Tanita UM076 Weighing Scales with Body Fat Monitor

Tanita UM076 Weighing Scales with Body Fat Monitor
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ3
GB
Table of Contents
D
Inhaltsverzeichnis
F
Table des matières
INTRODUCTION................................................................................1
EINLEITUNG......................................................................................9
INTRODUCTION..............................................................................17
PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE .........2
PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS ...10
PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE .....18
WHAT IS TOTAL BODY WATER PERCENTAGE? ........................3
WAS VERSTEHT MAN UNTER DEM GESAMT-WASSERANTEIL DES KÖRPERS? ....11
QU'EST -CE QUE LE TAUX DE MASSE HYDRIQUE TOTALE?................19
FEATURES AND FUNCTIONS.........................................................4
MERKMALE UND FUNKTIONEN..................................................12
CARACTÉRISTIQUES.....................................................................20
PREPARATIONS BEFORE USE........................................................4
VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH ..........................................12
AVANT UTILISATION......................................................................20
USEFUL FEATURES..........................................................................5
NÜTZLICHE FUNKTIONEN .............................................................13
FONCTIONS .....................................................................................21
SWITCHING THE WEIGHT MODE...................................................5
UMSCHALTEN DES WIEGEMODUS .................................................13
COMMUTATION DU MODE POIDS .............................................21
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION.........................................5
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN..................................................13
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ..........................................21
GETTING ACCURATE READINGS ..................................................5
SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE ...............................14
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS..............................21
HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE........................6
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS ........................................14
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE................................22
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS ............................7
MESSUNG .......................................................................................15
MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE ET MESURE DU POIDS.....23
PROGRAMMING THE GUEST MODE............................................7
EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS................................15
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ .......................................23
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY ....................................8
REINE WIEGEFUNKTIONSTASTE ................................................16
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT ...........................................24
TROUBLESHOOTING .......................................................................8
FEHLERSUCHE ...............................................................................16
DÉPANNAGE ...................................................................................24
NL
Inhoudsopgave
I
Indice
E
Índice de materias
INTRODUCTIE.................................................................................25
INTRODUZIONE...................................................................................33
INTRODUCCIÓN ..................................................................................41
MEETMETHODES VOOR LICHAAMSVETPERCENTAGE ..........26
PRINCIPI DEL CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO .........34
LOS PRINCIPIOS PARA CALCULAR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL ...42
WAT IS HET TOTALE LICHAAMSVOCHTGEHALTE?................27
CHE COS` È LA PERCENTUALE DI ACQUA PRESENTE IN UN CORPO?......35
¿QUÉ ES PORCENTAJE DE AQUA TOTAL EN EL CUERPO?..............43
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES.................................................28
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ ..........................................36
PRESTACIONES Y FUNCIONES ......................................................44
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN ..............................................28
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO .................................................36
PREPARACIONES ANTES DEL USO................................................44
HANDIGE EIGENSCHAPPEN..........................................................29
FUNZIONI UTILI ...................................................................................37
PRESTACIONES ÚTILES ....................................................................45
VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID ..................................29
COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ DI PESO ..........................37
CAMBIANDO EL MODO DEL PESO................................................45
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE............................................29
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO ...............................37
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO..........................................45
AFLEESNAUWKEURIGHEID.............................................................29
RILEVAMENTO DI VALORI ACCURATI .........................................37
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS .......................................45
METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE.........................30
COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO ............38
CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL........46
BEPALEN VAN GEWICHT EN LICHAAMSVETPERCENTAGE...31
REGISTRAZIONE DEI VALORI DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO........39
CÓMO TOMAR LECTURAS DE PESO Y DE GRASA CORPORAL.......47
GASTSTAND PROGRAMMEREN ....................................................31
PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITÀ OSPITE......................39
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO..............................47
ALLEEN GEWICHT BEPALEN...........................................................32
MISURAZIONE DEL SOLO-PESO ...................................................40
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE ..............48
FOUTOPSPORING...............................................................................32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................40
RESOLUCIÓN DE FALLOS................................................................48
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ1
GB
GB
INTRODUCTION
Note: Read this Instruction Manual carefully and
keep it handy for future reference.
PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE
Thank you for selecting a Tanita Body Fat Monitor/Scale. This model uses
the BIA (Bioelectrical Impedance Analysis) technique, a state-of-the-art
technology for body fat assessment.
Safety Precautions
• Persons with implanted electronic medical equipment, such
as a pacemaker, should not use the Body Fat Monitor feature
on this Tanita Body Fat Monitor/Scale. This Body Fat
Monitor/Scale passes a low-level electrical signal through
the body, which may interfere with the operation of a
pacemaker.
• The Tanita Body Fat Monitor/Scales are intended for home use only.
This unit is not intended for professional use in hospitals or other
medical facilities; it is not equipped with the quality standards required
for heavy usage experienced under professional conditions.
• Do not use this unit on slippery surfaces such as wet floors.
Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to determine your body fat
percentage at home as easily as you measure your weight.
What is Body Fat Percentage?
Body fat percentage is the percentage of fat in your body. Too much body
fat has been linked to conditions such as high blood pressure, heart
disease, diabetes, cancer, and other disabling conditions.
Important Notes for Users
Note: Body fat percentage estimates will vary
with the amount of water in the body, and can be
affected by dehydration or over-hydration due to
such factors as alcohol consumption,
menstruation, illness, intense exercise, etc.
1
This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to
moderately active lifestyles.
It is not intended for people with athletic body types. Tanita defines “athlete” as a
person involved in intense physical activity of at least 10 hours per week and who
has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.
People with athletic body types should use Tanita Body Fat Monitor/Scales
equipped with Athlete mode.
This scale is not intended for pregnant women, professional athletes or
bodybuilders.
Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to
electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss
caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these
units, or any kind of claim made by a third person.
The BIA Method
Tanita Body Fat Monitor/Scales use the BIA (Bioelectrical Impedance
Analysis) technique. In this method, a safe, low-level electrical signal is
passed through the body. It is difficult for the signal to flow through fat in
the human body, but easy to flow through moisture in the muscle and other
body tissues. The difficulty with which a signal flows through a substance
is called impedance. So the more resistance, or impedance, the signal
encounters, the higher the body fat reading.
Tanita’s patented “foot-pad”
design sends a safe, lowlevel electrical signal
through the body to
determine its composition.
Body Fat Percentage Fluctuations in a Day
Hydration levels in the body may affect body fat readings. Readings are
usually highest in the early waking hours, since the body tends to be
dehydrated after a long night’s sleep. For the most accurate reading, a
person should take a body fat percentage reading at a consistent time of day
under consistent conditions.
Besides this basic cycle of fluctuations in the daily body fat readings,
variations may be caused by hydration changes in the body due to eating,
drinking, menstruation, illness, exercising, and bathing. Daily body fat
readings are unique to each person, and depend upon one’s lifestyle, job
and activities.
2
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ3
GB
What is Total Body Water Percentage?
Total Body Water Percentage is the total amount of fluid in a person’s body expressed as a percentage of their total weight.
Approximately 50 –65% of the weight of a healthy person is water. Water plays a vital role in many of the body’s processes
and is found in every cell, tissue and organ. Maintaining a healthy total body water percentage will ensure the body
functions efficiently and will reduce the risk of developing associated health problems.
GB
FEATURES AND FUNCTIONS
How To Measure Total Body Water?
Deuterium Dilution Method is currently used as a typical method to measure a total body water percentage. This
instrument estimates the total body percentage by the analysis (Multiple Regression Analysis) based on the parameter
found by the BIA method.
A mutuality over 0.8 is obtained between this instrument and the “deuterium dilution method”.
Note: Deuterium Dilution Method is in terms of total body water based on the analysis of the dilution of orally ingested deuterium oxide in urine.
Healthy Total Body Water Percentage (%TBW)
The average total body water percentage ranges for a healthy adult are:
Female: 45 to 60%
Male : 50 to 65%
Note: The total body water percentage of a person with a high percentage of body fat may fall below the average healthy ranges.
Daily Rhythm of Total Body Water
Try to measure total body water percentage at the same time of day and under the same conditions. This increases the
accuracy of the readings. The best time is in the early evening, before the evening meal, when hydration levels are more
stable. Total body water percentage tends to be underestimated to a degree if measured immediately after getting out of
bed, not only because of dehydration but also because the fluid in the body will be stored centrally in the body’s trunk.
As the day progresses this fluid becomes more evenly distributed due to the effect of gravity.
On the contrary, it may be overestimated after exercise or taking a bath because of the movement of body water or a rise in
the body temperature despite actual dehydration.
Important Notes
• Take your measurements at the same time of day and under the same conditions.
• Measured results depend on the movement of water in the body and/or changes in body temperature. Factors
affecting total body water levels include sleep, physical activity, eating and drinking, illness and medications, bathing
patterns and urination.
• Take fluid immediately if you have any symptoms of dehydration, particularly after physical activity or bathing.
Symptoms include a dry mouth, headache, nausea, dizziness, skin dryness, a rise in temperature, loss of
concentration, etc. If symptoms persist, consult your doctor immediately.
• Elderly people are at increased risk of dehydration as they have less sensitivity to thirst and other rational symptoms.
• This instrument cannot be used to specifically determine an individual’s recommended total body water percentage.
Look for the long-term changes in total body water percentage and try to maintain a consistent, healthy total body
water percentage.
3
PREPARATIONS BEFORE USE
Inserting the Batteries
Open as shown.
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the
supplied AA-batteries as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that the included batteries from factory may have decreased
energy levels over time.
Direction of the batteries.
Positioning the Monitor
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal
vibration to ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Handling Tips
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully:
• Do not attempt to disassemble the measuring platform.
• Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be
pressed accidentally.
• Avoid excessive impact or vibration to the unit.
• Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment,
high humidity, or extreme temperature change.
• Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass
cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps.
• Do not step on the platform when wet.
• Do not drop any objects onto the platform.
4
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ5
GB
GB
USEFUL FEATURES
HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE
• Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to measure both weight and body fat percentage simultaneously and easily,
simply by stepping on a scale.
Setting and Storing Data in Memory
• Your Body Fat Monitor/Scale can be set for Adults or Children (ages 7-17), Male or Female.
• Personal data (Female/Male, Age, Height) can be pre-set and stored in personal data memories.
The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode.
1. Turn on the Power
• Guest feature allows you to take readings without reprogramming one of the Personal keys.
Press the Set button to turn on the unit. The unit will beep to confirm
activation, the Personal data number will be displayed, and the display will flash.
• The unit emits a helpful “beep” when activated, and also at various stages in the programming and measuring process.
Listen for these sounds which will prompt you to step on the unit, look at your readings, or confirm a setting.
Note: If you don’t operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on,
the unit will turn off automatically.
SWITCHING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode switch
You can switch the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.
Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches.
Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimetres.
2. Select a Personal data Number
Press the Up/Down buttons to select a Personal data number.
Once you reach the Personal data number you wish to use, press the Set button.
The unit will beep once to confirm.
3. Set Age
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The display defaults to Age 30 (range of user age is between 7-99).
An arrow icon appears on the lower left side to indicate Age setting.
Use the Up/Down buttons to scroll through numbers.
When you reach your age, press the Set button.
The unit will beep once to confirm.
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
• If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,
depending upon the type of operation.
• If an extraordinary weight is applied to the platform.
4. Select Female or Male
Use the Up/Down buttons to scroll through Female ( ), Male ( )
settings, then press the Set button. The unit will beep once to confirm.
• If you make a mistake during measurement or a key or button operation.
• During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.
• After you have completed the measuring process.
Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Data in Memory” (p.6).
GETTING ACCURATE READINGS
Heels centered on
electrodes
Toes may overhang
measuring platform
Note: An accurate reading will not be possible if
the soles of your feet are not clean, or if your
knees are bent or you are in a sitting position.
5
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent
conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings,
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the
measuring platform. Don’t worry if your feet appear too large for the unit accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform.
It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three
hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements.
While readings taken under other conditions may not have the same
absolute values, they are accurate for determining the percentage of change
as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor
progress, compare weight and body fat percentage taken under the same
conditions over a period of time.
5. Specify the Height
The display defaults to 5’ 7.0” (170cm) (range of user is from 3’ 4.0” – 7’
3.0” or 100cm – 220cm). Use the Up/Down buttons to specify Height and
then press the Set button.
The unit will beep twice and the display will flash all data (Male/Female,
Age, Height.) three times to confirm the programming.
The power will then shut down automatically.
6
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ7
GB
GB
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS
After programming your personal data you are ready to take a reading.
1. Select Personal Data Number
Press the Up button turn on. Use the Up/Down buttons to select your
Personal data number. Press the Set button to confirm.
(Release the key within 3 seconds or the display will show “Error”.)
The unit will beep and the display will show the programmed data.
The unit will beep again and the display will show “0.0”.
Now step onto the platform.
Note:
•If you step onto the platform before “0.0” appears the display will show “Error” and you will
not obtain a reading. Furthermore, if you do not step onto the measuring platform within
about 30 seconds after “0.0” appears, the power is shut-off automatically.
•When using the “Up” button to turn the unit on, the personal data number last used will
appear first.
•Numbers that are not pre-programmed are automatically skipped.
2.Obtain Your Readings
3.Recall Function
The previous readings of the following features can be obtained using the recall function.
・Weight
・Body Fat %
・Total Body Water %
・Muscle Mass
・BMR (kcal/kj)
・Visceral Fat Level
To obtain previous readings, press the SET button while the current readings are being displayed.
The display will show the previous readings.
To see other previous readings, press the Up/Down buttons for each desired reading.
Press the SET button again to go back to the current result display.
Note:For Children (age-5-17), the unit will only display the previous Weight and the Body Fat %.
PROGRAMMING THE GUEST MODE
Your weight will be shown first.
Continue to stand on the platform.
“00000” will appear on the display and disappear one by one from left to right.
Your Body Fat percentage (%FAT) and Body Fat Range will appear on the
display screen. After your body fat percentage has been calculated, a white bar
will flash the healthy range indicator along the bottom of the display identifying
where you fall within the Body Fat Ranges for your age and gender.
The Guest mode allows you to use the monitor without losing the
information already assigned to a Personal Data Number.
To program the Guest mode, use the Down button marked with a “GUEST”
to turn on the power. Then follow steps 3 through 5 in “Setting and Storing
Data in Memory” (p.6.) The unit will beep twice and the display will show
“0.0”. Step onto the platform. Next follow the directions for “Get Your
Reading” (p.7).
Note: If you step onto the platform before “0.0” appears the display will show “Error” and
you will not obtain a reading.
Note:Do not step off until Body Fat % is shown.
Note: For children (age 5-17), the unit will only display the Weight and
the Body Fat %.
To see other readings, carefully step off scale, press the up button
continually to display readings in the order listed below.
(Press the down button for reverse.)
The Up/Down buttons will not function while remaining on scale.
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY
Select Weight-Only Key
Press the Weight-only key. After 2 or 3 seconds, “0.0” will appear in the
display and the unit will beep. When “0.0” appears in the display, step onto
the platform. The body weight value will appear. If you remain on the platform,
the display will flash for about 30 seconds, and then the power will automatically turn off.
If you step off the platform, the weight will continue to show for about 5 seconds, then
“0.0” will appear and the unit will shut off automatically.
BMR(kJ)
7
BMR(kcal)
8
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ9
GB
D
TROUBLESHOOTING
EINLEITUNG
If the following problems occur …then…
• A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb
Refer to “Switching the Weight Mode” on p.5.
Anmerkung: Lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• ”Lo” appears on the display, or all the data appears and immediately
disappears.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf einer Tanita
Körperfettanalyse-Waage entschieden haben. Das Gerät arbeitet unter
Einsatz der Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA), einem dem neuesten
Stand der Technik entsprechenden Verfahren zur Messung von Körperfett.
Sicherheitsmaßnahmen
• Personen mit implantierten medizinischen Geräten wie z.B.
einem Herzschrittmacher dürfen die KörperfettmessungsFunktion dieser Tanita Körperfettanalyse-Waage nicht
benutzen. Dieses Gerät sendet ein schwaches elektrisches
Signal durch den Körper, das die Funktionsfähigkeit eines
Herzschrittmachers beeinträchtigen kann.
• Diese Tanita Körperfettanalyse-Waage ist ausschließlich für private
Nutzung bestimmt. Sie sollte nicht für gewerbliche oder professionelle
Zwecke in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen
verwendet werden, da sie nicht den für häufigen Einsatz unter
professionellen Bedingungen nötigen Normen entspricht.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf rutschigen Oberflächen oder
nassem Fußboden.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will
affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries.
Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
• ”Error” appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
• The Body Fat Percentage measurement does not appear or ”-----” appears
after the weight is measured.
Your personal data has not been programmed. Follow the steps on p.6.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides
on the measuring platform.
• ”OL” appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
• ”Error %” appears while measuring.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.
is device features radio
interference suppression in
compliance with EC
Regulation 2004/108/EC.
Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts
variiert mit der im Körper vorhandenen
Wassermenge und kann durch folgende Faktoren
beeinflußt werden: Dehydrierung oder
Überhydrierung wegen Alkoholgenuß,
Menstruation, intensives körperliches Training
usw.
9
Diese Körperfettanalyse-Waage ist für den Gebrauch von Erwachsenen und Kindern
(7-17 Jahre) bestimmt, die wenig bis mäßig aktiv sind.
Sie ist nicht für Personen mit athletischem Körperbau bestimmt. Als "athletisch"
bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro Woche intensiv trainieren und
einen Ruhepuls von höchstens 60 Schlägen/Minute haben.
Personen mit athletischem Körperbau sollten Tanita Körperfettanalysen-Waagen mit
Athleten-Modus verwenden.
Diese Waage ist nicht für den Gebrauch durch schwangere Frauen, professionelle
Athleten oder Bodybuilder bestimmt.
Durch Fehlgebrauch des Geräts oder Stromstöße kann es zum Verlust der
aufgezeichneten Daten kommen. Tanita übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen.
Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch
diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter.
10
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ11
D
D
PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS
Mit den Tanita Körperfettanalyse-Waagen können Sie Ihren Körperfettanteil
zu Hause genauso leicht überwachen wie Ihr Gewicht.
Was ist mit Körperfettanteil gemeint?
Was versteht man unter dem Gesamt-Wasseranteil des Körpers?
Unter dem Gesamt-Wasseranteil des Körpers versteht man die Gesamt-Flüssigkeitsmenge im Körper, die als Prozentanteil
am Gesamtgewicht ausgedrückt wird. Ungefähr 50 - 65% des Gewichts einer gesunden Person bestehen aus Wasser. Bei
vielen Körperfunktionen spielt Wasser eine lebenswichtige Rolle und ist in jeder Zelle, jedem Gewebe und Organ
vorhanden.Die Aufrechterhaltung eines optimalen Gesamt-Wasseranteils im Körper ist die Voraussetzung für Gesundheit
und verringert das Risiko auf Krankheiten.
Wie läßt sich der Wassergehalt des Körpers messen?
Der Körperfettanteil zeigt an, wie viel Prozent Ihres Körpers aus Fett
bestehen. Zu viel Körperfett wird mit Beschwerden und Krankheiten wie
Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Diabetes, Krebs und anderen
Beeinträchtigungen der Gesundheit in Verbindung gebracht.
Als typische Methode zur Bestimmung des Gesamt-Wasseranteils im Körper wird gegenwärtig die *DeuteriumVerdünnungsmethode verwendet. Dieses Instrument schätzt den Gesamt-Wasseranteil des Körpers mit Hilfe einer Analyse
(Mehrfach-Regressionsanalyse), die auf den nach der BIA-Methode festgelegten Parametern basiert.
Eine Wechselseitigkeitsfaktor von mehr als 0,8 wird zwischen diesem Instrument und der "DeuteriumVerdünnungsmethode" erreicht.
Hinweis: Die Deuterium-Verdünnungsmethode dient zur Bestimmung des Gesamt-Wasseranteils und basiert auf der Urin-Analyse von
verdünntem Deuterium-Oxid, das mündlich eingenommen wurde.
Die BIA-Methode
Die Tanita Körperfettanalyse-Waagen verwenden das Verfahren der
Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Bei dieser Methode wird ein
harmloses, schwaches elektrisches Signal durch den Körper gesandt. Fett
ist ein schlechter Stromleiter, während Muskeln und anderes Gewebe auf
Grund ihres hohen Wassergehalts besser leiten. Der Widerstandsgrad, mit
dem das Signal durch eine Substanz geleitet wird, nennt sich Impedanz. Je
mehr Widerstand, oder Impedanz, ein Signal daher erhält, umso höher liegt
der Messwert des Körperfettanteils.
Schwankungen des Körperfettanteils innerhalb
eines Tages
Die Messwerte für Körperfett können vom Wasserhaushalt des Körpers
beeinflusst werden. Gleich nach dem Aufwachen sind die Messwerte
üblicherweise am höchsten, da der Körper nach längerem Schlaf
gewöhnlich dehydriert ist. Um einen möglichst genauen Messwert zu
erhalten, sollten die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen
Tageszeit und unter den gleichen Bedingungen durchgeführt werden.
Neben diesen grundlegenden Schwankungen bei den täglichen Messwerten
des Körperfettanteils können sich Unterschiede auf Grund von Änderungen
des Wasserhaushalts durch Nahrung, Flüssigkeitsaufnahme, Menstruation,
Krankheit, Training und Baden ergeben. Die täglichen Messwerte des
Körperfettanteils sind bei jedem unterschiedlich und hängen vom
Lebensstil, der Arbeit und den Aktivitäten der jeweiligen Person ab.
Das Diagramm links gibt ein Beispiel täglicher Schwankungen des
Körperfettanteils.
11
Gesunder Gesamt-Wasseranteil des Körpers (%TBW)
Tanitas patentiertes
"Fußelektrodendesign"
sendet ein harmloses,
schwaches, elektrisches
Signal durch den Körper, um
die Körperzusammensetzung
zu bestimmen.
Der durchschnittliche Gesamt-Wasseranteil des Körpers bei einem gesunden Erwachsenen ist wie folgt:
Frauen: 45 bis 60%
Männer: 50 bis 65%
Hinweis: Der Gesamt-Wasseranteil des Körpers einer Person mit hohem Körperfettanteil kann unterhalb der gesunden Durchschnittswerte liegen.
Tägliche Messung des Gesamt-Wasseranteil des Körpers
Es wird empfohlen, den Gesamt-Wasseranteil des Körpers täglich zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen
zu messen. Dies trägt dazu bei, genaue Meßwerte zu erhalten. Die hierfür am Besten geeignete Zeit ist am späten
Nachmittag, vor dem Abendessen, da um diese Zeit der Hydrationspegel stabil ist. Der Gesamt-Wasseranteil des Körpers
wird bis zu einem gewissen Grad als zu niedrig angesehen, wenn die Messung unmittelbar nach dem Aufstehen
durchgeführt wird. Dies ist nicht nur durch die Dehydration bedingt, sondern auch dadurch, daß die Körperflüssigkeit
zentral im Rumpf gespeichert wird. Im Laufe des Tages wird die Flüssigkeit dann durch die Einwirkung der Schwerkraft
gleichmäßiger im Körper verteilt.
Andererseits kann der Pegel nach körperlicher Betätigung oder einem Bad durch die Bewegung des Körperwassers oder
einem Anstieg der Körpertemperatur leicht überschätzt werden, obwohl tatsächlich eine Dehydration vorliegt.
Wichtige Hinweise
• Nehmen Sie die Messung täglich zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen vor.
• Die gemessenen Werte sind von der Bewegung der Körperflüssigkeit und/oder Veränderung der Körpertemperatur
abhängig. Zu den Faktoren die den Pegel der Körperflüssigkeit beeinflussen gehören: Schlafmenge, körperliche
Betätigung, Eß- und Trinkgewohnheiten, Krankheit und Arzneimittel-Einnahme, Badegewohnheiten und
Blasenentleerung.
• Bei Anzeichen einer Dehydration, insbesondere nach körperlichen Anstrengungen oder einem Bad, muss dem Körper
unverzüglich Flüssigkeit zugeführt werden. Zu den Symptomen zählen: trockener Mund, Kopfschmerzen, Übelkeit,
Schwindelgefühl, trockene Haut, Temperaturanstieg, Konzentrationsschwund, usw. Falls die Symptome weiterhin
bestehen bleiben, ziehen Sie unverzüglich einen Arzt zu Rate.
• Bei ältere Personen besteht eine erhöhte Dehydrationsgefahr, da sie Durstgefühl und andere Anzeichen nicht so leicht
erkennen können.
• Dieses Instrument kann nicht für die Spezifizierung des Gesamt-Wasseranteils einer Person empfohlen werden. Es
dient dazu Langzeit-Veränderungen im Gesamt-Wasseranteil des Körpers aufzuzeigen und die Beibehaltung eines
gleichmäßigen, gesunden Wasseranteils im Körper sicherzustellen.
12
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ13
D
D
Tipps zum Umgang mit dem Gerät
MERKMALE UND FUNKTIONEN
Dieses Gerät ist ein Präzisionsinstrument mit der neuesten Technologie. Um dieses Gerät in einem einwandfreien Zustand zu halten, befolgen Sie die
nachstehenden Instruktionen bitte genau:
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander zu nehmen.
• Stellen Sie die Waage horizontal auf und achten Sie darauf, dass die Speichertasten nicht versehentlich gedrückt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht übermäßigen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in praller Sonne, in der Nähe von Heizgeräten oder in Bereichen auf, in denen Feuchtigkeit oder extreme
Temperaturwechsel vorkommen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes
Tuch; verwenden Sie keine Seife.
• Betreten Sie die Wiegeplattform nicht, wenn sie nass ist.
• Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
• Mit der Tanita Körperfettanalyse-Waage können Sie auf leichte Art gleichzeitig Ihr Gewicht und Ihren Körperfettanteil
messen. Dazu müssen Sie nur auf die Waage steigen.
• Ihre Körperfettanalyse-Waage lässt sich auf Ihr Alter und Geschlecht einstellen.
• Persönliche Angaben (weiblich/männlich, Alter, Größe usw.) lassen sich voreinstellen und speichern.
• Mit der Gastfunktion erhalten Sie Messwerte, ohne eine Ihrer persönlichen Speichertasten neu programmieren zu
müssen.
• Bei Aktivierung sowie an verschiedenen Stellen während des Programmierens und des Messvorgangs hören Sie an
verschiedenen Stellen hilfreiche Pieptöne. Diese Pieptöne bedeuten, dass Sie entweder auf die Waage steigen, Ihren
Messwert ablesen oder eine Einstellung bestätigen müssen.
VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH
Einlegen der Batterien
UMSCHALTEN DES WIEGEMODUS
Öffnen wie abgebildet.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die
mitgelieferten AA-Batterien wie abgebildet ein.
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind.
Werden die Batterien falsch eingelegt, kann Flüssigkeit austreten und den
Fußboden beschädigen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
sollten Sie vor dem Wegstellen die Batterien herausnehmen.
Beachten Sie, dass die werkseitig bereitgestellten Batterien mit der Zeit
schwächer werden können.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder
ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öffentlichen Sammelstellen, in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden, und speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die
Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegeben
werden.
Aufstellen des Geräts
Bemerkung: Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus
Sie können die Maßeinheiten ändern, indem Sie den Schalter auf der Rückseite betätigen.
Achtung: Wenn der Wiegemodus auf “pounds” oder “stone-pounds” steht, stellt sich die Größeneinheit automatisch auf
“feet” oder “inches” um. Wenn „kg“ ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf „cm“ um
Richtung der Batterien.
Hinweis:
Diese Zeichen finden
Sie auf
schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Die automatische Abschaltfunktion schaltet die Stromzufuhr in folgenden Fällen automatisch ab:
• Wenn Sie den Messvorgang unterbrechen. Je nach Betriebsart wird die Stromzufuhr innerhalb von 10 bis 20
Sekunden automatisch abgeschaltet.
• Wenn die Plattform einem unzulässig hohen Gewicht ausgesetzt wird.
• Wenn Ihnen während des Messvorgangs oder bei einer Tasten-/Knopfbetätigung ein Fehler unterläuft.
• Während des Programmierens, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Tasten oder Knöpfe betätigt werden.
• Nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist.
Anmerkung: Wenn die Stromversorgung automatisch unterbrochen wird, müssen die Schritte im Abschnitt "Einstellen und Speichern
persönlicher Angaben" wiederholt werden (S. 14)
Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche mit möglichst wenig
Vibrationen, um eine sichere und genaue Messung zu ermöglichen.
Anmerkung: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sich nicht auf den Rand der Plattform.
13
14
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ15
D
D
MESSUNG
SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE
Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem
Wasserhaushalt. Sollten Sie sich mit Kleidung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw. Strümpfe
aus und achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform steigen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen richtig auf den Elektroden der Messplattform stehen.
Es macht nichts, wenn Ihre Füße zu groß für das Gerät sind – Sie erhalten auch
dann noch genaue Messwerte, wenn Ihre Zehen über die Plattform hinausragen.
Es ist wichtig, dass Sie die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen Tageszeit
durchführen. Warten Sie nach dem Aufstehen, Essen oder nach intensivem Training etwa drei
Stunden mit dem Messen. Sollte Ihnen die Messung unter diesen Bedingungen nicht möglich
sein, erhalten Sie zwar nicht die gleichen absoluten Werte, können anhand dieser Werte jedoch die
Änderungen in Ihrem Körperfettanteil bestimmen, solange die Messungen unter gleich bleibenden
Bedingungen ausgeführt werden. Um Ihren Fortschritt zu überwachen, vergleichen Sie Ihr Gewicht
und Ihren Körperfettanteil über einen längeren Zeitraum hinaus unter gleichen Bedingungen.
Sobald Sie Ihre persönlichen Angaben einprogrammiert haben, können Sie die erste Messung vornehmen.
1. Wählen Ihrer persönlichen Nummer
Fersen mitten auf
Elektroden
Drücken Sie die Pfeiltaste bis Ihre persönliche Nummer erscheint.
Danach bestätigen Sie mit der Set-Taste.
Sie hören daraufhin einen Piepton und sehen auf der Anzeige alle
einprogrammierten Daten.
Beim nächsten Piepton zeigt die Anzeige „0.0“ an.
Steigen Sie nun auf die Plattform.
Zehen können über
Plattform hinausragen
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS
Anmerkung:
•Sollten Sie auf die Plattform steigen, bevor „0.0“ aufleuchtet, erscheint auf der Anzeige der
Hinweis „Error“ und Sie erhalten keinen Messwert. Wenn Sie nach dem Aufleuchten von
„0.0“ nicht innerhalb von 30 Sekunden auf die Wiegeplattform steigen, stellt sich das Gerät
automatisch wieder ab.
•Wenn Sie zum Einschalten der Waage die "Up"-Taste verwenden, erscheint die zuletzt
verwendete Speichertastennummer zuerst.
•Nicht vorprogrammierte Nummern werden automatisch übersprungen.
Einstellen und Speichern persönlicher Angaben
2. Sie erhalten Ihre Messergebnisse
Anmerkung: Bei schmutzigen Füßen, gebeugten
Knien oder einer sitzenden Position kann kein
genauer Messwert erzielt werden.
Um dieses Geräts in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zuvor mittels einer der vier persönlichen Speichertasten oder des Gastmodus Daten eingeben.
Zunächst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt.
Bleiben Sie in aufrechter Position auf der Plattform stehen.
Auf der Anzeige erscheinen die Zahlen “00000”, die dann
nacheinander von links nach rechts ausgeblendet werden.
Ihr Körperfettanteil (%FAT) und Ihre Körperfett-Beurteilung werden
angezeigt. Nach der Berechnung Ihres Körperfettanteils blinkt unten entlang
der Anzeige ein weißer Balken für die Beurteilung Ihres Fettanteils; dieser
Balken kennzeichnet, wo sich Ihr Wert innerhalb des Körperfettbereichs für
Ihr Alter und Ihr Geschlecht befindet.
1. Einschalten des Geräts
Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (Einstellen), um das Gerät einzuschalten.
Sie hören zur Bestätigung der Aktivierung einen Piepton.
Daraufhin werden die Tastennummern angezeigt und die Anzeige blinkt auf.
Anmerkung: Sollten Sie das Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem
Anstellen benutzen, schaltet es sich automatisch wieder aus.
Anmerkung: Bleiben Sie auf der Waage bis der Fettanteil in % angezeigt wird.
Anmerkung: Ffür Kinder (im Alter von 5-17) werden nur das Gewicht und der
Prozentanteil des Körperfetts angezeigt (es erfolgt keine Anzeige des
Indikators für den Gesunden Bereich).
2. Wählen einer persönlichen Speichernummer
Drücken Sie zum Einstellen Ihrer persönlichen Speichernummer die
Pfeiltasten (Hoch/Runter). Sobald Sie die gewünschte Nummer des
persönlichen Speichers erreicht haben, drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf.
Sie hören zur Bestätigung einen Piepton.
Für die Anzeige der anderen Messwerte treten Sie vorsichtig von der Waage,
drücken Sie die Nach-oben-Taste wiederholt, um die Messwerte in der unten
aufgeführten Reihenfolge anzuzeigen. (Drücken Sie zum Zurückgehen die
Nach-unten-Taste.)
Die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten funktionieren nicht, wenn Sie auf der
Waage stehen.
3. Einstellen des Alters
Das voreingestellte Alter auf der Anzeige ist 30 Jahre (das Benutzeralters
liegt zwischen 7 und 99 Jahren). In der linken unteren Ecke erscheint ein
auf ‘Alterseinstellung (Age)’ zeigender Pfeil. Mit den Pfeiltasten können Sie
das Alter nach oben oder unten verstellen.
Wenn Sie bei Ihrem Alter angelangt sind, drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf.
Sie hören zur Bestätigung einen Piepton.
4. Einstellen des Geschlechts
Mit den Pfeilstasten können Sie einstellen, ob Sie weiblich (
männlich ( ) sind. Drücken Sie daraufhin den ‘Set’-Knopf.
Sie hören zur Bestätigung einen Piepton.
% Körperwasser
Eingeweidefett
) oder
BMR(kJ)
BMR(kcal)
Eingeweidefett
5. Einstellen der Größe
Die Anzeige ist auf eine Größe von 170 cm voreingestellt (Benutzergröße
von 100 cm–220 cm). Stellen Sie Ihre Größe anhand der Pfeiltasten ein und
drücken Sie dann auf den ‘Set’-Knopf.
Zur Bestätigung der Einprogrammierung hören Sie nun zwei Pieptöne. Die
Anzeige blinkt daraufhin dreimal mit allen Daten auf (Männlich/Weiblich,
Alter, Größe usw.) und das Gerät stellt sich automatisch ab.
15
Gewicht
16
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ17
D
D
3. Abruffunktion
Die letzten Messwerte der folgenden Funktionen können mittels der Abruffunktion erneut angezeigt werden.
• Gewicht
• Körperfett %
• Gesamtes Körperwasser %
• Muskelmasse
• BMR (kcal/kj)
• Eingeweidefett
In der Anzeige sehen Sie die vorhergehenden Messwerte.
Für die Anzeige der anderen vorhergehenden Messwerte drücken Sie die Nach-unten-/Nach-oben-Tasten bis zum
gewünschten Messwert.
Drücken Sie die Taste SET erneut, um zurück zur aktuellen Ergebnisanzeige zu gelangen.
Anmerkung:Ffür kinder (im Alter von 5-17) werden nur das vorherigen Gewicht und der Prozentanteil
des Körperfetts angezeigt .
FEHLERSUCHE
Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann...
• Es wird ein falsches Gewichtsformat angezeigt, dem kg, lb oder st-lb folgt
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt " Umschalten des Wiegemodus " auf Seite 13.
• Auf der Anzeige erscheint „Lo”, oder es erscheinen alle Daten, die dann
gleich wieder verschwinden.
Die Batterien gehen zu Ende. Tauschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer
Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue AA-Batterien ausgetauscht werden.
Das Gerät wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben können.
Anmerkung: Alle Einstellungen bleiben während des Batteriewechsels im Speicher.
• Während des Messens erscheint „Error”.
Versuchen Sie, so still wie möglich auf der Messplatte zu stehen.
Das Gerät kann, wenn es Bewegungen registriert, keine exakte Messung Ihres Gewichts vornehmen.
• Der Körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint
„-----” nach der Gewichtsmessung.
EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS
Im Gastmodus können Sie die Körperfettanalysen-Funktion benutzen, ohne
die bereits zugewiesene Informationen einer persönlichen Speichertaste zu
verlieren.
Um den Gastmodus zu programmieren, drücken Sie die mit "GUEST"
bezeichnete Pfeiltaste. Folgen Sie danach den Schritten 3 bis 5 "Einstellen und
Speichern persönlicher Angaben" (S. 14). Daraufhin hören Sie zwei Pieptöne und
auf der Anzeige erscheint „0.0“. Steigen Sie nun auf die Plattform und
folgen Sie den Anweisungen unter „So erhalten Sie Ihre Ergebnisse“ (S. 15).
Anmerkung: Sollten Sie sich auf die Plattform stellen, bevor „0.0“ aufleuchtet, sehen Sie auf
der Anzeige den Hinweis „Error“ (Fehler) und Sie erhalten keinen Messwert.
Ihre persönlichen Daten wurden nicht eingespeichert. Gehen Sie die einzelnen Schritte auf Seite 14 durch.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Socken oder Nylonstrümpfe tragen und dass Ihre Fußsohlen sauber und nach den
Markierungen auf der Messplatte ausgerichtet sind.
• Beim Messen wird „OL“ angezeigt.
Messungen lassen sich nur unter der maximalen Wiegekapazität durchführen.
• Während des Messens erscheint „Error %”.
Anmerkung: Darüber hinaus darf der Körperfettanteil nicht über 75% liegen, da eine Messung sonst nicht möglich ist.
Dieses Gerät ist funkentstört
gemäß EC
Bestimmung 2004/108/EC.
REINE WIEGEFUNKTIONSTASTE
Wählen der Reinen Wiegefunktionstaste
Drücken sie die Nur-Gewicht-Taste. Nach 2 bis 3 Sekunden erscheint auf der Anzeige
„0.0“ und Sie hören einen Piepton. Steigen Sie bei Erscheinen von „0.0“ auf der
Anzeige auf die Plattform. Sie können daraufhin Ihr Körpergewicht ablesen. Wenn Sie
auf der Plattform stehen bleiben, blinkt die Anzeige etwa 30 Sekunden lang auf, bevor
sich das Gerät automatisch wieder abschaltet. Steigen Sie von der Plattform herunter,
wird Ihr Gewicht weitere 5 Sekunden angezeigt, bevor die Anzeige wieder auf „0.0“ geht
und sich das Gerät automatisch abschaltet.
17
18
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ19
F
F
INTRODUCTION
PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Vous venez d’acquérir une balance impédancemètre TANITA et nous vous
en félicitons. Le présent produit fait appel à la méthode AIB (analyse par
impédance bio-électrique), une technologie de pointe permettant de
mesurer le taux de graisse corporelle.
Précautions d’emploi
• N’utilisez pas la fonction « mesure du taux de graisse
corporelle » de cette balance si vous portez un stimulateur
cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté. Cet
appareil fait passer à travers le corps un courant de faible
intensité susceptible de perturber le fonctionnement des
dispositifs intra-corporels.
• Les balances impédancemètres TANITA sont destinées à une utilisation
domestique uniquement. Elles ne sauraient être utilisées à des fins
professionnelles ou commerciales dans les hôpitaux ou établissements
de soins médicaux, car elles ne répondent pas aux normes requises
pour une utilisation fréquente dans le milieu professionnel.
• Ne pas utiliser ce produit sur une surface glissante ou sur un sol
humide.
Remarque importantes à l’attention des
utilisateurs
Remarque: Le calcul du taux de graisse
corporelle varie en fonction du volume d'eau
contenu dans l'organisme, et peut également être
affecté par la déshydratation ou un niveau
hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la
consommation d'alcool, la période des règles,
une maladie, un exercice physique intense, etc.
19
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes sédentaires ou
modérément actifs et aux enfants âgés de 7 à 17 ans.
Elle n'est pas destinée aux personnes de type athlétique.
Tanita définit "un athlète" comme une personne déployant une intense
activité physique au moins 10 heures par semaine et dont le rythme
cardiaque au repos est d'environ 60 battements par minute ou moins.
Les personnes de type athlétique devront utiliser une balance
impédancemètre équipée du mode Athlète.
Cette balance n'est pas conçue pour les femmes enceintes, les athlètes
professionnels ni les culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les
données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données
enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages
occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Avec les balances impédancemètres Tanita, il est aussi facile de mesurer
votre taux de graisse corporelle que votre poids.
Qu’est-ce que le taux de graisse corporelle?
Le taux de graisse corporelle représente la proportion de graisse dans votre
corps. Des études ont montré que des taux de graisse élevés sont
généralement liés à des affections diverses, telles que l’hypertension, les
maladies cardio-vasculaires, le diabète, certains cancers et d’autres
affections invalidantes.
La méthode AIB
Cette balance TANITA utilise le système d’analyse par impédance bioélectrique (AIB), qui consiste à mesurer la résistance électrique du corps.
Le principe est le suivant : un courant électrique de faible intensité et tout à
fait inoffensif est envoyé à travers le corps. La graisse est un mauvais
conducteur électrique, alors que les tissus musculaires, du fait de leur
teneur en eau, ont une capacité de conduction nettement supérieure. Plus la
présence de graisse est importante, plus la résistance électrique de la
personne est élevée. Le calcul de cette résistance permet de déterminer la
proportion de graisse dans le corps.
Le "plateau de pesée"
breveté par Tanita envoie un
signal électrique faible et
inoffensif à travers le corps
en vue d'analyser sa
composition.
Variations journalières du taux de graisse
corporelle
Les variations du niveau hydrique du corps peuvent affecter la mesure du
taux de graisse d’un organisme. Les résultats sont généralement plus élevés
le matin, en raison de la déshydratation provoquée par une longue nuit de
sommeil. Pour un résultat optimal, il est préférable d’effectuer les mesures
du taux de graisse corporelle à la même heure chaque jour et dans des
conditions identiques. Outre les variations journalières dues aux aliments et
boissons ingérés, à la période des règles, à des affections diverses, aux
activités physiques pratiquées et à la prise de bains, d’autres facteurs
propres à chaque individu interviennent dans la détermination du taux de
graisse corporelle peuvent varier en fonction du style de vie, de la
profession et des activités exercées.
20
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ21
F
Qu'est-ce que le taux de masse hydrique totale ?
Le taux de masse hydrique totale est la quantité totale de liquide dans le corps humain exprimée en pourcentage du poids
total. Le corps d'une personne en bonne santé contient environ 50 à 65% d'eau. L'eau joue en rôle vital dans un grand
nombre de fonctions du corps humain, et on la trouve dans les cellules, les tissus et les organes. Le bon maintien d'un
taux de masse hydrique garantira un bon fonctionnement du corps et réduira le risque d'apparition de problèmes de santé.
F
CARACTÉRISTIQUES
Comment mesurer la masse hydrique totale ?
• La "méthode de dilution du deutérium" est la méthode type actuellement utilisée pour mesurer le taux de masse
hydrique totale. Cet appareil évalue le pourcentage total de masse hydrique par analyse (analyse de régression
multiple) sur la base du paramètre obtenu avec la méthode BIA .
On obtient une mutualité de plus de 0,8 entre l'appareil et la méthode de dilution du deutérium.
Remarque : La "méthode de dilution du deutérium" exprime la masse hydrique totale sur la base de l'analyse de la dilution d'oxyde de
deutérium ingéré par voie orale dans les urines.
Taux de masse hydrique totale (% TBW)
Les normes du taux moyen de masse hydrique totale pour un adulte sain sont les suivantes :
Femmes : 45 à 60%
Hommes : 50 à 65%
AVANT UTILISATION
Insertion des piles
Remarque : Le taux de masse hydrique totale d'un sujet à masse grasse élevée peut être inférieur aux normes de santé moyennes.
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.
Rythme quotidien de la masse hydrique totale
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.
Essayez de mesurer le taux de masse hydrique totale tous les jours à la même heure et dans les mêmes conditions. Ceci
vous permettra d'obtenir des valeurs plus précises. Le moment idéal est en début de soirée, avant le repas du soir, quand
les niveaux d'hydratation sont plus stables. Le taux de masse hydrique totale aura tendance à être sous-évalué si vous le
mesurez tout de suite après le lever du matin, non seulement à cause de la déshydratation, mais également parce que le
liquide du corps est alors concentré dans le tronc. A mesure que la journée avance, ce liquide se répartit plus
équitablement dans tout le corps sous l'effet de la gravité.
En revanche, il risque d'être surévalué après un exercice ou après un bain en raison du mouvement de la masse hydrique
ou d'une élévation de température malgré une déshydratation effective.
Remarques importantes
• Effectuez la mesure tous les jours à la même heure et dans les mêmes conditions.
• Les résultats obtenus dépendent du mouvement de l'eau dans le corps et/ou des variations de température corporelle.
D'autres facteurs ont une influence sur les niveaux de masse hydrique totale, notamment le sommeil, l'activité
physique, l'ingestion de nourriture et de boisson, la maladie et la prise de médicaments, les habitudes de baignade et
l'écoulement urinaire.
• Buvez immédiatement du liquide si vous éprouvez des symptômes de déshydratation, en particulier après une activité
physique ou une baignade. Ces symptômes peuvent être : bouche sèche, maux de tête, nausées, vertiges, peau sèche,
élévation de température, perte de concentration, etc. Si les symptômes persistent, consultez immédiatement un
médecin.
• Les personnes âgées encourent un risque de déshydratation plus grand car elles sont moins sensibles à la soif et aux
autres symptômes rationnels.
• L'appareil ne permet pas de déterminer le taux de masse hydrique totale idéal pour un individu particulier. Observez
les variations à long terme de votre taux de masse hydrique totale et essayez de conserver un taux de masse hydrique
correct et constant
21
Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur niveau
d’énergie soit légèrement diminué.
Ouvrez le compartiment
comme indiqué.
Position correcte des piles.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau
de vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour
maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
• Ne tentez pas de démonter la balance.
• Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne
puissent pas être actionnées accidentellement.
• Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
• N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez
pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit susceptible d’être très
humide ou de présenter des variations de température importantes.
• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le
nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool.
• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
• Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
22
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ23
F
F
FONCTIONS
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
• Grâce à la balance TANITA, vous pouvez simultanément vous peser et mesurer votre taux de graisse corporelle à
domicile. Il suffit pour cela de monter sur la balance.
• Votre balance impédancemètre a été conçue pour les adultes ou les enfants (7-17 ans).
• Vous pouvez mémoriser les renseignements personnels (sexe, âge, taille, etc.) .
• La fonction Invité vous permet de vous peser sans devoir reprogrammer l’une des touches mémoire.
• L’appareil émet un bip sonore lors de sa mise en service ainsi qu’à diverses étapes de la programmation et de la
mesure. Ecoutez attentivement ces signaux sonores destinés à vous inviter à monter sur l’appareil, à vérifier les
résultats ou à confirmer un réglage.
Réglage et enregistrement de vos données personnelles
L’appareil ne fonctionnera que si des données ont été programmées dans l’une des quatre touches mémoire ou en mode invité.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension.
Celui-ci émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension et l’écran
affiche les codes personnels existants avant de clignoter.
Remarque: si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met
hors tension automatiquement.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
• en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction
du type d’opération effectuée ;
• si une charge extrêmement élevée est appliquée sur la plate-forme ;
• en cas d’erreur lors de la mesure ou de l’utilisation d’un bouton ou d’une touche ;
• si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;
• à la fin de la mesure.
Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "Réglage et enregistrement de vos données
personnelles" (page 22).
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Talons centrés sur les
Les orteils peuvent
électrodes.
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez
pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont
propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes
du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil
fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et
dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever,
un repas ou un exercice physique violent.
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire.
Une fois que vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez
sur la touche SET.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs
s’étend de 7 à 99 ans.
Une flèche s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran indiquant que le
processus de sélection est en cours.
Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres. Une fois que
vous atteignez votre âge, appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ),
appuyez ensuite sur la touche Set (réglage). L’appareil émet un bip pour
confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des
utilisateurs s’étend de 100 à 220 cm. Utilisez les curseurs et pour
spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET.
L’enregistrement de vos données personnelles est maintenant terminé.
Vos données clignotent alors 3 fois à l’écran pour confirmer la
programmation et l’appareil émet un double bip sonore avant de s’éteindre
automatiquement.
23
24
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ25
F
F
MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE ET MESURE DU POIDS
Après avoir mis en mémoire vos données personnelles, vous pouvez effectuer une mesure.
1. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur la touche MEMORY afin de sélectionner à l’aide des curseurs,
la mémoire sur laquelle vous avez programmé vos paramètres.
Appuyez sur la touche SET afin de confirmer votre sélection
(relachez le bouton sinon il affichera « ERROR » au bout de 3 secondes.)
L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent
à l’écran.
L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.0 » s’affichent à
l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plate-forme.
Remarque:Pour les enfants (5 à 17 ans), l’unité n’affiche que le précédents poids et pourcentage
de graisse corporelle.
2. Obtenez vos lectures
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
Remarque: Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s'affiche.
Remarque: Pour les enfants (5 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le
Pourcentage de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette
normale).
Pour afficher d'autres relevés, descendez prudemment de la balance,
appuyez sur le bouton supérieur en maintenant votre doigt enfoncé de
maniére à afficher les relevés dans l'ordre suivant (appuyez sur le bouton
inférieur pour afficher les relevés dans l'ordre inverse).
Les boutons supérieur/inférieur ne fonctionnent pas si vous restez sur la
balance.
% d’eau
graisse viscérale
25
BMR(kJ)
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.
• Poids
• Graisse corporelle (%)
• Masse hydrique totale (%)
• Masse musculaire
• BMR (kcal/kj)
• Graisse viscérale
Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur la touche SET pendant que les lectures actuelles s’affichent.
L’afficheur indiquera les relevés précédents.
Pour afficher d’autres relevés antérieurs, appuyez sur les boutons supérieur/inférieur pour chaque relevé désiré.
Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour afficher le résultat en cours.
Remarque:
•si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « ERROR »
apparaît et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, vous ne montez pas sur le plateau dans
les 30 secondes suivant l’affichage des chiffres « 0.0 », l’appareil se met hors tension automatiquement.
•Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide du curseur (flèche vers le haut), le numéro des dernières données
personnelles utilisées s'affiche en premier.
•Les numéros qui ne sont pas préprogrammés sont automatiquement sautés.
Votre poids sera d’abord indiqué.
Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme
« 00000 » apparaîtra sur l’affichage et les chiffres disparaîtront un à un de la
gauche vers la droite.
Votre pourcentage de graisse corporelle (%GC) et la plage de graisse
corporelle apparaîtront à l’écran.
Une fois votre pourcentage de graisse corporelle calculé, une barre blanche
clignotera sur l’indicateur de plage de santé le long du bas de l’affichage,
indiquant votre situation dans les plages de graisse corporelle selon votre âge
et sexe.
masse musculaire /
3. Fonction de rappel
BMR(kcal)
Le mode Invité vous permet d'utiliser la balance sans perdre les
informations déjà affectées à une touche de données personnelles.
Pour programmer le mode Invité, utilisez le curseur (flèche vers le bas,
touche marquée "GUEST") pour activer l'appareil. Effectuez ensuite les
opérations 3 à 5 de "Réglage et enregistrement de vos données
personnelles" (page 22.) L’appareil émettra deux bips et l’écran affichera « 0.0 ».
Montez sur la balance. Suivez ensuite les instructions décrites dans « Affichage des
relevés » (page 23.)
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 », le message « ERROR »
apparaîtra et vous serez dans l’incapacité d’effectuer une mesure/pesée.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2 ou 3
secondes et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » s’affiche à l’écran,
montez sur la balance. Votre poids s’affichera. Si vous restez sur la balance,
l’écran clignotera pendant environ 30 secondes et la balance se mettra
automatiquement en veille. Si vous descendez de la balance, le poids restera
à l’écran pendant 5 secondes, ensuite « 0.0 » s’affichera et l’appareil se
mettra automatiquement en veille.
graisse viscérale
26
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ27
F
NL
INTRODUCTIE
DÉPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
• Le message « Lo » s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent
puis disparaissent immédiatement.
N.B.: Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen
en voor naslagdoeleinden bewaren.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées
risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les
piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur niveau d’énergie soit légèrement diminué.
Veiligheidsmaatregelen
• Personen met medische implantaten zoals pacemakers
mogen de lichaamsvetmeetfunctie op deze Tanita
lichaamsvetmeter / personenweegschaal niet gebruiken. De
lichaamsvetmeter / personenweegschaal stuurt een zwak
elektrisch signaal door het lichaam dat de werking van een
pacemaker kan storen.
• De Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor
professioneel gebruik in ziekenhuizen of andere medische centra; het
voldoet niet aan de kwaliteitsnormen voor intensief professioneel
gebruik.
• Het apparaat niet op glibberige oppervlakken zoals natte vloeren
gebruiken.
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
• « Error » apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
• La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou « ----- »
apparaît après la mesure du poids.
Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 22.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement
alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
• Le message « OL » s’affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
• « Error % » apparaît pendant la prise de mesure.
Belangrijke gebruiksvoorschriften
Remarque : Votre taux de graisse ne peut s’afficher, s’il est supérier à 75 %.
Cet appareil est conforme à la
directive européenne n°
2004/108/CEE en vigueur et
relative à la compatibilité électromagnétique des dispositifs
électroniques.
N° 01
AFNOR CERTIFICATION
11, rue Francis de Préssensé
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
TANITA France SA
Villa Labrouste
68, bd Bourdon
92200 Neuilly sur Seine
N° identification NF :01
Conformes aux spécifications définies par les règles de certification de la marque NF 398
Principales Caractéristiques Certifiées :
> Poids.
> Composition corporelle.
27
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Tanita lichaamsvetmeter /
personenweegschaal. Dit model maakt gebruik van de BIA (Bio-elektrische
Impedantie Analyse) techniek, een geavanceerde technologie voor het
bepalen van lichaamsvet.
N.B.: De metingen van het
lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk
van de hoeveelheid water in het lichaam en
kunnen beïnvloed worden door dehydratie of
overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld
alcoholgebruik, menstruatie, ziekte, intensieve
training enz.
Deze lichaamsvetmeter is bestemd voor actieve tot middelmatig actieve
volwassenen en kinderen (leeftijden 7–17) en volwassenen met atletische
lichaamstypen.
Het toestel is niet bedoeld voor mensen met atletische lichamen. Tanita
definieert een "atleet" als iemand die tenminste 10 uur per week intensief
traint en wiens hartslag in rust ongeveer 60 slagen per minuut of minder
bedraagt.
Mensen met een atletisch lichaam dienen een Tanita
lichaamsvetmeter/personenweegschaal met atletenstand te gebruiken.
Deze weegschaal is niet bedoeld voor zwangere vrouwen, professionele
atleten of bodybuilders.
De in het geheugen opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het
apparaat onoordeelkundig wordt gebruikt of blootgesteld wordt aan te grote
verschillen in voedingsspanning. Tanita aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het verlies van de
opgeslagen gegevens.
Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt
door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van
de hand.
28
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ29
NL
NL
MEETMETHODES VOOR LICHAAMSVETPERCENTAGE
Wat is het totale lichaamsvochtgehalte?
Met de Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal kunt u thuis uw
lichaamsvetpercentage bepalen, gewoon terwijl u zich weegt.
Het totale lichaamsvochtgehalte is de totale hoeveelheid water in iemands lichaam uitgedrukt als een percentage van het
totale lichaamsgewicht. Bij een gezonde persoon is ongeveer 50% – 65% van het lichaamsgewicht water. Water speelt een
vitale rol in de meeste processen in ons lichaam en is in elke cel, weefsel en orgaan aanwezig.
Handhaving van een gezond totaal lichaamsvochtgehalte is van groot belang voor een efficiënt functioneren van ons
lichaam en zal de kans op het ontstaan van verband houdende gezondheidsproblemen verminderen.
Wat is een lichaamsvetpercentage?
Hoe wordt het totale lichaamsvochtgehalte gemeten?
Het lichaamsvetpercentage is het vetpercentage in ons lichaam. Teveel
lichaamsvet wordt geassocieerd met condities zoals hoge bloeddruk,
hartziekte, suikerziekte, kanker en andere lichamelijke aandoeningen.
• De deuterium-verdunningsmethode is tegenwoordig de normale methode voor het meten van het totale
lichaamsvochtgehalte. Dit instrument bepaalt het totale lichaamsvochtgehalte via een analyse (meervoudige regressieanalyse) gebaseerd op de parameter die gevonden is via de BIA-methode.
Tussen dit instrument en de "deuterium-verdunningsmethode" wordt een overeenkomst van meer dan 0,8 verkregen.
Opmerking: Bij de deuterium-verdunningsmethode wordt het totale lichaamsvochtgehalte bepaald op basis van de analyse van de verdunning
van de oraal opgenomen deuteriumoxide in de urine.
De BIA-methode
De Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal maakt gebruik van de
BIA (Bio-elektrische Impedantie Analyse) techniek. Deze methode bestaat uit
het sturen van een zwak elektrisch signaal door het lichaam. Het signaal
penetreert moeilijk door het vet in het menselijk lichaam maar gemakkelijk
door vocht in de spieren en andere lichaamsweefsels. De weerstand
waarmee een signaal geconfronteerd wordt terwijl het door een substantie
heen gaat wordt impedantie genoemd. Dus des te meer weerstand of
impedantie het signaal ontmoet, des te hoger het lichaamsvetpercentage.
Dagelijkse variaties van lichaamsvetpercentage
Vochtniveaus in het lichaam kunnen de aflezingen van lichaamsvet
beïnvloeden. De aflezingen zijn doorgaans het hoogst kort na het wakker
worden aangezien het lichaam minder vocht bevat na een volledige bedrust.
Om een nauwkeurige aflezing te verkrijgen moet het lichaamsvetpercentage
elke dag op dezelfde tijd en onder dezelfde condities worden bepaald.
Behalve deze basiscyclus van variaties in het dagelijkse
lichaamsvetpercentage, kunnen variaties tevens veroorzaakt worden door het
fluctuerende vochtgehalte van het lichaam als een gevolg van eten, drinken,
menstruatie, ziekte, lichamelijke oefeningen en baden. De dagelijkse
lichaamsvetpercentages zijn verschillend voor elke persoon en hangen af
van de levensstijl, baan en activiteiten.
De grafiek links toont een voorbeeld van de variaties in het dagelijkse
lichaamsvetpercentage.
29
Totaal lichaamsvochtgehalte voor gezonde volwassenen (%TBW)
Het door Tanita
geoctrooieerde "voetafdruk"
ontwerp stuurt een veilig,
zwak elektrisch signaal door
het lichaam om de
samenstelling daarvan te
bepalen.
Het gemiddelde totale lichaamsvochtgehalte voor gezonde volwassenen is:
Vrouwen: 45% tot 60%
Mannen: 50% tot 65%
Opmerking: Het totale lichaamsvochtgehalte van een persoon met veel lichaamsvet kan lager zijn dan het bereik voor gezonde volwassenen.
Dagelijkse schommelingen van het totale lichaamsvochtgehalte
Meet het totale lichaamsvochtgehalte steeds op dezelfde tijd van de dag en onder dezelfde omstandigheden. Op deze wijze
wordt een meer nauwkeurige indicatie verkregen. De beste tijd is in de vroege avond, vóór het avondeten, wanneer de
hydratieniveaus tamelijk stabiel zijn. De gemeten waarde van het totale lichaamsvochtgehalte kan wat lager zijn indien u
deze meet meteen nadat u uit bed komt, niet alleen vanwege de dehydratie, maar ook omdat het lichaamsvocht dan nog
meer in het midden van de romp geconcentreerd is. Gedurende de dag wordt het lichaamsvocht meer gelijkmatig verdeeld
als gevolg van de werking van de zwaartekracht.
Van de andere kant kan een hogere waarde worden verkregen als u meteen na een inspannende activiteit of een bad het
lichaamsvochtgehalte meet, ondanks dat er dehydratie aanwezig is. Dit komt door de verplaatsing van het lichaamsvocht
of de stijging van de lichaamstemperatuur.
Belangrijke opmerkingen
• Meet steeds op dezelfde tijd van de dag en onder dezelfde omstandigheden.
• De gemeten waarden hangen af van de verplaatsing van het lichaamsvocht en/of veranderingen in de
lichaamstemperatuur. Factoren van invloed op het totale lichaamsvochtgehalte zijn slaap, lichamelijke activiteit, eten
en drinken, ziekten en medicijngebruik, baden en urinelozing.
• Zorg dat uw lichaam meteen vloeistof krijgt wanneer u symptomen ondervindt die wijzen op dehydratie, vooral na
lichamelijke inspanning of baden. Symptomen zijn bijvoorbeeld een droge mond, hoofdpijn, misselijkheid,
duizeligheid, droge huid, stijging in lichaamstemperatuur, verlies aan concentratievermogen enz. Als de symptomen
niet verdwijnen, moet u meteen een arts raadplegen.
• Oudere mensen hebben een verhoogd risico voor dehydratie aangezien zij minder gevoelig zijn voor dorst en andere
merkbare symptomen.
• Dit instrument kan niet gebruikt worden om het aanbevolen totale lichaamsvochtgehalte van een persoon te bepalen.
Probeer zoveel mogelijk een gelijkmatig en gezond totaal lichaamsvochtgehalte te handhaven en gebruik het
instrument om te controleren of er over lange duur gezien veranderingen zijn in uw lichaamsvochtgehalte.
30
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ31
NL
NL
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
HANDIGE EIGENSCHAPPEN
• Met de Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal kunt u tegelijkertijd uw lichaamsgewicht en
lichaamsvetpercentage bepalen "door eenvoudig op de weegschaal te gaan staan".
• Uw lichaamsvetmeter / personenweegschaal kan voor volwassenen of kinderen (leeftijd 7–17), Man, Vrouw, Standaard
volwassene of Atleet worden ingesteld.
• Persoonlijke gegevens (man/vrouw, leeftijd, lengte) kunnen worden voorgeprogrammeerd en opgeslagen in het
geheugen voor persoonlijke gegevens.
• De gastfunctie stelt u in staat om de weegschaal en lichaamsvetmeter te gebruiken zonder één van de
personalisatietoetsen opnieuw te programmeren.
• Het apparaat laat kort na het aanzetten een handige “pieptoon” horen en tijdens de verschillende fasen van
programmering en uitvoeren van metingen. Luister naar deze pieptoon die u verzoekt om op het apparaat te gaan staan,
naar uw aflezingen te kijken of een instelling te bevestigen.
VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID
Opmerking: alleen bij modellen met een gewichtseenheidschakelaar
U kunt de aanduiding van de gewichtseenheid wijzigen met de schakelaar op de achterzijde van de weegschaal, zoals in
de afbeelding is weergegeven.
Opmerking: wanneer de gewichtseenheid op ponden of "stone-pounds" wordt ingesteld, wordt de programmering van de
hoogte automatisch op voet en inch ingesteld. Als kilo's worden ingesteld, wordt de hoogte automatisch op
centimeters gezet.
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN
Inleggen van batterijen
De houder zoals aangeduid openen.
Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal
openen. De meegeleverde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
N.B.: Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden.
Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer
beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te
gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen.
De batterijen die vanuit de fabriek werden geleverd kunnen door het verstrijken van de tijd een
lagere lading hebben.
Installeren van de weegschaal
Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling
aan trillingen voor een veilige en nauwkeurige meting.
Inlegrichting van batterijen.
De automatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen:
• Als u het meetproces onderbreekt. De stroom wordt binnen 10 tot 20 seconden automatisch uitgeschakeld, afhankelijk
van het gebruik.
• Bij overbelasting van de weegschaal.
• Als u een verkeerde handeling uitvoert tijdens het meten of bij verkeerd gebruik van een toets of knop.
• Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren.
• Nadat u klaar bent met het meten.
N.B.: Om mogelijk letsel te voorkomen raden wij u aan om niet op de rand van de weegschaal te gaan staan.
N.B.: Als het toestel automatisch uit gaat, dient u de stappen onder "Instellen en in geheugen opslaan van gegevens" (P. 30) te herhalen.
Tips voor gebruik
AFLEESNAUWKEURIGHEID
Deze weegschaal is een precisie-instrument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie.
De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden:
• Niet proberen om de weegschaal te demonteren.
• Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per
ongeluk ingedrukt kunnen worden.
• Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen.
• Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht,
verwarmingsinstallaties, hoge vochtigheid of extreme temperatuurfluctuaties.
• Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik alcohol om de
elektrodes schoon te maken en glasreiniger (eerst op een doekje
aanbrengen) om ze glanzend te houden; zeep vermijden.
• Stap niet met natte voeten op de weegschaal.
• Laat geen andere dingen op de weegschaal vallen.
31
De tenen mogen
Hielen op het
buiten de weegschaal
middelste gedeelte van
uitsteken
de elektrodes
N.B.: Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk
wanneer uw voetzolen niet schoon zijn als uw knieën
gebogen zijn als u op de weegschaal staat..
Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage
te bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u
altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw voetzolen schoon zijn voordat u op
de weegschaal stapt.
Zorg ervoor dat uw hielen zich in een lijn bevinden met de elektrodes op de weegschaal.
Uw voeten mogen groter zijn dan het weegplateau - nauwkeurige aflezingen kunnen nog steeds
verkregen worden zelfs als uw voeten buiten de weegschaal uitsteken
Het beste is om op dezelfde tijd van de dag uw gewicht en lichaamsvet te bepalen. Probeer om drie
uur na het opstaan, eten, of inspannende lichaamsoefeningen te wachten met het nemen van
metingen. Alhoewel aflezingen onder andere omstandigheden niet dezelfde absolute waarden
vertegenwoordigen, zijn ze nauwkeurig voor het bepalen van fluctuaties mits de metingen
regelmatig worden uitgevoerd. Vergelijk het gewicht en lichaamsvetpercentage dat onder dezelfde
condities over een bepaalde periode van tijd werd bepaald om uw voortgang te beoordelen.
32
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ33
NL
METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE
NL
BEPALEN VAN GEWICHT EN LICHAAMSVETPERCENTAGE
Instellen en in geheugen opslaan van gegevens
Na het programmeren van uw persoonlijke gegevens kunt u uw gewicht en
lichaamsvetpercentage bepalen.
Het apparaat kan uitsluitend worden gebruikt wanneer er gegevens ingevoerd zijn voor een van de vier persoonlijke geheugentoetsen of de gaststand.
1. Instellen van persoonlijke geheugentoets
1. Stroominschakeling
Druk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets.
Druk op de "SET" toets om te bevestigen.
(Laat de toets binnen 3 seconden los, anders verschijnt er "Fout" op het scherm).
Het apparaat laat een pieptoon horen en de geprogrammeerde gegevens verschijnen
op het scherm.
Het apparaat laat opnieuw een pieptoon horen en het scherm geeft “0.0”
weer. Ga nu op de weegschaal staan.
Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten.
Het apparaat laat een pieptoon horen om de inschakeling te bevestigen,
de nummers van de persoonlijke geheugentoetsen worden op het scherm
weergegeven en het display gaat knipperen.
N.B.: Als u het apparaat zestig seconden lang niet gebruikt nadat het apparaat in werking
werd gesteld, dan schakelt het apparaat automatisch uit.
N.B.:
•Als u op de weegschaal gaat staan voordat “0.0” op het scherm verschijnt, verschijnt er "Fout" op het
scherm en krijgt u geen aflezing. Als u niet binnen 30 seconden nadat "0.0" op het scherm verschijnt
op de weegschaal gaat staan, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
•Wanneer u het toestel aan zet met de pijl omhoogtoets, zal het laatst gebruikte persoonlijke
geheugennummer het eerst verschijnen.
•Nummers die niet zijn voorgeprogrammeerd zullen worden overgeslagen.
2. Selecteren van een persoonlijke geheugentoetsnummer
Druk op de pijl omhoog- en omlaagtoetsen om een persoonlijke
geheugentoets te selecteren. Druk op de insteltoets zodra u het nummer van
persoonlijke geheugentoets heeft bereikt dat u wilt gebruiken.
Het apparaat zal een keer een pieptoon laten horen ter bevestiging.
2. Vraag uw resultaten op
Uw gewicht verschijnt eerst op het scherm.
Blijf rechtop op de weegschaal staan.
"00000" zal verschijnen en een voor een verdwijnen van links naar rechts.
Uw lichaamsvetpercentage (%VET) en uw lichaamsvetgehalte zullen op het
beeldscherm verschijnen. Nadat uw percentage lichaamsvet is berekend, zal
de indicator voor het gezondheidsbereik met een witte balk onderaan het
scherm knipperen om aan te geven in welke categorie lichaamsvet u zich
bevindt voor uw leeftijd en geslacht.
3. Leeftijd instellen
De standaardinstelling van het display is 30 jaar (het leeftijdsbereik van
gebruikers varieert van 7–99). Een pijlpictogram verschijnt linksonder op
het scherm om de leeftijdinstelling weer te geven.
Gebruik de pijl omhoog-omlaagtoetsen om uw leeftijd in te stellen.
Druk op de insteltoets wanneer u uw leeftijd bereikt.
Het apparaat zal één pieptoon laten horen ter bevestiging.
N.B.: Niet afstappen voordat het vetpercentage wordt getoond.
N.B.: Bij kinderen (5 - 17 jaar) geeft het apparaat alleen het gewicht en het
lichaamsvetpercentage aan (en niet de gezondheidsindicatie).
4. Vrouw, man of atleet selecteren
Om andere waarden te kunnen zien, stapt u voorzichtig van de weegschaal af
en drukt u herhaaldelijk op de knop omhoog om de waarden te zien in de
volgorde zoals hieronder aangegeven. (Druk op de knop naar beneden voor
de omgekeerde volgorde.)
De knoppen naar boven en beneden werken niet als u op de weegschaal blijft
staan.
Gebruik pijltjes toetsen om Vrouw ( ) of Man ( ) te selecteren en druk
hierna op de “set”-toets. De weegschaal zal een pieptoon ter bevestiging
laten horen.
5. Lengte instellen
De standaardinstelling van het display is 170 cm.
(het bereik van gebruikers varieert van 100 cm–220 cm).
Gebruik de pijl omhoog-omlaagtoetsen om de lengte in te stellen en druk
hierna op de insteltoets.
Het apparaat zal twee pieptonen laten horen en op het display verschijnen
drie keer alle knipperende gegevens (Mannen / Vrouwen, Leeftijd, Lengte
etc.) om het programmeren te bevestigen.
De stroom schakelt hierna automatisch uit.
%Lichaamwat
%Lichaamsre
Lichoamsgewicht
Visceraal vet
Spiermassa /
BMR(kJ)
BMR(kcal)
Visceraal vet
Lichamsgewicht
33
34
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ35
NL
NL
FOUTOPSPORING
3. Oproepfunctie
De voorgaande meetwaarden van de volgende meetfuncties kunnen worden afgebeeld met behulp van de oproepfunctie.
•Gewicht
•Lichaamsvetpercentage
•Totale lichaamswaterpercentage
•Spiermassa
•BMR (kcal/kj)
•Visceraal vet
Om voorgaande meetwaarden op te roepen, drukt u op de SET-toets terwijl de huidige meetwaarde wordt afgebeeld.
Het scherm zal de voorgaande waarden tonen.
Om andere voorgaande waarden te zien, moet u drukken op de knoppen naar boven en naar beneden voor elke gewenste
waarde.
Druk opnieuw op de knop SET om terug te gaan naar uw huidige schermresultaat.
Bij kinderen (5-17 jaar) geeft het apparaat alleen het voorgaande gewicht en het
Lichaamsvetpercentage aan.
Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen nemen...
• Een verkeerde gewichtsaanduiding verschijnt, gevolgd door kg, lb of st-lb
Raadpleeg "VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID" op p.29.
• “Lo” verschijnt op het display, of alle gegevens verschijnen en verdwijnen
vervolgens onmiddellijk.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen onmiddellijk nadat dit bericht op het scherm verschijnt aangezien zwakke
batterijen de meetnauwkeurigheid beïnvloeden. Alle batterijen gelijktijdig door nieuwe AA batterijen vervangen. Het apparaat
wordt geleverd met testbatterijen - de levensduur hiervan kan kort zijn.
N.B.: Uw instellingen worden niet uit het geheugen gewist als u de batterijen vervangt.
• “Error” verschijnt tijdens de maatneming.
Kunt U op het toestel staan met zo weinig mogelijk beweging te maken.
De eenheid kan geen nauwkeurig gewicht geven indien er een beweging gebeurd.
• De Lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of “-----” verschijnt nadat
het gewicht is gemeten.
GASTSTAND PROGRAMMEREN
De gaststand stelt u in staat de vetmeter te gebruiken zonder de informatie
die reeds is opgeslagen onder een persoonlijk geheugennummer te verliezen.
Om de gaststand te gebruiken dient u het toestel aan te zetten met de
omlaagtoets die wordt aangegeven met een "GUEST". Volg hierna de
stappen 3 t/m 5 onder "Instellen en in geheugen opslaan van gegevens"
(p.30). De weegschaal laat twee keer een pieptoon horen en op het scherm
verschijnt “0.0”. Stap op het weegplateau. Volg hierna de aanwijzingen voor
“Aflezingen” (p.31).
N.B.: Als u op de weegschaal stapt voordat “0.0” op het scherm verschijnt geeft het
display "Fout" aan en u krijgt geen aflezing.
Uw persoonlijke informatie is niet geprogrammeerd. Volg de stappen op p.30.
Zorg ervoor dat sokken en kousen afgenomen zijn, de zolen van Uw voeten rein zijn en dat Uw voeten volledig op de
juiste lijnen van het metend toestel geplaatst zijn.
• “OL” verschijnt tijdens het meten.
Er kan geen uitlezing zijn als het weegvermogen wordt overschreden.
• “Error %” verschijnt tijdens de maatneming.
N.B.: Als uw lichaamsvetgehalte hoger is dan 75%, geeft het apparaat geen aflezingen.
Dit apparaat beantwoordt aan de
EEG voorschriften 2004/108/EEG
inzake
radiostoringsonderdrukking.
ALLEEN GEWICHT BEPALEN
'Alleen gewicht' toets selecteren
Druk op de 'alleen gewicht' toets. Na 2 of 3 seconden verschijnt er "0.0" op het
scherm en laat de weegschaal een pieptoon horen. Stap op het weegplateau wanneer
"0.0" op het scherm verschijnt. Uw lichaamsgewicht verschijnt nu op het scherm. Als
u op het weegplateau blijft staan dan zal het scherm gedurende 30 seconden
knipperen en zal de weegschaal hierna automatisch uit gaan. Als u van het
weegplateau afstapt dan blijft uw gewicht gedurende 5 seconden op het scherm staan
en hierna verschijnt "0.0" en gaat de weegschaal automatisch uit.
35
36
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ37
I
I
INTRODUZIONE
NB: Leggere attentamente questo manuale di
istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
PRINCIPI DEL CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
Grazie per aver scelto una bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita .
Questo modello impiega la tecnica BIA (Analisi-Bio-Impedenza), una
tecnologia all’avanguardia per la misurazione del grasso corporeo.
Precauzioni di sicurezza
• Le persone con dispositivi medici elettronici impiantati come
pacemaker non devono utilizzare la funzionalità di
monitoraggio del Grasso Corporeo di questa bilancia/monitor
del grasso corporeo Tanita. La bilancia trasmette un segnale
elettrico debole al corpo, che può interferire con il
funzionamento del pacemaker.
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita consente di determinare la
percentuale del grasso corporeo in casa, con la stessa facilità della
misurazione del peso.
Cos’è la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo è la percentuale di grasso presente nel
corpo. Una quantità eccessiva di grasso è collegata a patologie come
ipertensione, cardiopatia, diabete, cancro e altre malattie disabilitanti.
• La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è solo per uso
domestico e non per uso professionale in ospedali o altre strutture
mediche; non è dotata degli standard di qualità richiesti per un utilizzo a
livello professionale.
• Non utilizzare questa unità su superfici scivolose, come pavimenti
bagnati.
Note importanti per gli utenti
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è destinata agli adulti e bambini
(7-17 anni) con stili di vita da inattivi a moderatamente attivi e adulti atletici.
Non è adatto a persone dalla corporatura atletica.
Secondo la definizione della Tanita, "atleta" è una persona che svolge
intensa attività fisica di almeno 10 ore alla settimana, con una frequenza
cardiaca a riposo intorno o inferiore ai 60 battiti al minuto.
Le persone dalla corporatura atletica devono utilizzare Bilance/Monitor del
Grasso Corporeo Tanita dotate di modalità Atleta.
Questa bilancia non è adatta a donne in stato di gravidanza, atleti
professionisti né culturisti.
NB: Le stime della percentuale di grasso
corporeo variano in base alla quantità d’acqua
presente nel corpo e possono essere influenzate
da disidratazione o sovraidratazione dovute a
fattori come il consumo di alcolici, il flusso
mestruale, le malattie, l’esercizio intenso, ecc.
Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è
possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina
qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita
dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste
unità o qualsiasi tipo di ricorso presentato da terzi.
Il metodo BIA
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita impiega la tecnica IBA
(Analisi-Bio-Impedenza). Questo significa che, un segnale elettrico debole
sicuro attraversa il corpo. Questo segnale non attraversa il grasso del corpo
umano, ma passa attraverso l’umidità presente nei muscoli e negli altri
tessuti organici. La resistenza che il segnale incontra nell’attraversare una
sostanza prende il nome di impedenza. A una maggiore resistenza, o
impedenza, del segnale corrisponde un valore superiore di grasso corporeo.
Lo speciale design del
tappetino brevettato dalla
Tanita invia un segnale
elettrico sicuro, a basso
livello attraverso il corpo per
determinarne la
composizione.
Fluttuazioni della percentuale del grasso
corporeo in un giorno
I livelli di idratazione del corpo possono influire sui valori del grasso
corporeo. Questi sono, in genere, più alti nelle prime ore del giorno, perché
il corpo tende a essere disidratato dopo una lunga notte di sonno. Per una
lettura più accurata, è consigliabile effettuare la lettura della percentuale di
grasso corporeo alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni.
Oltre al ciclo basilare di fluttuazioni nelle letture giornaliere del grasso
corporeo, le variazioni possono essere prodotte da cambiamenti
dell’idratazione nel corpo dovuti a fattori come alimentazione, mestruazioni.
malattie, esercizio e bagno. I valori giornalieri del grasso corporeo sono
univoci per ciascuna persona e dipendono dallo stile di vita, dal lavoro e
dalle attività della persona in questione.
La grafica sulla sinistra mostra un esempio dei cambiamenti della
percentuale di grasso corporeo quotidiana.
37
38
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ39
I
Che cos` è la percentuale di acqua presente in un corpo?
La percentuale di acqua presente in un corpo è la quantità di liquido corporeo di un individuo espresso in percentuale al
totale del suo peso. Approssimativamente il 50-65% del peso di una persona è acqua. L`acqua svolge un ruolo vitale in
molto processi del corpo e si trova in ogni cellula, tessuto ed organo. Il mantenimento di una percentuale di acqua
corporea idonea assicura al corpo un funzionamento efficiente e riduce il rischio di insorgere di problemi di salute.
I
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ
Come misurare l`acqua presente nel corpo di un individuo ?
• Attualmente il metodo di diluizione del deuterio è il sistema in uso per misurare la quantità totale di liquidi presente in
un corpo. Questo strumento stima la percentuale di acqua presente in tutto il corpo attraverso un’ analisi di laboratorio
(Analisi di Regressione Multipla) ed adotta gli stessi parametri che si utilizzano nel metodo BIA (analisi
dell`impedenza bioelettrica).
• Si ottiene una reciprocità di oltre 0.8 tra quest`ultimo metodo e quello di diluizione del deuterio.
Nota: Il metodo di deluizione del deuterio per determinare l`acqua totale presente in un corpo si basa sull`analisi della diluzione nelle urine di
deuterio ossido ingerito oralmente.
La percentuale di acqua in un corpo di un individuo sano (%TBW)
I valori percentuali medi di acqua presente in un individuo adulto in buona salute sono :
Femmina: dal 45 al 60%
Maschio: dal 50 al 65%
Nota: La percentuale totale di acqua in un corpo con elevate percentuale di grasso può scendere al di sotto dei valori medi di un individuo sano.
Le variazioni giornaliere di acqua in un corpo.
E` sempre meglio misurare la percentuale di acqua presente in un corpo alla stessa ora del giorno e alle stesse
condizioni. Questo aumenta l`accuratezza della lettura dei risultati. Il momento migliore è la sera prima della cena, quando
i livelli di idratazione sono più regolari. La percentuale di acqua tende ad essere inferiore di un grado se viene misurata
immediatamente dopo il sonno, non solo a causa della disidratazione durante il sonno ma anche perchè i liquidi nel corpo
a riposo si concentrano nella parte centrale del tronco. Durante la giornata questo fluido si distribuisce omogeneamente
nel corpo per effetto della forza di gravità.
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO
Inserimento delle batterie
Aprire nel modo indicato.
Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di
misurazione. Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni.
NB: Accertarsi che la polarità venga rispettata. Se le batterie sono posizionate in modo
errato, il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si intende utilizzare
questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le batterie.
Si noti che le batterie in dotazione possono essersi scaricate nel tempo.
Correta posizione
delle batterie
Posizionamento della bilancia/monitor
Al contrario i valori dell`analisi possono risultare superiori al reale dopo un`attività fisica oppure dopo aver fatto il bagno
a causa del movimento dell`acqua nel corpo o dell`aumento della temperature corporea che modifica la normale
disdratazione.
Posizionare la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano
presenti minime vibrazioni per garantire misurazioni precise e sicure.
Note importanti
Suggerimenti per l’uso
• Effettuare la propria misurazione alla stessa ora del giorno ed alle stesse condizioni.
• I risultati rilevati dipendono dal movimento dell`acqua nel corpo e/o dal cambiamento della temperatura. I fattori che
influenzano i livelli di acqua totale presente nel corpo di un individuo includono il sonno, l`attività fisica, la
consumazione di cibo o di bevande, le condizioni fisiche e l`assunzione di medicinali, le immersioni in acqua (bagni,
doccie, ecc.) e la minzione.
• Assumere immediatamente liquidi se si avvertono i sintoni di disidratazione, particolarmente dopo attività fisica o
dopo un bagno. I sintomi includono bocca asciutta, mal di testa, nausea, vertigini, pelle secca, aumento della
temperature, perdita di concentrazione, ecc. Se i sintomi persistono, consultare immediatamente un dottore di fiducia.
• Le persone anziane sono a rischio di disidratazione a causa della minore sensibilità alla sete e ad altri sintomi
razionali.
• Questo strumento di misurazione non può essere usato per determinare specificatamente la percentuale consigliata ad
un individuo di acqua totale in un corpo Bisogna aspettarsi dei cambiamento a lungo termine delle percentuali di
acqua corporea totale e mantenere un costante e sano valore percentuale di acqua nel corpo.
39
La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per
mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente le seguenti istruzioni:
• Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i
pulsanti non siano premuti accidentalmente.
• Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
• Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi
per il riscaldamento, da umidità elevata o da elevata temperatura.
• Non immergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i
vetri (applicato precedentemente su un panno) per mantenerli lucidi; evitare il sapone.
• Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
• Evitare di far cadere oggetti sulla bilancia.
NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.
40
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ41
I
I
FUNZIONI UTILI
COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
• La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita misura il peso e la percentuale di grasso corporeo
contemporaneamente e facilmente. Basta salire sulla bilancia.
• La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita può essere impostata per Adulti o Bambini (7- 17 anni), Maschi o
Femmine, Adulti standard o Atleta.
• I dati personali (uomo/donna, età, altezza) possono essere preimpostati e salvati nelle memorie dati personali.
• La funzionalità Ospite consente il rilevamento di valori senza riprogrammare uno dei tasti di memoria personali.
• L’unità emette un segnale acustico quando viene attivata e anche in vari stadi dei processi di programmazione e
misurazione. I segnali acustici guidano l’utente a salire sull’unità, leggere i valori o confermare una configurazione.
Configurazione e memorizzazione dei dati
L’unità può essere azionata solo se i dati sono stati programmati in uno dei quattro tasti di memoria personali o nella modalità Ospite.
1. Accensione
Premere il pulsante Set per accendere il prodotto. L’unità emette un segnale
acustico per confermare l’attivazione, i numeri di tasto di memoria personale
sono visualizzati e il display lampeggia.
NB: Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, la bilancia si spegne automaticamente.
COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ DI PESO
Nota: Soltanto per l’uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso
È possibile cambiare l’indicazione dell’unità usando il commutatore situato sul retro della bilancia, come mostrato nell’illustrazione.
Nota: Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la programmazione dell’altezza verrà
impostata automaticamente sui piedi o pollici. Parallelamente, se si selezionano i chilogrammi, l’altezza verrà
automaticamente impostata sui centimetri.
2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale
Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale.
Quando si raggiunge il numero di tasto di memoria personale richiesto,
premere il pulsante Set.
L’unità emette un segnale acustico per confermare.
3. Configurazione dell’età
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione di spegnimento automatico spegne automatico si attua nei seguenti casi.
• Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, secondo il tipo di operazione.
• Se un peso eccessivo viene applicato sulla piattaforma.
• Se si commette un errore durante la misurazione o l’uso di un tasto o pulsante.
• Durante la programmazione, se non si preme nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.
• Dopo aver completato il processo di misurazione.
Il display visualizza (età utente compresa fra 7 e 99).
Un’icona a freccia viene visualizzata a sinistra in basso per indicare la
configurazione Età. Utilizzare i pulsanti Su/Giù per far scorrere i numeri.
Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il pulsante Set.
L’unità emette un segnale acustico per confermare.
4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta
Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina (
Maschio ( ) , e premere quindi il pulsante Set. L’unità emette
un segnale acustico per confermare.
)o
NB: Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da "Configurazione e memorizzazione dei dati" (pag. 38).
RILEVAMENTO DI VALORI ACCURATI
Talloni centrati sugli
elettrodi.
Le dita dei piedi
possono sporgere
dalla piattaforma di
misurazione
NB: Non è possibile ottenere una lettura accurata
se le piante dei piedi sono sporche, se le
ginocchia sono piegate o se si è seduti.
41
Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza
indumenti addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è nudi,
togliere sempre le calze e accertarsi che le piante piedi siano pulite prima di
salire sulla piattaforma della bilancia.
Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli elettrodi sulla
piattaforma di misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono
apparentemente troppo grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere
letture accurate anche se le dita sporgono dalla piattaforma.
È meglio effettuare le letture alla stessa ora del giorno. Prima di effettuare le
misurazioni, attendere circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o dopo
l’esercizio fisico intenso. Mentre le letture rilevate in altre condizioni
possono non avere gli stessi valori assoluti, queste misurazioni sono
precise, in modo tale da determinare la percentuale di variazione, purché
siano effettuate in modo consistente. Per controllare il progresso,
confrontare i diversi valori del peso e della percentuale di grasso corporeo
ottenuti nelle stesse condizioni nel corso di un periodo di tempo.
5. Indicazione dell’altezza
Il display è pre impostato a 170 cm (utenti da 100 a 220 cm).
Utilizzare i tasti Su/Giù per specificare l’altezza e premere, quindi,
L’unità emette due segnali acustici e i dati lampeggiano tre volte sul display
(Maschio/Femmina, Età, Altezza, ecc.) volte per confermare la programmazione.
L’interruttore di rete si spegne automaticamente.
42
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ43
I
I
REGISTRAZIONE DEI VALORI DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO
3. Funzione di richiamo
Dopo aver programmato i dati personali si è pronti per effettuare una lettura.
1. Selezione Memoria Personale
Premere il tasto "Memory". Utilizzare i tasti su/giu per selezionare i dati
personali. Premere SET per confermare.
(Non tenere premuto il tasto per più di 3 secondi altrimenti il display visualizza "Error").
L'unità emette un segnale acustico e il display visualizza i dati selezionati.
L'unità emette un altro beep e il display visualizza "0.0".
Salire quindi sulla bilancia.
NB:
•Se si sale sulla piattaforma prima che sia visualizzato “0.0”, il display visualizza “Error” e non
si ottiene nessun valore. Inoltre, se non si sale sulla piattaforma entro 30 secondi circa dopo
la visualizzazione di “0.0”, l’apparecchio si spegne automaticamente.
•Quando si utilizza il pulsante “Up” per accendere l’apparecchio, apparirà prima di tutto il
numero dei dati personali che è stato utilizzato l’ultima volta.
•I numeri che non sono stati programmati in precedenza sono automaticamente saltati.
2. Ottenete le letture
Prima viene indicato il peso.
Rimanere in posizione eretta sulla piattaforma.
Sul display appariranno e spariranno “00000” da sinistra a destra, e uno alla
volta.
Sullo schermo appariranno la Vostra percentuale di grasso (%FAT) e la
Vostra Gamma di Grasso Corporeo.
Dopo aver calcolato la percentuale di distribuzione del grasso, una barra
bianca lampeggerà sull’indicatore del livello di salute sul fondo del display
ed indicherà, in base a età e sesso, la fascia di appartenenza in relazione alla
distribuzione del grasso corporeo.
Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le letture precedenti dei risultati indicati di seguito.
•Peso
•Percentuale di grasso corporeo
•Percentuale di acqua corporea totale
•massa muscolare
•BMR (kcal/kj)
•Livello di grasso viscerale
Per ottenere le letture precedenti, premere il tasto SET mentre vengono visualizzate le letture correnti.
Il display visualizzerà i valori precedenti.
Per vedere i valori precedenti, premere i tasti Su/Giù per visualizzare il valore desiderato.
Premere di nuovo il pulsante SET per tornare alla visualizzazione del risultato corrente.
Nota:Per I bambini e I ragazzi (5-17 anni) verranno visualizzati solo il precedenti peso e la percentuale
di grasso corporeo.
PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITÀ OSPITE
La modalità Ospite vi permette di utilizzare il monitor senza perdere le
informazioni già assegnate ad un numero dati personali.
Per programmare la modalità Ospite, usare il pulsante “Down” indicato con
una "GUEST" per l’accensione. Poi seguite i punti da 3 a 5 nella
"Configurazione e memorizzazione dei dati" (pag. 38). L’unità emette un segnale
acustico due volte e il display visualizza “0.0”. Salire sulla piattaforma. Poi
seguire le istruzioni per “Ottenimento dei valori” (pag. 39).
NB: Se si sale sulla piattaforma prima che “0.0” sia visualizzato nel display, viene
NB: Non scendere dalla bilancia prima che sul display compaia la % di grasso corporeo.
NB: Per i bambini e i ragazzi (5 – 17 anni) verranno visualizzati solo il peso e la
percentuale di grasso corporeo; non verrà visualizzato l'indicatore di range
sano.
Per vedere le altre letture, premete ciascun tasto delle funzionalità mentre è
visualizzato Weight & Body Fat %
(Peso e % grasso corporeo).
Premere lo stesso tasto di funzionalità per visualizzare nuovamente il peso e la
percentuale di grasso corporeo.
I tasti Su/Giù non funzionano se si rimane sulla pesapersone.
% dell'acqua corporea
% di grasso corporeo
peso
grasso viscerale
Massa muscolare /
BMR(kJ)
BMR(kcal)
visualizzato “Error” e non si ottiene una lettura.
MISURAZIONE DEL SOLO-PESO
Selezione del tasto Solo-Peso
Premere il tasto Solo-Peso. Dopo 2-3 secondi, “0.0” viene visualizzato nel
display e l’unità emette un segnale acustico. Quando “0.0” viene
visualizzato, salire sulla piattaforma. Viene visualizzato il valore del peso. Se
si rimane sulla piattaforma, il display lampeggia per 30 secondi e poi la
bilancia si spegne automaticamente. Se si scende dalla piattaforma, il peso
continua a essere visualizzato per circa 5 secondi, poi compare “0.0” e
l’unità si spegne automaticamente.
Grasso viscerale
peso
43
44
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ45
I
E
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INTRODUCCIÓN
Se si verificano i seguenti problemi...
• Viene visualizzato un formato di peso errato, seguito da kg, lb o st-lb.
Nota: Lea detenidamente este manual de
instrucciones y téngalo a mano para futura
referencia.
Vedere "Commutazione della modalità di peso" a pag. 37.
• Sul display appare “Lo”, oppure tutti i dati appaiono e scompaiono
immediatamente.
Gracias por seleccionar un Monitor de Grasa Corporal/Báscula de Tanita.
Este modelo utiliza la técnica AIB (análisis de impedancia bioeléctrica), una
tecnología de vanguardia para el cálculo de la grasa corporal.
Precauciones de seguridad
• Las personas que lleven implantado algún equipo médico
electrónico, tal como un marcapasos, no deberían utilizar el
programa de control de la grasa corporal de esta
Báscula/Monitor de Grasa Corporal Tanita. Este monitor de
grasa corporal/báscula envía una señal eléctrica de poca
intensidad por el cuerpo, que podría interferir con el
funcionamiento de un marcapasos.
La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie,
perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie
contemporaneamente con nuove batterie AA. L’unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve.
NB: Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie.
• Durante la misurazione appare “Error”.
In piattaforma si prega di tenere la posizione eretta e mantenere i movimenti al minimo.
Avvertendo un qualsiasi movimento l'apparecchiatura non sarà in grado di misurare con precisione il vostro peso.
• El Monitor de Grasa Corporal/Báscula de Tanita está diseñado para uso
exclusivo en el hogar. Esta unidad no está pensada para uso profesional
en hospitales u otros centros médicos, no está equipado con los
estándares de calidad requeridos para el uso continuo que se
experimenta en condiciones profesionales.
• Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o appare
“-----” dopo che è stato misurato il peso.
I Vostri dati personali non sono stati programmati. Seguire i vari passi su p.38.
Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste
sulla piattaforma di misurazione.
• No utilizar esta unidad en superficies resbaladizas, como suelos
mojados.
• “OL” viene visualizzato durante la misurazione.
Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia.
Notas importantes para los usuarios
• Durante la misurazione appare “Error %”.
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y
niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente
activo.
NB: Se la percentuale di grasso corporeo supera il 75%, non è possibile ottenere letture.
Questo apparecchio è conforme
alla direttiva CE n 2004/108/CEE
in materia di compatibilità
elettromagnetica dei dispositivi
elettronici.
No está pensado para personas de constitución atlética. Tanita define al
"atleta" como una persona que realiza actividad física intensa durante al
menos 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardíaco en reposo de
aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
Las personas de constitución atlética deberán emplear Básculas/Monitores
de Grasa Corporal Tanita provistas con el modo Atleta.
Esta báscula no está pensada para mujeres embarazadas, atletas
profesionales o culturistas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa
corporal variarán según la cantidad de agua en el
cuerpo, y pueden ser afectados por la
deshidratación o la hiperhidratación, causadas
por factores como el consumo de alcohol, la
menstruación, una enfermedad, el ejercicio
intenso, etc.
45
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza
incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita
no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los
datos almacenados.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados
por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras
personas.
46
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ47
E
E
LOS PRINCIPIOS PARA CALCULAR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL
La Báscula/Monitor de Grasa Corporal Tanita le permite medir en casa el
porcentaje de grasa corporal tan fácilmente como toma su peso.
¿Qué es el porcentaje de grasa corporal?
¿Qué es porcentaje de agua total en el cuerpo?
El porcentaje de agua total en el cuerpo es la cantidad total de fluido en el cuerpo de una persona expresado como
porcentaje de su peso total. Aproximadamente el 50-65% del peso de una persona sana es agua. El agua tiene una
función vital en muchos de los procesos del organismo y se encuentra en cada célula, tejido y órgano. El mantenimiento
de un porcentaje saludable de agua total en el cuerpo asegurará un funcionamiento eficiente del organismo y reducirá el
riesgo de desarrollar problemas de salud asociados
Cómo medir el agua total en el cuerpo
El porcentaje de grasa corporal es el porcentaje de grasa que tiene en su
cuerpo. El tener demasiada grasa corporal se ha vinculado a condiciones
tales como tensión alta, enfermedades cardíacas, diabetes, cáncer y otras
condiciones discapacitantes.
• El Método de Dilución de Deuterio actualmente se utiliza como el método típico para medir el porcentaje total de agua
en el cuerpo. Este instrumento calcula el porcentaje total de agua en el cuerpo mediante el análisis (Análisis de
Regresión Múltiple) basado en el parámetro hallado por el método BIA.
• Se obtiene una correspondencia de más de 0,8 entre este instrumento y el “método de dilución de deuterio”.
Nota: El Método de Dilución de Deuterio es en función del agua total en el cuerpo basada en el análisis de la dilución en la orina del óxido de
deuterio ingerido oralmente.
El método AIB
El Monitor de Grasa Corporal/Báscula de Tanita utiliza la técnica AIB
(análisis de impedancia bioeléctrica). En este método, se envía una señal
eléctrica segura de poca intensidad por el cuerpo. Es difícil para esta señal
atravesar la grasa del cuerpo humano, pero le es fácil fluir por la humedad
de los músculos y otros tejidos corporales. La dificultad con que la señal
fluye a través de una sustancia se denomina impedancia. Así que, cuanta
más resistencia, o impedancia, encuentra la señal, más alta es la lectura de
grasa corporal.
Fluctuaciones del porcentaje de grasa corporal
en un día
Los niveles de hidratación del cuerpo pueden afectar las lecturas de la
grasa corporal. Por lo general, las lecturas son más elevadas al levantarse
de la cama, ya que el cuerpo tiende a estar deshidratado después de dormir
toda la noche. Para conseguir la lectura más precisa, las lecturas del
porcentaje de grasa corporal se deberían obtener a la misma hora cada día
bajo condiciones constantes.
Además de este ciclo básico de fluctuaciones en las lecturas diarias de
grasa corporal, pueden ocurrir variaciones debido a los cambios de
hidratación del cuerpo experimentados por comer, beber, la menstruación,
enfermedades, hacer ejercicio y bañarse. Las lecturas diarias de grasa
corporal son únicas de cada persona y dependen del estilo de vida, trabajo
y actividades de cada uno.
47
Porcentaje saludable de agua total en el cuerpo (% TBW)
El diseño de "almohadilla
para los pies" patentado por
Tanita envía una pequeña y
segura señal eléctrica por el
cuerpo para determinar su
composición.
TEl porcentaje promedio de agua total en el cuerpo para un adulto saludable es:
Mujeres: de 45 a 60%
Hombres: de 50 a 65%
Nota: El porcentaje de agua total en el cuerpo de una persona con gran porcentaje de grasa en el cuerpo puede estar por debajo de la gama
promedio saludable
Ritmo diario de agua total en el cuerpo
Trate de medir el porcentaje de agua total en el cuerpo a la misma hora del día y en las mismas condiciones. Esto ayuda
a la exactitud de las lecturas. La mejor hora para la medición es temprano en la noche, antes de la cena, cuando los
niveles de hidratación son más estables. El porcentaje de agua total en el cuerpo tiende a un subestimado si es medido
inmediatamente después de levantarse en la mañana, no solamente debido a la deshidratación sino también porque el
fluido en el cuerpo estará almacenado centralmente en el tronco del cuerpo. Según avanza el día, este fluido se distribuye
más uniformemente por efecto de la gravedad.
Por el contrario, puede ser sobreestimado después de hacer ejercicio o bañarse debido al movimiento del agua en el
cuerpo o elevación de la temperatura del cuerpo a pesar de una deshidratación real.
Notas importantes
• Haga las mediciones a la misma hora del día y en las mismas condiciones.
• Los resultados medidos dependen del movimiento del agua en el cuerpo y/o cambios de temperatura en el cuerpo.
Los factores que afectan los niveles de agua total en el cuerpo incluyen sueño, actividad física, comidas y bebidas,
enfermedades y medicamentos, forma de bañarse y micción.
• Tome líquidos de inmediato si tiene algún síntoma de deshidratación, particularmente después de una actividad física
o baño. Estos síntomas incluyen boca seca, dolor de cabeza, náusea, mareo, sequedad de la piel, elevación de
temperatura, pérdida de concentración, etc. Si los síntomas persisten, consulte con su médico de inmediato.
• Las personas de edad avanzada están expuestas a mayor riesgo de deshidratación debido a que tienen menor
sensibilidad a la sed y otros síntomas racionales.
• Este instrumento no puede utilizarse para determinar específicamente el porcentaje recomendado de agua total en el
cuerpo de un individuo. Efectúe el seguimiento de cambios a largo plazo en el porcentaje de agua total en el cuerpo y
trate de mantener un porcentaje saludable y consistente de agua total en su cuerpo.
48
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ49
E
E
PRESTACIONES Y FUNCIONES
PRESTACIONES ÚTILES
• El Monitor de Grasa Corporal/Báscula de Tanita le permite medir el peso y el porcentaje de grasa corporal de manera
simultánea y sencilla, simplemente subiéndose a una báscula.
• Su monitor de grasa corporal/báscula se puede configurar para Adultos o Niños (7–17 años de edad), Hombre o Mujer.
• Los datos personales (Hombre/Mujer, Edad, Altura) pueden ser programados y almacenados en memorias de datos
personales.
• La prestación de Invitado le permite tomar lecturas sin reprogramar una de las Teclas personales.
• La unidad emite un pitido muy útil cuando se activa y también durante varias de las fases de los procesos de
programación y medición. Espere a oír estos sonidos que le indicarán cuándo subirse a la unidad, mirar las lecturas y
confirmar una configuración.
CAMBIANDO EL MODO DEL PESO
Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida.
Puedes cambiar el indicador de unidades usando el botón contenido sobre el dorso de la balanza como esta mostrado en
la figura.
Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación de altura automáticamente se establecerá
en libras y pulgadas. Igualmente, si se selecciona en kilogramos, la altura automáticamente se establecerá en centímetro.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
Instalación de las pilas
Abrir como se muestra.
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar
como se indica las pilas AA suministradas.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de
manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene
intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se
recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se
hayan gastado con el paso del tiempo.
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima
para asegurar una medición segura y precisa.
Sentido de las pilas.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:
• Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos, según el
tipo de operación.
• Si se aplica un peso extraordinario a la plataforma.
• Si comete un error durante una operación de medición, o pulsando una tecla o un botón.
• Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.
• Después de haber completado el proceso de medición.
Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde "Configuración de la memoria y almacenamiento de datos"
(pág. 46)
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de
vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas
instrucciones cuidadosamente:
• No intente desmontar la báscula.
• Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas
no resulten presionadas accidentalmente.
• Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
• Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones
y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
• No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales
(aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones.
• Evite la humedad al subirse a la plataforma.
• Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
49
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
Talones centrados en
los electrodos
Es posible que los dedos de los
pies sobresalgan de la balanza
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si
las plantas de los pies no están limpias, si dobla las
rodillas o si está sentado.
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes
de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los
pies estén limpios antes de subirse a la báscula.
Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula.
No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir
lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula.
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de
levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas
realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la
precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de
manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal
tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo.
50
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ51
E
CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL
E
CÓMO TOMAR LECTURAS DE PESO Y DE GRASA CORPORAL
Configuración de la memoria y almacenamiento de datos
Después de programar sus datos personales, está listo para tomar una lectura.
1. Selección de Tecla personal
La unidad sólo funciona si se han programado datos en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado.
Pulse el botón "Arriba" para poner en marcha el aparato.
Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar su Tecla personal.
Pulse el botón de Configurar para confirmar.
(Suelte la tecla antes de 3 segundos o aparecerá “Error” en la pantalla.)
La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados.
1. Encender la unidad
Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad. La unidad emitirá
un pitido para confirmar la activación, se visualizarán los números de Tecla
personal y la visualización parpadeará.
La unidad volverá a emitir un pitido y la pantalla mostrará “0.0”. Súbase ahora a la báscula.
Nota: Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se
apagará automáticamente.
Nota:
•Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no
obtendrá una lectura. Por el contrario, si no se sube a la báscula en un plazo de 30 segundos
desde que aparece “0.0”, el aparato se apagará automáticamente.
•Cuando emplee la tecla "Arriba" para poner en marcha el aparato, la Tecla personal utilizada
en la última ocasión será lo primero en aparecer..
•Los números no programados previamente serán saltados de forma automática.
2. Seleccionar un número de Tecla personal
Pulse los botones de Arriba/Abajo para seleccionar una Tecla personal.
Una vez que se visualice el número de Tecla personal que desea utilizar,
pulse el botón de Configurar.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
2. Obtención de sus mediciones
La visualización por defecto es 30 años (el margen de la edad de los
usuarios es de 7 a 99). Aparecerá un icono de flecha en la parte inferior
izquierda para indicar la configuración de edad. Utilice los botones de
Arriba/Abajo para desplazarse entre los números. Cuando haya encontrado
su edad, pulse el botón de Configurar.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
Lo primero que se visualizará será su peso.
Continúe manteniéndose firme en la plataforma.
Los números “00000” aparecerán en la pantalla y desaparecerán uno por
uno de izquierda a derecha.
Su porcentaje de Grasa Corporal (%FAT) y el Body Fat Range (Rango de
Grasa Corporal) aparecerán en la pantalla. Después de calcular el porcentaje
de grasa corporal, una barra blanca parpadeará en el indicador del intervalo
de salud en la parte inferior de la pantalla, para identificar qué lugar ocupa
en los intervalos de grasa corporal, teniendo en cuenta su edad y sexo.
4. Seleccionar Mujer u Hombre
Nota: No baje de la bascula hasta que se muestre el % de la grasa corporal.
Nota: Para los niños (entre 5 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso y el
Porcentaje de grasa corporal (no mostrará el Indicador de margen saludable).
3. Configurar la edad
Utilice los botones de Arriba/Abajo para desplazarse en la configuración de
Mujer ( ) u Hombre ( ) luego pulse el botón de Configurar.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
Para ver otras lecturas, descienda con cuidado de la báscula, pulse el botón
Arriba de forma continua para mostrar las lecturas en el orden indicado a
continuación.
(Pulse el botón Abajo para ver las lecturas en el orden inverso.)
Los botones Arriba/Abajo no funcionan mientras está sobre la báscula.
5. Especificar la altura
La visualización por defecto es 170 cm (el margen de la altura de los usuarios es de
100cm a 220 cm.). Utilice los botones de Arriba/Abajo para especificar la altura y
después pulse el botón de Configurar.
La unidad emitirá dos pitidos y la pantalla hará parpadear todos los datos
(Hombre/Mujer, Edad, Altura, etc.) tres veces para confirmar la programación.
Entonces la unidad se apagará automáticamente.
% de grasa corporal
peso
% de agua corporal
grasa visceral
masa muscular /
BMR(kJ)
BMR(kcal)
grasa visceral
peso
51
52
UM076/取説6カ国080409 08.4.9 4:51 PM ページ53
E
3. Función de recuperación de memoria
Con la función de recuperación de memoria se pueden obtener las lecturas previas de las siguientes funciones.
• Peso
• Grasa corporal %
• Agua corporal total %
• Masa muscular
• BMR (kcal/kj)
• Nivel de grasa visceral
Para obtener lecturas anteriores, pulse el botón SET mientras están visualizadas las lecturas actuales.
La pantalla mostrará las lecturas anteriores.
Para ver las lecturas anteriores, pulse los botones Arriba/Abajo hasta llegar a la lectura que desea ver.
Pulse de nuevo el botón SET para volver a la pantalla de resultados actual.
Nota:Para los niños (entre 5 y 17 anos), la unidad sólo mostrarà el Peso y el Porcentaje de grasa corpo
ral.
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
El Modo de Invitado le permite utilizar el aparato sin perder la información
ya asignada a una Tecla Personal.
Para programar el Modo de Invitado use la tecla "Abajo" -marcada con una
"GUEST"- para poner en marcha el aparato. A continuación siga los pasos 3
al 5 de "Configuración de la memoria y almacenamiento de datos" (pág. 46). La
unidad emitirá dos pitidos y la pantalla mostrará “0.0”. Súbase a la báscula.
Después siga las instrucciones de “Cómo obtener lecturas” (pág. 47 ).
Nota: Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y
no podrá obtener una lectura.
E
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Si ocurre el siguiente problema... entonces...
• Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb
Consulte " Cambiando el modo del peso" en la pág. 45.
• Aparece “Lo” en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente
desaparecen.
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca
carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño AA. La
unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración.
Nota: No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas.
• “Error” aparece durante la medición.
Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
• La medición de Body Fat Percentage no aparece o “-----” aparece después
de la medición del peso.
Sus datos personales no han sido programados. Siga los pasos en p.46.
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente
alineadas con las guías de la plataforma de medición.
• Aparece “OL” durante la medición.
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.
• “Error %” aparece durante la medición.
Nota: Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.
Este aparato presenta supresión
de radiointerferencias de acuerdo
con el Reglamento 2004/108/EC.
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE
Seleccionar la Tecla de peso solamente
Pulse la Tecla de peso solamente. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá
“0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en
la pantalla, súbase a la báscula. Se visualizará el valor de peso del cuerpo.
Si permanece en la báscula, la pantalla parpadeará durante 30 segundos y
después el aparato se apagará automáticamente. Si se baja de la báscula, se
seguirá visualizando el peso durante unos 5 segundos, después aparecerá
“0.0” y la unidad se apagará automáticamente.
53
54
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement