Eppendorf Comfort Manual

Eppendorf Comfort Manual
Thermomixer comfort /
Thermomixer R
Operating Manual
55 900.012-12/1008
Copyright© 2007 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without
the prior permission of the copyright owner.
Trademarks
eppendorf® and eppendorf Thermomixer® are registered trademarks of Eppendorf AG,
Hamburg, Germany.
Thermomixer is a trademark of Eppendorf AG, Hamburg, Germany.
Falcon™ is a registered trademark of Becton Dickinson, Franklin Lakes, USA.
Trademarks are not marked in all cases with ™ or ® in this manual.
Your Online Product Registration
Register your Eppendorf instruments online and get rewarded!
Learn more: www.eppendorf.com/myeppendorf
Not available in all countries.
5355 900.012-13/1109
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Table of contents
Operating Manual
EN
Table of contents
1
User instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
User profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note on product liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnings for intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning and instruction signs on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
4.3
5
Main illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.2 IsoTherm system (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
7
7
7
8
8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
3
Using this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning signs and hazard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbols used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviations used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Manual
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Preparing installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selecting location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installing instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Overview of operating controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserting exchangeable thermoblocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Exchangeable thermoblocks for micro test tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 MTP exchangeable thermoblock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Adapter plate for 0.2 ml tubes or 96 Well PCR plates. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.4 Exchangeable thermoblocks for slides and slides DC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserting tubes and plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Time counting mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperature control and mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1 Basic temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2 Operation without temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3 Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.4 Short Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.5 Interrupting operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.6 Interval Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.7 Programmable temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.8 Save the values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
5
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Table of contents
EN
6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operating Manual
6.1
6.2
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1
7.2
7.3
7.4
8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinfection / Decontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Decontamination before shipping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
27
27
Transport, storage and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
8.2
8.3
9
General errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight / dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additional data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.1 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.2 Time interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
30
30
30
10 Ordering information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Thermomixer comfort / Thermomixer R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exchangeable thermoblocks and adapter plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubes and plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IsoTherm-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
32
33
33
11 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1 User instructions
1
1.1
User instructions
EN
Using this manual
Operating Manual
 Before using the device for the first time, please read the operating manual.
 Please view this operating manual as part of the product and keep it somewhere easily
accessible.
 If the device is transferred to a third party, include this operating manual.
1.2
Warning signs and hazard icons
Depiction
Meaning
DANGER
Risk of electric shock with potential for severe injury or death as a
consequence.
DANGER
Risk of explosion with potential for severe injury or death as a
consequence.
WARNING
Warning of potential injury or health risk.
CAUTION
Refers to risk of damage to property.
Refers to particularly useful information and tips.
1.3
Symbols used
Depiction
Meaning

You are requested to perform an action.
1.
2.
Perform these actions in the sequence described.
•
Text
List.
Terms from the device display.
7
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1 User instructions
EN
1.4
Abbreviations used
Operating Manual
DWP
MTP
PCR
rpm
1.5
Deepwell plate
Microplate
Polymerase Chain Reaction
Revolutions per minute
Glossary
Deepwell plate
Plate with 48, 96 or 384 wells with a larger volume than
microplates. Suitable for the preparation, mixing,
centrifuging, transporting and storing of solid and liquid
samples.
Microplate
Plates with 24, 48, 96 or 384 wells for the preparation,
mixing, centrifuging, transporting and storing of solid
and liquid samples.
semi-skirted PCR
plate
PCR plate with surrounding half-edge.
skirted PCR plate
PCR plate with a surrounding edge.
unskirted PCR plate PCR plate without a surrounding edge.
Well
8
Cavity. Microplate, PCR plate or Deepwell plate tube.
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2 Product description
2
2.1
Product description
EN
Main illustration
Abb. 1:Thermomixer compact
Operating Manual
Fig. 1:
1
2
Thermomixer compact
1 Display
4
3
5
6
7
2 Thermosocket
3 Operating controls
4 RS 232 interface
5 Mains connection socket
6 Fuse connector
7 Mains switch
2.2
Quant
ity
Delivery package
Order No.
(International)
Order No.
(North
America)
Description
5355 000.011
-
Thermomixer comfort
without exchangeable thermoblock
or
-
022670107
Thermomixer R
without exchangeable thermoblock
1
-
-
Mains cable
1
-
-
Hexagon socket key
1
5355 900.012
-
Operating Manual Thermomixer comfort /
Thermomixer R
9
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2 Product description
EN
2.3
2.3.1
Features
Thermomixer comfort / Thermomixer R
Operating Manual
The Thermomixer comfort / Thermomixer R offers many options for temperature control and
mixing of liquids in the microliter and milliliter ranges:
• In exchangeable thermoblocks liquids can be simultaneously mixed and
temperature-controlled
– in 0.2, 0.5, 1.5, 2.0 ml micro test tubes (e.g. Eppendorf Safe-Lock and PCR tubes),
– in Falcon tubes 15 and 50 ml,
– in 1.5 and 2 ml Cryo tubes,
– in 5 ml test tubes made from plastic or glass
– as well as MTP or DWP with any bottom contours, incl. PCR plates
• Cooling down the samples to 13 °C below room temperature is achieved by Peltier cooling.
Two special functions extend the area of application of theThermomixer comfort / Thermomixer R
• Interval mixing:
Continuous alternation between mixing phase and standstill where mixing frequency and
duration of the mixing and pause functions can be freely selected.
• Program mode:
In addition to a normal mixing/temperature control run two combined, consecutive mixing/
temperature control runs can be freely programmed. When the first run is completed, the
second run will switch on automatically so that two different treatments of the same liquid can
be carried out.
With the Eppendorf IsoRack, a total of 24 micro test tubes can be placed on an exchangeable
thermoblock. The IsoRack is part of the IsoTherm system. This means that with the Thermomixer
comfort / Thermomixer R and the IsoTherm system, micro test tubes can be handled on the lab
bench at all the temperatures that are relevant for everyday lab use.
The robust, space-saving design of the Thermomixer comfort / Thermomixer R combined with
the chemical-resistant plastic housing and the keypad make this Eppendorf device another
professional companion in your daily routine.
10
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2 Product description
2.3.2
EN
IsoTherm system (optional accessory)
Hint!
Operating Manual
With the IsoTherm system the samples can be cooled efficiently and at a constant temperature
for several hours and then be thawed gently.
In addition, the tube holder serves as a working aid during the filling of micro test tubes and the
preparation, sorting, distribution, transporting, storing and freezing of samples in micro test
tubes.
The IsoTherm system includes the components IsoRack, IsoPack, IsoSafe and PCR-Cooler.
Features
• IsoPack and IsoSafe
Cooling batteries for -21°C and 0 °C which allow temperature-sensitive samples to be
stored for hours on the lab bench in micro test tubes and in a corresponding insulated box
(IsoSafe).
• IsoRack
Tube holder for 24 micro test tubes (0.5 ml or 1.5/2.0 ml ) each to transfer the tubes from the
cooling battery to the exchangeable thermoblocks. The lockable and stackable,
snap-together IsoRacks are also particularly suited to the storage of micro test tubes in
refrigerators or freezers. The IsoRacks can be autoclaved. The spacing of the test tubes in
the IsoRack is determined by the use of multi-channel pipettes.
• PCR-Cooler
Cool pack for 0 °C for the storage of PCR tubes or plates (semi-skirted, unskirted and
skirted) on the lab bench and in an insulated box (IsoSafe).
Further details can be found on our homepage www.eppendorf.com and in the
operating manual for the IsoTherm system.
11
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
3 Safety
3
EN
3.1
Safety
Intended use
Operating Manual
The Thermomixer comfort / Thermomixer R is intended exclusively for indoor use and is for the
temperature control and mixing of aqueous solutions in closed micro test tubes and plates.
Only use Eppendorf accessories or accessories recommended by Eppendorf.
3.2
User profile
This device must only be used by skilled personnel with the appropriate training.
Before using the device, read the operating manual carefully and familiarize yourself with the
device's mode of operation.
3.3
Note on product liability
In the following cases the protection provided in the device may be impaired. The liability for the
function of the device passes to the operator if:
• The device is not used in accordance with the operating manual.
• The device is used outside the range of application described herein.
• The device is used with accessories or consumables (e.g. tubes and plates) which are not
recommended by Eppendorf.
• The device is maintained or repaired by persons not authorized by Eppendorf.
• The owner has made unauthorized modifications to the device.
3.4
Warnings for intended use
Please read the operating manual and note the following general safety instructions before using
the Thermomixer comfort / Thermomixer R.
DANGER!
DANGER!
DANGER!
12
Risk of explosion!
 Do not operate the device in rooms where work is being carried out with explosive
substances.
 Do not use this device to process any explosive or highly reactive substances.
 Do not use this device to process any substances which could create an explosive
atmosphere.
Danger! Electric shock from damage to device/power cable.
 Only switch on the device if the device and the power cable are undamaged.
 Only use devices that have been properly installed or repaired.
Danger! Lethal voltages inside the device.
 Ensure that the housing is always closed and undamaged so that no parts inside
the device can be contacted by accident.
 Do not remove the housing of the device.
 Do not allow the device to be opened by anyone except service personnel who have
been specifically authorized by Eppendorf.
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
3 Safety
EN
DANGER!
DANGER!
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!
Operating Manual
DANGER!
Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
 Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
cleaning or disinfecting.
 Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.
 Do not perform spay disinfection.
 Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Danger! Damage to health from biologically or chemically hazardous substances.
Hazardous chemicals cause burns and other health hazards.
 Observe the material safety data sheets for the biological and chemical substances used.
 Wear personal protective equipment (PPE) at all times when working with biological or
chemical substances.
 Follow the instructions for cleaning and decontamination, and ensure that hygiene safety
standards are maintained.
Risk when handling toxic or radioactively-marked liquids or pathogenic germs.
 Follow national regulations governing the handling of these substances.
 For complete instructions regarding the handling of germs or biological material of
risk group II or higher, please refer to the "Laboratory Biosafety Manual" (Source:
World Health Organization, current edition of the Laboratory Biosafety Manual).
Warning! Damage due to incorrect power supply.
 Only connect the device to power sources that match the electrical specifications on
the device's nameplate.
 Use only sockets with protective earth.
Warning! Risk of burns from hot surfaces.
The exchangeable thermoblock and the thermal base can be very hot after heating and
cause burns.
 Allow heated exchangeable thermoblocks and the thermal base to cool down
completely before removing the exchangeable thermoblock.
Warning! Risk of injury through chemical or mechanical damage to exchangeable
thermoblocks.
 Check the exchangeable thermoblocks regularly.
 Do not use exchangeable thermoblocks that show signs of corrosion or mechanical
damage.
Warning! Poor safety due to incorrect accessories and spare parts.
The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf
may impair the safety, function and precision of the device. Eppendorf accepts no
warranty or liability for damage caused by non-recommended accessories and spare
parts or incorrect use.
 Use only accessories recommended by Eppendorf and original spare parts.
13
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
3 Safety
EN
Operating Manual
WARNING!
WARNING!
Warning! Risk to health from contaminated device
 Perform decontamination before storing or dispatching the device and/or its
accessories.
Warning! Contamination due to opening tube lids.
In the following cases, the lids of PCR tubes can spring open and the sample material
can escape:
• high vapor pressure of the content
• improperly sealed lid
• damaged sealing lip
 Always check that micro test tubes have been sealed tightly before use.
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
14
Caution! Strong vibration.
At high speeds items near the device can be moved by vibrations of the work surface
and may e.g. fall off the work table.
 Do not place easily movable items near the mixer or secure them adequately.
Caution! Damage to the display due to mechanical pressure.
 Do not exert mechanical pressure on the display.
Caution! Damage to electronic components from condensation.
 After moving the device from a cooler environment (e.g: cool room or outdoors),
wait at least an hour before connecting it to the mains power supply.
Caution when using aggressive chemicals.
Aggressive chemicals may damage both the device and its accessories.
 Do not use any aggressive chemicals on the device and accessories such as strong
or weak bases, strong acids, acetone, formaldehyde, halogenated hydrocarbons or
phenol.
 If the device becomes contaminated with aggressive chemicals, clean it
immediately with a neutral cleaning agent.
Caution! Lack of safety due to missing operating manual.
 When passing on the device, always enclose the operating manual.
 If you lose the operating manual, request a replacement. The current version of the
operating manual and the safety instructions can also be found on our website
www.eppendorf.com.
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
3 Safety
3.5
EN
Warning and instruction signs on the device
Depiction
Meaning
Location
Operating Manual
Upside of device
Warning! Risk of burns from hot
surfaces.
The exchangeable thermoblock and the
thermal base can be very hot after heating
and cause burns.
 Allow heated exchangeable
thermoblocks and the thermal base to
cool down completely before removing
the exchangeable thermoblock.
15
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
4 Installation
4
EN
Operating Manual
4.1
Hint!
Installation
Preparing installation
Retain the transport carton and the packing material for subsequent safe transport or
storage.
 Check the completeness of delivery based on the details of the scope of delivery
.(see Delivery package on page 9)
 Check all parts for any transport damage.
4.2
Selecting location
Select a location for the Thermomixer comfort / Thermomixer R in accordance with the following
criteria:
• Mains power connection (230 V/120 V) as per device identification plate. This is located on
the rear side of the device.
• At least 10 cm away from adjacent devices and walls.
• Solid bench with stable, horizontal and even work surface.
4.3
WARNING!
Installing instrument
Warning! Damage due to incorrect power supply.
 Only connect the device to power sources that match the electrical specifications on
the device's nameplate.
 Use only sockets with protective earth.
1. Place the Thermomixer comfort / Thermomixer R on a suitable work surface so that the
ventilation slots on the base of the device are not blocked.
2. Connect the power cable supplied to the mains connection socket (5) of the Thermomixer
comfort / Thermomixer R and the power supply (see Fig. 1 on page 9).
3. Switch on the Thermomixer comfort / Thermomixer R using the mains switch (7) (see Fig. 1
on page 9).
4. Fit the exchangeable thermoblock (see Inserting exchangeable thermoblocks on page 18).
16
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
5
Operation
5.1
EN
Overview of operating controls
Operating Manual
Before using the Thermomixer comfort / Thermomixer R for the first time, familiarize yourself with
the operating controls and the display.
Abb. 2:Operating controls
Temp.
1
Fig. 2:
Mix
2
Interval
Mix
Short/Mix
Progr.
Start/Stop
Time
3
4
5
6
7
Operating controls
1 Setting the temperature
2 Setting the mixing frequency
3 Setting the run time
4 Programming mixing/temperature
control runs
5 Starting interval mix
6 Starting or stopping a run
7 Starting Short Mix
Abb. 3:Display
1
2
3
22/24 °C
1h:00m
1100rpm
off
6
Fig. 3: Display
5
4
1 Nominal temperature
2 Actual temperature
3 Mixing frequency
4 Display interval mixing time
5 Display interval mixing function
6 Total time
After switching on, the display shows the values of the last run.
Hint!
17
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN
Operating Manual
5.2
WARNING!
WARNING!
WARNING!
Inserting exchangeable thermoblocks
Warning! Risk of injury through chemical or mechanical damage to exchangeable
thermoblocks.
 Check the exchangeable thermoblocks regularly.
 Do not use exchangeable thermoblocks that show signs of corrosion or mechanical
damage.
Warning! Injury or property damage from improperly attached exchangeable
thermoblocks.
If the exchangeable thermoblocks are not attached properly, they can become detached
from the device or break.
 Tighten the screws of the exchangeable thermoblocks fingertight.
Warning! Contamination due to opening tube lids.
In the following cases, the lids of PCR tubes can spring open and the sample material
can escape:
• high vapor pressure of the content
• improperly sealed lid
• damaged sealing lip
 Always check that micro test tubes have been sealed tightly before use.
The following exchangeable thermoblocks can be set on the Thermomixer comfort /
Thermomixer R:
Exchangeable thermoblock 0.5 ml:
24 x 0.5 ml micro test tubes
Exchangeable thermoblock 1.5 ml:
24 x 1.5 ml micro test tubes
Exchangeable thermoblock 2.0 ml:
24 x 2.0 ml micro test tubes
Exchangeable thermoblock Cryo:
24 x 1.5 or 2.0 ml Cryo tubes
Exchangeable thermoblock lab tubes:
24 tubes at 11 – 11.9 mm, height 30 to 76 mm
Exchangeable thermoblock 15 ml Falcon:
8 x 15 ml Falcon tubes
Exchangeable thermoblock 50 ml Falcon:
4 x 50 ml Falcon tubes
Exchangeable thermoblock MTP:
MTP and DWP, PCR tubes and plates
Exchangeable thermoblock slides:
4 slides
Exchangeable thermoblock slides DC:
4 slides DC
Hint!
18
To insert the exchangeable thermoblocks, use the accessories supplied (e.g. screw
driver, screws, flat washers and lock washers).
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
5.2.1
EN
Exchangeable thermoblocks for micro test tubes
Operating Manual
1. Place the exchangeable thermoblock (2) on the thermosocket with both flat edges and the
writing facing the front.
2. Tighten the captive screws (1).
5.2.2
WARNING!
MTP exchangeable thermoblock
Caution! Microplates melt at extremely high temperatures.
 Only heat microplates made of polystyrene to a maximum 70 °C.
1. Insert the short screws in the MTP exchangeable thermoblock with the flat washers.
2. Secure the screws from below using the lock washers.
The lock washers prevent the screws from falling out of the bores if the exchangeable
thermoblock is not fixed on the unit.
3. Place the MTP thermoblock on the device in such a way that the spring plate is to the front
left.
4. Tighten the screws.
19
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN
5.2.3
Adapter plate for 0.2 ml tubes or 96 Well PCR plates
Operating Manual
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
Remove the lock washers (4) from the short screws in the exchangeable thermoblock.
Remove the short screws.
Connect the adapter plate (2) to the MTP thermoblock (3) using the long screws (1).
Secure the screws from below using the lock washers.
The lock washers prevent the screws from falling out of the bores if the exchangeable
thermoblock is not fixed on the unit.
5. Place the adapter plate on the device with the MTP thermoblock.
6. Tighten the screws.
5.2.4
Exchangeable thermoblocks for slides and slides DC
1. Open the lid.
2. Place the exchangeable thermoblock on the heating/cooling plate with the writing facing the
front.
3. Tighten the screws of the exchangeable thermoblock.
20
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
5.3
Caution! Microplates melt at extremely high temperatures.
 Only heat microplates made of polystyrene to a maximum 70 °C.
Operating Manual
WARNING!
EN
Inserting tubes and plates
1.
Select a suitable exchangeable thermoblock and mount it (see Inserting exchangeable
thermoblocks on page 18).
2. Place the tubes or plate on the thermoblock.
For optimum temperature control transfer the micro test tubes to the exchangeable
thermoblocks using IsoRacks. The IsoRack reduces the heat exchange of the thermoblock
with the environment. If necessary close the IsoRack lid.
3. If using the MTP thermoblock: put the lid on.
5.4
Time counting mode
The time counting function enables temperature control and/or mixing for a limited period of time.
The temperature will be held constant by the device even after the set time has elapsed.
There are two ways to measure the time of the temperature control processes:
• Time control:
Time counting begins immediately when "Start/Stop" is pressed. The indicator lamp in the
key lights up.
• Temp control:
Time counting only starts when the nominal temperature value has been reached.
During the time in which the device controls the temperature to reach the nominal
temperature, the colon of the time display flashes. This signals that the device is active.
When the nominal temperature has been reached and time counting starts, the indicator
lamp of the "Start/Stop" key lights up.
To terminate the process early, press the "Start/Stop" again.
1. Hold the "Progr." key while switching the device on. Hold the key until the display either
shows time control or temp control.
2. Using the "Time" arrow keys, set time counting.
22/24 °C
1h:00m
1100rpm
off
On the display, the time will appear on the bottom left. The time can be set from 1 minute to
99 hours 59 minutes. Pressing the key once will alter the setting by one minute. During the
run the remaining run time will be displayed in minutes. The last minute is counted down in
seconds.
21
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN
5.5
Temperature control and mixing
Operating Manual
After switching on the values used before switching off will be shown on the display. The actual
temperature flashes. The device is now in basic temperature control mode.
The Thermomixer comfort / Thermomixer R can cool to 13 °C below room temperature.
Hint!
5.5.1
Basic temperature control
 Set the temperature with the "Temp." arrow keys or press "Start/Stop", if you do not want to
change the nominal temperature.
22/24 °C
1h:00m
1100rpm
off
The device starts the temperature control. On the display, the nominal temperature is
displayed on the left, the actual temperature on the right. The temperature between 1 °C and
99 °C is then adjusted immediately. When the nominal value is reached, only this value will
be displayed.
The temperature can be adjusted gradually by pressing the key briefly or continuously by
pressing the key continuously.
You can also change the nominal temperature while the device is running. The run will be
continued with the re-set nominal temperature.
5.5.2
Operation without temperature control
 Press the "Temp." arrow key until off appears on the display.
The device remains at room temperature and does not heat. You can now use the device as
a mixer without temperature control.
5.5.3
Mixing
The mixing frequency (-- rpm) is displayed on the right of the display next to the temperature.
22/24 °C
1h:00m
1100rpm
off
1. Set the mixing frequency with the "Mix" arrow keys.
You can set the mixing frequency to 0 or between 300 and 1,500 rpm. Pressing the key once
will adjust the frequency by 50 rpm.
Depending on the software version the device will recognize the mounted exchangeable
thermoblock automatically. The mixing frequency specified for the exchangeable
thermoblock cannot be increased in this case.
2. Press the "Start/Stop" key to start the mixing process.
During the run the green indicator lamp in the "Start/Stop" key lights up.
3. To finish the mixing process, press "Start/Stop" again.
22
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN
5.5.4
Operating Manual
After setting the required parameters, the device will start mixing and/or the temperature control
after pressing the "Start/Stop" key. The temperature control may have also started by re-setting
the nominal value for the temperature control.
When the pre-set time has elapsed or the "Start/Stop" key is pressed again, mixing is completed.
The temperature is, however, kept constant.
Short Mix
 Keep the "Short Mix" key pressed.
The device mixes with the set frequency until the "Short Mix" key is released. During the first
minute, time counting starts in second intervals and then changes to minute intervals.
5.5.5
Interrupting operation
1. Keep the "Start/Stop" key pressed for more than two seconds.
Mixing and time counting are interrupted. You can now carry out manual operations (e.g.
adding reagents, replacing tubes).
2. To continue the run, press the "Start/Stop" key again.
5.5.6
Interval Mix
The "Interval Mix" function enables a continuous alternation of mixing activity and mixing pause.
The device carries out the mixing procedure, interrupted by pauses, until the set total time has
elapsed. The times for mixing and the mixing pause (from 3 seconds to 99 minutes 59 seconds)
can be set independently.
1. Press the "Interval Mix" key for two seconds or more.
22/20 °C
1h:00m
1100rpm
0m:5s
The green indicator lamp of the key lights up in green. On the display appears the sign
The interval function is now activated.
2. Using the "Time" arrow keys, set the total time for the interval function.
3. Briefly press the "Interval Mix" key.
The sign
flashes on the display.
22/20 °C
1h:30m
.
1100rpm
0m:10s
4. Using the "Time" arrow keys, set the mixing phase.
5. Briefly press the ""Interval Mix" key.
The sign flashes on the display.
22/20 °C
1h:30m
1100rpm
0m:15s
23
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN
Operating Manual
6. Using the "Time" arrow keys, set the pause phase.
7. Press the "Start/Stop" key to start the interval function.
The device begins to alternate between mixing and mixing pause until the total time has
elapsed.
8. To terminate the function before the time is up, hold the "Interval Mix" key for more than 2
seconds.
The indicator lamp goes out and the display shows Off
.
5.5.7
Programmable temperature control
The function "Programmable temperature control" enables a program run which consists of up to
two steps. The second step will be started automatically after the first step has been completed.
1. Hold the "Progr." key for more than two seconds.
The green indicator lamp in the key lights up. On the display appears the sign , to the left of
the temperature display.
37 °C
2h:15m
1400rpm
off
2. Using the arrow keys, set the parameters. The interval mixing function can be used in
addition.
3. Briefly press the "Progr." key.
On the display appears the sign , to the left of the temperature display. You are now in the
second stage of the program.
15/31 °C
--:--
0rpm
off
4. Using the arrow keys, set the parameters. The interval mixing function can be used in
addition.
5. Press the "Start/Stop" key to start the program.
The program step which is currently visible on the display is now started. If it is the first step,
the second step is started automatically after the first step has been completed.
To end the program before the run is completed,
1. press the "Start/Stop" key again.
2. To return to the mode of basic temperature control, press the "Prog." key.
In the "Temp control" mode (see Time counting mode on page 21) the signs for the
individual programming steps appear.
5.5.8
Save the values
The set values will be saved even after the device has been switched off.
24
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
6 Troubleshooting
6
6.1
If the proposed measures to remedy the fault repeatedly do not deliver the desired
result, contact your local Eppendorf partner. The addresses of our dealers are available
on our website www.eppendorf.com, the addresses of our sales offices are on the
penultimate page of this operating manual.
Symptom /
message
Display remains
dark.
Nominal
temperature is not
reached.
Cause
• No mains connection.
• Device fuse defective.
Remedy
 Check the mains connection
and the power supply.
 Switch the device on.
At nominal values over 4 °C above  Set up the device in a cooler
room temperature.
The device does not Various causes are possible.
mix or control the
temperature.
6.2
EN
General errors
Operating Manual
Hint!
Troubleshooting
environment.
 Contact your local Eppendorf
partner.
Error messages
Symptom /
message
Cause
Remedy
MOTOR ERR
Motor is not turning.
SPEED ERR
Motor is turning at overspeed.
TOO HOT!
Thermoblock hotter than 110 °C.
T-SENSOR ERR
Temperature sensor error.
TEMP ERR!
Nominal temperature is not
reached.
EEChksumERR
RAM ERR
EEprom ERR
Memory error
1. Switch device off and wait for
10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for
10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for
10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for
10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch the device off and wait
for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch the device off and wait
for 10 seconds.
2. Switch the device on.
HEAVY LOAD
The motor does not reach nominal
speed.
 Check if the movement of the
exchangeable thermoblock is
obstructed (e.g. by jammed
object).
25
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
7 Maintenance
7
EN
7.1
Maintenance
Cleaning
Operating Manual
Regularly clean the housing of the Thermomixer comfort / Thermomixer R and the exchangeable
thermoblocks.
DANGER!
CAUTION!
CAUTION!
Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
 Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
cleaning or disinfecting.
 Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.
 Do not perform spay disinfection.
 Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Caution when using aggressive chemicals.
Aggressive chemicals may damage both the device and its accessories.
 Do not use any aggressive chemicals on the device and accessories such as strong
or weak bases, strong acids, acetone, formaldehyde, halogenated hydrocarbons or
phenol.
 If the device becomes contaminated with aggressive chemicals, clean it
immediately with a neutral cleaning agent.
Caution! Corrosion from aggressive cleaning agents and disinfectants.
 Do not use corrosive cleaning agents, aggressive solvents or abrasive polishes.
Auxiliary aids
• Lint free cloth
• Mild, soap-based household cleaning agent
• Dist. water
Cleaning the Thermomixer comfort / Thermomixer R
1. Switch the Thermomixer comfort / Thermomixer R off and isolate from the power supply.
2. Clean all of the outer parts of the Thermomixer comfort / Thermomixer R with a mild,
soap-based solution and a lint-free cloth.
3. Wipe off the soap solution with dist. water.
4. Dry all cleaned parts.
26
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
7 Maintenance
7.2
Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
 Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
cleaning or disinfecting.
 Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.
 Do not perform spay disinfection.
 Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Operating Manual
DANGER!
EN
Disinfection / Decontamination
Auxiliary equipment
• lint-free cloth,
• disinfectant.
1.
2.
3.
4.
Switch the Thermomixer comfort / Thermomixer R off and isolate from the power supply.
Allow the device to cool down.
Clean the device (see Cleaning on page 26).
Select a disinfection method which complies with the legal requirements and regulations
applicable to your range of application.
5. Wipe the surfaces with the lint-free cloth and disinfectant.
7.3
Decontamination before shipping
If you are shipping the device to the authorized Technical Service for repairs or to your authorized
dealer for disposal please note the following:
Warning! Risk to health from contaminated device
WARNING!
7.4
1. Follow the instructions in the decontamination certificate. It is available in PDF
format on our homepage (www.eppendorf.com/decontamination).
2. Decontaminate all the parts you want to dispatch.
3. Enclose the fully-completed decontamination certificate for returned goods (incl. the
serial number of the device) with the dispatch.
Temperature control
The application parameters in the technical data (see p. 29) define the limits and deviations
(tolerances) on all positions of a thermoblock / exchangeable thermoblock.
Use the temperature validation system for an exact control of the temperatures. For the 1.5 mL
reference exchangeable thermoblock, there is a 1.5 mL temperature sensor for all Eppendorf
Thermomixers and the ThermoStat plus that can measure the exact temperature in the block
(see Temperature sensor on page 33).
27
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
8 Transport, storage and disposal
8
EN
8.1
Transport, storage and disposal
Transport
Operating Manual
 Only transport the device in the original packaging.
Air temperature
Rel. humidity
Air pressure
General
transportation
-20 to 60 °C
10 to 95%
30 to 106 kPa
Air freight
-20 to 55 °C
10 to 95%
30 to 106 kPa
8.2
Storage
Rel. humidity
Air pressure
In transport packaging -25 to 55°C
Air temperature
10 to 95%
70 to 106 kPa
Without transport
packaging
10 to 95%
70 to 106 kPa
8.3
-5 to 45°C
Disposal
In the event of disposing of the product, please observe the applicable legal regulations.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European
Community:
The disposal of electrical devices is regulated within the European Community by national
regulations based on EU Directive 2002/96/EC pertaining to waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
In accordance with this, any devices delivered after 13/08/2005 on a business-to-business basis,
which includes this product, may no longer be disposed of in household waste. To document this
they have been marked with the following identification:
Because disposal regulations may differ from one country to another within the EU please
contact your supplier if necessary.
28
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
9 Technical data
9
9.1
Technical data
EN
Power supply
100 to 240 V ±10 %, 50 to 60 Hz
Fuses:
see nameplate or label on the rear of device
Power consumption:
90W
9.2
Ambient conditions
Environment:
For indoor use only
Ambient temperature:
4 to 35 °C
Relative humidity:
70 % max.
9.3
Weight / dimensions
Dimensions (W x D x H):
220 x 250 x 125 mm
Weight basic device:
3.2 kg
9.4
Operating Manual
Mains connection:
Application parameters
Temperature control range:
Exchangeable thermoblocks for micro test tubes 13 °C below room temperature to 99 °C
Exchangeable thermoblocks for micro test
plates
10 °C below room temperature to 99 °C
Temperature accuracy:
Exchangeable thermoblock for 1.5 ml micro test
tubes
at nominal values between 20 °C and 45 °C
±0.5 °C
at nominal values between <20 °C and >45 °C
±2.0 °C
Exchangeable thermoblocks for micro test
plates
at nominal values <70 °C
±2.0 °C
at nominal values between 70 °C and 99 °C
-5.0 °C
29
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
9 Technical data
Operating Manual
EN
Heating rate:
approx. 5 °C/min
The temperature changes in the filled tubes
are slower.
Cooling rate:
2 to 3 °C/min
Cooling rate from room temperature to 13 °C
below room temp:
0.5 to 1.0 °C/min
Mixing frequencies for:
Exchangeable thermoblocks 0.5 ml
300 to 1,500 1/min
Exchangeable thermoblocks 1.5 and 2.0 ml
300 to 1,400 1/min
Microplates
300 to 1,400 1/min
Falcon tubes
300 to 750 1/min
Cryo tubes
300 to 1,400 1/min
9.5
9.5.1
Additional data
Interfaces
EDP connection:
Hint!
9.5.2
Only connect devices to interfaces that meet the IEC 950/EN 60950 (UL 1950)
standards.
Time interval
Programmable time interval:
30
RS-232, Sub-D9 male
1 min to 99:59 hours, infinitely adjustable
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information
10
EN
Warning! Poor safety due to incorrect accessories and spare parts.
The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf
may impair the safety, function and precision of the device. Eppendorf accepts no
warranty or liability for damage caused by non-recommended accessories and spare
parts or incorrect use.
 Use only accessories recommended by Eppendorf and original spare parts.
Operating Manual
WARNING!
Ordering information
10.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R
Order No.
(International)
Order No.
Description
(North America)
5355 000.011
-
Thermomixer comfort
without exchangeable thermoblock
-
022670107
Thermomixer R
without exchangeable thermoblock
10.2 Exchangeable thermoblocks and adapter plates
Order No.
(International)
Order No.
Description
(North America)
022670506
022670522
022670549
Exchangeable thermoblock for microcentrifuge tubes
complete with IsoTherm Rack and IsoTherm cool pack 0°C
24 x 0.5 mL
24 x 1.5 mL
24 x 2.0 mL
5363 000.012
022670565
Exchangeable thermoblock for MTPs and deepwell
plates
with lid
5363 007.009
022670573
Adapter plate for 96 x 0.2 mL PCR tubes
to insert in blocks for MTPs
5364 000.016
022670581
Exchangeable thermoblock for 24 micro test tubes
11 - 11.9 mm diam., height 30 - 76 mm
5366 000.013
5365 000.010
022670531
022670514
Exchangeable thermoblock for Falcon tubes
for 8 x 15 mL
for 4 x 50 mL
5367 000.017
022670557
Exchangeable thermoblock
for 1.5 - 2 mL Cryo tubes
5368 000.010
022670590
Exchangeable thermoblock for 4 slides
for hybridization experiments
5368 000.100
022670786
Exchangeable thermoblock for slides DC
holds 4 DualChip slides, with clamping plate
5361 000.015
5360 000.011
5362 000.019
31
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information
EN
10.3 Tubes and plates
Operating Manual
Order No.
(International)
Order No.
(North
America)
0030 121.023
022363611
0030 120.086
-
0030 120.094
-
0030 124.502
951010057
0030 124.332
951010006
0030 124.340
951010014
0030 124.359
951010022
0030 124.200
951010006
0030 128.648
951020401
0030 128.575
951020303
0030 521.102
951031003
0030 501.101
951031801
0030 501.209
951032603
0030 501.306
951033405
Description
Safe-Lock micro test tubes
0.5 mL per 500 pcs.
colorless
Safe-Lock micro test tubes
1.5 mL per 1,000 pcs.
colorless
Safe-Lock micro test tubes
2.0 mL per 1,000 pcs.
colorless
PCR tubes
thin-walled with hinged lid, colorless, 500 pcs.
0.5 mL
0.2 mL PCR tubes
1,000 pcs., colorless
Five-tube strip for 0.2 mL PCR Tubes
colorless, pack of 125 (= 625 tubes)
Eight-tube strip, for 0.2 mL PCR Tubes
colorless, pack of 120 (= 960 tubes)
PCR Tubes
0.2 mL per 1,000 pcs.
colorless
twin.tec PCR Plate 96, skirted
Wells colorless, 25 pcs.
clear
twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted
Wells colorless, 25 pcs.
clear
Eppendorf Deepwell Plate 384/200 μL
40 plates, border color white
Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/500 μL
40 plates, border color white
Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/1000 μL
20 plates, border color white
Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/2000 μL
20 plates, border color white
Standard
All plates are also available with different border colors (red, yellow, green and blue) and purity
qualities, in large packs as well as with barcoding on request. You can find further information in
our catalog or our website www.eppendorf.com.
32
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information
EN
10.4 IsoTherm-System
Order No.
Description
(North America)
3880 001.018
3880 000.011
022510053
022510002
IsoTherm System
includes IsoSafe, IsoRack, 0 °C IsoPack and -21 °C for
1.5 mL / 2.0 mL tubes
0.5 mL tubes
3881 000.015
3881 000.023
3881 000.031
022510509
022510541
022510525
PCR-Cooler
Starter Set (1 x pink, 1 x blue)
Pink
Blue
Operating Manual
Order No.
(International)
10.5 Temperature sensor
Order No.
(International)
Order No.
Description
(North America)
0055 000.298
950008059
Temperature validation system
for Mastercycler, Mastercycler ep and Mastercycler pro
5354 850.500
on request
Temperature sensor - 1.5 mL
33
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Index
EN
11
Index
A
Operating Manual
Ambient conditions ..................................... 29
Application parameter................................. 29
C
Cleaning ............................................... 26, 26
D
Decontamination......................................... 27
Deepwell plate .............................................. 8
Dimensions ................................................. 29
Disposal...................................................... 28
E
Error messages .......................................... 25
F
Fault remedy............................................... 25
S
Safety instructions ...................................... 12
Safety notes
Meaning of the symbols ......................... 7
Select location ............................................ 16
Storage....................................................... 28
T
Technical data
Ambient conditions .............................. 29
Application parameter .......................... 29
Dimensions .......................................... 29
Power supply ....................................... 29
Temperature control ................................... 27
Transport .................................................... 28
G
W
Glossary ....................................................... 8
Warning signs
Device .................................................. 15
Instructions ............................................ 7
Weight
Device .................................................. 29
Well .............................................................. 8
H
Hazard icons................................................. 7
Hazards ...................................................... 12
I
Installation
Device .................................................. 16
Preparation........................................... 16
Select location ...................................... 16
Intended use
Hazards ................................................ 12
IsoPack ....................................................... 11
IsoSafe........................................................ 11
IsoTherm system......................................... 11
M
Microplate ..................................................... 8
O
Operating controls ...................................... 17
P
PCR plate
semi-skirted........................................... 8
skirted..................................................... 8
34
unskirted ................................................ 8
PCR-Cooler................................................ 11
Power supply.............................................. 29
EG-Konformitätserklärung
EC Conformity Declaration
Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der
aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des
Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of
the EC directives and standards listed. In the case of unauthorized modifications to the product
or an unintended use this declaration becomes invalid.
Produktbezeichnung, Product name:
Thermomixer comfort 5355
einschließlich Zubehör / including accessories
Produkttyp, Product type:
Thermomixer für Reaktionsgefäße / Thermomixer for micro test tubes
Einschlägige EG-Richtlinien/Normen, Relevant EC directives/standards:
2006/95/EG,
EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051
2004/108/EG, EN 55011/B, EN 61000-6-1, EN 61000-3-2, EN 61000-4-14
Vorstand, Board of Management:
Projektmanagement, Project Management:
05.11.2009
Hamburg, Date:
Eppendorf AG · Barkhausenweg 1 · 22339 Hamburg · Germany
0015 033.509-02
5355 900.993-05
Eppendorf offices
Eppendorf offices
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
Eppendorf South Pacific Pty. Ltd.
Telefon: +61 2 9889 5000
Fax: +61 2 9889 5111
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.com.au
CANADA
Eppendorf Canada Ltd.
Telefon: +1 905 826 5525
Fax: +1 905 826 5424
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorfna.com
FRANCE
Eppendorf France S.A.R.L.
Telefon: +33 1 30 15 67 40
Fax: +33 1 30 15 67 45
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.fr
ITALY
Eppendorf s.r.l.
Telefon: +390 2 55 404 1
Fax: +390 2 58 013 438
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.it
SOUTH & SOUTHEAST ASIA
Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd.
Telefon: +60 3 8023 2769
Fax: +60 3 8023 3720
E-Mail:
[email protected]
Internet: www.eppendorf.com.my
UNITED KINGDOM
Eppendorf UK Limited
Telefon: +44 1223 200 440
Fax: +44 1223 200 441
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.co.uk
AUSTRIA
Eppendorf Austria GmbH
Telefon: +43 (0) 1 890 13 64 - 0
Fax: +43 (0) 1 890 13 64 - 20
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.at
CHINA
Eppendorf China Ltd.
Telefon: +86 21 38560500
Fax: +86 21 38560555
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.cn
GERMANY
Eppendorf Vertrieb
Deutschland GmbH
Telefon: +49 2232 418-0
Fax: +49 2232 418-155
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.de
JAPAN
Eppendorf Co. Ltd.
Telefon: +81 3 5825 2363
Fax: +81 3 5825 2365
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.jp
SPAIN
Eppendorf Ibérica S.L.U.
Telefon: +34 91 651 76 94
Fax: +34 91 651 81 44
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.es
USA
Eppendorf North America, Inc.
Telefon: +1 516 334 7500
Fax: +1 516 334 7506
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorfna.com
BRAZIL
Eppendorf do Brasil Ltda.
Telefon: +55 11 30 95 93 44
Fax: +55 11 30 95 93 40
E-Mail:
[email protected]
Internet: www.eppendorf.com.br
CZECH REP. & SLOVAKIA
Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o.
Telefon: +420 323 605 454
Fax: +420 323 605 454
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.cz /
www.eppendorf.sk
INDIA
Eppendorf India Limited
Telefon: +91 44 42 11 13 14
Fax: +91 44 42 18 74 05
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.co.in
NORDIC
Eppendorf Nordic Aps
Telefon: +45 70 22 2970
Fax: +45 45 76 7370
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.dk
SWITZERLAND
Vaudaux-Eppendorf AG
Telefon: +41 61 482 1414
Fax: +41 61 482 1419
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.ch
OTHER COUNTRIES
Internet: www.eppendorf.com/
worldwide
157
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556
E-Mail: [email protected]
Eppendorf North America, Inc. · 102 Motor Parkway, Suite 410 · Hauppauge, NY 11788-5178 · USA
Tel: +1 516 334 7500 · Toll free phone: +1 800 645 3050 · Fax: +1 516 334 7506 · E-Mail: [email protected]
Application Support
Europe, International: Tel: +49 1803 666 789 · E-Mail: [email protected]
North America: Tel: +1 800 645 3050 ext. 2258 · E-Mail: [email protected]
Asia Pacific: Tel: +60 3 8023 6869 · E-Mail: [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement