Convertible Console Inverter EOHC-D 18 to 48 (indoor unit EOKC-D)

Convertible Console Inverter EOHC-D 18 to 48 (indoor unit EOKC-D)
EOKC-12, 18, 24, 36, 42, 48 DS
Ref: N-40284 0109M
E
Unidades interiores de techo/suelo
Instrucciones de Instalación
5
GB Indoor ceiling units/floor
Installation Instructions
F
Unités intérieures pour flafond/allège
Instructions d'Installation
P
8
Unità interne a soffitto/pavimento
Instruzioni per l'installazione
D
7
Unidades interiores de tecto/chão
Instruções de Instalação
I
6
9
Wand/Decken-Innengeräte
Hinweise zum Einbau
10
NL Binnenunits plafondbevestiging/vloermodel
Installatie-instructies
N
11
Innvendige enheter tak/gulv
Installasjonsinstrukser
12
Fig.1
Fig.4
���
��
���
���
���
Fig.5
Fig.2
Fig.6
��
Fig.3
Fig.7
Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni
d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner
Fig.8 mm
�
�
�
A
B
C
238
EOKC-12, 18 DS
695
836
EOKC-24 DS
600
1 300
188
EOKC-36, 42, 48 DS
695
1 590
238
Unidades interiores / Indoor units / Unités intérieures / Unidades interiores / Unità interne /
Innengeräte / Binnenunits / Innvendige enheter
12 DS
18 DS
24 DS
36 DS
42 DS
48 DS
V.ph.Hz
230.1.50
230.1.50
230.1.50
230.1.50
230.1.50
400.3.50
Caudal aire (Vel. alta)/Air flow (high speed)/Débit d'air (Gde. vitesse)/Caudal do ar (Vel.elevada)/Portata d'aria (Velocità alta)/Luftdurchsatz (hohe
Geschw.)/
Luchtdebiet (hoge snelheid)/Lufstrøm (høy hastighet)
m3/h
600
700
1 100
1 400
1 400
1 800
Potencia nominal del ventilador/Fan nominal power/Puissance nominale
du ventilateur/
Potência nomial do ventilador/Potenza nominale del ventilatore/Nennleistung Ventilator/Nominale vermogen van de ventilator/Nominell effekt vifte
W
10
40
100
150
150
180
1/4" x 1/2"
1/4" x 1/2"
3/8" x 5/8"
1/2" x 3/4"
1/2" x 3/4"
1/2" x 3/4"
16
16
16
16
16
16
Modelo/Model/Modèle/Modelo/Modello/ Modell/Model/Modell
Alimentación/Power supply/Alimentation/Alimentação/Alimentazione/
Elektr. Anschluss/ Voedingsspanning/Nettspenning
Conexiones frigoríficas/Cooling connections/Raccords frigorifiques/Ligações frigoríficas/ Collegamenti frigoriferi/Kälteanschlüsse/ Koelaansluitingen/Kjølekoblinger
Conexión drenaje (Ø interior)/Drain connection (inner Ø)/Raccord
drainage (Ø intérieur)/
Ligação de drenagem (Ø interior)/ Collegamento scarico condensa (Ø
interno)/Anschluss Kondensatabfluss (Innendurchm.)/Afvoeraansluiting
(Ø inw.)/Drenasjekoblinger (innvending Ø)
mm
Control/Control/Contrôle/Controlo/Sistema di comando/Bedienung/Regeling/ Kontroll
Infrarrojos/Infrared rays/Infrarouges/Infravermelhos/Infrarossi/IR/Infrarood/
Infrarøde stråler
Peso aproximado/Approximate weight/Poids approximatif/Peso aproximado/Peso approssimativo/ Ungefähres Gewicht/ Gewitch (ong.)/Tilnærmet vekt
Net/Nett/Net/Líquido/Netto/Netto/Netto/Netto væske
kg
27
27
32
42
42
42
Instrucciones de instala- Fijación
Retirar los paneles laterales y la rejilla de
ción
entrada de aire según mestran los dibujos.
Inspección
En su recepción, inspeccionar la mercancía y comunicar por escrito las posibles
anomalías al transportista y a la Compañía
de Seguros.
Protección del medio ambiente
Eliminen el embalaje según la
reglamentación vigente para la
preservación del medio ambiente.
Contiene gas fluorado efecto invernadero
cubierto por el protocolo de Kyoto
Para el tipo de gas y la cantidad por sistema
ver la placa de características.
PCA (potencial calentamiento atmosférico):
2088.
Transporte
Transportar hasta el lugar de instalación
definitiva siempre con los símbolos en posición vertical.
Espacios libres
Dejar los espacios libres necesarios para los
accesos de mantenimiento, cambio filtro de
aire y descarga de aire. (Fig. 1).
Instalación unidad interior
Se pueden instalar las unidades verticalmente a nivel del suelo, horizontamente
debajo del techo o verticalmente sobre una
pared. (Fig. 2).
(Figs. 3, 4 y 5).
Fijar los soportes de montaje a la pared o al
techo. Para las unidades de techo, su instalación cerca de una pared facilita el tendido
de la tubería. Utilizar las perforaciones en
el envolvente de la unidad para orientar la
dirección de los tubos.
Encajar la unidad sobre los soportes de
montaje.
Comprobar que la unidad esté nivelada para
que el drenaje de condensados se realice
correctamente.
18, 24
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
Unidad interior
mm2
Fusible
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Antes de dar por finalizada la
instalación
Verificar:
- El voltaje está siempre entre 198254V.
- La sección de los cables de alimentación es, como mínimo, la
aconsejada.
- El desagüe de condensados se
realiza perfectamente y no hay
fugas en el circuito de agua.
Verificación del drenaje
Verificar que la evacuación de agua se
realiza correctamente. (Fig. 7).
- Se han dado instrucciones al
usuario para su manejo.
Conexiones eléctricas
- Se ha informado de la necesidad
de la limpieza periódica del filtro
de aire.
En la instalación eléctrica deben seguirse en
todo caso las reglamentaciones nacionales
establecidas.
- Se ha cumplimentado la tarjeta
de garantía.
- Se han dado instrucciones de mantenimiento o efectuado contrato de
revisión periódicamente.
Para que la instalación sea correcta, la
unidad debe conectarse a tierra.
Comprobar tambien los límites de tensión.
Asegurarse de que quedan fuertemente
fijadas las conexiones eléctricas para evitar
riesgos de calentamiento y de averías.
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
���������������
���������������
�������
���������
�
12
Unidad exterior
La tubería de drenaje de la unidad es flexible
y se ajusta a varios trazados. La línea de
drenaje debe incluir un sifón en forma de
codo (en U). Conectar un tubo de plástico
con diámetro exterior de 16 mm (Fig.6).
�������
���������
�
Suministro
eléctrico
Drenaje de condensados
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
���������������
Instalación eléctrica
�
����
���������������
�������
���������
�������
������������
�
�� �� �� �
� �
����
���
���
�������������
��������������
�������������
��������������
ATENCIÓN
Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con el
resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa
local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.
El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación aplicable.
Contacte con las autoridades locales para obtener más información.
Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.
E
Installation Instructions
Upon reception, inspect the merchandise
and notify both the carrier and the insurance company, in writing, of any possible
damage.
ceiling. For ceiling units, installation near
a wall makes tubing layout easier. Use the
perforations in the unit casing to orient the
direction of the tubing.
Fit the unit onto the mounting supports.
Make sure the unit is levelled so condensed
water drain is carried out correctly.
Environmental protection
Condensed water drain
Inspection
Eliminate packing in accordance
with the regulations in force on
environmental conservation.
Contains greenhouse effect fluorided gas
covered by the Kyoto protocol
For the type of gas and quantity per system,
see the identification plate.
PCA (global warming potential): 2088.
Make sure that:
- The voltage is always between
198-254V.
- The power supply cable section
is, at least, that recommended.
The unit drain pipe is flexible and adjusts to
various layouts. The drain line must include
a U-shaped elbow siphon. Connect a plastic
hose with a 16 mm. outer diameter (Fig.6).
- Condensed water drainage is
carried out correctly, and there
are no leaks in the water circuit.
Checking drain
Make sure water evacuation is carried out
correctly. (Fig. 7).
- Operating instructions have been
given to the user.
Electrical connections
Transportation
Transport to final place of installation always
with the symbols in vertical position.
Clearances
So installation may be correct, the unit must
be grounded.
Also check the tension limits. Make sure
electric connections are tight so as to avoid
overheating and failure risks.
Installation of indoor unit
Wiring
These units can be installed either vertically
on the floor, horizontally beneath the ceiling
or vertically on a wall. (Fig. 2).
Fastening
Remove side panels and air intake grill, as
shown in drawings. (Figs. 3, 4 & 5).
Fasten mounting supports to the wall or
12
Power supply
18, 24
Outdoor unit
mm2 3 x 2.5 3 x 2.5
Indoor unit
mm2
Fuse
A
- Maintenance instructions have
been given, or a contract has
been made for periodical servicing.
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2.5
10
16
32
16
25
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
�����������
������������
���������
������������
���������
�
- The guarantee card has been
filled out.
3 x 2.5
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
������������
- Information has been given on
the need to clean the air filter
periodically.
Wiring should follow, at all times, established
national regulations.
Leave clearances for maintenance access, changing air filters and air discharge.
(Fig. 1).
�
Before final approval of the
installation
�
����
������������
�����������
������������
������������
�
���
���������������
���������
������������
���������
�� �� �� �
� �
����
���
���������������
���������
ATTENTION
Your product is marked with this symbol. This means that at the end of its service life it should not be mixed
with other non-classified household waste. Therefore, disposal should be carried out in compliance with the
corresponding local and national regulations, in a correct and environment-friendly manner.
The dismantling of the air conditioning unit, as well as the processing of refrigerant, oil and other components,
should be carried out by a qualified technician and in compliance with the applicable legislation.
Contact your local authorities for further information
All date subject to change without notice.
GB
Instructions d'installation
Inspection
Dès sa réception, inspecter la marchandise
et communiquer par écrit les possibles anomalies au transporteur et à la Compagnie
d'Assurances.
Protection de l'environnement
Se défaire de l'emballage selon
la législation en vigueur pour la
protection de l'environnement.
Contient du gaz fluoré effet de serre couvert par le protocole de Kyoto
Pour le type de gaz et la quantité par système, voir la plaque des caractéristiques
PRA (potentiel de réchauffement atmosphérique) : 2088 Transport
Transporter jusqu'au lieu de l'installation
définitive avec les symboles dans la position
verticale.
Dégagements nécessaires
Il faut laisser les dégagements nécessaires
pour l'Accès à la maintenance, pour pouvoir
changer les filtres à air et pour le soufflage
de l'air. (Fig. 1).
Installation de l'unité intérieure
Ces unités peuvent être installées à la
verticale au niveau du sol, à l'horizontale
suspendues au plafond ou à la verticale sur
un mur. (Fig. 2).
Fixation
Installation électrique
d'entrée d'air comme l'indiquent les figures.
(Figs. 3, 4 et 5).
Fixer les supports au mur ou au plafond. En
ce qui concerne l'installation de ces unités
au plafond, les situer près d'un mur facilite la
pose des tuyauteries. Utiliser les perforations
de l'habillage de l'unité pour choisir le sens
de sortie des tubes.
Emboîter l'unité sur les supports de montage.
Vérifier si l'unité est bien à niveau pour que
l'écoulement des condensats s'effectue
correctement.
12
Aliment. électrique
18, 24
Unité extérieure mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
Unité intérieure
Fusible
mm2
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Derniers contrôles
Avant de considérer l'installation
terminée, vérifier si:
- Le voltage se trouve toujours
entre 198-254V.
- La section des fils d'alimentation
est, au minimum, celle qui est
recommandée.
Drainage des condensats
La tuyauterie de drainage est flexible et peut,
pour autant, s'adapter au sens voulu. La
ligne de drainage doit comporter un siphon
en forme de coude (en U). Y brancher un
tuyau en plastique de 16 mm de diamètre
extérieur (Fig. 6).
- L'écoulement des condensats se
fait parfaitement et il n'y a pas de
fuites dans le circuit d'eau.
Vérification du drainage
Vérifier si l'écoulement de l'eau se fait correctement. (Fig. 7).
- Les instructions d'utilisation on
été données à l'utilisateur.
Connexions électriques
- L'utilisateur a été informé de la
nécessité du nettoyage périodique du filtre à air.
L'installation électrique doit être faite en
conformité avec la réglementation nationale
en vigueur.
- La carte de garantie a été dûment
remplie.
- Les instructions de maintenance
ont été données ou un contrat de
révision périodique a été établi.
Pour que l'installation soit correcte, l'unité
doit être reliée à la terre.
Contrôler aussi les limite de voltage. S'assurer que les connexions électriques soient
bien serrées afin d'éviter des risques de
surchauffe et des avaries.
Retirer les panneaux latéraux et la grille
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
����������������
����������������
�������
������������
����������������
�������
���������
�������
���������
�
�
�
����
�
���
���������������
���������
����������������
�������
���������
�� �� �� �
� �
����
���
���������������
���������
ATTENTION
Votre produit est marqué avec ce symbole. Cela veut dire qu'à la fin de sa vie utile, il ne doit pas être mélangé
avec les autres déchets domestiques non classés. Son élimination doit être réalisée conformément à la réglementation locale et nationale pertinente, de manière correcte et respectueuse envers l'environnement.
Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres composants,
doit être effectué par un installateur compétent, conformément à la législation en vigueur.
Contacter les autorités locales pour obtenir plus d'information.
Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.
F
Instrucções de instalação
Inspecção
À sua recepção, há que inspeccionar a mercadoria e comunicar as possíveis anomalias
por escrito ao transportador e à Companhia
de Seguros.
Protecção do meio ambiente
Eliminem a embalagem de acordo
com a regulamentação para a
preservação do meio ambiente
em vigor.
Contém gás fluorado com efeito de estufa coberto pelo protocolo de Kyoto
Para o tipo de gás e a quantidade por sistema, ver a placa de características
PCA (potencial de aquecimento atmosférico): 2088.
Transporte
Há que transportar a unidade até ao lugar
de instalação definitiva sempre com os
símbolos em posição vertical.
Espaço livres
Há que deixar os espaços livres necessários
para os acessos de manutenção, para a
mudança do filtro de ar e para a descarga
de ar. (Fig. 1).
Instalação de unidade interior
As unidades podem ser instaladas verticalmente ao nível do chão, horizontalmente
debaixo do tecto ou então verticalmente
sobre uma parede. (Fig. 2).
Fixação
Retirar os painéis laterais e a grelha de
entrada de ar de acordo com aquilo que se
indica nos desenhos. (Figs. 3, 4 e 5).
Fixar os suportes de montagem à parede ou
ao tecto. Para as unidades de tecto, a sua
instalação perto de uma parede facilita a
colocação perto de uma parede facilita a colocação da tubagem. Há que utilizar os orifícios
que se encontram na envolvente da unidade
a fim de orientar a direcção dos tubos.
A unidade deve ser encaixada sobre os
suportes de montagem.
Há que verificar que a unidade se encontre nivelada, a fim de que a drenagem de
condensados possa ser correctamente
realizada.
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
Unidade interior mm2
Fusível
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Antes de dar por finalizada a
instalação
Verificar se:
-A voltagem se encontra sempre
entre 198-254V.
-A secção dos cabos de alimentação é, no mínimo, a aconselhada.
A tubagem de drenagem da unidade é flexível e se adapta a diversos percursos. A
linha de drenagem deve incluir um sifão em
forma de cotovelo (em U). Há que ligar um
tubo de plástico com um diâmetro exterior
de 16 mm (Fig.6).
-O desaguamento de condensados se realiza perfeitamente e
que não hajam fugas no circuito
de água.
Verificação da drenagem
Há que verificar que a evacuação da água
seja correctamente realizada. (Fig. 7).
-Ao utente lhe foram dadas instrucções para a sua utilização.
Ligações eléctricas
-Ele foi informado da necessidade
da limpeza periódica do filtro de
ar.
Em qualquer caso, na instalação eléctrica
devem-se seguir as regulamentações nacionais estabelecidas.
-Ele preencheu o cartão de garantia.
-Lhe foram dadas as instrucções
de manutenção ou efectuado um
contrato de revisão periódica.
Para que a instalação seja correcta, a unidade deve ser ligada à terra.
Há que verificar também os limites de tensão. Deve-se certificar de que as ligações
eléctricas ficam fortemente fixada a fim de
poder evitar riscos de aquecimento e de
avarias.
����������������
������
������������
����������������
������
���������
�
Unidade
exterior
18, 24
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
������
���������
�
12
Fornecim. eléctrico
Drenagem de condensados
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
����������������
Instalação eléctrica
�
����
�
���
����������������
������
���������
�� �� �� �
� �
����
���
������������
���������
������������
���������
ATENÇÃO
O seu produto encontra-se marcado com este símbolo. Isto significa que no fim da sua vida útil não deve
ser misturado com o resto de resíduos domésticos não classificados, senão que a sua eliminação deve ser
realizada de acordo com a normativa local e nacional correspondente, de uma forma correcta e respeitosa
com o meio ambiente.
A desmontagem do condicionador de ar, bem como o tratamento do refrigerante, do óleo e doutros componentes, deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legislação aplicável.
Contacte as autoridades locais para obter mais informação.
Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
P
Istruzioni per l’installazio- Fissaggio
Togliere i pannelli laterali e la griglia dell’enne
trata d’aria come illustrato nei disegni (Figg.
Controllo
Al ricevimento, controllare la merce e comunicare per iscritto allo spedizioniere e
alla compagnia assicuratrice le anomalie
eventualmente riscontrate.
Ecologia
Eliminare l’imballo attenendosi
alle norme vigenti per la raccolta
selettiva dei rifiuti e la tutela dell’ambiente.
Contiene gas fluorurato ad effetto serra
ammesso dal protocollo di Kyoto
Per il tipo di gas e la quantità per sistema,
vedere la piastrina delle caratteristiche.
PRA (potenziale di riscaldamento atmosferico): 2088.
Trasporto
Trasportare sino al luogo dell’installazione
definitiva sempre con i simboli in posizione
verticale.
3, 4 e 5).
Fissare i supporti d’installazione alla parete
o al soffitto.
Per le unità a soffitto, l’installazione nei pressi di una parete agevola il tracciato dei tubi.
Utilizzare i fori del rivestimento dell’unità per
il passaggio dei tubi.
Collocare l’unità sui supporti d’installazione.
Controllare la perfetta orizzontalità dell’unità per garantire un adeguato scarico della
condensa (Fig. 6).
Alimentazione
elettrica
Lasciare gli opportuni spazi liberi per
agevolare la manutenzione e il cambio del
filtro e per non ostacolare l’uscita dell’aria
(Fig. 1).
Installazione dell’unità interna
L’unità può essere installata verticalmente
a parete o a livello del pavimento, oppure
orizzontalmente a soffitto (Fig. 2).
Unità interna
mm2
Fusibile
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Prima di considerare ultimata
l’installazione
Verificare:
- Che il voltaggio si trovi sempre
tra 198 e 254 V.
- Che la sezione dei cavi d’alimentazione sia almeno quella
consigliata.
Il tubo di scarico dell’unità è flessibile, per
cui si adegua a differenti tracciati. La linea
di scarico deve comprendere un sifone
a gomito (ad «U»). Collegarvi un tubo di
plastica con diametro esterno di 16 mm
(Fig. 7).
- Che lo scarico della condensa
avvenga perfettamente e che
non ci siano perdite nel circuito
dell’acqua.
Controllo dello scarico
Controllare che lo scarico dell’acqua avvenga correttamente (Fig. 8).
- Di aver dato all’utente le istruzioni
per l’uso.
- Di averlo informato sulla necessità di pulire periodicamente il filtro
dell’aria.
Per una buona installazione, l’unità deve
essere collegata a terra.
Nella realizzazione dell’impianto elettrico,
rispettare sempre la normativa nazionale
vigente.
- Di aver compilato il certificato di
garanzia.
-Di aver dato le opportune istruzioni
per la manutenzione o stipulato un
contratto di revisione periodica.
Controllare anche i limiti di tensione. Accertarsi che tutti i cavi siano ben collegati,
per evitare rischi di surriscaldamento e di
guasti.
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
�������������
��������
���������
�������������
�
����
�������������
��������
������������
��������
���������
�
18, 24
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
Scarico condensa
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
�������������
12
Unità esterna
Collegamenti elettrici
Spazi liberi
�
Sezione dei cavi
�
���
������������
������������
��������
���������
�� �� �� �
� �
����
���
������������
������������
ATTENZIONE
Il prodotto è marchiato con questo simbolo. Ciò significa che al termine della vita utile non deve essere mischiato con i rifiuti domestici generici, ma deve essere eliminato come previsto dalla normativa municipale
e nazionale pertinente, in modo corretto e rispettoso con l'ambiente.
La rottamazione del condizionatore d'aria e il trattamento del fluido refrigerante, dell'olio e degli altri componenti deve essere effettuato da un installatore competente, come prescritto dalla legislazione applicabile.
Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.
Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.
I
Hinweise zum Einbau
Befestigung
Elektrischer Anschluss
Seitenwände und Lufteintrittsgitter wie in
der Zeichnung dargestellt entfernen (Fig.
3, 4 und 5).
Montagehalterung an der Wand bzw. an der
Decke anbringen. Bei einer Anbringung an
der Decke sollte das Gerät möglichst nahe
an einer Wand zu liegen kommen, da sich so
der Leitungsverlauf vereinfacht. Zur Ausrichtung der Rohre die im Gerät vorgesehenen
Öffnungen verwenden.
Gerät auf die Montagehalterung setzen.
Gerät korrekt ausrichten, damit das anfallende Kondensat ungehindert abfließen kann.
Überprüfung
Bei Empfang der Ware muss diese sofort
auf mögliche Transportschäden hin überprüft werden. Eventuelle Beanstandungen
müssen dem Spediteur und der Versicherungsgesellschaft schriftlich zur Anzeige
gebracht werden.
Umweltschutz
Die Verpackung muss gemäß den
örtlichen Auflagen in Sachen Umweltschutz entsorgt werden.
Freiraum
Bei der Aufstellung ist genügend Freiraum
für die späteren Wartungsarbeiten, den
Austausch des Luftfilters sowie für eine
unbehinderte Luftzirkulation vorzusehen
(Fig. 1)
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Vor Abschluss des Einbaus
Folgende Aspekte sind zu überprüfen:
- Die Spannung liegt stets zwischen
198-254 V.
- Der Querschnitt der Speisekabel
entspricht mindestens dem in den
entsprechenden Schaltbildern
empfohlenen Richtwert.
- Das Kondenswasser fließt unbehindert ab und im Wasserumlauf
sind keine Leckstellen zu beobachten.
Korrekten Ablauf des anfallenden Kondensats überprüfen (Fig. 7).
- Die Benutzer sind entsprechend
eingewiesen worden.
Elektrische Anschlüsse
- Auf die Notwendigkeit einer regelmäßigen Reinigung des Filters
wurde hingewiesen.
Den nationalen Sicherheitsauflagen ist beim
elektrischen Anschluss unter allen Umständen Folge zu leisten.
- Das Garantiezertifikat wurde
ausgefüllt.
- Es wurden entsprechende Hinweise zur Wartung gegeben bzw. eine
regelmäßige Wartung vertraglich
vereinbart.
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
�����������
����������
��������
���������
�
����
����������
��������
������������
��������
���������
�
���
�� �� �� �
� �
����
���
��������������
���������
�����������
ACHTUNG
Sicherung
Spannungsgrenzen überprüfen. Locker sitzende Kabel können zu einer Überhitzung
der Klemmen oder einem Ausfall der Anlage
führen. Alle Leitungskabel sind deshalb
sorgfältig anzuschließen.
Die Geräte können senkrecht auf dem
Boden, waagerecht an der Decke oder
senkrecht an einer Wand installiert werden
(Fig. 2).
�
mm2
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss
die Anlage entsprechend geerdet werden.
Aufstellung des Innengeräts
�
Innengerät
Überprüfung des Kondensatablaufs
Bis zum endgültigen Aufstellungsort muss
das Gerät stets mit senkrecht verlaufenden
Hinweiszeichen transportiert werden.
�����������
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
Der Kondensatablauf des Geräts ist flexibel gestaltet und erlaubt so verschiedene
Auslegungen. Der Ablauf muss über einen
(U-förmigen) Siphon geführt werden. Einen
Plastikschlauch mit Außendurchmesser 16
mm anschließen (Fig. 6).
Transport
18, 24
Aussengerät
Kondensatablauf
Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasstes
fluoriertes Treibhausgas
Art und Menge pro System sind dem jeweiligen Typenschild zu entnehmen.
GWP (Potenzial zur Erwärmung der Erdatmosphäre): 2088.
12
Elektr. Anschluss
��������
���������
��������������
���������
�����������
Ihr Produkt ist mit diesem Symbol versehen. Dies bedeutet, dass es bei Ablauf seiner Nutzungsdauer nicht
einfach mit dem übrigen Hausmüll beseitigt werden darf. Vielmehr muss es korrekt und umweltgerecht in
Übereinstimmung mit den diesbezüglich vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Die Entsorgung des Klimageräts sowie die Weiterverwertung des Kältemittels, des Öls und aller anderen
Komponenten obliegt dem gesetzlich zuständigen Installateur.
Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort.
Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
10
D
Installatie-instructies
Bevestigen
Controle bij ontvangst
Bij ontvangst dienen de goederen gecontroleerd te worden en bij eventuele gebreken
dient het transportbedrijf en de verzekeringsmaatschappij hiervan schriftelijk op de
hoogte gesteld te worden.
Bescherming van het milieu
De verpakking dient overeenkomstig de door de gemeente vastgelegde milieuvoorschriften afgevoerd
te worden.
Bevat gefluoreerd gas broeikaseffect dat
onder het Protocol van Kyoto valt
Voor het type gas en de hoeveelheid per
systeem zie het typeplaatje.
PCA (atmosferisch verwarmingsvermogen):
2088.
Vervoer
Elektrische installatie
Verwijder de zijpanelen en het luchtinlaatrooster volgens de tekeningen (afb. 3, 4
en 5).
Bevestig de steunen op de wand of tegen
het plafond. Voor de units voor plafondbevestiging geldt dat het installeren vlakbij
een wand het leggen van de leidingen
vereenvoudigt.
Plaats het toestel op de montagesteunen.
Controleer of het toestel waterpas staat,
zodat het condenswater correct afgevoerd
wordt.
Vrije ruimten
Elektrische aansluiting
Installeren van de binnenunit
De toestellen kunnen verticaal op vloerhoogte, horizontaal tegen het plafond of
verticaal op de wand geïnstalleerd worden
(afb. 2).
mm2
Zekering
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Alvorens het installeren als
beëindigd te beschouwen
Controleren of:
-De spanning altijd tussen
198 - 254 V ligt.
-De doorsnede van de netspanningkabels minimaal overeenkomt met de in de desbetreffende
schakelschema’s aanbevolen
doorsnede.
-De afvoer van het condenswater
optimaal werkt en er geen lekken
in het watercircuit zijn.
-De gebruiker aanwijzingen omtrent
de bediening heeft gekregen.
Voor een correcte installatie dient de unit
geaard te worden.
-De gebruiker ingelicht is omtrent
de noodzaak van het regelmatig
reinigen van het luchtfilter.
In elk geval dienen de geldende landelijke
voorschriften in acht genomen te worden.
-De garantiekaart ingevuld is.
-Men aanwijzingen gegeven heeft
omtrent het onderhoud of dat er
een servicecontract afgesloten is.
Controleer tevens de spanningsgrenzen. Let
erop dat de elektrische aansluitingen goed
vast zitten om oververhitting en storingen
te voorkomen.
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
����������
����������������
���������
�
Buitenunit
Controleer of het water goed afgevoerd
wordt (afb. 7).
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
����������
18, 24
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
De afvoerleiding van het toestel is flexibel
en kan aan de verschillende aansluitingen
aangepast worden. In de afvoerlijn dient
een sifon met een (U-vormig) kniestuk
opgenomen te worden. Sluit een plastic
buis met een buitendiameter van 16 mm
aan (afb. 6).
Controleren van de afvoer
12
Binnenunit
Afvoer van condenswater
Het toestel altijd met de symbolen in verticale stand naar de definitieve installatieplaats
verplaatsen.
Men dient ruimte vrij te laten voor onderhoudswerkzaamheden en te voorkomen
dat de uitblaas door voorwerpen gehinderd
wordt (afb. 1).
Stroomvoorziening
�
�
����
�
����������
����������
����������������
����������������
���������
������������
����������������
���������
�� �� �� �
� �
����
���
���
����������
�����������
�����
����������
�����������
�����
LET OP
Uw product is van dit symbool voorzien. Dit betekent dat het product aan het eind van zijn levensduur niet
als het huisvuil weggeggoid mag worden maar op correcte en milieuvriendelijke wijze overeenkomstig de
van kracht zijnde plaatselijke en landelijke regelgeving afgevoerd dient te worden.
Het demonteren van de airconditioner alsmede de verwerking van het koelmiddel, olie en andere onderdelen dient door een bevoegd installateur overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving uitgevoerd
te worden.
Voor nadere informatie kunt u contact met de plaatselijke overheid opnemen.
Gegevens en maten zijn aan mogelijke wijzigingen onderhevig zonder kennisgeving vooraf.
NL
11
Installasjonsinstrukser
Inspisering
Ved mottakelsen av apparatet må man undersøke at alt er i korrekt stand, og meddele
mulige uregelmessigheter skriftlig til transportbyrået og forsikringsselskapet.
Miljøvern
Emballasjen må elimineres i henhold til gjeldende lovgivning for
miljøvern.
Inneholder fluoridgass med drivhuseffekt
i henhold til Kyoto-protokollen
For type gass og mengde per system, se
merkeplaten.
PCA (potensiell atmosfærisk oppvarming):
2088.
det vises på fig. 3, 4 og 5.
Fest monteringsbrakettene på veggen eller
i taket. Med tanke på ledningsleggingen vil
det alltid være lettere å installere en takenhet i nærheten av en vegg. Bruk hullene på
apparatets ramme til å føre ledningene i
riktig retning.
Heng enheten på monteringsbrakettene.
Sjekk at enheten er rettstilt for å garantere
at drenasjen av kondensvannet skjer på
korrekt måte.
Drenasje av kondensvann
Enhetens drensrør er elastisk og kan tilpasses de ulike rørretningene. Drenasjelinjen
må ha en sifong i albueform (U-form). Monter
et plastikkrør med en utvendig diamter på
16 mm. (Fig. 6)
Elektrisk installasjon
Utvendig enhet
Apparatet må transporteres til bestemmelsesstedet med anvisningssymbolene i
vertikal posisjon.
Sikring
La det være tilstrekkelig fritt rom rundt enhetene for utføring av vedlikeholdsarbeid,
bytting av luftfilter og luftutblåsning. (Fig. 1)
Intallasjon av innvendig enhet
Enhetene kan installeres vertikalt på gulvet,
horisontalt under taket eller vertikalt på en
vegg. (Fig. 2)
mm2 3 x 2,5 3 x 2,5
A
36
42
48
3x4
3x6
5 x 2,5
32
16
3 x 2,5
10
16
25
Før man betrakter installasjonen for å være avsluttet
Sjekk:
- At spenningen alltid ligger mellom 198-254 V.
- At ledningssnittet er minst det
anbefalte.
- At tømmingen av kondensvannet
skjer på korrekt måte og at det
ikke finnes lekkasjer i vannkretsen.
Sjekk at tømmingen av vannet skjer på korrekt måte. (Fig. 87)
Elektriske koblinger
- At bruker er blitt instruert om
betjeningen av apparatet.
For at en korrekt elektrisk installasjon skal
være korrekt, må den jordes.
Frie avstander
18, 24
Innvendig enhet mm2
Kontroll av drenasjen
Transport
12
Strømtilførsel
- At det er blitt opplyst om at luftfilteret må rengjøres regelmessig.
Den elektriske installasjonen må til enhver
tid foretas i henhold til gjeldende etablerte
nasjonale forskrifter.
- At garantikortet er blitt utfylt
- At det er blitt gitt instrukser om
vedlikehold eller tegnet kontrakt
for regelmessige ettersyn.
Sjekk også spenningsgrensene. Man må
forsikre seg om at de elektriske koblingene
er godt festet for å forebygge risiko for oppheting og skader.
Festing
Fjern sidepanelene og luftinntaksristen slik
EOKC-48 DS
ENJC-48 DT
EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS
��������������
��������������
���������������
������������
���������
������������
���������
�
�
�
����
���������������
������������
������������
�
�� �� �� �
� �
����
���
���
�������������
��������������
������������
���������
�������������
��������������
OBS
Ditt produkt er merket med dette symbolet. Det betyr at etter endt levetid kan det ikke blandes med annet
usortert husholdningsavfall, og må elimineres i henhold til gjeldende miljøvernlovgivning.
Demonteringen av luftkondisjoneringsapparatet og behandlingen av kuldemediet, oljen og andre komponenter
må foretas av en kvalifisert installatør i samsvar med gjeldende lovgivning.
Ta kontakt med lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon.
Data og mål kan endres uten forhåndsvarsel.
12
N
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS
FABRICANTE:
JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
DIRECCIÓN:
Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL
La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones
de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.
APLICACIÓN DE LA MÁQUINA:
TIPO:
AIRE ACONDICIONADO/REFRIGERACION
EOKC-12, 18, 24, 36, 42, 48 DS
DIRECTIVAS DE LA CE APLICADAS:
89/392/CEE, 2004/108/CEE
NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS:
EN60204-1, EN12100-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN55014,
EN60555-2, EN60335-1, EN60335-2-40, EN61000-3
NORMAS INTERNACIONALES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS:
LUGAR:
EN ISO 9001, (Pr EN378)
Sabadell, (España)
FIRMA:
ROMÁN LARRODA
JEFE CONTROL DE CALIDAD
DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY
MANUFACTURER:
JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
ADDRESS:
Paseo Espronceda, 278, 08.204 SABADELL
This machine complies with the basic demands of the EC Standards on machinery (Standard "EC" 89/392/CEE), including any modification of
same.
APPLICATION OF THE MACHINE:
AIR CONDITIONER/COOLING
TYPE: EOKC-12, 18, 24, 36, 42, 48 DS
EC STANDARDS APPLIED:
MATCHING STANDARDS APPLIED:
INTERNATIONAL STANDARDS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLIED :
PLACE:
Sabadell, (España)
89/392/EEC,2004/108/EEC
EN60204-1, EN12100-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN55014,
EN60555-2, EN60335-1, EN60335-2-40, EN61000-3
EN ISO 9001, (Pr EN378)
SIGNATURES:
ROMÁN LARRODA
QUALITY CONTROL MANAGER
15
www.johnsoncontrols.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement