ELQZ5042480

ELQZ5042480
IT.ELQZ5042480.160408
dh = D
ØD
Istruzioni per l'installazione del sensore
della qualità dell'aria ELQZ-2-504
2xHxB
d =
GOLD/COMPACT
H+B
H
h
B
L'anidride carbonica contenuta nell'aria all'interno di un ambiente è
un indicatore efficace del numero di persone presenti all'interno dello
stesso e del livello di ventilazione necessario per mantenere la qualità
dell'aria richiesta. Il controllo della ventilazione basato su misurazioni
di CO2 garantisce un apporto adeguato di aria fresca e al contempo consente il massimo contenimento dei costi energetici.
Esempi di sorgenti di disturbo
MIN 3xd h
MIN 3xd h
GX
GX
MIN 3xd h
Il sensore della qualità dell'aria trasmette un segnale in uscita da
0–10 V proporzionale al suo campo operativo di 500 – 1.500 ppm.
Il segnale in uscita è direttamente proporzionale al tenore di CO2.
MIN 3xd h
GX
2. Installazione
MIN 5xd h
GX
GX
SILENZIATORE
BATTERIA
MIN 3xd h
GX
GX
Controllo su richiesta
MIN 5xd h
GX
GOMITO
GX
MIN 5xd h
GX
MIN 3xd h
ATTACCO
ReCO2
Impostare l'unità di trattamento aria GOLD su ”CO2” sotto il menu
funzioni ReCO2 (GOLD LP/COMPACT) o sotto Functions/ReCO2
(GOLD RX/PX/CX/SD, versione E/F).
Impostare il setpoint richiesto in termini di percentuale del campo
operativo del sensore. Se è richiesto un setpoint di 1.000 ppm, ad
esempio, impostare il setpoint su 50%. Effettuare l'impostazione
nel gruppo di menu Flow/Pressure (GOLD LP/COMPACT) o sotto
Functions/ReCO2 (GOLD RX/PX/CX/SD, versione E/F). Vedere le
istruzioni per l'uso e la manutenzione.
GX
SERRANDA
MIN 5xd h
GX
MIN 5xd h
GX
VENTILATORE
1.2 Funzionamento
Impostare l'unità di trattamento aria su DEMAND CONTROL, riportato sotto il menu funzioni FAN REGULATION (GOLD LP/COMPACT)
o sotto Functions/Flow (GOLD RX/PX/CX/SD, versione E/F).
Impostare il setpoint richiesto in termini di percentuale del campo
operativo del sensore. Se è richiesto un setpoint di 1.000 ppm, ad
esempio, impostare il setpoint su 50%. Effettuare l'impostazione
nel gruppo di menu Flow/Pressure (GOLD LP/COMPACT) o sotto
Functions/Flow (GOLD RX/PX/CX/SD, versione E/F). Vedere le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
MIN 5xd h
MIN 3xd h
1. Generalità
MIN 3xd h
GX
MIN 3xd h
MIN 5xd h
GX
GX
GX
MIN 5xd h
ADATTATORE
ARIA DI RIPRESA
ARIA DI MANDATA
UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA
2.2 Montaggio
Installare il sensore con la freccia di direzione del flusso sul suo
coperchio indicante nella direzione del flusso dell'aria attraverso il
raccordo. Il sensore può essere montato lateralmente oppure sulla
sommità del canale per un flusso d'aria verticale od orizzontale.
Se la temperatura ambiente varia radicalmente, ad esempio, all'esterno oppure in soffitte fredde, isolare il rilevatore per proteggerlo
dall'aria ambiente e impedire la formazione di condensa all'interno
del contenitore del rilevatore.
Per garantire un funzionamento soddisfacente, il sensore deve
essere ubicato ad una distanza, nella direzione del flusso d'aria,
pari almeno al triplo del diametro idraulico del canale a monte della
sorgente di disturbo più vicina nel raccordo (vedere gli esempi di
sorgenti di disturbo). Se ubicato a valle della sorgente di disturbo
più vicina, la sua distanza da questa sorgente deve essere pari
almeno al quintuplo del diametro idraulico del raccordo.
Diametro idraulico
CANALE CIRCOLARE
dh = D
ØD
CANALE RETTANGOLARE
dh =
2xHxB
H+B
H
B
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
MIN 3xd h
GX
MIN 5xd h
GX
www.swegon.com
MIN 3xd h
GX
MIN 5xd h
GX
1
IT.ELQZ5042480.160408
Punto 1
• Praticare un'apertura nel canale. • Apertura da 35 mm di diametro per il rilevatore di fumo senza
staffa di montaggio.
• Apertura da 50 mm di diametro per il rilevatore di fumo con
staffa di montaggio (vedere il punto 8).
direzione del flusso d'aria attraverso il canale.
Punto 2
• Misurare il canale di ventilazione.
• Se necessario, tagliare il tubo ad una lunghezza appropriata.
• Il tubo deve penetrare nel canale per il 90% del diametro di
quest'ultimo.
• Inserire il tappo terminale.
Punto 3
Non tagliare
questa
estremità!
Tappo terminale.
• Fare scorrere la guarnizione sul tubo.
• Inserire il tubo nel fondo dell'alloggiamento del sensore.
Punto 4
Punto 5 Installazione elettrica.
• Selezionare il funzionamento 0-10 V inserendo il ponticello nella
posizione di tensione.
• Collegare i cavi come illustrato nello schema elettrico.
• Bloccare il tubo in
posizione tramite la
vite di fermo.
Usc. 1
• Montare il tubo e il sensore sul canale.
• Fissare l'alloggiamento del sensore ai 3 punti indicati dalle frecce.
IMPORTANTE!
La freccia sul coperchio di plastica deve essere rivolta nella stessa
20% 0%
Corrente
Tensione
Usc. 2
Ponticello
per un livello
di avvio del
segnale di
uscita pari
allo 0% o al
20%
Corrente
Tensione
1
G+
24 V AC/DC
2
G0
Terra di sistema
3
+ Out 1
CO2 (500-1500 ppm)
4
+ Out 2
Temperatura (0 - 50 °C)
5
M
Massa di segnale
6
C
Relè (opzione)
7
NO
Relè (opzione)
8
Ponticello di selezione della
corrente o della tensione del
segnale di uscita
2
www.swegon.com
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
IT.ELQZ5042480.160408
Punto 6 Test del rilevatore
• Controllare il rilevatore di CO2 soffiandovi sopra.
Punto 8
ELQZ-1-428-2-1 Staffa di montaggio per un canale circolare oppure
per un canale rettangolare isolato.
La staffa di montaggio consente di installare il rilevatore su un
canale di appena 100 mm di diametro.
La staffa è fornita completamente piatta.
Punto 7
• Montare il coperchio.
La staffa è facile da piegare/formare per essere montata su superfici
piatte o circolari del canale.
• Fissare il coperchio.
Non praticare nel coperchio alcun foro per applicare cartelli ecc. I
fori causano perdite di aria e disturbano gravemente il funzionamento del sensore.
Fissare le gambe
della staffa al
canale.
Apertura: Ø
50 mm
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
www.swegon.com
3
IT.ELQZ5042480.160408
Canale circolare
Guarnizione in
gomma
Canale rettangolare isolato
Guarnizione
in gomma
Punto 9 Ispezione finale
Verificare che la freccia sul coperchio del sensore sia rivolta
nella direzione del flusso d'aria.
Controllare che il coperchio e la relativa guarnizione si
chiudano ermeticamente sulla base e che nulla sia presente tra di loro, come materiale isolante.
4
www.swegon.com
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
IT.ELQZ5042480.160408
2.3 Collegamenti elettrici
I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato in conformità con le disposizioni locali
sulla sicurezza.
GOLD RX/PX/CX/SD, versione E/F
Demand control o RECO2
Sensore di qualità dell'aria
GOLD RX/PX/CX/SD
Centralina IQlogic
Ponticello per un livello iniziale del
segnale di uscita di 0% o 20%
Usc. 1
Ponticello per la selezione della corrente o della
tensione del segnale di
uscita
Corrente
Tensione
Usc. 2
20% 0%
Corrente
Tensione
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
1
G+
1
2
G0
2
3
+ Out 1
3
4
+ Out 2
5
M
6
C
7
NO
8
1
31 G+
2
32 G0
3
18
19
Applicabile solo a unità GOLD di
taglia 100/120:
Se il carico totale sui morsetti 31-32 è
superiore a 16 VA, utilizzare i morsetti
201 (G) e 202 (G0). I morsetti 201202 possono sopportare un carico
totale massimo pari a 48 VA.
www.swegon.com
5
IT.ELQZ5042480.160408
GOLD LP/COMPACT
Controllo su richiesta
Sensore della qualità dell'aria
GOLD LP/COMPACT
Centralina IQnomic
Usc. 2
Ponticello di selezione della
corrente o della tensione del
segnale di uscita
Usc. 1
Ponticello per un livello di avvio
del segnale di uscita pari allo
0% o al 20% 20% 0%
Corrente
Tensione
Corrente
Tensione
G+
1
2
G0
2
3
+ Out 1
3
4
+ Out 2
5
M
6
C
7
NO
9 G+
2
10 G0
35
3
37*
* Se lo si desidera, è possibile selezionare la regolazione (il controllo) su richiesta per un ventilatore e il controllo slave
per l'altro ventilatore.
8
4. Dimensioni
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione
Frequenza
Assorbimento elettrico
Segnale in uscita
Campo di misurazione
Precisione
Periodo di riscaldamento
Tempo di risposta
Dadi di cablaggio
Classe custodia
Temperatura di esercizio Temperatura di magazzinaggio
1
1
24 V AC ± 20%
50/60 Hz
3W
0 – 10 V DC
500 – 1.500 ppm
± 1% del campo di misurazione
± 5% della lettura
< 1 min.
< 2 min.
per max. 1,5 mm²
IP 20
da 0 a +50 °C
da -20 a +70 °C
Lunghezza del tubo di Venturi 600 mm.
(Tutte le dimensioni in mm)
6
www.swegon.com
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement