Adagio 280 Manual
Adagio™ 280
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di
eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni fisici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni
collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello
potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non
compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby
LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere
a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Doveste avere bisogno di rimpiazzare una ricevente Spektrum,
magari acquistata assieme ad una nostra radio, affidate la vostra sicurezza di volo solo ai prodotti originali
Horizon Hobby che potrete trovare presso i nostri rivenditori autorizzati. Horizon Hobby LLC declina ogni
responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere
compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza a
avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
in tutte le direzioni intorno al modello per evitare
incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da
un segnale radio soggetto a interferenze da parte
di molte fonti esterne che potrebbero causare
momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano
da veicoli, traffico e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni
e le avvertenze sia di questo che di altre
apparecchiature accessorie (caricabatterie,
batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di
piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico,
lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le
apparecchiature non particolarmente protette.
Anche l’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché
potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del
trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando
l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di
toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato
correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
41
IT
Contenuto della scatola
Indice
Controlli prima del volo .......................................43
Montaggio dell’ala ..............................................43
Installazione piano di coda orizzontale ................44
Spegnimento per bassa tensione (LVC)................44
Connessione di trasmettitore e ricevitore ............45
Installazione della batteria ..................................46
Armare l’ESC ......................................................46
Controllo dei comandi .........................................47
Controllo dei centraggi .......................................47
Regolazione delle squadrette dei servi
e dei comandi .....................................................47
Riduttori di corsa ................................................48
Caratteristiche
Baricentro (CG) ...................................................48
Consigli per il volo e la manutenzione .................49
Verifiche dopo il volo ..........................................50
Manutenzione del gruppo propulsore .................50
Guida alla soluzione dei problemi ........................51
Garanzia .............................................................52
Informazioni per i contatti ...................................53
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea.................................................53
Pezzi di ricambio.................................................54
Parti opzionali e accessori...................................55
Installato
BL 280 motore a cassa rotante, 1260Kv
(EFLM7011)
1420mm
760mm
Regolatore BL, 10A (EFLA7300BR)
Ricevitore air AR6335 6-canali AS3X
(SPMAR6335)
(6) 3.5 g servo digitale(EFLR7100)
Necessari per completare
356 g
450mAh 3S 11.1V 30C Li-Po, 18AWG
JST (EFLB4503SJ30)
Caricabatterie consigliato:
Prophet Sport Plus 50W AC DC
(DYNC2010CA)
Trasmettitore consigliato: a piena portata con tecnologia DSM/DSMX e riduttori di
corsa lineari ed esponenziali regolabili (DX4e
e superiori)
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fliterc.com
42
IT
Controlli prima del volo
9
9
1. Caricare la batteria di bordo.
6. Impostare il centro di gravità.
2. Montare la batteria sul modello (dopo averla
caricata).
7. Eseguire il controllo della portata del sistema
radio.
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
8. Trovare un’area sicura e aperta.
4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente.
9. Pianificare il volo in base alle condizioni del
campo.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi con
il trasmettitore.
Montaggio dell’ala
1. Prima di installare l’ala togliere la capottina.
Flaps
3. Dopo aver inserito il tubo nella sua apertura
sulla fusoliera infilare su di esso la semiala
destra e quella sinistra (B e C) oltre ai
connettori delle prolunghe di alettoni e flap nei
loro passaggi specifici.
Consiglio: Se necessario, usare delle pinzette
per estrarre il connettore del servocomando dalla
fusoliera.
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare
in altro modo i cablaggi quando si collega
l’ala alla fusoliera.
Alettoni
2. Inserire il tubo dell’ala (A) nella fusoliera.
B
4. Collegare indifferentemente i servi degli
alettoni provenienti dalle semiali alla prolunga
a Y che si trova in fusoliera.
IMPORTANTE: affinché il sistema AS3X funzioni
correttamente bisogna che i due connettori degli
alettoni siano collegati alla prolunga a Y e poi al
canale degli alettoni (AILE) sul ricevitore.
5. Collegare i connettori dei flap provenienti
dall’ala su qualunque ramo della prolunga a Y
che si trova in fusoliera.
6. Fissare le semiali destra e sinistra alla fusoliera
usando le 2 viti (D) fornite.
A
C
D
7. Rimettere a posto la capottina in modo che sia
a filo con la fusoliera.
Per smontare procedere in ordine inverso.
AVVISO: Quando si disconnettono i connettori dei
servocomandi, non tirare i cavi del servocomando.
Usare la punta di un cacciavite piatto o una pinza
per disconnettere il connettore. Tirare i fili del
servocomando potrebbe danneggiare le
connessioni.
43
IT
Installazione piano di coda
orizzontale
Adesivi richiesti:
Colla CA media
1. Mettere nel canale sulla parte superiore del
piano di coda orizzontale una piccola quantità
di colla CA (cianoacrilica).
IMPORTANT: tenere la colla lontana dalla cerniera
dell’elevatore.
2. Inserire la sede della ruota di coda e il piano
orizzontale nelle fessure previste nella parte
posteriore della fusoliera.
3. Collegare la forcella (A) alla squadretta (B)
dell’elevatore facendo riferimento al capitolo
relativo all’impostazione delle squadrette.
A
B
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per
proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione
al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia
contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della
batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a
metà, verificando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non si scollegano le batterie LiPo dal regolatore, si
scaricano lentamente fino alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di un altro contatempo, a 6 minuti. Nei voli successivi si
aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto rilevato nei primi voli del modello. Con una gestione
accorta del motore si possono raggiungere tempi di volo di circa 10 minuti.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe danneggiare le batterie.
44
IT
Connessione di trasmettitore e ricevitore
La procedura di connessione (binding) serve per far
riconoscere al ricevitore il codice unico GUID di uno
specifico trasmettitore con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX. Solo così il radiocomando potrà
funzionare correttamente.
Qualsiasi trasmettitore Spektrum DSM2/DSMX
a piena portata si può connettere con questo
ricevitore DSM2/DSMX. Per avere un elenco
completo dei trasmettitori compatibili si può visitare
il sito www.bindnfly.com.
Importante: prima di connettere un trasmettitore
non computerizzato, bisogna accertarsi che il
Reverse dei servi sia su Normal e che i trim siano
centrati. Prima di connettere un trasmettitore
computerizzato, scegliere una memoria libera con
le impostazioni di default. Per il tipo di ala scegliere
1 alettone e 1 flap.
In caso contrario si avrebbero dei problemi nelle
prestazioni di volo.
ATTENZIONE: quando si usa un trasmettitore
Futaba con modulo DSM, bisogna invertire il canale
del motore e rifare la connessione. Per le istruzioni
di connessione e di failsafe si faccia riferimento alle
istruzioni del modulo Spektrum. Per invertire il
canale del motore si faccia riferimento al manuale
del trasmettitore Futaba. manual for instructions on
reversing the throttle channel.
9 Procedura di connessione
1. Far riferimento alle istruzioni del proprio
trasmettitore riguardo al collegamento ad un
ricevitore.
2. Accertarsi che il motore sia scollegato dalla
batteria.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Connettere un ricevitore AR6335 ad un
trasmettitore DSM2/DSMX inserendo il “bind
plug” nella presa Bind del ricevitore.
5. Collegare all’aereo la batteria di bordo. Il LED
del ricevitore inizia a lampeggiare velocemente
(in genere dopo 5 secondi).
6. Verificare che i comandi del trasmettitore siano
centrati e che il comando del motore con il suo
trim siano spostati completamente in basso
per programmare correttamente il failsafe.
7. Mettere il trasmettitore in modalità “bind”. Per
fare questo bisogna riferirsi al manuale del
trasmettitore.
8. Tenere l’aereo immobile al riparo dal vento e,
dopo 5-10 secondi, il LED di stato del ricevitore
diventa fisso, indicando che il ricevitore è
connesso al trasmettitore. Se il LED non si
accende fisso, si faccia riferimento alla Guida
per la risoluzione dei problemi in fondo a
questo manuale.
9. Togliere il “bind plug” dal ricevitore e
conservarlo in un luogo sicuro. Se fosse
difficoltoso togliere il “bind plug”, si possono
usare delle pinze o un cacciavite con molta
attenzione.
UG
BIND PL
Per i voli successivi, accendere il trasmettitore
prima di collegare la batteria di bordo.
45
IT
Installazione della batteria
1. Togliere la capottina.
2. Applicare alla parte inferiore della batteria il
nastro a strappo incluso.
3. Installare la batteria (A) nella sua sede
verso la parte anteriore della fusoliera. Per
posizionare correttamente la batteria si
faccia riferimento alle istruzioni riguardanti
la posizione del baricentro.
4. Collegare all’ESC la batteria completamente
carica, facendo riferimento alle istruzioni per
armare l’ESC.
5. Rimettere la capottina sulla fusoliera.
A
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste
batterie venissero scaricate al di sotto della loro
tensione minima, si potrebbero danneggiare
perdendo la capacità e rischiando di provocare un
incendio quando si tentasse di caricarle.
Armare l’ESC
L’attivazione dell’ESC avviene anche dopo il
binding, come descritto in precedenza, ma una
connessione successiva di una batteria di volo
richiede l’esecuzione delle fasi sottostanti.
CONSIGLIO: se il regolatore (ESC) emette
continuamente un doppio beep dopo che è stata
collegata la batteria, allora vuol dire che la batteria
è da caricare o sostituire.
Se si collega accidentalmente la batteria mentre lo
stick motore o il suo trim sono spostati verso l’alto,
dopo 5 secondi si sente un tono musicale e l’ESC
non si arma finché non si abbassa completamente
lo stick motore e il suo trim.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani
lontano dall’elica perché, quando il regolatore è
armato, si potrebbe avviare per qualsiasi
movimento del comando motore.
1 Portare comple-
tamente in basso
lo stick del motore
e il suo trim.
Accendere il
trasmettitore.
2 Togliere la
capottina,installare la batteria
nella sua sede e
collegarla all’ESC
facendo
attenzione alla
polarità.
3 Per 5 secondi
tenere l’aereo
fermo e al riparo
dal vento.
Serie di toni
LED acceso in
continuo.
Si può volare.
46
IT
Controllo dei comandi
Bisogna effettuare il binding dell’aereo e del trasmettitore prima di eseguire questi test. Muovere i comandi
sul trasmettitore per assicurare che le superfici di controllo dell’aereo si muovano correttamente e nella
giusta direzione.
Tenere sempre il motore nella posizione bassa durante i test.
Assicurarsi che i giunti della coda si muovono liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
Controllo dei centraggi
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfici di controllo del volo
siano centrate. Se le superfici di controllo non sono
centrate, regolare i leveraggi meccanicamente.
1. Riportare i sub trim a zero. Verificare che le
squadrette dei servi siano perpendicolari alla
loro linea media. Se necessario usare i sub trim
per affinare il centraggio.
2. Se fosse necessaria una regolazione dei
comandi, bisogna sfilare dalla forcella della
barretta di comando il tubetto di fermo.
3. Aprire con attenzione la forcella per sfilarla
dalla squadretta e regolare la lunghezza del
comando avvitando o svitando la forcella.
Rimettere la forcella nel giusto foro della
squadretta.
4. Rimettere il tubetto di fermo sulla forcella.
Centrare i comandi dopo i primi voli
Per avere la migliori prestazioni con l’AS3X, è
importante non usare troppo i trim.
Se il modello richiedesse un uso eccessivo dei trim
sul trasmettitore (4 o più scatti di trim per canale),
riportare i trim del trasmettitore al centro e regolare
i comandi meccanicamente in modo che le superfici
di controllo si trovino nella posizione che era stata
trimmata prima, in volo.
Regolazione delle squadrette
dei servi e dei comandi
Squadrette
Bracci servo
Elevatore
Questa figura mostra le impostazioni fatte in
fabbrica. Dopo aver volato, si può modificare
queste impostazioni per avere la risposta in volo
desiderata.
Timone
Alettoni
Klappen
47
IT
Riduttori di corsa
Riduttori
Corsa max
Flaps
Noi consigliamo di usare una radio DSM2/
DSMX che sia dotata dei riduttori di corsa
(D/R). Le regolazioni che si vedono qui a destra
sono consigliate come punto di partenza per piloti
con esperienza media. Dopo i primi voli regolare
secondo le proprie preferenze.
Consiglio: per i primi voli far volare il modello con
le corse ridotte (Corsa min).
Alettoni
14mm
Elevatore 8mm
Timone
/
/
16mm
/
Corsa min
10mm
/
6mm
/
12mm
metà
completo
15mm
30mm
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si trova a 42-44mm
dietro al bordo di entrata dell’ala alla sua radice.
La sede per la batteria è sovra dimensionata per
poter regolare il baricentro. Inizialmente montare la
batteria completamente in avanti con i connettori
rivolti verso la parte anteriore dell’aereo. Regolare
secondo necessità spostando indietro la batteria.
42–44mm
48
/
IT
Consigli per il volo e la manutenzione
Prima di scegliere il posto dove far volare questo
aereo bisogna consultare le leggi e le ordinanze
locali.
Noi raccomandiamo di far volare questo aereo
all’esterno con vento moderato.
Evitare sempre di volare vicino ad abitazioni, alberi,
fili ed edifici. Bisogna anche evitare di volare in aree
molto frequentate come parchi affollati, scuole o
campi sportivi.
Verificare la portata del radiocomando
Dopo aver terminato l’assemblaggio, verificare
la portata del radiocomando con l’aereo. Per
l’esecuzione di questa operazione bisogna fare
riferimento al manuale del radiocomando.
In volo
Questo motoaliante è in grado di eseguire acrobazie
come looping e tonneau, però bisogna evitare
picchiate ripide prolungate. Gestire l’energia della
discesa senza andare alla velocità massima.
Lancio a mano
Se si lancia da soli, bisogna tenere l’aereo in una
mano e il trasmettitore nell’altra. Dare 1/2-3/4 di
motore. Tenere l’aereo prendendolo nella parte
inferiore della fusoliera e lanciarlo contro vento con
un angolo di circa 5-10 gradi sopra all’orizzonte.
Salire in quota per trimmare; fatto questo iniziare ad
esplorare l’inviluppo di volo dell’aereo.
Veleggiare
Per prolungare il suo volo, questo aereo può salire
nelle termiche o in altre correnti ascensionali. Ci
sono molti modi di stare in aria con questo aereo,
ad esempio sfruttando le correnti ascensionali di un
pendio o le correnti termiche.
Una termica è semplicemente una colonna di aria
calda che sale nel cielo. Quando l’aereo è in aria,
bisogna fare attenzione ai suoi movimenti. Se
l’aereo ogni tanto rolla da solo, è facile che stia
volando lungo i bordi della termica e questo causa
la salita dell’aereo solo da un lato invece che tutto
quanto. Entrare nella termica facendo virare l’aereo
dalla parte opposta a quella in cui tenderebbe a
virare da solo, e poi girare in circolo per restare
al centro della termica. A questo punto rallentare
l’aereo agendo sul trim dell’elevatore per portarlo
ad una velocità appena superiore a quella di stallo
(minima velocità di discesa). Effettuare delle virate
con varie inclinazioni per trovare l’area dove c’è la
massima salita (il cuore della termica).
Quando si trova il cuore della termica bisogna
stringere le virate per poter mantenere la posizione.
A volte le termiche si spostano sottovento. La tattica
migliore è quella di cercare le termiche sopravento
per poterle seguire facilmente man mano che
spostano sottovento. Con la pratica sarà facile
individuare le termiche e anticiparne i movimenti.
Comunque le termiche non sono visibili, ma si
possono vedere degli elementi che ne rivelano la
presenza come polvere, insetti o uccelli.
I movimenti d’aria di una termica si possono
avvertire osservando dove c’è vento oppure calma,
per individuarne la presenza. Una variazione
nell’intensità del vento può essere dovuta al
passaggio di una termica.
Flaps
Durante l’atterraggio i flap permettono un
avvicinamento più ripido a causa dell’incremento
della resistenza aerodinamica. I flaps permettono
all’aereo di ridurre la velocità per rendere più facile
la richiamata finale e avere un atterraggio dolce.
Atterraggio
È sempre meglio atterrare su di una superficie
soffice, come l’erba. Far volare l’aereo contro vento
fino ad una quota di circa 90cm o meno. Durante
la richiamata bisogna mantenere le ali livellate e
l’aereo contro vento. Tirare dolcemente indietro
lo stick dell’elevatore per far scendere l’aereo sul
suo carrello principale. Togliere completamente
motore appena prima di toccare terra per evitare di
danneggiare l’elica.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto con il suolo,
ridurre completamente il motore altrimenti si
avrebbe maggior danno alla struttura come pure
all’ESC a al motore.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non sono
coperti dalla garanzia.
Riparazioni
Questo aereo si può riparare con colla CA
(cianoacrilato) o nastro adesivo trasparente.
Se le parti non sono più riparabili, bisogna sostituirle
consultando l’elenco dei ricambi per ordinarle con il
numero di codice corretto.
Un elenco completo dei ricambi si trova in fondo a
questo manuale.
AVVISO: l’uso di un accelerante per la colla CA
potrebbe sciogliere la vernice. NON toccare l’aereo
finché l’accelerante non è completamente asciutto.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
mai l’aereo sotto i raggi diretti del sole o in un
ambiente surriscaldato come l’interno di un’auto,
altrimenti il materiale espanso di cui è fatto si
potrebbe danneggiare.
49
IT
Verifiche dopo il volo
9
9
5. Conservare la batteria di volo
separatamente dal velivolo e monitorare la
carica della batteria.
6. Tenere nota delle condizioni e del risultato
del volo, per poi programmare i voli futuri.
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo
elettronico di velocità (ESC) (operazione
obbligatoria per la sicurezza e la durata
della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria di
volo.
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria
prima di maneggiare il motore o l’elica,
altrimenti c’è il rischio di ferirsi.
Elica
1. Togliere dall’ogiva (B) le 2 viti (A). Separare con
attenzione l’ogiva dal suo fondello.
A
B
D
E
2. Togliere dal fondello i 2 bulloni (C), i 2 dadi (D)
e le 2 pale dell’elica (E).
B
3. Togliere dall’albero dell’elica il dado
autobloccante (F) e poi togliere il fondello (G).
C
4. Allentare i 2 grani (H) e staccare l’albero
dell’elica (I) dal motore.
L
Motore e sua ordinata
1. Staccare dalla fusoliera il supporto motore (K)
togliendo le 4 viti (J).
F
G
I
M
2. Scollegare dall’ESC i fili del motore.
3. Allentare i 2 grani (L) e togliere il motore (M)
dal suo supporto.
Rimontare in ordine inverso.
Consigli per il montaggio
• Quando si collega il motore all’ESC far
combaciare il colore dei fili.
• Accertarsi che le pale dell’elica si muovano
liberamente nei loro supporti sul fondello
dell’ogiva.
• Per stringere o allentare i grani e il dado
autobloccante ci vogliono gli attrezzi adeguati.
• Per stare in sicurezza bisogna che l’ogiva sia
correttamente fissata sul suo fondello.
50
H
J
K
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Soluzione
L’aereo non
risponde al
comando
motore, ma gli
altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
in basso
Il canale del motore è invertito
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e
vibrazioni
eccessive
dell’elica
Elica, ogiva o motore danneggiati
Resettare i comandi con stick e trim motore
completamente in basso
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il
motore sia collegato al ricevitore
Portare la corsa del servo al 100% o un po’
di più
Sostituire le parti danneggiate
Il dado dell’elica è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’elica è sbilanciata
La corsa del servo è inferiore al 100%
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
Batteria di bordo quasi scarica
Elica montata non correttamente
Batteria di bordo danneggiata
Bilanciare o sostituire l’elica
Stringere le viti dell’ogiva o toglierla e girarla
di 180°
Ricaricare la batteria di bordo
Montare l’elica in modo corretto
Sostituire la batteria di bordo e seguire le
istruzioni
Verificare che la batteria sia tiepida prima del
volo
Sostituire la batteria con una più grande
La corsa del servo è inferiore al 100%
Ambiente di volo troppo freddo
Batteria con capacità troppo bassa rispetto alla
potenza richiesta
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Il velivolo
non riesce a
effettuare il
binding con il
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati
trasmettitore
trattenuti in posizione abbastanza a lungo durante
(dopo il binding) la procedura
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è
troppo bassa
Lo spinotto per il “bind” non è collegato
correttamente sul ricevitore
Il velivolo
non riesce a
effettuare il
binding con il
trasmettitore
(durante il
binding)
Le superfici di
controllo non si
muovono
L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi
oggetti metallici, sorgenti WiFi, o altri trasmettitori
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo durante il
processo di collegamento
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è
troppo bassa
È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria
di un modello differente (solo radio ModelMatch)
Il trasmettitore potrebbe essere connesso ad un
altro aereo usando un protocollo DSM diverso
Lo spinotto per il “bind” è rimasto collegato al
ricevitore
L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi
oggetti metallici, sorgenti WiFi, o altri trasmettitori
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Filo del servo danneggiato o collegamenti allentati
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura
trattenendo più a lungo il pulsante o
l’interruttore appositi
Sostituire/ricaricare le batterie
Collegare correttamente secondo le istruzioni
e rifare la connessione (bind) fra trasmettitore
e ricevitore
Spostare aereo e trasmettitore in un’altra
posizione e rifare la connessione (bind)
Allontanare il trasmettitore alimentato di
qualche metro dall’aereo, scollegare e
ricollegare la batteria di volo al velivolo
Sostituire/ricaricare le batterie
Selezionare la memoria del modello corretto
sul trasmettitore
Eseguire il binding del velivolo con il
trasmettitore
Verificare che lo spinotto non sia collegato al
ricevitore
Spostare aereo e trasmettitore in un’altra
posizione e rifare la connessione (bind)
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le
debite riparazioni
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Le barrette dei comandi non si muovono
Verificare che i comandi si muovano
liberamente
liberamente
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi
e sistemare adeguatamente il trasmettitore
Il motore pulsa e La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore Ricaricare o sostituire la batteria
perde potenza
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
51
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Indicazioni di sicurezza
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al
prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o
danni.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il
periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei
prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon,
a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi
prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini
di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali,
o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei
a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto
o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
52
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente
ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun
danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi
e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero
di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90
giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
IT
Informazioni per i contatti
Paese di
acquisto
Germania
Numero di telefono/
Indrizzo email
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Horizon Hobby
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014060601
Prodotto(i):
Adagio 280 BNF Basic
Numero(i) articolo:
EFL6550
Classe dei dispositivi:
1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata
sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate
qui di seguito, seguendo le disposizioni delle direttive
europee R&TTE 1999/5/EC e CEM 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
6 giugno 2014
Rober Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, LLC
Istruzioni per lo smaltimento di
WEEE da parte di utenti dell’Unione
Europea
Non smaltire questo prodotto assieme
ai rifiuti domestici. È responsabilità
dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti,
che devono essere portati in un centro
di raccolta predisposto per il riciclaggio
di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti
provenienti da apparecchiature nel momento dello
smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a
proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento
dei dispositivi si prega di rivolgersi all’ufficio
competente locale, al servizio di smaltimento rifiuti
o al negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
53
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFL6501
Horizontal Stab:
Adagio 280
E-flite Adagio 280:
Höhenleitwerk m. Rad
Horizontal
Stabilisateur: Adagio
280
Stabilizzatore
orizzontale: Adagio 280
EFL6502
Hatch: Adagio
280
E-flite Adagio 280:
Haube
Trappe: Adagio 280
Portello: Adagio 280
EFL6503
Prop and Spinner: Adagio 280
E-flite Adagio 280:
Klapp-Propeller u.
Spinner
Cône avec hélice:
Adagio 280
Elica e ogiva: Adagio
280
EFL6504
Pushrods/Horns:
Adagio 280
E-flite Adagio 280:
Tringlerie et guignols:
Ruderhörner u. Gestänge Adagio 280
Rinvii/Squadrette:
Adagio 280
Wing Tube:
Adagio 280
E-flite Adagio 280:
Tragflächenverbinder
Clé d’aile: Adagio 280
Tubo ala: Adagio 280
EFL6505
EFL6520
Wing Set: Adagio E-flite Adagio 280:
280
Tragflächenset
Aile: Adagio 280
Set ala: Adagio 280
EFL6567
Fuselage: Adagio E-flite Adagio 280:
280
Rumpf m. Rad
Fuselage: Adagio 280
Fusoliera: Adagio 280
EFLA7300BR
10-Amp Brushless ESC
Contrôleur brushless
10A
Regolatore (ESC)
brushless 10A
EFLR7100
3.5 g Digital
E-flite 3.5g Digital Servo
Sub-Micro Servo
Sub-micro servo
digital 3.5g
Servo digitale submicro
da 3,5g
EFLM7011
BL 280 Outrunner Motor,
1260Kv
Moteur BL 280 à cage
tournante, 1260Kv
BL 280 motore a cassa
rotante, 1260Kv
SPMAR6335
AR6335 6-Chan- Spektrum 6 Kanal Nano- Récepteur AR6335
nel AS3X Nano- lite Empfänger AS3X
AS3X Nanolite 6 voies
lite Receiver
AR6335 AS3XRicevitore Nanolite a 6 canali
EFL635012
Motor Shaft:
Inverza 280 BNF
E-flite Inverza 280 BNF :
Motorwelle
Axe moteur : Inverza
280 BNF
Albero motore: Inverza
280 BNF
EFLR710001
Gear Set:
EFLR7100
E-flite Getriebe Set:
EFLR7100
Jeu de pignons :
EFLR7100
Set ingranaggi:
EFLR7100
EFLR710002
Servo Arm Set:
EFLR7100
E-flite Servo Arm Set:
EFLR7100
Set de bras de servo :
EFLR7100
Set squadrette servi:
EFLR7100
54
E-flite 10-Amp Brushless ESC
E-flite BL 280 Außenläufer Motor 1260Kv
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLA230
Charger Lead with
JST Female
E-flite Ladekabel m/
JST Buchse
Câble de charge avec
prise JST femelle
Cavo di carica con
femmina JST
EFLA250
Park Flyer Tool
Assortment, 5 pc
Park Flyer
Werkzeugsortiment,
5 teilig
Assortiment d’outils
park flyer, 5pc
Park Flyer
assortimento
attrezzi, 5 pc
DYN2803
Nut Driver: 5.5mm
Steckschlüssel
5.5mm
Clé à écrou 5.5mm
Chiave per dadi:
5.5mm
Hex Driver: 2mm
Dynamite
Inbusschlüssel 2mm
metrisch
Clé BTR 2mm
Chiave esagonale:
2mm
DYN2820
Hex Driver: .050”
Dynamite
Inbusschlüssel ,050
Clé BTR .050”
Chiave esagonale:
.050”
450mAh 3S 11.1V
50C Li-Po, 18AWG
JST
450mAh 3S 11.1V
EFLB4503SJ50
Batterie Li-Po 11.1V
3S 450mA 50C,
18AWG JST
Batteria LiPo450mAh 3S 11.1V
50C, 18AWG JST
450mAh 3S 11.1V
30C Li-Po, 18AWG
JST
450mAh 3S 11.1V
EFLB4503SJ30
Batterie Li-Po 11.1V
3S 450mA 30C,
18AWG JST
Batteria LiPo450mAh 3S 11.1V
30C, 18AWG JST
EFLB4303SJ
430mAh 3S 11.1V
20C LiPo,20AWG JST
430mAh 3S 11.1V
Li-Po 11.1V 3S
430mA 20C, prise JST
430mAh 3S 11.1V
20C LiPo,20AWG JST
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus
50W AC DC Charger
Dynamite Ladegerät
Prophet Sport Plus
50W AC/DC EU
Chargeur Prophet
Sport Plus 50W AC DC
Caricabatterie
Prophet Sport Plus
50W AC DC
EFLA1010
10-Amp Pro Brushless E-flite 10-Amp Pro
ESC
Brushless Regler
Contrôleur brushless
10A pro
ESC 10-Amp Pro
Brushless
DX4e DSMX
4-Channel Transmitter
DX4e DSMX
4-Kanal Sender
Emetteur DX4e
DSMX 4 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter
DX5e DSMX
5-Kanal Sender
Emetteur DX5e
DSMX 5 voies
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX
6-Channel Transmitter
DX6i DSMX
6-Kanal Sender
Emetteur DX6i
DSMX 6 voies
DX6i DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX
6-Channel Transmitter
DX6 DSMX
6-Kanal Sender
Emetteur DX6
DSMX 6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7s
Emetteur DX7s DSMX
7 voies
DX7s DSMX
Trasmettitore 7
canali
DX8 DSMX 8-Channel
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX
trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel
Transmitter
Spektrum DX9 nur
Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX
trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX18 Channel Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
DX18 DSMX
trasmettitore 18
canali
DYN2815
50C Li-Po, 18AWG
JST Akku
30C Li-Po, 18AWG
JST Akku
20C LiPo- Akku JST
7 Kanal Sender
55
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Adagio, Prophet, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, and the BNF logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The trim scheme of the Adagio was designed by Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
Patents pending.
www.e-fliterc.com
EFL6550
Created 05/14 44366
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising