PRID_13336_doc_150.491-Manual (Öppnas i nytt fönster)

Add to my manuals
30 Pages

advertisement

PRID_13336_doc_150.491-Manual (Öppnas i nytt fönster) | Manualzz

LED PARBAR 4Way Kit 18x1W RGB LEDS DMX

Ref. nr.: 150.491

 

INSTRUCTION MANUAL

GEBRUIKSAANWIJZING

GEBRAUCHSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUEL D'INSTRUCTIONS

V1.1

2

ENGLISH

Congratulations to the purchase of this Beamz light effect. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features.

Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.

Keep the manual for future reference.

- Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.

- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.

- Secure the unit with an extra safety chain if the unit is ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make

- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do

NOT open the housing.

- Do not place metal objects or pour liquids into the unit

This may cause electrical shock and malfunction.

- Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.

- The unit is not suitable for continuous use. sure nobody stands in the mounting area. Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient cooling.

- This unit contains high intensity LEDs. Do not look into the LED light to prevent damage to your eyes.

- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time.

- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction.

- When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.

- Do not plug or unplug the unit with wet hands.

- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.

- If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do

NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.

- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture.

- All repairs should be carried out by a qualified technician

- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended.

- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.

- Only operate the unit with clean hands.

- Do not force the controls.

- If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again.

- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.

- Keep away from electronic equipment that may cause interference.

- Only use original spares for repairs, otherwise serious only.

- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-

240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.

- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.

- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the unit in humid rooms or outdoors.

- During operation, the housing becomes very hot. Do not touch it during operation and immediately after. damage and/or dangerous radiation may occur.

- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit.

- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!

- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit.

- Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions

This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.

This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.

DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks should be aware of the effects that this light effect may have on them.

The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!

NOTE:

To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and

35°C/95°F.

Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

UNPACKING INSTRUCTION

CAUTION!

Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing.

If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.

Content:

4 FlatPars on a T-bar

3

IEC extension cables

1 IEC Power cable

3 Signal cables

1 Remote control

POWERSUPPLY

On the label on the backside of the fixture is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The fixture must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.

Always connect the fixture to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the fixture has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.

INSTALLATION

CAUTION:

Please consider the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized employee or dealers!

Attention:

The installation of the fixture has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.

The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.

Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.

The fixture should be installed in the position where persons cannot reach and where persons may walk by or be seated.

CAUTION:

When installing the fixture, make sure there is no highly in inflammable material (decoration articles, etc.) in between a distance of min 0.5 meter.

3

4

HOW TO CONTROL THE UNIT

The LED FlatPAR-18x1Watt RGB IR DMX has four operating modes:

A

DMX mode

B.

Manual mode

C.

Auto mode

D.

Master / Slave Mode

After you have selected your desired mode or setting, you have to confirm it by pressing the

“ENTER”

button.

A. DMX MODE

This mode allows you to control each individual FlatPar with a standard DMX-512 controller. Press the

"MENU"

button until

"dxxx"

is displayed. Press the “ ” and “ ” buttons to set the correct start address with a value between 1-512.

DMX connection diagram will

described later in this manual

B. MANUAL RGB MODE

Press the

“MENU”

button until display shown

"rxxx", "gxxx"

or

"bxxx"

. Press “ ” and “ ” buttons to adjust the intensity of the LEDs and confirm the setting with

"ENTER"

.

C. AUTO MODE

There are 3 types of Auto modes to choose from;

- Instant (Pxxx)

- Smooth (Lxxx)

- Fade (Exxx)

The running speed is adjustable in value 000-255.

D. MASTER/SLAVE MODE

Connect the FlatPars via the connectors on the back of the fixture. Use the supplied signal and power extension to connect

Flatpar.

Connect the signal cable’s

Start by the FlatPar with built-in IR-sensor (Master)! Connect the signal output of the first FlatPar (master) directly to signal input of second FlatPar (Slave). Repeat this from the second to the 3rd and 4th FlatPar (all Slaves).

Connect the power cable’s

Connect the IEC power connector in the output of the first FlatPar directly to IEC power input of second FlatPar. Repeat this from the second to the 3rd and 4th FlatPar. Finally, insert the power lead with power plug in the first FlatPar and connect with the outlet.

Settings

MASTER FLATPAR

Below setting for the FlatPar with built-in IR-sensor only!

Press

“MENU”

until display show “

IrOn”

or

“IrOF”

. Then press “ ” or “ ” button to choose “

IrOn”

. Confirm by pressing the “

ENTER”

button.

SLAVE FLATPAR

Below setting for the FlatPar without IR-sensor!

Press

“MENU”

until display show “

dxxx”

. Press “ ” or “ ” until display show

d001

” and confirm by pressing the “

ENTER”

button.

REMOTE CONTROL

To switch off the lights:

Press

OFF

on the remote control [1].

Manual Color Control:

You can set R/G/B colours with the remote by pushing either the Red

<R>

button for red, the Green

<G>

button for green, the Blue

<B>

button for blue [3].

Preset colour mode:

Press one of the twelve preset colours on the remote control. [4]

Program:

Press one of the four program buttons to choose between the different auto programs [5]. Speed can be changed with up and down button [1].

The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.

If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right (1) and at the same time remove the battery support (2). For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.

5

6

DMX-512 CONNECTION

If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected.

If you use a controller with 5 pin DMX connection you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter.

At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+) into a 3-pin XLR connector and plug this into the DMX output of the last fixture in the chain.

REPLACING THE FUSE

If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.

Procedure:

Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.

Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.

Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.

Step 4: Replace the fuse holder in the housing.

FIXTURE CLEANING

The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output.

 

Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.

Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing

Housings, fixations and installations spots( ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation

The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is detected

In order to protect the fixture from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned monthly.

The interior of the fixture should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.

Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.

Always dry the parts carefully.

Clean the external optics at least every month. Clean the internal optics at least every 30/60 days.

ATTENTION:

We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified worker!

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz armatuur. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.

Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.

- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.

- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.

- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.

- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.

- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.

- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.

- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.

Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten.

- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.

- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.

- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.

- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.

- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige

(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.

- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.

- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.

- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik..

- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.

- Zorg voor een extra veiligheidsketting als het apparaat op hoogte wordt gehangen. Gebruik een truss-systeem met montagehaak. Ga nooit onder het apparaat staan bij ophanging. Monteer minimaal 50 cm van brandbare objecten en laat tenminste 1meter vrij aan weerszijden voor een deugdelijke ventilatie.

- Dit apparaat bezit een hoge intensiteit LED; kijk nooit in de

LED om oogbeschadigingen te voorkomen.

- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.

Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden

- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.

- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.

- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.

- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des- kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.

- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.

- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.

- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of

- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.

- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz

(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.

- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen. ontoelaatbare straling te voorkomen.

- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.

- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!

- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.

- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.

Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.

 

Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.

Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.

KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS

. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden met de effecten die dit toestel creëert. Dit apparaat is CE goedgekeurd ; er mogen geen veranderingen modificaties worden doorgevoerd ; deze kunnen de CE status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!

OPMERKING:

Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.

Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEEregeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl

7

8

UITPAKKEN

LET OP!

Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het armatuur moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat de apparatuur in originele verpakking wordt geretourneerd.

Als het armatuur is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het armatuur niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het armatuur beschadigen. Zorg ervoor dat het armatuur op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.

Inhoud:

4 FlatPars aanT-bar

3 IEC doorluskabel

1 IEC voedingskabel

3 Signaalkabels

1 Afstandsbediening

AANSLUITSPANNING

Op het label aan de achterzijde van het armatuur staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.

Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het armatuur onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het armatuur direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.

Sluit het armatuur altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het armatuur voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.

INSTALLATIE

LET OP:

Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door vakbekwaam personeel!

De constructie van de ophanging dient zo te zijn dat deze 10 keer het gewicht per uur van het armatuur kan dragen.

Gebruik altijd de meegeleverde bevestigingsbeugel om het armatuur op te hangen.

Het armatuur dient m.b.v. een montageklem (niet meegeleverd) aan de meegeleverde bevestigingsbeugel te worden bevestigd.

Het armatuur moet altijd worden gezekerd d.m.v. veiligheidskabel.

Zorg ervoor dat geen enkel individu tijdens installatie, reparatie enz. onder het armatuur staat of door kan lopen.

De gebruiker is verantwoordelijk voor het armatuur, de installatie en de veiligheid van het geheel. Is deze daartoe niet in staat dient altijd een externe deskundige in de arm genomen te worden die het geheel controleert en de verantwoordelijkheid op zich neemt.

De gebruiker dient minstens eens per jaar het armatuur en de installatie te laten controleren, op veiligheid, technische werking enz., door een externe deskundige.

LET OP:

Bij de installatie van het apparaat mag geen ontvlambaar materiaal aanwezig zijn (decoratie materiaal, enz.). Houd tenminste 50 cm afstand tot oppervlakken en andere apparatuur!

HOE TE BEDIENEN

De LED-18x1Watt FlatPAR RGB IR DMX heeft vier bedieningsmodi:

A. DMX modus

B. Handmatige modus

C. Auto modus

D. Master/Slave modus

Nadat u uw gewenste modus hebt geselecteerd, dient u te bevestigen door te drukken op

“ENTER”

toets.

A. DMX MODI

Met deze modi kunt u elke FlatPar individueel bedienen met een standaard DMX-512 controller. Druk op de

“MENU”

toets totdat

“dxxx”

verschijnt in het display. Druk op de “ ” en “ ” toetsen om het juiste start adres in te stellen, met een waarde tussen 1-512.

Zie verderop in de handleiding voor het aansluiten van DMX.

B. HANDMATIG MODI

Druk op de MENU toets tot dat

"rxxx"

,

"gxxx"

of

"bxxx"

verschijnt in het display. Druk op de “ ” en “ ” toetsen om de intensiteit van de LED's aan te passen en bevestig de instelling met

“ENTER”

toets.

C. AUTO MODI

U kunt kiezen uit 3 Auto-modus;

- Instant (Pxxx)

- Smooth (Lxxx)

- Fade (Exxx)

De snelheid is instelbaar in waarde 000 tot 255.

D. MASTER/SLAVE MODI

Verbind de FlatPar’s via de connectoren aan de achterkant van het armatuur. Gebruik de meegeleverde signaal- en doorluskabels om FlatPar’s met elkaar te verbinden.

Aansluiten van signaalkabels

Begin met de FlatPar met ingebouwde IR-sensor (Master)! Sluit het uitgaande signaal van de eerste FlatPar (master) direct naar ingaande signaal van tweede FlatPar (slave). Herhaal dit van de tweede naar de 3e en 4e FlatPar (allen Slaves).

Aansluiten van voedingskabels

Verbind de IEC doorluskabel met de uitgang van het eerste FlatPar direct met de IEC ingang van tweede FlatPar. Herhaal deze van de tweede naar de 3 de

en 4 de

FlatPar. Tenslotte, steekt u de voedingskabel met stekker in het eerste FlatPAR en verbinden met wandcontactdoos.

9

10

Instelling

MASTER FLATPAR

Hieronder de instelling voor alleen FlatPar met ingebouwde IR-sensor!

Druk op

"MENU"

tot dat

"IrOn”

of

“IrOF"

verschijnt in het display. Druk vervolgens op “ ” of “ ” toets om

"IrOn"

te kiezen. Bevestig de instelling met

“ENTER”

toets.

SLAVE FLATPAR

Hieronder de instelling voor alleen FlatPar’s zonder IR-sensor!

Druk op

"MENU"

totdat

"dxxx"

verschijnt in het display. Druk op “ ” of “ ” totdat

"d001"

verschijnt in het display. Bevestig de instelling met

“ENTER”

toets.

AFSTANDSBEDIENING

Uitschakelen van de verlichting:

Druk op “

OFF”

van de afstandsbediening [1].

Handmatige bediening:

U kunt de R / G / B kleuren instellen met de afstandsbediening door te drukken op

<R>

(rood),

<G>

(groen),

<B>

(blauwe) [3].

Voor geprogrammeerde kleur modi:

Druk op een van de twaalf vooringestelde kleuren op de afstandsbediening. [4]

Programma:

Druk op een van de vier programma toetsen om te kiezen tussen de verschillende automatische programma's [5]. Snelheid kan worden veranderd met omhoog en omlaag knop [1].

De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de batterij tijdens transport ontlaad. Voorafgaand aan het eerste gebruik, verwijder de folie van de batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening. Anders wordt de werking van de afstandsbediening is niet mogelijk.

Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt, vervang dan de batterij. Aan de achterzijde van de afstandsbediening drukt de schuif met inkeping naar rechts

(1) tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder (2). Voor de werking, is een 3V knop cel type CR2025 nodig. Let op, bij de het vervangen van de batterij dat u de positieve pool van de knoopcel omhoog plaatst.

DMX-512 AANSLUITEN

Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX-uitgang van de stuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX-ingang van het eerste DMX-apparaat. Sluit altijd de DMX-uitgang aan op de eerst volgende DMX-ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. Als je een lichtstuurtafel gebruikt met 5-pins DMX-connector dient u gebruikt te maken van een 5-pin naar 3-pins verloop adapter.

Opgelet bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand. Soldeer een 120 Ohm weerstand tussen signaal (-) en signaal (+) in een 3-polige XLR connector en steek deze in de DMX-uitgang van het laatste apparaat in de lijn.

VERVANGEN ZEKERING

Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.

Procedure:

Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.

Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.

Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.

Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.

ONDERHOUD

Het reinigen van inwendige en uitwendige optische lenzen en / of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om de lichtopbrengst te optimaliseren. Reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin het armatuur wordt gebruikt: een klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan een grotere opeenhoping van vuil veroorzaken op de optische uitrusting.

Zorg er voor dat gedurende het onderhoud zich geen individuen bevinden onder het armatuur.

Schakel het armatuur uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het armatuur is afgekoeld.

Behuizing, bevestiging en installaties (plafond, truss, ophanging) moeten van deugdelijke aard zijn.

Het netsnoer mag niet beschadigd zijn en moet direct vervangen worden, ook bij kleine defecten.

Om het armatuur te beschermen tegen oververhitting dienen ventilatoren en ventilatie openingen iedere maand gereinigd te worden.

De lens en spiegels dienen periodiek gereinigd te worden. Deze periode is afhankelijk van de aanwezige viezigheid.

Alleen reinigen met een droge doek, gebruik geen reinigingsmiddelen.

Modificaties door de fabrikant worden zonder u op de hoogte te brengen doorgevoerd.

LET OP:

Wij adviseren u het reinigen en servicen van het apparaat uit te laten voeren door een vakbekwaam persoon.

11

12

DEUTSCH

Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.

Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere

Bezugnahme auf.

- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im

Bedarfsfall sicher transportieren zu können.

- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile

- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher

NIEMALS das Gehäuse öffnen.

- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und

Defekten führen.

- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie

Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende

- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die

Anweisungen/Warnungen befolgt werden.

- Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll, muss es mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden. Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken. Während der Montage darf sich niemand im

Bereich darunter aufhalten. Das Gerät muss mindestens

50cm von brennbaren Materialien entfernt angebracht werden. Lassen Sie einen Mindestabstand von 1m an jeder Seite des Geräts frei, um ausreichende Kühlung zu gewährleisten.

- Das Gerät besitzt eine hochintensive LED. Niemals

Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.

- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.

- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.

- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am

Stecker ziehen, niemals an der Schnur. direkt in die LED blicken, um die Augen nicht zu beschädigen.

- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.

- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.

Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.

- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese

- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor

Regen und Feuchtigkeit schützen.

- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine

Netzsteckdose stecken oder abziehen.

- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.

- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an

Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen

Dimmer angeschlossen werden.

- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder

Sachverständigen ausgeführt werden.

- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen. hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und

Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen

Fachmann um Rat fragen.

- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.

- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.

- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen

Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.

- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den

Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen

Tuch abwischen.

- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können.

- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.

- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,

- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den

Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch

Netzstecker abziehen.

- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das

Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen. erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.

- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das

Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen

überprüfen.

- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /

50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen,

- Das Gehäuse wird sehr warm. Während des Betriebs und gleich danach nicht das Gehäuse anfassen. prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den

Anforderungen des Geräts entspricht.

Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei

Berührung einen Stromschlag verursachen.

Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.

NIEMALS DIREKT IN DIE LINSE BLICKEN.

Dies kann Ihre Augen verletzen. Epileptiker müssen die

Auswirkungen berücksichtigen, die die Effekte dieses gerat auf ihre Gesundheit haben können. Das Gerät ist CE geprüft.

Daher dürfen KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät jeglicher

Garantieanspruch!

HINWEIS:

Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C liegen.

Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen

Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen

Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die

Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien

Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.

AUSPACKEN

Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.

Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!

Inhalt:

4 FlatPars auf einem T-Balken

3 IEC Verlängerung Kaltgerätekabel

1 IEC Stromkabel

3 Signalkabel

1 Fernbedienung

NETZANSCHLUSS

Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen

Spannung entspricht.

INSTALLATION

VORSICHT: Bitte beachten Sie die entsprechende nationale

Gesetzgebung während der Montage! Die Installation darf nur von befugten Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden.

• Die Aufhängung des Geräts muss 10-mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung tragen können.

• Die Anlage muss immer mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung z.B. einem geeigneten Fallnetz abgesichert werden.

Die zweite Sicherheitsvorrichtung muss so gebaut sein, dass keine Teile des Geräts auf den Boden fallen können, falls die Hauptbefestigung nachgibt.

• Achten Sie drauf, dass sich während der Montage, Demontage und Wartung keine Personen unter dem Montageplatz befinden.

• Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle sicherheitstechnischen Anlagen von einem Fachmann geprüft werden, bevor er die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nimmt oder nach Änderungen der Anlage.

• Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Anlage einmal im Jahr von einem Fachmann geprüft wird.

• Das Gerät muss an einem Ort angebracht werden, wo es nicht von Personen erreicht werden kann und wo sich keine

Personen weder stehend noch sitzend aufhalte.

VORSICHT: Beim Installieren des Geräts darauf achten, dass sich keine brennbaren Materialien (Dekorationsartikel usw.) in weniger als 0,5m Entfernung befinden.

13

14

DIE BEDIENUNG

Die LED 18x1Watt FlatPAR RGB IR DMX verfügt über vier Betriebsarten:

A. DMX-Modus

B. Handbetrieb-Modus

C. Auto-Modus

D. Master / Slave-Modus

Nachdem Sie Ihre gewünschte Modus ausgewählt haben, müssen Sie mit

"ENTER"

bestätigen.

A. DMX-MODUS

Mit diesen Modi können Sie jeden FlatPar einzeln mit einem Standard DMX-512-Controller steuern. Drücken Sie die

"MENU"

Taste, bis

"dxxx"

im Display erscheint. Drücken Sie “ ” und “ ” Taste, um die richtige Startadresse mit einem

Wert zwischen 1 bis 512 ein zu stellen.

Siehe hinten in diesem Handbuch für den Anschluss von DMX.

B. HANDBETRIEB-MODUS

Drücken Sie die

"MENU"

Taste, bis

"rxxx"

,

"gxxx"

oder

"bxxx"

im Display erscheint. Drücken Sie “ ” und “ ”, um die

Intensität der LEDs einzustellen. Bestätigen Sie die Einstellung mit

"ENTER"

.

C. AUTO-MODUS

Sie können aus 3 Auto-Modus wählen;

-Instant (Pxxx)

-Glätten (Lxxx)

-Fade (Exxx)

Die Geschwindigkeit ist einstellbar im Wert 000 bis 255.

D.

MASTER / SLAVE-MODUS

Schließen Sie den FlatPar über die Anschlüsse auf der Rückseite der Leuchte. Verwenden Sie das mitgelieferte Signal und

Verlängerung Kaltgerätekabel um die FlatPars miteinander zu verbinden.

Anschluss Signalkabel

Beginnen Sie mit der FlatPar mit integriertem Infrarotsensor (Master)! Schließen Sie das Ausgangssignal von der ersten

FlatPar (Master), direkt an das Eingangssignal von der zweiten FlatPar (Slave). Wiederholen von der zweiten auf den dritten und vierten Flatpar (alle Slaves).

Anschluss der Stromkabel

Verbinden den IEC Schleifkabel mit dem Ausgang des ersten FlatPar direkt mit dem IEC Eingang des zweiten FlatPar.

Wiederholen von der zweiten auf den dritten und vierten FlatPar. Schließlich stecken Sie das Netzkabel in die erste FlatPAR und verbinden mit Sockel.

Einstellungen

MASTER FLATPAR

Unter der Einstellung für nur FlatPar mit eingebauten IR-Sensor!

Drücken Sie

"MENU"

bis

"IrOn"

oder

"IrOF"

im Display erscheint . Drücken Sie die

" "

order

" "

taste zu wählen

"IrOn"

. Bestätigen Sie die Einstellung mit

"ENTER"

-Taste.

SLAVE FLATPAR

Unterhalb der FlatPar einzige Einstellung ohne IR-Sensor!

Drücken Sie

"Menü"

bis

"Dxxx"

im Display erscheint . Presse “ ” oder “ bis

"d001"

im Display erscheint. Bestätigen Sie die Einstellung mit

"ENTER"

-Taste.

FERNBEDIENUNG

Beleuchtung ausschalten:

Drücken Sie "OFF" auf der Fernbedienung. [1]

Handbetrieb:

Sie können die R/G/B-Farbe legen Sie mit der Fernbedienung durch Drücken der Taste

<R>

(rot),

<G>

(grün),

<B>

(blau) [3].

Voreingestellte Farbmodi:

Drücken Sie eine der zwölf voreingestellte Farben auf der Fernbedienung. [4]

Programm:

Drücken Sie eine der vier Program-Tasten, um zwischen den verschiedenen Automatikprogrammen zu wählen[5]. Geschwindigkeit kann mit dem oben und unten-Taste geändert werden. [1]

Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die

Fernbedienung nicht funktionstüchtig.

Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie die Batterie. Drücken

Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken (1) und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus (2). Für den

Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten

Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.

15

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMX-512 ANSCHLUSS

Wenn Sie einen standard Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind. Sollen DMX-Controller mit 5-polige XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen 5-polige nach 3-polige Adapter verwendet werden.

Achtung, Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-

Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (-)und Signal (+) ein 120 Ohm Widerstand eingelötet ist.

SICHERUNGSWECHSEL

Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem

Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).

Vorgehensweise:

Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden

Schraubendreher.

Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.

Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.

Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.

REINIGUNG UND WARTUNG

 

Der inneren und äußeren optischen Linsen und / oder Spiegel müssen regelmäßig gereinigt werden, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung, in der das: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen des Geräts verursachen.

• Stellen Sie sicher, dass der Bereich unterhalb des Geräts befinden sich keine unbefugten Personen im Servicefall.

• Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.

• An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.

• Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder

Ablagerungen aufweisen. Um den Laser vor Überhitzung Lüfter und Lüftungsschlitze sollten monatlich gereinigt werden, zu schützen.

• Das Objektiv und Spiegel sollten regelmäßig gereinigt werden. Diese Zeit ist abhängig von der vorhandenen Schmutz.

• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

• Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!

• Reinigen Sie das Objektiv sauber mindestens einmal im Monat.

• Änderungen, ohne dass Sie den vom Hersteller geändert informieren.

ACHTUNG:

Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

ESPAÑOL

Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.

Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.

Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.

- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.

- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del

- Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo. Utilice un sistema de truss con ganchos. Asegúrese de que nadie permanece aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.

- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.

- Este aparato no está preparado para un uso continuado.

- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación en el área de montaje. Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permitir que haya suficiente ventilación.

- Este aparato contiene LEDs de alta luminosidad. No mire a la luz del LED para evitar daños en su vista.

- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida. puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.

- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.

- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.

- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,

- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.

- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.

- Solo maneje el aparato con las manos limpias. necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.

- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.

NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.

- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.

- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo

- No fuerce los controles.

- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.

- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.

Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.

- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.

- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, exclusivamente por técnicos cualificados.

- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-

16A.

- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar. de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.

- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.

- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede

- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.

- Durante el funcionamiento, la carcasa se calienta muchísimo. No la toque durante el funcionamiento o inmediatamente después.

- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones. dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.

- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.

Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.

- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.

Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.

Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.

NO MIRE DIRECTAMENTE A LA S LENTES

. Puede dañarle la vista. Las personas propensas a tener ataques epilépticos deben tener en cuenta los efectos que este efecto de luces puede tener en ellos.

Este aparato ha obtenido el certificado CE. Está prohibido hacer cambios en el aparato. ¡Invalidaría el certificado CE y su garantía!

NOTA:

Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre

5°C/41°F y 35°C/95°F.

Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

17

18

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ATENCIÓN!

Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.

Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente..

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.

Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El controlador también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer ajustable.

INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN: Por favor, considere las normas nacionales respectivas durante la instalación! La instalación sólo debe ser realizada por un empleado autorizado o distribuidores!

Atención:

La instalación del aparato debe ser de una manera que pueda soportar 10 veces su peso durante 1 hora sin sufrir deformaciones dañosas.

La instalación siempre debe ser efectuada con un accesorio de seguridad secundario, por ejemplo, una red de anclaje adecuada. Este accesorio de seguridad secundario debe ser construido de una manera que ninguna parte de la instalación puede caer si falla el accesorio principal.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, dedesmontaje y reparación.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un perito antes de poner en funcionamiento por primera vez y antes de tomar otra puesta en marcha.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un especialista una vez por año.

El aparato debe instalarse en la posición en la que las personas no puedan llegar y donde las personas puedan caminar o sentarse.

PRECAUCIÓN: Al instalar el aparato, asegúrese de que no hay material altamente inflamable inflamable (artículos de decoración, etc.) en una distancia mínima de 0,5 metros.

CÓMO CONTROLAR LA UNIDAD

El LED FlatPAR-18x1Watt RGB IR DMX tiene de cuatro modos de funcionamiento:

A.

Modo DMX

B.

Modo Manual

C.

Modo Auto

D.

Modo Meastro / Esclavo

Después de seleccionar el modo deseado o ajuste que tiene que confirmarlo con la tecla ENTER.

A. MODO DMX

Esta función le permitirá controlar cada accesorio individualmente con un controlador estándar DMX 512.

Si el control es por controlador DMX, entonces usted necesita establecer la dirección DMX del aparato, el valor de código de dirección es 1-512, la luz podría recibir la señal en consecuencia.

B. MODO MANUAL

Encienda la unidad y pulse el botón

“MENU”

hasta que aparezca

"rxxx"

está en el modo de regulación Rojo. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la intensidad de los LED ROJO y confirme la configuración pulsando el botón

“ENTER”

. Cuando se visualice

"gxx"

está en el modo de regulación Verde

"bxxx"

es el modo de azul.

C. MODO AUTO

Hay 3 tipos de modos automáticos para elegir;

- Instant (Pxxx)

- Smooth (Lxxx)

- Fundido (Exxx)

La velocidad de funcionamiento es ajustable en los 3 modos (000-255).

D. MODO MAESTRO / ESCLAVO

Encadene sus unidades a través del conector XLR en la parte posterior de la unidad. Utilice cables de datos XLR estándar para enlazar las unidades entre sí.

Conecte el cable de señal

Comience por la FlatPar con IR-Sensor (Master)! Conecte la señal de salida de la primera FlatPar (maestro) directamente a la señal de entrada del segundo FlatPar (Esclavo). Repita esto desde la segunda a la tercera y cuarta FlatPar (todos los esclavos).

Conecte el cable de alimentación

Conecte el conector de alimentación IEC en la salida de la primera FlatPar directamente a la entrada de alimentación IEC de segunda FlatPar. Repita esto desde la segunda a la tercera y cuarta FlatPar. Por último, inserte el cable de alimentación con enchufe y conectar con la salida.

19

Ajustes

20

FLATPAR MAESTRO

A continuación la configuración para la FlatPar sólo con IR-sensor!

Pulse el botón

"MENU"

hasta que la pantalla muestra

“IrOn”

o

“IrOF"

. A continuación, pulse “ ” or “ ” para elegir

"Iron"

. Confirme con la tecla "

ENTER"

.

FLATPAR ESCLAVO

A continuación la configuración para el FlatPar sin sensor IR!

Pulse el botón

"MENU"

hasta que la pantalla muestra

"d000".

Pulse el botón “ ” o “ ”, exhibición de la demostración

"d001"

y confirme con la tecla

"ENTER"

.

CONTROL REMOTO

Para apagar las luces:

Presione

“OFF”

en el mando a distancia [1].

Control color manual:

Puede configurar los colores con el control remoto presionando el botón de Red

<R>

para el rojo, el botón verde

<G>

para el verde, el botón

<B>

para el azul [3].

Modo de color predefinido:

Presione uno de los doce colores preestablecidos en el control remoto. [4]

Programa:

Pulse uno de los botones de cuatro programas para elegir entre los diferentes programas [5]. La velocidad puede cambiar con el botón arriba y abajo [1].

Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos.

Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En caso contrario el mando no funcionara.

Si el rango de actuación del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para hacer esto, pulse la pequeña barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de tipo botón.

CONEXIÓN DMX-512

Si está usando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX de la primera unidad de una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada de la siguiente unidad hasta que se conectan todas las unidades. Si utiliza un controlador con conexión DMX 5 pins, deberá utilizar un adaptador de 5 pines a 3 pines.

En el último dispositivo, el cable DMX tiene que terminar. Suelde una resistencia de 120 ohmios entre la señal (-) y la señal (+) en un conector XL

R de 3 pines, que conectará al la salida DMX del último aparato de la cadena.

 

CAMBIANDO EL FUSIBLE

Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corriente.

Procedimiento:

Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.

Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.

Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.

Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.

LIMPIEZA

La limpieza de lentes y / o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz.

 

La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: humedad, a humo o especialmente sucios rodea puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.

Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación.

Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente cuando se detecta incluso un pequeño problema.

Para proteger el aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente.

El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o chorro de aire.

Limpie con un paño suave utilizando un fluido normal de limpieza de cristales.

Seque siempre las piezas con cuidado.

Limpie las ópticas externas al menos cada mes. Limpie los elementos ópticos internos al menos cada 30/60 días..

ATENCIÓN:

Se recomienda encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por trabajador cualificado!

21

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.

Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.

Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.

- L’appareil contient des composants porteurs de tension.

N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.

- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements.

- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.

- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.

- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé.

- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.

- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.

- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.

- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ

PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.

- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations

- Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.

- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.

- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur.

- Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud. Ne le touchez pas pendant le fonctionnement et juste après.

- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.

- Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurezvous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement.

- Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles de la vision.

- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.

- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.

- Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil.

- Ne forcez pas les réglages.

- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.

- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.

- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement

électrique pouvant causer des interférences.

- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.

- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.

- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.

- La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.

- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.

22

Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique.

Ce

symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent

être lues et respectées.

NE

REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE.

Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes photosensibles et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de lumière peut causer.

Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !

NOTE:

Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.

 

Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre.

Tout droit de modification réservé sans notification préalable.

DEBALLAGE

ATTENTION !

Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.

Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.

ALIMENTATION

Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à

être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.

Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie

INSTALLATION

ATTENTION :

Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités peuvent procéder à l’installation.

 

 

Attention:  

L’installation de l’appareil doit être pensée et réalisée de telle sorte que le support de fixation puisse supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure sans aucune déformation.

L’installation doit toujours être assurée par un second système de fixation, par exemple un filet ou une élingue. Ce second système doit être conçu de telle sorte que aucun élément de l’installation ne puisse tomber si la fixation principale venait à rompre.

Assurez-vous que la zone sous l’emplacement de montage ne puisse pas accueillir de public pendant le montage, le démontage et l’utilisation.

Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de l’appareil avant la première mise en service et après tout changement.

Le responsable du fonctionnement doit faire approuver par un expert les conditions d’installation et d’utilisation de l’appareil, une fois par an.

L’appareil doit être installé de telle sorte que personne ne puisse l’atteindre, passer dessous ou être assis.

ATTENTION :

Lorsque vous installez l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a aucun matériau fortement inflammable (décorations par exemple) à 0,5 mètres au moins de l’appareil.

23

24

GESTION DE L'APPAREIL

Le LED FlatPAR-18x1Watt RGB IR dispose de 4 modes de fonctionnement:

A.

Mode DMX

B.

Mode Manuel

C.

Mode Auto

D.

Mode Slave

Une fois le mode souhaité ou le réglage sélectionné, confirmez en appuyant sur la touche

“ENTER”

.

A. MODE DMX

Si vous utilisez un contrôleur DMX, vous devez régler l'adresse DMX sur l'appareil, la valeur de l'adresse est 1-512 ; l'appareil recevra le signal en conséquence.

B. MODE MANUEL

Allumez l'appareil et appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que

“rXXX”

s'affiche ; vous êtes en mode Dimming Rouge.

Appuyez sur les touches “ ” et “ ” pour régler l'intensité des LEDs RED et confirmez en appuyant sur la touche

“ENTER”

.

Lorsque

“gxxx”

, vous êtes en mode Dimming Vert,

“bXXX”

est le mode bleu.

C. MODE AUTO/SOUND

3 types de modes Auto sont possibles ;

- Instant (Pxxx) : instantané

- Smooth (Lxxx) : doux

- Fade (Exxx) : transition

La vitesse de défilement est réglable dans les trois modes (000-255).

D. MODE MASTER/SLAVE

Reliez vos appareils en une chaîne via le connecteur XLR sur la face arrière de l'appareil. Utilisez des cordons XLR standards pour relier vos appareils ensemble.

Reliez les cordons Signal

Démarrez le projecteur avec la télécommande infrarouge (Master). Reliez la sortie de signal du premier projecteur (Master) directement à l'entrée de signal du second projecteur (Slave). Répétez du deuxième au troisième appareil et au quatrième

(tous Slave).

Reliez les cordons Power

Reliez le cordon alimentation IEC à la sortie du premier projecteur directement à l'entrée alimentation du second projecteur.

Répétez pour le deuxième, troisième et quatrième. Enfin, reliez le cordon secteur à la prise secteur puis à la prise d'alimentation.

 

Réglages

 

 

 

PROJECTEUR FLATPAR MASTER

Le réglage ci-dessous pour le projecteur se fait uniquement avec la télécommande infrarouge !

Appuyez sur la touche

“MENU”

jusqu'à ce que l'affichage indique “

IrOn” ou

IrOF”

. Appuyez ensuite sur la touche “ ” ou “ ” pour “

IrOn”

. Confirmez en appuyant sur “

ENTER”

.

PROJECTEUR FLATPART SLAVE

Le réglage ci-dessous se fait sans la télécommande.

Appuyez sur la touche

“MENU”

jusqu'à ce que l'affichage indique “

d000”

.

Appuyez sur “UP”, l'affichage indique

“d001”

et confirmez en appuyant sur la

“ENTER”

.

 

 

 

TELECOMMANDE

Pour éteindre les projecteurs :

Appuyez sur la touche

OFF

sur la télécommande [1].

Gestion manuelle des couleurs :

Vous pouvez régler les couleurs R / G / B avec la télécommande en activant respectivement la touche rouge

<R>

pour le rouge, la touche verte

<G>

pour le vert, la touche bleue

<B>

pour le bleu

[3].

Mode Preset couleur :

Appuyez sur une des douze touches présélectionnées de couleur, sur la télécommande [4].

Programmes :

Appuyez sur une des quatre touches de programmes pour choisir parmi les différents modes automatiques [5]. Vous pouvez modifier la vitesse avec la touche Up ou Down [1].

La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts

évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support de batterie sur la face arrière de la télécommande. Sinon, la télécommande ne peut pas fonctionner.

 

Si la portée de la télécommande diminue, remplacez la batterie. Sur la face arrière de la télécommande, appuyez sur la petite languette avec la fente vers la droite (1) et simultanément, retirez le support de batterie (2). Une pile bouton 3 V, type

CR2025 est nécessaire. Veillez à respecter la polarité, pôle plus de la pile bouton vers le haut.

 

 

25

26

BRANCHEMENT DMX-512

Si vous utilisez un contrôleur DMX classique, vous pouvez relier la sortie DMX du contrôleur directement à l’entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Reliez toujours la sortie d’un appareil à l’entrée de l’appareil suivant jusqu’à ce que tous les appareils soient reliés. Si vous utilisez un contrôleur avec connexion DMX 5 pôles, vous devez utiliser un adaptateur 5 pôles / 3 pôles.

 

 

 

 

 

Sur le dernier appareil, le cordon DMX doit être terminé par un bouchon. Soudez une résistance 120 ohms entre signal (-) et signal (+) sur une prise XLR 3 pôles et branchez-la à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne.

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à débrancher l’appareil.

Procédure:

Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.

Etape 2: Retirez l’ancien fusible.

Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.

Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.

NETTOYAGE

Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et / ou miroirs doit être fait régulièrement pour un rendu lumineux optimal. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’utilisation : de la poussière, fumée ou un environnement très

  sale peuvent générer une accumulation importante de salissures sur les optiques.

Assurez-vous que personne ne se trouve sous l’emplacement d’installation pendant le nettoyage.

Les boîtiers, fixations et éléments d’installation (plafond, structures, suspensions) ne doivent présenter aucune déformation.

Le cordon secteur ne doit pas présenter de dommage ; si un problème est détecté, il doit être immédiatement être remplacé.

Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs et ouïes d’aération doivent être nettoyés tous les mois.

L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé tous les ans avec un compresseur.

Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et du liquide de nettoyage pour vitres usuel.

Séchez correctement tous les éléments.

Nettoyez les optiques externes tous les mois au moins. Nettoyez les optiques internes tous les 30 à 60 jours au moins.

ATTENTION :

Nous recommandons fortement que le nettoyage intérieur soit fait par un technicien qualifié.

MENU / MENÜ / MENÚ

MODE MENU

DMX Adress

(ch. 1-512)

IR Controll

(ON/OFF)

AUTO 1

(instant)

AUTO 2

(fade smooth)

AUTO 3

(fade in/out)

SOUND Mode

MANUAL

(colour Red)

MANUAL

(colour Green)

MANUAL

(colour Blue)

FLASH

UP - DOWN

DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX

Channel Function Value Function

2 LED 000-255

Dimming 0-100%

4 LED 000-255

5

Auto / Sound

Mode

051-100

101-150

151-200

Auto 1 Instant

Auto 2 Fade smooth

Auto 3 Fade in/out

004-255 Strobe / Speed

27

28

TECHNICAL SPECIFICATION

Rated voltage : AC100

240V 50/60Hz

Rated power

LED

: 220W

: 4* 18x1Watt (6x Red, 6x Green, 6x Blue)

Control Signal

Function

Dimensions

: DMX signal

: DMX, IR, Auto, Sound active and Master-Slave.

: 1200x 80 x 310mm

The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.

Declaration of Conformity

Product number:

Product Description:

Bedrijvenpark Twente 415

7602 KM – ALMELO

+31(0)546589299

+31(0)546589298

The Netherlands

150.491

PARBAR 4Way Kit 18x1W RGB LED, DMX

Regulatory Requirement: EN 60598-1/-2-17

The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations.

Almelo, 3-6-2015

Signature:

B. Kosters

29

30

www.tronios.com

 

Copyright © 2015 by TRONIOS the Netherlands

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement