Equipson, S.A. www.equipson.es [email protected] PA 5000 User Manual / Instrucciones de Usuario PA 5000 480 W PA AMPLIFIER AMPLIF. DE MEGAFONIA DE 480 W English Version Page 1 Versión Español Página 6 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural resources. For more detailed information sabout recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información, sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. SAFETY RELATED SYMBOLS CAUTION 5. DIAGRAMA DE CABLEADO RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Balanceado Tip Ring Sleeve Tip Ring Sleeve 1 2 3 1 2 3 Tip Ring Sleeve 1 2 3 Tip Ring Sleeve 1 2 3 Tip 1 2 3 Desbalanceado Sleeve 1 2 3 Screen Sleeve Tip Ring Sleeve Tip Ring Sleeve Tip Centre Screen Sleeve Tip Ring Sleeve Screen 1 2 3 6. ESPECIFICACIONES TECNICAS XLR Balanceado 1/4"TRS Impedancia de entrada Sensibilidad de entrada Modos Alternating current /voltage. Hazar dous live term inal . ON: Denotes the apparatus turns on. Centre 1 2 3 Entrada Protective grounding terminal. Tip Sleeve 220V The symbol is used in the service documentation to indicate that specific component shallbe only replaced by theco mponent specified in that documentation for safetyreasons. Centre Tip Alimentación The symbolis u sed to indicate that some hazardous liveter minals are involved within thisap paratus,ev en under the normal operating conditions. OFF: Denotes the apparatusturns off, be cause of using the single pole switch, be sure to unplug the AC powerto prevent any electric shock before you proceed your service. WARNING : Describes precautions that should be observed to prevent the danger of injury or death to the user. CAUTIO N : Desc ribe s pre cauti onstha t shouldbe observed to prevent danger of the apparatus. 20K 0 dB WARNING Mono 0- 4 0- 8 0-70V (10. 2 ) 0-100V(20. 8 ) Power Supply Ensure t he sourc e voltage matches th e voltage of the power supplybefore turning Salida 480W ON the apparatus . Distorsión <0.5% Respuesta de frecuenc. SNR 50Hz-22KHz -3dB Unplug this apparatus during lightning storms or when unu sed for long periods of time. Dimensiones 483(W) 400(D) 88.8(H)mm Salida Volt/Impedanc. User Manual / Manual de uso External Connection The external wiring connected to the output hazardous live terminals requires Pag. 10 installation by an instructed person, or the use of ready-made leads or cords. Do not Remove any Cover Ther e are mayb e som e area s wit h hig h voltagesin side, to reduce the risk of electric shock, do not removean yco ver if the power supply is connected. The cover should be removed by the qualifiedpersonnel only . No user serviceable parts inside. Fuse Topr event a fi re, make sure to usefu ses with specifi ed standard (current , volt age, type) . Do not use a diff ere ntfu se or shor t ci rcuitth e fuse hold er. Be for e re plac ing th e fu se, tu rnOF F th e ap par atu s an d di sco nne cte d th e po wer sour ce. Protective Grounding Make s ure to con nect the pr otectiv e grounding to prevent any electric shock before turning ON the apparatus. Never cut off the internal or external protective grounding wire or disconnect the wiring of protective grounding terminal. Operating Conditions This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on this apparatus. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (includin g am- plifiers) that produce heat. Do not block any ventilation openings. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Follow all instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Only use attachments/accessories spec- any servicing other than thatco ntained in the operating instructions unless you are qualified todo so . 4. DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SALIDA Servicing is required whenth e apparatus has been damaged in any way ,such as power supply cord orpl ug is damaged , liquid has been spilled or objectsha ve fallen into the apparatus, the apparatushas beenexpose d to rain or moisture, does not operate normally, orhas been dropped. ified by the manufacturer . Power Cord and Plug Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polari zed pl ug has two bl ades wit h ing type plug h as two blad es and a thir d groundin g prong. T he wide blade o r the third pr ong are provide dfor you r safety. one wider than the other . A ground If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace ment of the obsolete outlet. Protect the power cord from being w alked on or pinc hed pa rticula rly at pl ugs , conveni ence re ceptacle s, and t he poin t where they exit from the apparatus. Cleaning When the apparatus needs a cleaning, you can blow off dust from the apparatus with a blower or clean with rag etc. Don'tuse solvents such as benzol, alcohol, or other fluids with very strong volatility and flammability for cleaning the apparatus body. Clean only with dry cloth. Servicing Refer all servicing to qualified personnel. To reduce the riskof electric shock, do not perform User Manual / Manual de uso Pag. 9 3. PANEL TRASERO TABLE OF CONTENTS 1. FEATURES LIST.......................................................................1 2. FRONT PANEL.........................................................................2 3. REAR PANEL...........................................................................3 1. Conector de alimentación Este conector se usa para alimentar la unidad. Después de asegurarse que el valor de tensión es el correcto, conecte el cable a la toma externa. 2. Terminales de salida Estos terminales están disponibles tanto para salida de tensión (70/100 V) e impedancia ( 4/8 Ohms) 3. Ventilador Se usa para acelerar la circulación de aire para reducir la temperatura interna de la unidad (el aire circula de delante hacia atrás). La velocidad del ventilador aumenta al hacerlo la temperatura. 4. Entrada XLR y Jack 1/4” Conectores estéreo balanceados para conectar señales de entrada 5. Terminales de conexión LINK Puede ser usado para puentear señal de entrada a otra unidad 6. BREAKER Cuando esta unidad esta sobrecargada o con sobre tensión, se desconecta automáticamente para proteger otros equipos. 7. Terminal COM Terminal común de salida NOTA: NO DEBE SER CONECTADO A TIERRA User Manual / Manual de uso Pag. 8 4. OUTPUT CONNECTION DIAGRAM........................................4 5. WIRING DIAGRAM..................................................................5 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................................5 2. PANEL FRONTAL 1. FEATURES LIST The amplifiers are pure high power amplifiers and applied for PA system. They present with the following specific features 1 balanced input 1 6.3 Jack stereo input 1 signal indicated light (the light on as output signal 0.2V) 1 peak indicated light (the light on as clips in output signal) 2 1 4 3 5 678 9 11 10 1 protection indicated light (lights as too high inner temperature and other breakdowns, meanwhile, the output automatically cut off) 4 Ohm and 8 Ohm low impedance output and 70/100V high voltage output 1. Interruptor de red Este interruptor se usa para encender/apagar la unidad. La unidad se encienda en la posición ON y se apaga en la posición OFF. Speaker short circuit protecting function (clip light on as speaker output shortcircuit and overloading.In this case, please cut off the power and do not restartthe unit without examining whether there is a short circuit or overloading) Signal auto compressing function (don't produce output distortion accordingto the pre or output intensity of different sound source). When the temperature is too high, the output signal will diminish automatically (the output de creases as the inner temperature is too high the output signal is cut off automatically as the temperature continues rising and the PROT light is on). Adopt the advanced surge current control elements and can eliminate voltage fluctuation of the electric fence caused by too big current when starting the unit in traditional high power amplifiers. 2. LED POWER Este LED se ilumina al encender la unidad y se apaga al hacerlo la etapa 3. LED SIG Este LED se ilumina cuando la salida está sobre 200 mV 4. LED CLIP Este LED se enciende cuando la distorsión excede de 0.5% y significa que la señal de salida es demasiado fuerte, así que debe reducir el nivel. (Si parpadea el LED significa que funciona la función autocompresión, si está encendido permanentemente, significa que la señal ha excedido el rango de compresión) 5. LED TEMP Cuando la unidad tiene demasiada temperatura, el sistema de protección actúa y enciende el LED. Durante este tiempo, no hay señal de salida. La unidad no funcionará hasta que la temperatura esté por debajo del valor standard, en ese momente se apaga la protección y el LED. 6. LED PROT Se enciende cuando la unidad no funciona con normalidad. P.E. Cortocircuito en la salida o sobrecarga 7. Control de agudos Permite ajustar las frecuencias altas en un rango de +/- 12 dB 8. Control de medios Permite ajustar las frecuencias medias en un rango de +/- 12 dB 9. Control de graves Permite ajustar las frecuencias bajas en un rango de +/- 12 dB 10. Asa Permite el fácil transporte de la unidad 11. Control de volumen Permite el ajuste de volumen User Manual / Manual de uso Pag. 1 User Manual / Manual de uso Pag. 7 2. FRONT PANEL 1. LISTA DE CARACTERISTICAS Este amplificador de gran potencia tiene su aplicación en sistemas de megafonía y presenta las siguientes características: - 1 entrada balanceada - 1 entrada jack estéreo - 1 indicador de señal (se enciende al sobrepasar la salida en 0.2 V) - 1 indicador de pico (se enciende cuando la salida “clipa”) - 1 indicador de protección (se ilumina cuando la temperatura interna es muy elevada y automáticamente corta el funcionamiento de la unidad). - Salida de 4 ohmios y 8 ohmios de impedancia y 70/100 V de linea 2 1 4 3 5 678 9 11 10 1). The POWER switch The POWER switch is used to turn the power of the unit on and off. The power is on when the switch is in "ON"position;the power is off when the switch is in "OFF"position. 2). The POWER LED The LED lights up when the power is on; the LED lights off when the power is off. 3). The SIG LED The LED lights up when the output is above 200mV. - Función de protección de cortocircuito en altavoces (el LED de clip se enciende ante cortocircuito o sobrecarga. En ese caso, apague la unidad y examine posibles cortocircuitos o sobrecargas en la salida) - Función auto compresión de la señal. Cuando la temperatura es muy alta la señal disminuye automáticamente y si continúa aumentando la temperatura, automáticamente se corta el funcionamiento de la unidad y se enciende el LED PROT. - Control de protección de corriente que elimina las fluctuaciones de tensión o altas corrientes de arranque. 4). The CLIP LED The LED lights up when the distortion exceeds 0.5 ,and it means that the output signal is too strong, so you should reduce pre-output signal(if the LED lights up half or slightly, it means auto compression Function starts; if it's fully on, it means that the pre-signal is too strong and has exceeded the compression ra n g e ). 5). The TEMP LED W h e n t h e u n it is t o o h o t , t h e t e m p e r a tu r e p r o t e c t io n s y s t e m fu n c t io n s a n d th e L E D lig h t s u p . During the protection, there is no signal output. The unit doesn't restart to work until the temperature g o e s d o w n to th e n o r m a l s ta n d a r d , th e te m p e r a tu r e p r o te c tio n s y s te m is o u t o f fu n c tio n a n d the LED lights off. 6). PROT LED When the unit operates abnormally (e.g. Output load short circuit protection or over load protection), the LED lights up. 7). Built-in Treble control W hen Treble is not enough or too high, adjust the Treble properly. The adjusting range is +12dB. 8. Built-in Middle control When the broadcasting sound is not clear, adjust the Middle properly. 9.Built-in Bass control When the Bass is not enough or too high, adjust the Bass properly. The adjusting range is +12dB. 10. Handle The handle is for the convenience of carrying the unit. 11. Volume control This knob is used to adjust volume. User Manual / Manual de uso Pag. 6 User Manual / Manual de uso Pag. 2 TABLA DE CONTENIDOS It can no be earthed User Manual / Manual de uso Pag. 3 1. LISTA DE CARACTERISTICAS 6 2. PANEL FRONTAL 7 3. PARA TRASERO 8 4. DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SALIDA 9 5. DIAGRAMA DE CABLEADO 10 6. ESPECIFICACIONES TECNICAS 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Lea la instrucciones cuidadosamente - Sigua todas instrucciones - Conserve las instrucciones - Tenga presente todos los avisos - Utilice únicamente accesorios y repuestos especificados por el fabricante. Cable de red y enchufe No inutilice el polo de toma de tierra del enchufe. Es por seguridad. Si la toma donde va a instalar la unidad no dispone de la adecuada toma de tierra, contacte con un electricista especializado para sustituir la toma obsoleta. Proteja el cable de pisadas o pinzamientos particularmente en las zonas donde sale del aparato o de la toma de red. Limpieza Cuando el aparato necesite limpieza, debe utilizar un aspirador para aspirar el polvo acumulado en la unidad. No use disolventes como bencenos, alcoholes u otros fluidos de gran volatilidad o inflamables para la limpieza del aparato. Use un paño seco para ello. Reparación Diríjase a un tecnico especializado. Para rediucir el riesgo de descargas electricas no trate de utiliar el aparato más allá de lo descrito en este manual ha menos que sea una persona cualificada para ello. La reparación es requerida cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera así como el cable de red o enchufe, haya caido líquido en la unidad u otros objetos sobre el aparato, haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione con normalidad o haya caido al suelo. User Manual / Manual de uso Pag. 4 SIMBOLOS DE SEGURIDAD 5. WIRING DIAGRAM CAUTION Balanced RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tip Ring Sleeve TIP RIN⨀ SLEEVE SLEEVE RIN⨀ TIP 1 2 3 Tip Ring Sleeve 1 2 3 Tip TIP RIN⨀ SLEEVE Ring Sleeve Este símbolo se usa para indicar que hay algunos terminales peligrosos en la unidad bajo condiciones de uso normales. 1 2 3 Unbalanced Tip Ring Sleeve 1 2 3 Tip 1 2 3 TIP RIN⨀ SLEEVE TIP SLEEVE Sleeve 1 2 3 Centre Screen Tip TIP SLEEVE SLEEVE TIP Tip Sleeve Sleeve Tip Ring Sleeve Tip Ring Sleeve Tip Centre Screen TIP RIN⨀ SLEEVE SLEEVE RIN⨀ TIP Sleeve TIP SLEEVE Este simbolo es usado para indicar que el componente especificado sólo debe ser sustituido por el marcado ene el manual Tip Ring Sleeve Terminal de masa Corriente/Tensión alterna Centre Terminal peligroso Screen TIP RIN⨀ SLEEVE 1 2 3 1 2 3 ON: Denota que el aparato está encendido OFF Denota que la unidad está apagada Asegúrese de apagar la unidad para prevenir descargas eléctricas electricas. Output 480W Power supplier Input connector 220V Input impedance Input sensitivity Using method 20K AVISO: Describe las precauciones que deben ser tenidas en cuenta para evitar el peligro de daños en el usuario. PRECAUCION: Describe la precauciones que deben ser observadas para prevenir dañosen la unidad 0dB AVISO Single Unit Outpu t voltage/impedance Output power 480W Distortion <0.5% Frequency response 50Hz-22KHz -3dB Alimentación Asegúrese de que el voltaje marcado es el mismo que el de la toma antes de encender la unidad Desconecte la unidad durante las tormentas electricas o si no va a ser usado durante largo tiempo SNR Dimensions (L W H) Conexión Externa 483(W) 400(D) 88.8(H)mm User Manual / Manual de uso Hay algunas áreas con tensiones elevadas en el interior, para reducir el riesgo de descargas electricas no quite ninguna tapa con la red conectada. La tapa deber ser retirada sólo por personal especializado. No hay elementos de control para el usuario en el interior Fusible Para prevenir fuego, asegúrese de usar fusibles del valor especificado de corriente tensión y tamaño. No use uno diferente o cortocircuite el fusible. Antes de sustituirlo, apague la unidad de la red. Terminal de masa Asegúrese de conectar este terminal para evitar descargas eléctricas durante el funcionamiento de la unidad. Nunca corte o desconecte el cable interno o externo de masa. Condiciones de funcionamiento BalancedXLR 1/4"TRS 0- 4 0- 8 0-70V (10. 2 ) 0-100V(20. 8 ) No quite ninguna tapa El cableado externo a los terminales de salida requiere la instalación por parte de una persona especializada Pag. 5 Este aparato no debe ser expuesto al goteo o caída de líquidos en su interior Para reducir el riesgo de descargas electricas, no exponga la unidad a la humedad o la lluvia. No use este aparato cera del agua. Instalelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores o registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. No bloquee las aberturas de aire de la unidad.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project