41

Regulacja czujnika zmierzchowego ................................................................. 41

Informacje dodatkowe ........................................................................................ 41

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prosimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

Ważne wskazówki są oznaczone symbolem 'UWAGA'.

Ostrzeżenie

• Niniejszy produkt powinien być instalowany oraz obsługiwany przez osoby wykwalifikowane pod kątem wymogów technicznych zgodnych z miejscem jego instalacji i użytkowania.

• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności instalacyjnych, należy odłączyć wszystkie połączenia w głównym zasilaczu, zachowując min.

3mm odstęp.

• Doświetlacz jest urządzeniem bezobsługowym - pod warunkiem poprawnej instalacji.

• Aby poprawnie zainstalować urządzeniem, nie jest konieczne jego otwieranie.

• Nie próbuj otworzyć lub samodzielnie naprawiać urządzenia; w razie potrzeby skontaktuj się z serwisem.

• Otwieranie lub modyfikacje urządzenia mogą skutkować utratą gwarancji.

• Diody LED urządzenia emitują promieniowanie podczerwone; sposoby sterowania, kontroli lub inne czynności różne od zawartych w niniejszej instrukcji mogą być potencjalnie niebezpieczne dla obiektów poddanych promieniowaniu.

• Do czyszczenia elementów plastikowych używaj wyłącznie wody.

Oświetlacz podczas pracy emituje promieniowanie podczerwone niewidoczne dla oka ludzkiego. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w promiennik (od przodu urządzenia) z odległości mniejszej niż 2 metry.

2 m

Pracujący oświetlacz może silnie się nagrzewać. Przed dotknięciem oświetlacza lub przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i odczekać aż wytraci temperaturę.

Doświetlacz należy umieścić w miejscu, gdzie czujnik jasności otoczenia ② nie będzie bezpośrednio narażony na źródła światła.

Części w zestawie

• IRLED-40xX

• Instrukcja obsługi

• Uchwyt BWHYP1

• Śruby mocujące BWHYP1

• 3-pinowe złącze zasilania

Mocowanie pionowe - z uchwytem z dołu - pozwala na skierowanie promiennika poziomo ku lewej stronie. (Rozwiązanie niezalecane dla doświetlaczy

IRLED-40xE.)

Mocowanie poziome - z uchwytem z dołu - pozwala na skierowanie promiennika w osi pionowej w dół.

Mocowanie sufitowe - pod obudową

- pozwala na kierowanie promiennika we wszystkie kierunki.

Mocowanie ścienne - z opcjonalnym uchwytem

BWHYP1 - pozwala na kierowanie promiennika we wszystkie kierunki.

Możliwości instalacji

Mocowanie pionowe - z uchwytem na górze - pozwala na skierowanie promiennika poziomo ku prawej stronie. (Rozwiązanie niezalecane dla doświetlaczy

IRLED-40xE.)

Mocowanie poziome - z uchwytem na górze - pozwala na skierowanie promiennika w osi pionowej w górę.

Mocowanie do powierzchni płaskiej - z uchwytem z dołu - pozwala na kierowanie promiennika we wszystkie kierunki.

Usuń folię ochronną po zainstalowaniu urządzenia.

Montaż ścienny

6,5

122.5

60

6,5

B

A

• Zamontuj oświetlacz w odpowiednio przewiewnym miejscu.

• W przypadku montażu na słupie, użyj słupowego adaptera montażowego.

• Umieść uchwyt ⓐ na ścianie w żądanym miejscu.

• Aby uprościć tę czynność, można poluzować radełkowane pokrętło ⓑ lub też nakrętkę w kierunku przeciwnym niż pokrętło, i obrócić uchwyt ⓐ promiennika.

• Zaznacz miejsca otworów montażowych.

• Wywierć dziury w oznaczonych miejscach, biorąc pod uwagę typ materiału, z jakiego wykonana jest ściana oraz rodzaju mocowań, jakie zostaną użyte.

• Przymocuj uchwyt ⓐ do ściany pamiętając o dobrym dokręceniu.

• Jeżeli pojawił luz w następstwie instalacji uchwytu, pamiętaj o dokręceniu radełkowanego pokrętła ⓑ oraz/lub nakrętki w kierunku odwrotnym niż pokrętło.

B

122.5

60

A

6,5 6,5

Montaż sufitowy lub na gzymsie dachu

• Zamontuj oświetlacz w odpowiednio przewiewnym miejscu.

• Umieść uchwyt ⓐ na suficie lub gzymsie dachu w żądanym miejscu.

• Aby uprościć tę czynność, można poluzować radełkowane pokrętło ⓑ lub też nakrętkę w kierunku przeciwnym niż pokrętło, i obrócić uchwyt ⓐ promiennika.

• Zaznacz miejsca otworów montażowych.

• Wywierć dziury w oznaczonych miejscach, biorąc pod uwagę typ materiału, z jakiego wykonana jest ściana oraz rodzaju mocowań, jakie zostaną użyte.

• Przymocuj uchwyt ⓐ do sufitu lub gzymsu dachu pamiętając o dobrym dokręceniu.

• Jeżeli pojawił luz w następstwie instalacji uchwytu, pamiętaj o dokręceniu radełkowanego pokrętła ⓑ oraz/lub nakrętki w kierunku odwrotnym niż pokrętło.

Mocowanie do obudowy kamery

A

C

B

• Zamontuj oświetlacz w odpowiednio przewiewnym miejscu.

• Aby ułatwić regulację wkrętów w zewnętrznej szynie, należy poluzować docisk do obudowy, a następnie przesunąć uchwyt na szynie ⓒ bez wysuwania go z szyny.

• Umieść uchwyt oświetlacza ⓐ w żądanej pozycji, pod zewnętrzną szyną obudowy ⓒ lub w przypadku gdy to jest możliwe, bezpośrednio w postawie obudowy.

• Aby uprościć tę czynność, można poluzować radełkowane pokrętło ⓑ lub też nakrętkę w kierunku przeciwnym niż pokrętło, i obrócić uchwyt promiennika.

• Dokładnie przykręć promiennik do zewnętrznej szyny ⓒ lub, gdy to jest możliwe - do podstawy obudowy.

• Umieść z powrotem, a następnie dokręć korpus obudowy, domykając całość.

• Jeżeli pojawił luz w następstwie instalacji uchwytu, pamiętaj o dokręceniu radełkowanego pokrętła ⓑ oraz/lub nakrętki w kierunku odwrotnym niż pokrętło.

D E

Mocowanie uchwytu ściennego

D

6,5

44

28

6,5

A

• Zamontuj oświetlacz w odpowiednio przewiewnym miejscu.

• Przymocuj uchwyt BWHYP1 ⓓ do uchwytu ⓐza pomocą śruby i nakrętki ⓔ.

• Umieść uchwyt ⓓ przy ścianie w żądanej pozycji.

• Aby uprościć tę czynność, można poluzować radełkowane pokrętło ⓑ lub też nakrętkę w kierunku przeciwnym niż pokrętło, i obrócić uchwyt promiennika.

• Zaznacz miejsca otworów montażowych.

• Wywierć dziury w oznaczonych miejscach, biorąc pod uwagę typ materiału, z jakiego wykonana jest ściana oraz rodzaju mocowań, jakie zostaną użyte.

• Przymocuj uchwyt ⓓ do ściany pamiętając o dobrym dokręceniu.

Jeżeli pojawił luz w następstwie instalacji uchwytu, pamiętaj o dokręceniu radełkowanego pokrętła ⓑ oraz/lub nakrętki w kierunku odwrotnym niż pokrętło.

Połączenia

Doświetlacz posiada zintegrowany zasilacz oraz czujnik zmierzchu; w związku z tym wystarczające będzie podłączenia kabla zasilającego do napięcia.

Zwróc uwagę na poprawne położenie przewodów podczas podłączania kabla zasilającego do 3-pinowego wtyku. Przed podłączeniem do promiennika, upewnij się, że uszczelka jest umiejscowiona prawidłowo a złącze mocno dokręcone.

Tył urządzenia

Opis dot. następujących elementów umieszczonych z tyłu urządzenia:

① Pokrywka chroniąca regulator czułości czujnika zmierzchowego

② Szybka czujnika zmierzchowego

③ Filtr wyrównywania ciśnienia

④ Złącze zasilania

① ② ③

Regulacja czujnika zmierzchowego

• Doświetlacz jest fabrycznie ustawiony na załączanie się przy natężeniu światła wynoszącym ok. 20 luksów.

• Aby zmienić to ustawienie, niezbędne jest otwarcie pokrywy ochronnej

①.

• Za pomocą śrubokręta 1x3 mm, ustaw czułość fotokomórki załączającej promiennik oraz styki przekaźnika.

• Obracanie regulatora zgodnie z ruchem wskazówek zegara zmniejsza czułość na światło, zaś obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwiększa je.

• Zaświecenie się czerwonej diody w promienniku, które można zaobserwować przez pokrywę regulatora czujnika zmierzchowego, sygnalizuje osiągnięcie progu aktywacji przez zewnętrzne warunki oświetleniowe.

• Zamknij pokrywę zabezpieczającą ① upewniwszy się, że uszczelka o-ring leży na właściwym miejscu.

Informacje dodatkowe

Inne wersje językowe niniejszej instrukcji są dostępne na stronie internetowej www.eneo-security.com

Содержание

Содержание .......................................................................................................... 42

Замечания по безопасности ............................................................................ 43

Внимание ............................................................................................................... 43

Объем поставки ................................................................................................... 44

Варианты монтажа .............................................................................................. 45

Настенный монтаж .............................................................................................. 46

Монтаж на потолок или парапет .................................................................... 47

Крепление на кожух видеокамеры ................................................................ 48

Монтаж на настенный кронштейн .................................................................. 49

Соединения ........................................................................................................... 50

Задняя часть ......................................................................................................... 51

Настройка сумеречного механизма .............................................................. 51

Дополнительная информация .......................................................................... 51

Замечания по безопасности

Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по безопасности и внимательно прочитайте это руководство перед началом работы.

Важные рекомендации отмечены символом предостережения.

Внимание

• Установка и использование данного устройства должны выполнятся только квалифицированным техническим персоналом согласно правилам и нормам страны, в которой устройство используется.

• Перед установкой или обслуживанием устройства, включите все предохранители на главной линии электропитания с прерывателем контакта как минимум в 3 мм.

• При надлежащей установке прожектор не требует технического обслуживания.

• Для надлежащей установки не нужно вскрывать устройство.

• Не пытайтесь вскрывать или ремонтировать устройство; При необходимости свяжитесь со службой поддержки после продаж.

• В случае вскрытия или взлома устройства, условия гарантии будут потеряны.

• Светодиоды устройства излучают инфракрасный свет; Использование элементов управления, правил или процедур, которые отличаются от указанных в данном руководстве, может вызвать опасные воздействия инфракрасного излучения.

• Для очистки пластмассовых деталей используйте только воду.

Во включенном состоянии прожектор излучает инфракрасный свет, не видимый человеческому глазу. Избегайте прямого визуального контакта с излучающей стороной (передняя часть устройства) на расстоянии менее 2-х метров.

2 м

Включенный прожектор может сильно нагреваться. Перед обслуживанием прожектора или перед касанием руками выключите устройство и дайте ему остыть.

Установите прожектор таким образом, чтобы датчик окружающего освещения ② не имел прямого контакта с источниками света.

Объем поставки

• IRLED-40xX

• Инструкция по эксплуатации

• L-образный кронштейн BWHYP1

• Винты для крепления BWHYP1

• 3-контактный штекер питания

Вертикальное крепление с кронштейном внизу позволяет направить прожектор влево по горизонтали. (Не рекомендуется для прожекторов типа IRLED-40xE.)

Горизонтальное крепление с кронштейном внизу позволяет направить прожектор вниз по вертикали.

Крепление на потолок или под кожухом видеокамеры позволяет направить прожектор в любую сторону.

Крепление на стену с дополнительным кронштейном BWHYP1 позволяет направить прожектор в любую сторону.

Варианты монтажа

Вертикальное крепление с кронштейном вверху позволяет направить прожектор вправо по горизонтали. (Не рекомендуется для прожекторов типа IRLED-40xE.)

Горизонтальное крепление с кронштейном вверху позволяет направить прожектор вверх по вертикали.

Крепление на парапет с кронштейном внизу позволяет направить прожектор в любую сторону.

Удалите защитную пленку после установки устройства.

Настенный монтаж

6,5

122.5

60

6,5

B

A

• Установите прожектор в месте, где будет обеспечено свободное обтекание воздушным потоком его корпуса.

• Для установки на столб используйте соответствующий кронштейн-адаптер.

• Приложите кронштейн ⓐ к желаемой позиции на стене.

• Для облегчения процесса вы можете расслабить винт с рифленой головкой ⓑ или гайку с другой стороны винта и повернуть кронштейн ⓐ к прожектору.

• Отметьте положение монтажный отверстий.

• Просверлите монтажные отверстия, при этом, примите во внимание материальные качества стены и тип используемых крепежных материалов.

• Крепко прикрепите кронштейн ⓐ к стене.

• Если во время установки вы расслабили винт с рифленой головкой ⓑ и/или гайку с другой стороны винта, не забудьте затянуть их обратно.

B

122.5

60

A

6,5 6,5

Монтаж на потолок или парапет

• Установите прожектор в месте, где будет обеспечено свободное обтекание воздушным потоком его корпуса.

• Приложите кронштейн ⓐ к желаемой позиции на потолке или парапете.

• Для облегчения процесса вы можете расслабить винт с рифленой головкой ⓑ или гайку с другой стороны винта и повернуть кронштейн ⓐ к прожектору.

• Отметьте положение монтажный отверстий.

• Просверлите монтажные отверстия, при этом, примите во внимание материальные качества стены или потолка и тип используемых крепежных материалов.

• Крепко прикрепите кронштейн ⓐ к потолку или парапету.

• Если во время установки вы расслабили винт с рифленой головкой ⓑ и/или гайку с другой стороны винта, не забудьте затянуть их обратно.

Крепление на кожух видеокамеры

A

C

B

• Установите прожектор в месте, где будет обеспечено свободное обтекание воздушным потоком его корпуса.

• Для облегчения размещения крепежный гаек внутри внешних салазок мы рекомендуем открутить зажимные винты кожуха и сдвинуть его по салазкам ⓒ, не снимая его полностью с салазок.

• Установите кронштейн прожектора ⓐ в желаемом положении под внешними салазками кожуха ⓒ или, при возможности, под основанием кожуха.

• Для облегчения процесса вы можете расслабить винт с рифленой головкой ⓑ или гайку с другой стороны винта и повернуть кронштейн к прожектору.

• Крепко прикрепите прожектор к внешним салазкам ⓒ или, при возможности, к основанию кожуха.

• Приведите кожух в начальное положение и закрепите его, направьте прожектор в нужное положение и закрепите всю конструкцию.

• Если во время установки вы расслабили винт с рифленой головкой ⓑ и/или гайку с другой стороны винта, не забудьте затянуть их обратно.

D E

Монтаж на настенный кронштейн

D

6,5

44

28

6,5

A

• Установите прожектор в месте, где будет обеспечено свободное обтекание воздушным потоком его корпуса.

• Прикрепите кронштейн BWHYP1 ⓓ к кронштейну ⓐ с помощью болта и гайки ⓔ.

• Приложите кронштейн ⓓ к желаемой позиции на стене.

• Для облегчения процесса вы можете расслабить винт с рифленой головкой ⓑ или гайку с другой стороны винта и повернуть кронштейн к прожектору.

• Отметьте положение монтажный отверстий.

• Просверлите монтажные отверстия, при этом, примите во внимание материальные качества стены и тип используемых крепежных материалов.

• Крепко прикрепите кронштейн ⓓ к стене.

Если во время установки вы расслабили винт с рифленой головкой ⓑ и/или гайку с другой стороны винта, не забудьте затянуть их обратно.

Соединения

Прожектор оснащен встроенными блоком питания и сумеречным выключателем, поэтому для его включения достаточно подключить кабель питанию к главному источнику питания.

При подключении кабеля к 3-х контактной розетке соблюдайте правильное соотношение контактов. Убедитесь в правильном расположении прокладки и в том, что штекер плотно прикручен к прожектору.

Задняя часть

Определите следующие элементы на задней части устройства:

① Защитный колпачок для регулятора чувствительности фотоэлемента

② Отверстие датчика окружающего освещения

③ Уравнительный клапан

④ Разъем питания

① ② ③

Настройка сумеречного механизма

• По умолчанию прожектор настроен на включение при около 20 лк.

• Для настройки данного значения необходимо снять защитный колпачок ①.

• С помощью отвертки 1х3 мм настройте чувствительность фотоэлемента, который включает прожектор и релейный контакт.

• Вращая регулятор в направлении по часовой стрелке, вы уменьшаете светочувствительность, а вращая регулятор против часовой стрелки, вы увеличиваете светочувствительность.

• Свечение красного светодиода внутри прожектора, видимого в отверстии регулятора светочувствительности, обозначит достижение порогового значения активизации датчика в соответствии с окружающей освещенностью.

• Поставьте обратно защитный колпачок ①, убедившись заранее в правильном положении уплотнительного кольца.

Дополнительная информация

Данное руководство доступно на других языках на нашем веб-сайте www.eneo-security.com.

eneo® is a registered trademark of

VIDEOR E. Hartig GmbH

Exclusive distribution through specialised trade channels only.

VIDEOR E. Hartig GmbH

Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany

Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49

(0) 6074 / 888-100 www.videor.com

www.eneo-security.com

Technical changes reserved

© Copyright by VIDEOR E. Hartig

GmbH 10/2014

advertisement

Key Features

  • LED infrared illumination
  • Effective range (up to 40m)
  • Twilight control
  • Weatherproof design
  • Adjustable sensitivity

Frequently Answers and Questions

What is the maximum range of illumination?
The effective range of illumination can reach up to 40 meters depending on the specific model.
How do I adjust the sensitivity of the twilight control?
You can adjust the sensitivity of the twilight control using the trimmer on the back of the device. This allows you to set the threshold for the illuminator to switch on and off based on the ambient light level.
What is the purpose of the pressure equalizer filter?
The pressure equalizer filter helps to prevent condensation from forming inside the housing, ensuring optimal performance in a variety of weather conditions.

Related manuals