TLP 2844 Zebra Impresora de Escritorio Manual del usuario

TLP 2844 Zebra Impresora de Escritorio Manual del usuario
Zebra TLP 2844
®
Impresora de Escritorio
Manual del usuario
Part #980487-041 | Rev. A
TM
ii
980487-041A
Declaración de propiedad exclusiva
Este manual contiene información de propiedad exclusiva de ZIH Corp. La información que aquí se suministra es a título informativo solamente y para el uso de
quienes operen y mantengan el equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad exclusiva no se puede usar, reproducir o revelar a terceros con ningún otro
fin, sin la expresa autorización escrita de ZIH Corp.
Mejoras al producto
La política de ZIH Corp. es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los símbolos quedan sujetos a cambio sin aviso previo.
Declaración de conformidad con la FCC
Este equipo ha sido probado y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Dichos límites se han diseñado para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este
equipo cause interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, alentando al
usuario intentar corregir la interferencia mediante uno o más de los métodos siguientes:
■ Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
■ Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
Esta unidad se probó con cables blindados en los equipos periféricos. Deben usarse cables blindados con la unidad para asegurar su conformidad.
“Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por ZIH Corp. podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo”.
Descargo de responsabilidad
ZIH Corp. toma las medidas necesarias para asegurar que sus especificaciones de ingeniería y sus manuales publicados sean correctos; sin embargo, pueden
ocurrir errores. ZIH Corp. se reserva el derecho de corregir tales errores y declinar toda responsabilidad resultante de los mismos.
Declinación de responsabilidad por daños emergentes
En ningún caso ZIH Corp. ni nadie que participe en la creación, la producción o la entrega del producto adjunto (inclusive su hardware y su software) será
responsable por daño alguno (incluso, entre otros, daños por lucro comercial cesante, interrupción de negocios, pérdida de información comercial o alguna otra
pérdida monetaria) que surja del uso o de los resultados del uso o la incapacidad de usar dicho producto, aún cuando se haya notificado a ZIH Corp. sobre la
posibilidad de tales daños. Debido a que en ciertas jurisdicciones no se autoriza la exclusión ni la limitación de responsabilidad civil por daños emergentes o
incidentales, la limitación precedente podría no aplicarse a su caso.
Marcas comerciales
El logotipo de Zebra y el diseño de la cabeza de zebra son marcas comerciales registradas; TLP 2844 es marca de servicio de ZIH Corp. Windows y MS-DOS
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. Todas las demás marcas indicadas son marca comercial o marca comercial registrada de sus respectivos
titulares.
Propiedad intelectual
El presente manual sujeto a derechos de autor y la impresora aquí descrita son propiedad de ZIH Corp. Reservados todos los derechos. La reproducción no
autorizada del presente manual o del software de la impresora de etiquetas podría ser causal de hasta un año de prisión y hasta U$S10.000 de multa (17
U.S.C.506). Los infractores de la propiedad intelectual podrían ser pasibles de responsabilidad civil.
©2004 ZIH Corp. Reservados todos los derechos.
980487-041A
iii
Peligro de descarga eléctrica
Nunca haga funcionar la impresora y la fuente de alimentación en un lugar
donde cualquiera de las dos pueda humedecerse. Podría sufrir lesiones
corporales.
Material y cintas
Use siempre etiquetas, cintas y rótulos aprobados y de alta calidad. Si se
utilizan etiquetas autoadhesivas que NO se ajustan en forma plana sobre el
revestimiento, los bordes expuestos podrían pegarse a las guías de etiquetas
y los rodillos dentro de la impresora; eso despegaría el revestimiento y
atoraría la impresora. El cabezal impresor podría dañarse permanentemente
si se usa una cinta no aprobada, ya que la misma podría enrollarse
incorrectamente a la impresora o contener sustancias químicas corrosivas
para el cabezal impresor. Puede pedir suministros aprobados a su
concesionario.
Para evitar la pérdida de datos, si se agotan las etiquetas o la cinta durante la
impresión, NO APAGUE el equipo oprimiendo el interruptor (0) mientras
lo recarga. Después de cargar los suministros nuevos, oprima el botón Feed
(Alimentar) para seguir imprimiendo.
Descarga estática
La descarga de energía electrostática que se acumula sobre el cuerpo
humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal impresor o los
componentes electrónicos que se usan en este dispositivo. NO TOQUE el
cabezal impresor ni los componentes electrónicos que están debajo de la
cubierta superior.
Impresión térmica
El cabezal impresor se calienta durante la impresión. Evite tocar el cabezal
impresor para que no se dañe y prevenir lesiones corporales. Use sólo el
estilete limpiador para hacer el mantenimiento.
iv
980487-041A
Contenido
Introducción
¡Hola!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo abrir la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo cerrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo reportar daños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentación relativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
3
3
5
6
6
Comencemos
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carga del material en rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación del rollo en el compartimiento del material . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de las guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instale el rollo alimentador de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instale el tubo enrollador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enganche y tense la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Botón Feed (Alimentar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Detección de longitud del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de la impresora y la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisitos del cable de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisitos de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisitos de la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Requisitos para la interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Requisitos para la interfaz en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicación con la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comunicaciones por bus en serie universal (USB) . . . . . . . . . . . . . . 17
Comunicaciones en paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comunicaciones por ZebraNet® PrintServer II™ interno . . . . . . . . 17
Comunicaciones en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
980487-041A
v
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento y opciones
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agregado de nueva cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reemplazo de una cinta de transferencia usada parcialmente . . . . . 22
Impresión en modo de pelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión en material plegado en abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la opción con cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones sobre el cabezal impresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones sobre el paso del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones sobre tarjetas de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones sobre la platina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de la platina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo del cabezal impresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelo TLP (transferencia térmica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
28
29
29
30
31
32
Solución de problemas
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de los valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modos del botón Feed (Alimentar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
40
41
41
42
Apéndice
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conector de bus en serie universal (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interfaz paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZebraNet® PrintServer II™ para redes Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conector en serie (RS-232) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
vi
980487-041A
980487-041A
vii
980487-041A
Introducción
Esta sección describe los componentes en la caja de su producto y brinda un
resumen de las piezas de la impresora. En esta sección también se incluyen
procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora, y cómo
reportar cualquier problema.
¡Hola!
Gracias por haber elegido una impresora TLP 2844™ de Zebra®, una
unidad de alta calidad, que imprime sobre demanda, fabricada por la firma
líder en calidad, servicio y conveniencia. Zebra Technologies Corporation.
Durante más de 25 años, Zebra Technologies Corporation ha brindado la
más alta calidad en productos y apoyo a sus clientes.
La impresoraTLP 2844imprime por transferencia térmica (para lo cual
utiliza cinta) y proporciona impresión térmica directa.
Este manual le brinda toda la información que necesitará para hacer
funcionar la impresora diariamente. Para crear formatos de etiqueta,
consulte la guía de programación de EPL2. Para obtener dicha guía,
comuníquese con su distribuidor o con Zebra Technologies Corporation.
NOTA: Con su driver de impresora o su software de preparación de
etiquetas también se pueden controlar muchos parámetros de la
impresora. Consulte la documentación del driver o del software
para obtener más información.
Su impresora, al conectarse a una computadora anfitriona, funciona como
un sistema completo para imprimir etiquetas y rótulos.
980487-041A
1
¿Qué hay en la caja?
Conserve la caja de cartón y todos los materiales de empaque en caso de
que deba enviar o almacenar la impresora. Después de desempacarla,
asegúrese de tener todas las piezas. Siga los procedimientos para
inspeccionar la impresora a fin de familiarizarse con sus piezas; eso le
permitirá seguir las instrucciones de este libro.
2
980487-041A
Inspección de la impresora
Observe la parte exterior de la impresora y asegúrese de que tenga todas las
piezas.
Cómo abrir la impresora
Para acceder al compartimiento del
material, debe abrir la impresora.
Tire de las palancas de desenganche hacia
usted y levante la cubierta.
980487-041A
3
Inspección de la impresora (continuación)
Después de abrir la impresora, revise el compartimiento del material
4
980487-041A
Cómo cerrar la impresora
Sujete la cubierta superior y
oprima el retén de la cubierta
para soltarla.
MOVIE
Baje la cubierta superior. El carro de cinta
se posicionará automáticamente.
Oprima hacia abajo hasta que la cubierta
se enganche en su sitio.
980487-041A
5
Cómo reportar daños
Si descubre daños en la unidad o piezas faltantes:
■
Notifique inmediatamente a la compañía de transporte y presente un
reclamo. Zebra Technologies Corporation no es responsable por ningún
daño que ocurra durante el envío de la impresora ni cubrirá la reparación
de dicho daño según su política de garantías.
■
Conserve la caja de cartón y todo el material de empaque para su
inspección.
■
Notifique al revendedor autorizado.
Documentación relativa
Según las opciones que usted haya pedido o elegido usar con la nueva
impresora, le serán útiles los siguientes documentos:
6
■
Guía de programación de EPL2®
■
Guía de instalación y operación de ZebraNet® PrinterServer II™ para
redes Ethernet
■
La especificación del bus en serie universal puede obtenerse del USB
Implementation Forum
980487-041A
Comencemos
Esta sección describe cómo configurar la impresora por primera vez y usar
los procedimientos de operación más comunes para cargar material en
modo de desprender y cargar cinta.
Modos de impresión
Puede hacer funcionar esta impresora de diferentes modos:
■
El modo de desprender estándar le permite desprender cada etiqueta (o
tira de etiquetas) cuando se pone en pausa.
■
Con el modo de pelado opcional, se desprende el revestimiento de la
etiqueta mientras se imprime. Después de retirar esta etiqueta, se
imprime la próxima.
■
Con el modo de cortar opcional, una unidad acoplada corta el material.
Típicamente se usa material en rollos, pero también se puede usar material
plegado en abanico u otros continuos.
Para ver los procedimientos de uso de modos y características opcionales,
consulte la sección "Funcionamiento y opciones".
980487-041A
7
Conexión de la fuente de alimentación
Revise la fuente de alimentación para comprobar que sea compatible con el
voltaje de entrada.
ADVERTENCIA: Use la fuente de alimentación provista por Zebra que
vino con la impresora. Nunca haga funcionar la impresora y la fuente de
alimentación donde cualquiera de las dos pueda humedecerse. Podría
sufrir lesiones corporales graves.
1. Compruebe que el interruptor esté apagado (Off).
2. La fuente de alimentación de CC tiene un conector de barril en una
punta; el mismo debe insertarse en el receptáculo de la fuente de
alimentación en la parte de atrás de la impresora.
3. Introduzca el cable de alimentación de CA (que viene por separado) en
la fuente de alimentación.
4. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de CA adecuado.
Plug varía de
El enchufe
by
unVaries
país a otro
Country
ACde CA
Cable
Conector
Barrelde barril
Power
Cord
Connector
Power
Interruptor
Switch
FuentePower
de
alimentación
Supply
Powerde la
Receptáculo
fuenteSupply
de
Receptacle
alimentación
8
980487-041A
Carga del material en rollo
Al cargar el material, debe colocar el rollo en los ganchos del material y
luego ajustar las guías correspondientes.
MOVIE
Debe usar el material correcto para el tipo de impresión que necesite. Al
imprimir sin cinta, debe usar material de transferencia térmica directa. Al
aplicar cinta, debe usar material de transferencia térmica. El sensor de cinta
de la impresora detecta el movimiento del husillo de suministro.
Colocación del rollo en el compartimiento del material
MOVIE
Ya esté el material en rollo bobinado por
dentro o por fuera, se carga de igual modo
en la impresora.
1. Abra la impresora. Recuerde que
necesita tirar de las palancas de
desenganche hacia el frente de la
impresora.
2. Quite el material que sobre por fuera.
Es posible que el rollo se haya
ensuciado al manejarse el equipo
durante el envío o que haya
acumulado polvo en el
almacenamiento. Al quitar el material
sobrante por fuera se evita arrastrar el
adhesivo o el material sucio entre el
cabezal impresor y la platina.
3. Separe los ganchos del material y
manténgalos abiertos.
4. Oriente el material de modo que la
superficie de impresión del mismo
quede hacia arriba al pasar sobre la
platina.
5. Baje el rollo entre los ganchos y
ciérrelos sobre el tubo.
980487-041A
9
Ajuste de las guías
Las guías ajustables dirigen el material
hacia la platina y el cabezal impresor.
1. Abra las guías del material girando
hacia atrás la perilla de ajuste de la
guía.
2. Haga pasar el material por las guías.
3. Cierre las guías del material girando
hacia adelante la perilla de ajuste de la
guía. Apenas deben tocar los bordes
del material, sin impedir su
movimiento.
4. A menos que necesite cargar cinta,
cierre la cubierta superior. Recuerde
que debe soltar la traba de la cubierta,
bajar la cubierta superior, y apretarla
hasta que se enganche en su sitio.
10
980487-041A
Carga de la cinta
MOVIE
Cuando use cinta, tiene que ser material de transferencia térmica directa (recibe
la cera y/o la resina que se desprenda de una cinta). Al cargar cinta, usted
instala los rollos alimentador y enrollador, luego aprieta la cinta en el carro.
Instale el rollo alimentador de cinta
Antes de seguir estos pasos, prepare la
cinta; para ello, quítele el envoltorio y
desprenda la tira adhesiva.
1. Haga pasar la cinta por el carro.
2. Oprima el lado derecho sobre el eje
alimentador.
3. Alinee las muescas del lado izquierdo
y engánchela en el rayo del eje
izquierdo.
Instale el tubo enrollador
1. Oprima el lado derecho sobre el eje
enrollador.
2. Alinee las muescas del lado izquierdo
y engánchela en los rayos del eje
izquierdo.
Encontrará el primer tubo enrollador de
cinta en la caja de la impresora. Después,
use el tubo alimentador vacío para enrollar
el siguiente rollo de cinta.
980487-041A
11
Enganche y tense la cinta
Debe alinear la cinta de modo que se
enrolle recta sobre el tubo.
1. Enganche la cinta al tubo enrollador.
Use la tira adhesiva en los nuevos
rollos; de lo contrario, use cinta de
pegar.
2. Gire el engranaje enrollador de cinta a
la izquierda (el de arriba se mueve
hacia atrás) para tensar la cinta.
3. Cierre la cubierta superior. Recuerde
que debe soltar la traba de la cubierta,
bajar la cubierta superior, y apretarla
hasta que se enganche en su sitio.
12
980487-041A
Controles del operador
Interruptor
Oprima hacia arriba para encender la impresora y abajo para apagarla.
PRECAUCIÓN: La impresora debe estar apagada antes de conectar o
desconectar los cables de comunicación y de alimentación.
Botón Feed (Alimentar)
Ordena a la impresora alimentar una etiqueta en blanco. Saca a la
impresora de una condición de "pausa". (La impresora entra en "pausa"
mediante un comando de programación o por una condición de error).
Consulte "Lo que la luz de estado le está diciendo" 35. Use el botón Feed
(Alimentar) para configurar la impresora y consultar su estado (consulte
"Modos del botón Feed (Alimentar)”. Consulte la página 42).
Luz de estado
Funciona como indicador de operaciones de la impresora (consulte "Lo que
la luz de estado le está diciendo". Consulte la página 35).
Botón Feed
(Alimentar)
Luz de
estado
Interruptor
980487-041A
13
Detección de longitud del material
MOVIE
Antes de conectar la impresora a la computadora, asegúrese de que la
impresora esté en buenas condiciones de funcionamiento. Para ello, haga que
la impresora mida el material de impresión e imprima un informe de estado.
Después de cargar el material, realice el
siguiente procedimiento para medir la
longitud de cada etiqueta o rótulo.
Asegúrese de que esté cerrada la cubierta
superior de la impresora.
1. Asegúrese de que esté apagada la
impresora.
2. Mantenga oprimido el botón Feed
(Alimentar).
3. Encienda la impresora.
4. Cuando destelle la luz de estado,
suelte el botón Feed (Alimentar).
UKQ2933H U V4.28.19
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:1032K
Fmem:000,0K,060.9K avl
Gmem:000K,0331K avl
Emem:000K,0331K avl
I8,0,001 rY JF WY
S2 D07 R024,000 ZT UN
q1200 Q1500,036
Option:
oRO
06 10 16
now in DUMP
out of DUMP
14
5. La impresora hace avanzar el material
para medir y comprobar la longitud de
etiquetas o rótulos individuales. La
impresora imprime luego un resumen
de estado y queda en modo de volcado
de diagnóstico.
6. Para que comience a funcionar
normalmente, toque el botón Feed
(Alimentar). La impresora imprime "out
of DUMP" (fuera del modo de
diagnóstico) y hace avanzar una etiqueta.
Si la luz de estado permanece ámbar o
roja, o si no puede obtener la impresión,
consulte “Solución de problemas".
Consulte la página 35.
980487-041A
Conexión de la impresora y la
computadora
En la impresora habrá una de dos combinaciones de interfaces:
■
Conector de bus en serie universal (USB), paralelo y serie
■
USB, Ethernet (con ZebraNet® PrintServer II™ interno) y serie
MOVIE
Cada opción específica de interfaz —USB, paralela, Ethernet, serie— se
explica individualmente.
Usted debe proporcionar el cable de interfaz necesario para su aplicación.
PRECAUCIONES: Mantenga el interruptor apagado (OFF) mientras
conecta el cable de interfaz. Debe introducir el conector de barril de la
fuente de alimentación en el receptáculo de la fuente de alimentación, en
la parte de atrás de la impresora, antes de conectar o desconectar los cables de comunicaciones. La impresora cumple con las "Normas y
reglamentaciones" de la FCC, parte 15, para equipos de clase B, con cables de datos totalmente blindados de seis pies de largo. El uso de cables
más largos o sin blindaje podría aumentar las radioemisiones por encima
de los límites de la clase B.
Requisitos del cable de interfaz
Los cables de datos deben ser totalmente blindados e incluir blindaje
metálico o metalizado para conectores. Se necesitan cables y conectores
blindados para evitar la radiación y la recepción de ruido eléctrico. Para
reducir la captación de ruido eléctrico en el cable: Mantenga los cables de
datos tan cortos como sea posible (se recomienda: 1,83 m [6 pies]). No ate
los cables de datos en un manojo con los cables de alimentación. No ate los
cables de datos a los conductos de los cables eléctricos.
Requisitos de la interfaz USB
El bus en serie universal (versión 1.1) proporciona una interfaz de alta
velocidad que es compatible con el hardware de su PC actual. El diseño
“plug and play” del USB facilita la instalación. Se puede compartir un solo
puerto o hub USB entre varias impresoras.
980487-041A
15
Requisitos de la interfaz paralela
El cable requerido (se recomienda que cumpla la norma IEEE 1284) debe
tener un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo, que se
enchufa al puerto paralelo ubicado en la parte de atrás de la impresora. El
otro extremo del cable de la interfaz paralela se conecta al conector de la
impresora de la computadora anfitriona.
Para la disposición de las patillas, consulte la página 44.
Requisitos para la interfaz Ethernet
Una Ethernet brinda una tremenda capacidad de trabajo en red, que puede
usarse para una diversidad de soluciones de impresión por Internet/Intranet.
Después de cargar el material y cerrar la cubierta superior, puede oprimir el
botón Test (Probar) que está junto al conector en la parte de atrás de la
impresora para obtener una etiqueta con la configuración de Ethernet.
Requisitos para la interfaz en serie
El cable estándar debe tener un conector macho de 9 patillas tipo “D”
(DB-9P) en un extremo, el cual se enchufa en el puerto en serie (DB-9S)
correspondiente, ubicado en la parte de atrás de la impresora. Esta interfaz
utiliza un cable en línea recta.
Para la disposición de las patillas, consulte la página 46.
16
980487-041A
Comunicación con la impresora
Comunicaciones por bus en serie universal (USB)
La impresora consiste en un dispositivo terminal cuando se usa una interfaz
de bus en serie universal. Puede consultar la especificación del bus en serie
universal para obtener detalles sobre esta interfaz.
Comunicaciones en paralelo
Una vez que se enchufe el cable al usar el puerto paralelo, no requiere
configuración. Si tiene algún problema, consulte la guía del usuario que
recibió con su computadora.
Comunicaciones por ZebraNet® PrintServer II™ interno
Puede consultar la guía de instalación y operación de ZebraNet®
PrinterServer II™ para redes Ethernet para obtener detalles sobre esta
interfaz.
980487-041A
17
Comunicaciones en serie
Las comunicaciones por puerto en serie entre la impresora y la computadora
anfitriona pueden establecerse con el comando Y.
Comando Y
Use el comando (Y) de la configuración del puerto en serie para cambiar los
parámetros de comunicación en la impresora.
1. Con la computadora anfitriona configurada en los mismos parámetros
de comunicación que la impresora, envíe el comando Y para cambiar la
impresora a los parámetros deseados.
2. Cambie los parámetros de la computadora anfitriona para coincidir con
los nuevos parámetros de la impresora.
Consulte la guía de programación para obtener más información sobre este
comando.
Predetermine los parámetros en serie
Los parámetros de comunicación predeterminados para la impresora son:
9600 baudios, sin paridad, datos de 8 bitios, 1 bitio de parada. Muchos
utilitarios, downloaders y programas utilizan dichos parámetros.
18
980487-041A
Ajuste del ancho de impresión
Cuando use un rollo cuyo ancho sea distinto al del material anterior, deberá
que calibrar el ancho de impresión.
El ancho de impresión puede configurarse con el comando fijar ancho de
etiqueta (Q) (descrito en la guía de programación).
Ajuste de la calidad de impresión
La calidad de impresión depende del calor del cabezal impresor, la
velocidad del material de impresión y el tipo de material que use.
Encontrará la combinación óptima para su aplicación sólo experimentando.
Si cree que necesita ajustar la intensidad de la impresión, consulte el
comando densidad del calor (D) (descrito en la guía de programación).
Si cree que necesita ajustar la velocidad de impresión, consulte el comando
velocidad de impresión (S) (descrito en la guía de programación).
980487-041A
19
20
980487-041A
Funcionamiento y opciones
Esta sección lo ayudará a obtener el máximo provecho de la impresora.
Debe usar la programación a fin de controlar muchas funciones de la
impresora. Algunos ejemplos:
■
El comando Q (configurar la longitud) controla la longitud de la
etiqueta.
■
El comando O (opciones de hardware) tiene un parámetro "D" que
cambia el modo de impresión a impresión térmica directa.
Para obtener detalles sobre cómo crear etiquetas con el lenguaje de
programación EPL, consulte la guía de impresión en "Page Mode" del
manual del programador de EPL2 o visite nuestro sitio web en
www.zebra.com. Para mejorar la calidad de impresión, es posible que deba
cambiar tanto la velocidad como la densidad de impresión a fin de obtener
el resultado deseado. El driver de impresora de su aplicación ayuda a
controlar la velocidad y el calor (densidad).
Impresión térmica
El cabezal impresor se calienta durante la impresión. Evite tocar el
cabezal impresor para que no se dañe y prevenir lesiones corporales. Use
sólo el estilete limpiador para hacer el mantenimiento.
La descarga de energía electrostática que se acumula sobre el cuerpo
humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal impresor o los
componentes electrónicos que se usan en este dispositivo. Debe cumplir
con los procedimientos de seguridad de estática para trabajar con el cabezal
impresor o con los componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.
Debe usar el material correcto para el tipo de impresión que necesite. Al
imprimir sin cinta, debe usar material de transferencia térmica directa. Al
aplicar cinta, debe usar material de transferencia térmica. El sensor de
cinta de la impresora detecta el movimiento del husillo de suministro.
980487-041A
21
Reemplazo de suministros
Si se agotan las etiquetas o la cinta durante la impresión, mantenga
encendida la impresora mientras recarga (no apague la impresora para evitar
la pérdida de datos). Después de cargar un nuevo rollo de etiquetas o cinta,
la impresora enciende la luz verde con destellos dobles hasta que usted
oprima el botón Feed (Alimentar) para reiniciar.
Agregado de nueva cinta de transferencia
Si se agota la cinta en medio de un trabajo de impresión, el indicador se
enciende intermitentemente rojo y la impresora espera hasta que usted
coloque un rollo nuevo.
1. Mantenga encendida la unidad mientras cambia la cinta.
2. Abra la cubierta superior, luego corte la cinta usada para poder sacar los
tubos.
3. Cargue un nuevo rollo de cinta. Si es necesario, repase los pasos de
carga de cinta.
4. Cierre la cubierta superior.
5. Oprima el botón Feed (Alimentar) para reiniciar la impresión.
Reemplazo de una cinta de transferencia usada parcialmente
Para retirar la cinta de transferencia usada, siga estos pasos.
1. Corte la cinta del enrollador.
2. Retire el enrollador y deseche la cinta usada.
3. Retire el rollo alimentador y pegue la punta de toda cinta nueva para
evitar que se desenrolle.
Cuando vuelva a instalar un rollo alimentador usado parcialmente, pegue la
punta cortada de la cinta sobre el enrollador vacío.
22
980487-041A
Impresión en modo de pelar
ON
OFF
El dispensador opcional le permitirá
imprimir en “modo de pelar”, por el cual
el revestimiento de la etiqueta sigue una
trayectoria diferente y se entregan las
etiquetas de una a la vez para su
colocación subsiguiente.
1. Desprenda varias etiquetas del
revestimiento.
2. Abra la cubierta superior.
3. Abra la puerta del dispensador.
4. Active el sensor de etiqueta capturada.
5. Introduzca el revestimiento delante de
la barra de pelar y detrás del rodillo
pelador.
6. Cierre la puerta del dispensador.
7. Cierre la cubierta superior.
8. Oprima el botón Feed (Alimentar)
para hacer avanzar la etiqueta.
Durante el trabajo de impresión, la
impresora pelará el revestimiento y
entregará una sola etiqueta. Saque la
etiqueta de la impresora para que imprima
la siguiente.
MOVIE
980487-041A
23
Impresión en material plegado en abanico
La impresión en material plegado en
abanico le exige que fije la posición de los
ganchos y las guías del material.
Tornillo
de
Lock-down
bloqueo
Screw
1. Abra la cubierta superior.
2. Con una muestra del material de
impresión, ajuste el gancho del
material al ancho del material. Los
ganchos deben tocar apenas los bordes
del material, si impedir su
movimiento.
3. Apriete el tornillo con un pequeño
destornillador Phillips Nº 1.
4. Con una muestra del material de
impresión, ajuste las guías al ancho
del material. Las guías deben tocar
apenas los bordes del material, sin
impedir que se mueva.
5. Introduzca el material por la ranura de
la parte de atrás de la impresora.
6. Haga pasar el material entre los
ganchos y por las guías.
7. Cierre la cubierta superior.
24
980487-041A
Uso de la opción con cuchilla
Las impresoras que tienen un bisel con cuchilla motorizada pueden entregar
uno o más formularios, que luego se cortan automáticamente y se separan
del suministro del material. Con dicha opción se corta el papel continuo de
rollos y el revestimiento entre etiquetas. Mantenga la cuchilla seca. Nunca
use ninguna solución o solvente para limpiar el filo.
Use el comando f para fijar la posición del corte y el comando C para cortar
inmediatamente fuera de un formulario.
Si la cuchilla corta etiquetas, el adhesivo
podría atorarla.
1. APAGUE la impresora (O) y
desenchufe los cables de alimentación
y de interfaz antes de despejar la
cuchilla.
2. Después de quitar el residuo, enchufe
los cables de alimentación y de
interfaz, encienda la impresora y
compruebe si funciona normalmente.
980487-041A
25
26
980487-041A
Mantenimiento
Limpieza
Cuando limpie la impresora, use uno o más de los siguientes suministros, el
que sea más adecuado para su necesidad:
Descripción
Estiletes limpiadores (12)
Bastoncillos con algodón sintético (25)
Tarjetas de limpieza, 4 pulg. de ancho (25)
Película Save-a-Print Head, 4 pulg. de ancho (3)
El proceso de limpieza apenas requiere un par de minutos si se siguen estos
pasos:
Pieza de la
impresora
Método
Cabezal
impresor
Deje enfriar el cabezal impresor por un minuto; luego
frote suavemente los elementos de impresión (la línea
gris delgada sobre el cabezal impresor), de un lado a otro,
con un estilete limpiador nuevo. NOTA: Para hacerlo no
es necesario apagar la impresora. Si la calidad de la
impresión sigue siendo inadecuada después de la
limpieza, trate de eliminar la acumulación de suciedad del
cabezal impresor con la película limpiadora Save-a-Print
Head. Llame al revendedor autorizado de su zona para
obtener más información.
Rodillo de la
platina
Gire manualmente el rodillo de la platina. Límpielo bien
con alcohol isopropílico al 70% y un bastoncillo con
algodón sintético, una tarjeta de limpieza o un paño sin
pelusas.
Frecuencia
Hágalo
según sea
necesario o
después de
cada cinco
rollos de
material.
Barra de pelar
Barra de
desprender
980487-041A
Limpie bien con alcohol isopropílico al 70% y un
bastoncillo con algodón sintético.
Exterior
Paño humedecido con agua
Interior
Cepillo o aire comprimido
Cuchilla
Use pinzas para sacar los restos de material
Según sea
necesario
27
Con el tiempo, los adhesivos y los revestimientos del material pueden
transferirse a los componentes de la impresora a lo largo del paso del material,
incluso la platina y el cabezal impresor. Ese depósito adhesivo puede acumular
polvo y residuos. Si no se limpia el cabezal impresor, el paso del material y el
rodillo de la platina puede que se pierdan etiquetas inadvertidamente, se atoren
las etiquetas y posiblemente se dañe la impresora.
Consideraciones sobre el cabezal impresor
MOVIE
Use siempre un estilete limpiador nuevo para el cabezal impresor (un
estilete viejo traslada contaminantes de los usos previos, los cuales podrían
dañar el cabezal impresor).
Consideraciones sobre el paso del material
Use un bastoncillo con algodón sintético o un estilete limpiador para quitar
residuos, polvo o residuos secos que se hayan acumulado sobre los
sujetadores, las guías y las superficies del paso del material.
Utilice el alcohol en el bastoncillo con algodón sintético o del estilete
limpiador para empapar el residuo de modo que se despegue. Frote
suavemente el área con el bastoncillo con algodón sintético o el estilete
limpiador para eliminar el residuo. Después de usar el bastoncillo con
algodón sintético o el estilete limpiador, deséchelos.
Consideraciones sobre tarjetas de limpieza
Use una tarjeta de limpieza para eliminar los residuos que se hayan
acumulado sobre la platina. Evite friccionar o frotar con fuerza la platina;
de lo contrario, podría dañarse la superficie.
Abra la impresora y quite las etiquetas. Coloque la tarjeta de limpieza en la
trayectoria de la etiqueta, de modo que quede debajo de las guías y se
extienda entre el cabezal impresor y el rodillo de la platina. Cierre y trabe
la impresora. Con el interruptor encendido, oprima el botón Feed
(Alimentar) para hacer pasar la tarjeta de limpieza por la impresora.
Después de usar la tarjeta, deséchela.
28
980487-041A
Consideraciones sobre la platina
Normalmente, no es necesario limpiar la platina estándar (rodillo impulsor).
Se puede acumular polvo de papel y revestimiento sin afectar las funciones
de impresión. Los contaminantes depositados sobre el rodillo de la platina
pueden dañar el cabezal impresor o hacer deslizar el material al imprimir.
El adhesivo, la suciedad, el polvo en general, los aceites y demás
contaminantes de la platina se deben limpiar inmediatamente.
Conserve una platina nueva de repuesto e instálela cada vez que note
deficiencias considerables en el rendimiento de la impresora, la calidad de
impresión o el manejo de los materiales. Si se sigue pegando o atorando el
material, incluso después de limpiar, deberá reemplazar la platina.
La platina puede limpiarse con un bastoncillo con algodón sintético sin
fibras (tal como un bastoncillo Texpad) o un paño limpio y sin pelusas,
ligeramente humedecido con alcohol medicinal (puro al 70% o mejor).
1. Abra la puerta del material y retírelo.
2. Limpie la superficie de la platina con el bastoncillo con algodón
sintético humedecido en alcohol. Gire la platina mientras la limpia.
Repita el proceso dos o tres veces con un bastoncillo nuevo para
eliminar los contaminantes residuales. Por ejemplo, es posible que los
adhesivos y los aceites se diluyan con la limpieza inicial, pero no se
eliminen totalmente.
3. Después de usar el bastoncillo con algodón sintético o el estilete
limpiador, deséchelos.
Deje secar toda la impresora por un minuto antes de cargar etiquetas.
Lubricación
¡No debe usar ningún agente lubricante en esta impresora! Si se usan ciertos
lubricantes de distribución comercial, dañarán el acabado y las piezas
mecánicas dentro de la impresora.
980487-041A
29
Reemplazo de la platina
Desmontaje
MOVIE
Abra la impresora y quite las etiquetas.
1. Con un objeto de punta fina (pinzas,
pequeño destornillador plano o
navaja), desenganche las aletas a los
lados derecho e izquierdo. Luego
gírelas hacia delante.
2. Levante la platina fuera de la
estructura inferior de la impresora.
Montaje
Asegúrese de que el engranaje derecho
esté en el eje de la platina.
1. Alinee la platina con el engranaje a la
izquierda y bájela hacia la estructura
inferior de la impresora.
2. Gire las aletas y engánchelas en su
sitio.
30
980487-041A
Reemplazo del cabezal impresor
En caso de que necesite reemplazar el cabezal impresor, lea el
procedimiento y repase los pasos de desmontaje e instalación antes de
reemplazarlo.
MOVIE
Prepare el área de trabajo protegiéndola contra descargas estáticas. Su área
de trabajo debe estar libre de estática e incluir un tapete acolchado y
conductivo, con su debida conexión a tierra, para apoyar la impresora, y una
muñequera conductiva para usted.
NOTA: Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación antes
de reemplazar el cabezal impresor.
980487-041A
31
Modelo TLP (transferencia térmica)
Antes de seguir los pasos de este MOVIE
procedimiento, tire hacia delante
de los mecanismos de desenganche y
luego levante la cubierta superior para
abrir la impresora. Retire toda la cinta del
carro.
Desmontaje
1. Sujete el resorte del cabezal impresor
y tire del mismo hacia la izquierda;
Luego, deslícelo fuera del carro.
2. Use el resorte para apalancar el
cabezal impresor y desprenderlo del
lado derecho del carro.
3. Tire del cabezal impresor y el soporte
hacia delante.
4. Con un destornillador Phillips Nº 2
quite el tornillo que sujeta el hilo de
puesta a tierra.
5. Desenchufe ambos mazos de alambres
del cabezal impresor de sus conectores
correspondientes.
32
980487-041A
Reemplazo del cabezal impresor de la TLP (continuación)
Montaje
El cabezal impresor nuevo viene con el
clip y el tornillo de puesta a tierra ya
conectados.
1. Alinee el cabezal impresor y el
soporte para enchufar los conectores
izquierdo y derecho a los mazos de
cables negro y blanco.
2. Conecte el hilo de puesta a tierra y
fíjelo con el tornillo. Apriételo con un
destornillador Phillips Nº 2.
3. Introduzca las espigas del soporte
dentro del lado izquierdo del carro.
4. Alinee el lado derecho del soporte e
introduzca el clip del cabezal impresor
en el soporte por el lado derecho del
carro de cinta.
5. Deslice la punta izquierda del resorte
del cabezal impresor hacia del lado
izquierdo del carro de cinta; luego
deslice el extremo derecho hacia el
otro lado. El ángulo de la "V" encaja
en la muesca de la parte superior del
soporte del cabezal impresor.
6. Limpie el cabezal impresor con el
estilete limpiador.
Vuelva a cargar el material y cinta.
Enchufe el cable de alimentación,
encienda la impresora e imprima un
informe de estado para asegurarse de que
funcione correctamente.
980487-041A
33
34
980487-041A
Solución de problemas
Lo que la luz de estado le está diciendo
Color
Ninguno
Verde
Estado
Apagada
Constante
Solución o razón
1.
Revise la conexión eléctrica del tomacorriente de CA a la
fuente de alimentación y a la impresora.
1.
2.
Impresora imprimiendo (funcionamiento normal)
Impresora en pausa; lista para recibir datos
(funcionamiento normal)
Impresora en pausa; en espera por acción del usuario (por
ejemplo, tomar una etiqueta entregada o tocar el botón
Feed (Alimentar))
3.
1.
Ámbar
Constante
2.
1.
Intermitente
2.
1.
Roja
Constante
2.
3.
980487-041A
Se ha activado el sensor de cubierta abierta. Oprima la
cubierta superior para cerrar y trabar.
Error de sintaxis o de comando en la impresora. Revise el
programa y reenvíe el trabajo de impresión.
Descarga de firmware en proceso. El indicador enciende la
luz roja, luego la verde.
Señal para comenzar la detección de longitud del material
después de ENCENDER la impresora. Suelte el botón Feed
(Alimentar).
Se agotó el material de impresión o la cinta. Cargue un
nuevo suministro. Oprima el botón Feed (Alimentar) para
continuar.
Falta de ciclo inicial. Apague la energía entonces detrás
ENCENDIDO.
Impresora lista recibir la programación de destello durante
transferencia directa de los soportes lógico inalterable.
35
Funcionamiento de la impresora
Problema
Solución o razón
1.
2.
El material no avanza.
3.
4.
5.
6.
1.
El material se mueve
pero no se imprime.
La impresión es
borrosa o deficiente.
Imprime las etiquetas
sólo parcialmente o
pasa por alto una
etiqueta.
La impresión se
detiene y el indicador
enciende la luz ámbar
o roja.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Verifique que las etiquetas sean del tipo correcto
(transferencia térmica o impresión térmica directa).
Compruebe que el material esté cargado con el lado
térmico hacia arriba.
Limpie el cabezal impresor con el estilete limpiador.
Asegúrese de que la cubierta superior esté cerrada y
trabada.
Limpie el cabezal impresor con el estilete limpiador.
Ajuste la velocidad de impresión o la intensidad en el
software o el driver de impresora.
Check the media and verify that print surface is facing up.
Check that correct thermal media is in use.
1.
2.
3.
4.
Haga una detección de longitud del material.
Etiqueta atascada en el cabezal impresor.
Cierre y trabe la impresora.
Posible problema de software. Revise la configuración de la
memoria de la impresora. Consulte el manual de
programación.
1.
2.
Haga una detección de longitud del material.
Posible problema con la etiqueta. Sólo use etiquetas y
rótulos aprobados.
Posible atoramiento del material.
Memoria insuficiente para el tamaño de la etiqueta. Revise
la configuración de la memoria de la impresora.
Posible problema de software. Consulte el manual de
programación.
3.
4.
5.
36
Revise las conexiones del cable de interfaz de la
computadora a la impresora.
Asegúrese de que la cubierta superior esté cerrada y
trabada.
Compruebe que las etiquetas son las correctas.
Verifique que el material tenga la superficie imprimible
hacia arriba.
Compruebe que la cinta de transferencia esté bien tendida
y que tenga el lado entintado hacia afuera para la impresión
por transferencia térmica.
Error de sintaxis o de comando en la impresora. Revise el
programa y reenvíe el trabajo de impresión.
980487-041A
Manejo del material de impresión
Problema
Solución o razón
Dispensador de etiquetas
1.
2.
Continúa imprimiendo
entre etiquetas.
Imprime una etiqueta
y luego se detiene.
3.
1.
Asegúrese de que esté activado el sensor de etiqueta
capturada.
El sensor de etiqueta capturada está bloqueado o sucio.
Limpie todo resto de material o polvo.
Puede haberse configurado un material continuo. Verifique
el parámetro de longitud del formulario mediante el
comando Q de programación. Consulte la guía de
programación.
Verifique que la cantidad esté bien configurada.
Funcionamiento de la cuchilla
La cuchilla corta
etiquetas en lugar de
cortar el revestimiento
entre las mismas.
Material atorado en la
cuchilla.
La cuchilla no corta el
papel de impresión
térmica directa o el
revestimiento de la
etiqueta.
980487-041A
1.
Verifique el parámetro de longitud del formulario mediante
la programación.
1.
Desenchufe los cables de alimentación y de interfaz. Use
pinzas para extraer restos de material de la abertura de la
cuchilla.
1.
Use el comando C de programación para ciclar varias
veces la cuchilla sin material de impresión a fin de hacer
una autolimpieza. Consulte la guía de programación.
Debe reemplazar la cuchilla.
2.
37
Problemas con la calidad de impresión
No hay impresión en la etiqueta
■
Debe usar el material correcto para el método de impresión que necesite.
Al imprimir sin cinta, debe usar material de transferencia térmica
directa. Al aplicar cinta, debe usar material de transferencia térmica.
El sensor de cinta de la impresora detecta el movimiento del husillo de
suministro.
■
El cabezal impresor está sucio. Siga las instrucciones de "Carga del
material" en la página 9.
La imagen impresa no se ve bien
■
El cabezal impresor está sucio. Limpie el cabezal impresor según las
instrucciones de la página 33.
■
La temperatura del cabezal impresor es baja.
■
Ajuste la intensidad de impresión y/o la velocidad de impresión. Use
los comandos S y D de la guía de programación.
■
El material que se usa es incompatible con la impresora. Asegúrese de
usar el material recomendado para su aplicación, y use siempre etiquetas
y rótulos aprobados por el fabricante.
Varias etiquetas tienen huellas largas sin impresión (líneas
verticales en blanco).
38
■
El cabezal impresor está sucio. Limpie el cabezal impresor según las
instrucciones de la página 33.
■
Los elementos del cabezal impresor están dañados. Reemplace el
cabezal impresor (consulte "Reemplazo del cabezal impresor" en la
página 32).
980487-041A
La impresión no comienza en la parte superior de la etiqueta, o
imprime mal de una a tres etiquetas.
■
Tal vez no se haya hecho pasar el material debajo de las guías del
mismo. Consulte "Carga del material" en la página 9.
■
La impresora necesita calibrarse. Consulte "Autocalibración" en la
página 13.
Se envió un formato de etiqueta a la impresora, pero no lo
reconoció.
■
¿Está la impresora en modo de pausa? De ser así, oprima el botón Feed
(Alimentar).
■
Si el LED de estado está encendido o intermitente, consulte "Lo que la
luz de estado le está diciendo" en la página 35.
■
Asegúrese de que el cable de datos esté bien instalado.
■
Ha ocurrido un problema de comunicación. Asegúrese de que se haya
seleccionado el puerto de comunicaciones correcto en la computadora.
Consulte "Comunicación con la impresora" en la página 17.
980487-041A
39
Calibración manual
Se recomienda la calibración manual cada vez que use material preimpreso
o si la impresora no se autocalibra correctamente.
1. Asegúrese de que esté apagada la impresora y que el material esté
cargado.
2. Mantenga oprimido el botón Feed (Alimentar), luego encienda la
impresora.
3. Mantenga oprimido el botón Feed (Alimentar) hasta que destelle el
LED de estado. Suelte el botón Feed (Alimentar).
4. La impresora configurará el sensor del material para el revestimiento de
la etiqueta en uso. Cuando la impresora haya terminado de hacer el
ajuste, el rollo se alimentará automáticamente hasta que se ubique una
etiqueta en el cabezal impresor.
5. Se imprimirán los parámetros de configuración (similares al siguiente
ejemplo). Al terminar, la impresora guardará los parámetros nuevos en
la memoria y permanecerá en modo de volcado de diagnóstico.
6. Oprima el botón Feed (Alimentar). La impresora entregará otra etiqueta
con el mensaje "out of DUMP" (fuera del modo diagnóstico) y estará
lista para el funcionamiento normal.
g
Fmem:000,0K,060.9K avl
Gmem:000K,0331K avl
Emem:000K,0331K avl
I8,0,001 rY JF WY
S2 D07 R024,000 ZT UN
q1200 Q1500,036
Option:
oRO
06 10 16
now in DUMP
out of DUMP
40
980487-041A
Restablecimiento de los valores de
fábrica
A veces, cuando se restablecen los valores de fábrica la impresora soluciona
algunos problemas. Para solucionar problemas y sobreescribir todos los
parámetros almacenados, use el comando ^default.
Diagnóstico de comunicaciones
Problema para transferir datos entre la computadora y la impresora; intente
poner la impresora en modo diagnóstico de comunicaciones. La impresora
imprimirá los caracteres ASCII y sus respectivos valores hexadecimales
(más abajo se incluye un ejemplo) para todo dato recibido desde la
computadora anfitriona (pagina 40).
980487-041A
41
Modos del botón Feed (Alimentar)
Condición de la
impresora
Feed (Alimentar) acción
Impresora apagada (OFF).
Impresora apagada
(OFF).
No se obtiene resultado alguno al tocar o mantener oprimido el
botón.
Impresora encendida (ON).
La cubierta está
abierta.
No se obtiene resultado alguno al tocar o mantener oprimido el
botón.
Hay etiquetas, rótulos
o formularios
plegados en abanico
cargados.
Toque una vez el botón para un "avance de formulario".
Mantenga oprimido el botón para hacer un "avance de material
continuo". La impresora se detiene en la parte superior del
formulario siguiente cuando usted suelta el botón.
Toque el botón para hacer un "avance de línea". La impresora se
detiene en la línea siguiente.
Rollo continuo de
material cargado.
Recién se cargó
material de impresión
nuevo.
42
Mantenga oprimido el botón para hacer un "avance de material
continuo". La impresora se detiene en la línea siguiente cuando
usted suelta el botón.
Toque el botón para hacer avanzar el material. Si la impresora no
detecta el material, la platina dejará de girar y el LED de estado se
encenderá rojo; si la impresora no puede detectar una separación
de 27,9 cm (11 pulg.) como máximo, la platina dejará de girar y el
LED de estado se encenderá ámbar.
980487-041A
Apéndice
Interfaces
Conector de bus en serie universal (USB)
La siguiente figura ilustra el cableado necesario para usar la interfaz USB
de la impresora.
2
3
1
4
Patilla
Señal
1
Vbus - N/C
2
D-
3
D+
4
Puesta a tierra
Shell
Blindaje/Hilo
de puesta a tierra
Para obtener información de la interfaz USB, visite el sitio web de USB en:
http://www.usb.org
980487-041A
43
Interfaz paralela
La siguiente figura ilustra el cableado necesario para usar la interfaz
paralela Centronics de la impresora.
Ordenador DB-25
o
Central
N -patilla.
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A
N/A
N/A
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Centronics
o
N -patilla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Impresora
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c
n/c
SELECTIN~
DB-25 macho a Centronics macho (cable)
44
980487-041A
ZebraNet® PrintServer II™ para redes Ethernet
Esta interfaz utiliza un cable en línea recta con conector RJ-45. En la
siguiente tabla se indica la asignación de patillas.
Señal
Patilla
Patilla
Señal
Tx+
1
1
Tx+
Tx-
2
2
Tx-
Rx+
3
3
Rx+
---
4
4
---
---
5
5
---
Rx-
6
6
Rx-
---
7
7
---
---
8
8
---
Patilla 4
Patilla 3
Patilla 2
Patilla 1
Patilla 5
Patilla 6
Patilla 7
Patilla 8
Ilustración del conector modular
RJ-45 de la impresora
980487-041A
45
Conector en serie (RS-232)
La impresora funciona como equipo de comunicación de datos (DCE) y
normalmente se conecta por medio de un cable de módem RS-232 estándar
a un equipo terminal de datos (DTC), tal como una computadora o una
terminal con configuración predeterminada de 9600 baudios, datos de 8
bitios, 1 bitio de parada y sin paridad.
OrdenadorDB-9
central N patilla
o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
DB-9
o
N patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Impresora
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
DB-9 hembra a DB-9 macho
Cable N/P 300017-006 (6') ó 300017-010 (10')
OrdenadorDB-25
central N patilla
o
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
8
3
2
20
7
6
4
5
22
DB-9
o
N patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Impresora
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
DB-25 hembra a DB-9 macho
Cable N/P 300018-006 (6')
*+5 voltios a 150 mA para dispositivos externos (como KDU o escáner)
46
980487-041A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising