SIM Connectors
Connecteurs SIM
SIM Connectors
Edition 06/11
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
ConnecteurS SIM SErie II
3
Présentation
Caractéristiques techniques
Nomenclature
Système de référence
Synoptiques
Fiches clicker nut
Fiches de rack
Embases métalliques
Embases composites
Accessoires métalliques
Accessoires composites
Accessoires durcis 2 modules
Accessoires durcis 4 modules
Prises de test
Bouchon d’embase
Canne de protection des câbles
Perçage du panneau
Accouplement
Détrompage à l’accouplement
Détrompage sur boîtiers
Procédure de montage des cheminées
Procédure de montage des capots
Procédure de polarisation de verrouillage
Procédure d’insertion-extraction des modules
Référentiel
Tableau de concordance
5
7
8
9
12
16
17
18
19
20
21
23
24
25
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34 - 35
ConnecteurS SIM MONO MODULE
37
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
Synoptique connecteur SIM Mono Module
Fiches
Embases
Accessoires
Cotes assemblées et perçages du panneau
Procédure de montage des capots
Référentiel
38
39
40
41
42
43
44 - 45 - 46
47
47
48
SIM SERIES II CONNECTORS
Presentation
Technical data
Description
Part numbering system
Synoptics
Clicker nut plugs
Rack plugs
Metallic receptacles
Composite receptacles
Metallic accessories
Composite accessories
2 modules shielded accessories
4 modules shielded accessories
Test shells
Receptacle caps
Cable protective device
Panel cutout
Coupling
Coupling polarization
Shell polarization
Chimney assembly instructions
Backshell assembly instructions
Polarization and locking instructions
Module insertion - extraction instructions
Part numbering table
Cross references
MONO MODULE SIM CONNECTORS
Presentation
Technical data
Part numbering system
Mono Module connector synoptic
Plugs
Receptacles
Accessories
Assembly dimensions and panel cutout
Backshell assembly instructions
Part numbering table
49
SIM SPLICE
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
SIM Splice version standard
SIM Splice avec serre-câbles
SIM Splice avec collerette
50
50
51
51
52
52
Presentation
Technical data
Part numbering system
SIM Splice standard version
SIM Splice with cable clamp
SIM Splice with flange
MoDULES & contacts
53
MODULES & CONTACTS
SIM SPLICE
Présentation
Système de référence
Arrangements des modules
Modules pour contacts fibres optiques
Modules de masse et modules shunt
Contacts
Contacts à piquer sur C.I.
Contacts C.I. démontables par l’avant
Référentiel
54
55
56
57
58
59
60
61-62
63-67
Presentation
Part numbering system
Module layouts
Fiber Optical termini modules
Grounding and shunt modules
Contacts
PCB contacts
Front removable PCB contacts
Part numbering table
CONNECTEURS SPECIFIQUES
68-69
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
OUTILS
70-71
TOOLS
PROCEDURE DE CABLAGE
DES CONTACTS ELECTRIQUES
72-73
WIRING INSTRUCTIONS
FOR ELCTRICAL CONTACTS
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION
DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
74-75
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS
FOR Elio ® OPTICAL CONTACTS
REFERENTIEL GENERAL
76-82
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 1
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM Série II
Serie II SIM Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 2
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 3
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le SIM (Système d’Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB
est un connecteur modulaire rectangulaire multi-contacts, multifonctions, métallique ou composite, durci ou non, qualifié selon la
norme EN 4165.
The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is
a modular multicontact, multifunctional rectangular connector in
metallic or composite versions, shielded or not. SIM connectors
are qualified according to the EN 4165 spec.
Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de fiches
mobiles et de modules amovibles clipsables.
It consists of standard or flanged mount receptacles that can be assembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs,
easily removable click-in modules.
Deux types de boîtiers sont proposés pour 2 modules ou 4 modules.
Ils disposent de deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche
de rack.
Two shell types are available : 2 modules and 4 modules. There are two
mating types: clicker nut and rack panel plug.
Le pré - détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est
assuré mécaniquement par une vis à fixation dissymétrique.
When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically
ensured by an asymmetrical mounting screw.
La vis d’accouplement intègre un système de détrompage à 6 noix et
clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par rotation angulaire de
60°.
The coupling screw includes a polarizing system with 6 versions of
hexagonal nuts and keys, providing 36 keying combinations.
Le SIM est disponible en 2 séries et 2 versions :
The SIM is available in 2 series and 2 material versions:
Version boîtier métallique : Standard
Durci
Version boîtier composite : Standard
Durci
Metal shell : Standard
Shielded
Composite shell
: Standard
Shielded
SIM 2 N
SIM 2 D
SIM 2 S
SIM 2 B
En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d’atténuation sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz.
The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an attenuation of 50
dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz.
Les accessoires capots et serre-câbles complètent les connecteurs.
Various covers and cable clamp accessories complete the connector
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé.
Ils sont munis d’un système de détrompage et se décomposent en deux
types :
- modules mâles pour contacts mâles P
- modules femelles pour contacts femelles S
The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon elastomer. The modules include a polarization system. There are two types
of modules :
- pin modules for pin contacts P
- socket modules for female contacts S
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches.
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs.
Ils peuvent être insérés manuellement dans les compartiments du boîtier
et extraits à l’aide de l’outil approprié. (page 32)
Modules can be manually inserted in the shell cavities, but have to be
extracted with s specific tool (see page 32).
Les modules reçoivent des contacts mâles P et des contacts femelles S
conformes aux normes SAE-AS39029 et EN3155, tailles 23, 22, 20, 16,
12, 8. Ils disposent également de :
- contacts à enroulement
- contacts à picots pour C.I.
- contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et différentiel), optiques, etc...
The contacts used with the modules may be pin P or socket S in compliance with SAE-AS39029 and EN3155 standards, sizes 23, 22, 20, 16,
12, 8. There are also variants for :
- wire wrap
- PCB
- special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential twinax),
fiber optic, etc...
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière en élastomère,
l’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques.
Contacts are inserted through the rear elastomer surface. In the grommet
are three elastic barriers ensuring excellent sealing onto the cable.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on
the pin modules.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
The SIM connector is fully intermatable with connectors complying with
standards MBBN 3330 - EN4165.
Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les connecteurs
répondant aux normes MBBN 3330 - EN 4165.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 4
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM 2 N
SIM 2 D
SIM 2 S
SIM 2 B
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 5
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
Fiche 4 modules métallique cadmiée,
équipée de modules câblés, d’un capot
et de 4 cheminées.
Vue éclatée de connecteurs SIM 2 et 4 modules,
version composite durci, équipés d’accessoires.
4 modules metallic plug, with cadmium plating, fitted
with cabled modules, a backshell and 4 chimneys.
Exemples de modules / Examples of modules
MECANIQUE
MECHANICAL
Boîtier métallique
Matière : Alliage d’aluminium
Protection : Oxydation anodique noire, nickelé noir,
cadmié vert olive, nickel brillant
Boîtier composite
Matière : Thermoplastique
Protection : Nickelé brillant, Cadmié vert olive
Contact Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Rétention des modules dans le boîtier : > 25,4 daN
Metallic shell
Material
: Aluminium alloy
Plating : Black anodize, black nickel plated, olive
drab cadmium, bright nickel plated
Composite shell
Material
: Thermoplastic
Plating : Bright nickel plated, olive drab cadmium
Contact
Material
: Copper alloy
Plating
: Gold over nickel
Module retention in shell : > 25,4 daN
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage
et déverrouillage
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de
5 à 3000 Hz, accélération 20gn
Endurance : 500 full mating and unmating cycles
Chocs
Exploded view of 2 and 4 modules shielded composite
SIM connectors with accessories
Exemples d’embases 4 modules / Examples of 4 modules receptacles
Application RJ45 Ethernet sur un connecteur
SIM métallique 2 modules.
: 1 choc par direction de chaque axe, forme
demi-sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 10 ms
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Chaleur humide : 56 jours à 95% HR
Brouillard salin
Métallique : Nickelé noir, brillant, oxydation
anodique noire : 96 heures accouplé
Cadmié vert olive : 500 heures
Composite : Nickelé brillant, cadmié vert olive :
500 heures
Damp heat ETANCHEITE
SEALING
Interalvéole: suivant EN 2591 Essai 324
pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression
différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314
pression 11 hPa
Intercavity
: according to EN 2591 test 324
pressure 11 hPa
Crossing
: a leak to 4cm3/h under differential
pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314
pressure 11 hPa
ELECTRIQUE
ELECTRICAL
Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22, 23)
1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8)
Résistance d’isolement: à 5000 M
Résistance d’isolement max en altitude : à 1000 M
Intensité maxi : tailles 22 et 23 : 5 A
taille 20 : 7,5 A
taille 16 : 13 A
taille 12 : 23 A
taille 8 : 46 A
Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (sizes 22, 23)
1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8)
Insulation resistance : to 5000 M
Max insulation resistance in altitude : to 1000 M
Current-carrying capacity : sizes 22 and 23 : 5 A
size 20 : 7,5 A
size 16 : 13 A
size 12 : 23 A
size 8 : 46 A
METALLISATION ET DURCISSEMENT
METALLIZATION AND SHIELDING
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Exemples d’accessoires / Examples of accessories
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Fréquence / Frequency : MHz
Atténuation dB
Noise decrease
6
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Metallization continuity by conductive plating and grounding
fingers
Metallization resistance : Metallic
: < 2,5 m at 1 ampere (per connection)
Composite
: < 6 m at 1 ampere (per connection)
100
200
300
400
800
1000
50
45
45
40
35
30
Métallique / Metallic
Composite / Composite
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY : 56 days at 95% HR
Salt spray
Metallic : Black, bright nickel plated, black anodized oxidation : 96 hours
Olive drab cadmium : 500 hours
Composite : Bright nickel plated, olive green cadmium plated :
500 hours
Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I. Résistance de métallisation :
sous 1 ampère (par liaison)
Métallique : < 2,5 m
Composite : < 6 m sous 1 ampère (par liaison)
2 modules metallic SIM connector fitted with
RJ45 Ethernet inserts.
Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz
acceleration 20 gn
Shocks : 1 shock per direction of each axis, half-sinusoidal
form, amplitude 100 gn, duration 10 ms
7
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
NOMENCLATURE
DESCRIPTION
METALLIQUE - METALLIC
Standard - Standard
- SIM 2 N -
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
COMPOSITE - COMPOSITE
Durci - Shielded
- SIM 2 D -
Standard - Standard
- SIM 2 S -
4
6
Durci - Shielded
- SIM 2 B -
11
12
2
B
A
5
7
3
1
A
B
8
9
1
11
10
- Embase.
1
- Receptacle.
2
- Fiche.
2
- Plug.
3
- Bague R.F.I. pour continuité de masse (SIM 2D).
3
- Grounding fingers for grounding continuity (SIM 2D).
4
- Axe de manoeuvre.
4
- Coupling screw.
5
- Détrompage à l’accouplement (36 combinaisons).
5
- Coupling polarization (36 keying positions).
6
- Modules thermoplastique et élastomère silicone.
6
- Thermoplastic and silicone elastomer modules.
7
- Etanchéité interfaciale des modules par compression des 7 cheminées.
8
8
- Etanchéité arrière sur chaque câble grâce aux 9 barrières d’étanchéité.
9
- Module interfacial sealing thanks to chimney compression.
- Rear sealing of each cable by means of barrier seals.
- Module polarization position.
1 /
BOITIERS
1 / SHELLS
Connecteur SErie II
Series II connector
Boîtier métallique standard
Boîtier composite standard
(sans traitement de surface) Boîtier métallique durci
Boîtier composite durci
Metallic standard shell
Composite standard shell
(without plating)
Metallic shielded shell
Composite shielded shell
N
S
Boitier 4 modules
Boîtier 2 modules
Fiche clicker nut
Embase
Embase courte Embase à collerette
Embase courte à collerette
Fiche de rack (2)
Fiche de rack inversée (2)
4 module shell
2 module shell
8
4
Clicker nut plug
Receptacle
Short receptacle Flanged receptacle
Short flanged receptacle
Rack plug (2)
Reversed rack plug (2)
0
2
3
4
5
8
9
Anodisé noir (1)
Nickelé noir (2)
Nickelé brillant Cadmié vert olive
Sans traitement
Black anodized (1)
Black nickel plated (2)
Bright nickel plated
Olive drab cadmium
Without plating
OPTIONS :
OPTIONS :
Livré sans noix ou clé de détrompage
Supplied without polarizing nut or key
Livré avec noix ou clé de détrompage
- Code violet
- Code jaune
- Code vert
- Code bleu
- Code orange
- Code blanc
- Standard
Supplied with polarizing nut or key
- Purple code
- Yellow code
- Green code
- Blue code
- Orange code
- White code
- Standard
SIM 2
k
k
k
k k k
D
B
A
N
K
V
Rien / Nothing
Position de la noix ou clé de détrompage Nut or key position
- Position 1
- Position 1
- Position 2
- Position 2
- Position 3
- Position 3
- Position 4
- Position 4
- Position 5
- Position 5
- Position 6
- Position 6
- non montée
- not mounted
Rien / Nothing
A
B
C
D
E
F
G
1
2
3
4
5
6
Rien / Nothing
Each cavity identified by A-B-C-D.
- Position du repérage module.
10 - Male and female modules can be mixed.
Chaque cavité repérée A-B-C-D .
11 - Cabling accessories mounted on receptacle and plug.
10 - Panachage des modules mâles ou femelles.
- Cable clamps
11 - Accessoires de câblage montés côté embase et côté fiche.
- Shielded covers
- Serre-câbles
- Flat cable clamps
- Capot durci
- Shunt covers
- Serre-nappes
- Sheath cable clamps
- Capot shunt
- Contact alignment covers
- Capot pour réalignement des contacts
- Adjustable cable clamps
- Serre-câbles orientables
- etc...
- etc...
12 - Peripheral sealing
(1)
Uniquement en métallique Standard (SIM 2N)
(1)
Metallic Standard only (SIM 2N)
(2)
Uniquement en métallique Standard (SIM 2N) et Durci (SIM 2D)
(2)
Metallic Standard (SIM 2N) and Shielded (SIM 2D) only
12 - Joint d’étanchéité périphérique sur les modules.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 8
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 9
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
2 / ACCESSOIRES
2 c / COMPOSITE STANDARD ACCESSORIES
3351 60 k k kkk
2 c / ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD
2 / ACCESSORIES
2 a / ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARD
2 a / METALLIC STANDARD ACCESSORIES
Accessoire métallique standard
Standard metallic accessory
Accessoire 4 modules
Accessoire 2 modules
4 modules accessory 2 modules accessory
6
3
Serre-câbles Serre-limandes
Serre-nappes Cable clamps Sheath cable clamps Flat cable clamps
0
1
2
Anodisé noir Nickelé noir
Cadmié vert olive
Nickelé brillant
Black anodized
Black nickel plated
Olive drab cadmium
Bright nickel plated
A
N
V
K
SIM
AN
k k
k
Accessoire composite standard
Standard composite accessory
Capot pour contact bus(1)
Capot de protection composants
Serre-câbles orientable
Serre-câbles monobloc
Bus contact cover (1)
Component protection cover
Adjustable cable clamps
Monoblock cable clamps 0
1
2
8
Accessoire 2 modules
Accessoire 4 modules 2 modules accessory
4 modules accessory
2
4
Nickelé brillant
Cadmié vert olive
Thermoplastique noir Bright nickel plated
Olive drab cadmium
Black thermoplastic (1)
2 modules : nous consulter (1)
020
028
303
2 modules : please contact us
2 d / ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS
2 b / ACCESSOIRES METALLIQUES DURCIS
(ENSEMBLE CAPOT
+ CHEMINEES)
2 b / METALLIC SHIELDED ACCESSORIES
(SET COVER + CHIMNEYS)
Accessoire métallique durci
Shielded metallic accessory
Accessoire 4 modules
Accessoire 2 modules
4 modules accessory
2 modules accessory
6
3
Capot d’embase
Capot de fiche clicker nut
Capot de fiche de rack
Receptacle cover Clicker nut plug cover Rack plug cover 4
7
8
Nickelé noir
Cadmié vert olive
Nickelé brillant
Black nickel plated
Olive drab cadmium
Bright nickel plated
N
V
K
2
b 1 / CAPOTS
DURCIS
METALLIQUES
2 d / COMPOSITE SHIELDED ACCESSORIES
3351 60 k k kkk
SIM
AD
k k
k
Capot durci
Shielded cover
Accessoire 2 modules
Accessoire 4 modules
2 modules accessory
4 modules accessory
Capot de fiche
Capot d’embase
Capot de fiche de rack
Plug cover
Receptacle cover
Rack plug cover
2 b 2 / CHEMINEES AMOVIBLES
00611 k kkk kk
2
4
050
060
070
2 b 2 / REMOVABLE ChImneyS
Cheminées
Chimneys
Cheminée cylindrique
Cheminée ovale
Obturateur
Cheminée ovale à fenêtre
Cylindrical chimney Oval chimney
Sealing plug Oval chimney with lateral hole
Nickelé noir
Cadmié vert olive
Nickelé brillant
Black nickel plated
Olive drab cadmium Bright nickel plated
Shielded composite accessory
Capot de fiche clicker nut
Capot d’embase
Capot de fiche de rack
Clicker nut plug cover Receptacle cover Rack plug cover 6
7
9
Accessoire 2 modules
Accessoire 4 modules
2 modules accessory
4 modules accessory
2
4
Nickelé brillant
Cadmié vert olive
Bright nickel plated
Olive drab cadmium
020
028
006114 kkk kk
051
052
053
055
04
07
18
2 e / OTHERS ACCESSORIES
TEST SHELL AND RECEPTACLE CAP
Boîtier métallique
2 e / AUTRES ACCESSOIRES
PRISE DE TEST et BOUCHON D’EMBASE
2 b 1 / METALLIC SHIELDED COVER
Accessoire composite durci
Prise de test
Bouchon d’embase
Test shell
Receptacle cap
2
3
Boîtier 4 modules Boîtier 2 modules
4 modules shell
2 modules shell
4
2
Standard
Standard
Anodisé noir
Nickelé noir
Cadmié vert olive
Nickelé brillant
Black anodized
Black nickel plated
Olive drab cadmium
Bright nickel plated
Durci
Shielded
Nickelé noir
Cadmié vert olive
Nickelé Brillant
10
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
52
k k
kkk
Metallic shell
Black nickel plated
Olive drab cadmium
Bright nickel plated
010
011
012
018
014
015
019
NOTA :Nous disposons d’accessoires métalliques ou composites
hors standard, merci de nous consulter.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 3350
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY NOTE : some metallic or composite accessories not listed in this catalogue
are also available, please contact us for further details.
11
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
Bordure jaune =
Accessoires composites
Yellow border =
Composite accessories
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
Capot de fiche de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 67 k
3351 6014 kkk
3351 6104 303
SIM AD 68 k
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
Serre-câbles
Cable clamps
Serre-limandes
Sheath cable clamps
Serre-nappes
Flat cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6084 303
SIM AN 60 k
SIM AN 61 k
SIM AN 62 **
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
Bordure jaune =
Accessoires composites
Yellow border =
Composite accessories
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot de fiche de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 37 k
3351 6012 kkk
SIM AD 38 k
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-limandes
Sheath cable clamps
Serre-nappes
Flat cable clamps
Serre-câbles
Cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6022 kkk
SIM AN 31 k
SIM AN 32 kk
SIM AN 30 *
3351 6082 kkk
a
a
a
a
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2N 80 k
SIM 2D 80 k
S
P
femelle
female
mâle
male
S
P
femelle
female
mâle
male
Prise de test
Test shell
3350 5224 kkk
a
Bouchon d’embase
Receptacle cap
Fiche de rack
Rack plug
SIM 2N 88 k
SIM 2D 88 k
3350 52 3k kkk
Embase
Receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 82 k
SIM 2D 82 k
SIM 2N 84 k
SIM 2D 84 k
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
SIM 2N 89 k
SIM 2D 89 k
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 83 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
Fiche de rack
Rack plug
SIM 2N 40 k
SIM 2D 40 k
S
P
femelle
female
mâle
male
S
P
femelle
female
mâle
male
SIM 2N 85 k
SIM 2D 85 k
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
SIM 2N 48 k
SIM 2D 48 k
Bouchon d’embase
Receptacle cap
SIM 2N 49 k
SIM 2D 49 k
3350 52 3k kkk
Prise de test
Test shell
Embase
Receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
3350 5222 kkk
SIM 2N 42 k
SIM 2D 42 k
SIM 2N 44 k
SIM 2D 44 k
SIM 2N 43 k
SIM 2N 45 k
SIM 2D 45 k
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
Serre-câbles
Cable clamps
Serre-limandes
Sheath cable clamps
Serre-nappes
Flat cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6084 303
SIM AN 60 k
SIM AN 61 k
SIM AN 62 **
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Capot de protection composants
Component protection cover
SIM AD 64 k
3351 6014 kkk
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
3351 6104 303
k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
k Les terminaisons des références sont définies pages 9, 10 & 11.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 12
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
a
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-limandes
Sheath cable clamps
3351 6022 kkk
SIM AN 31 k
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 32 k
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Capot de protection composants
Component protection cover
SIM AD 34 k
3351 6012 kkk
k Les terminaisons des références sont définies pages 9, 10 & 11.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 13
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 30 k
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6084 303
3351 6024 kkk
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
a
3351 6062 kkk
3351 6022 kkk
a
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
3351 6012 kkk
P
femelle
female
mâle
male
S
P
femelle
female
mâle
male
3351 6064 kkk
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Bouchon d’embase métallique (2)
Metallic receptacle cap
SIM 2 B 80 k
SIM 2 S 80 k
3350 52 3k kkk
Embase
Receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2 B 82 k
SIM 2 S 82 k
Embase courte
Short receptacle
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Bouchon d’embase métallique (2)
Metallic receptacle cap
S
P
femelle
female
mâle
male
S
P
femelle
female
mâle
male
Embase
Receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2 B 42 k
SIM 2 S 42 k
SIM 2 B 44 k
SIM 2 S 44 k
SIM 2 B 43 k
SIM 2 S 43 k
SIM 2 B 45 k
SIM 2 S 45 k
3350 52 3k kkk
SIM 2 B 85 k
SIM 2 S 85 k
SIM 2 B 83 k
SIM 2 S 83 k
SIM 2 B 84 k
SIM 2 S 84 k
3351 6082 kkk
a
SIM 2 B 40 k
SIM 2 S 40 k
S
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
3351 6104 303
3351 6014 kkk
Capot de protection composants
Component protection cover
a
a
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6014 kkk
3350 6104 303
3351 6074 kkk
3351 6072 kk
3351 6022 kkk
3351 6012 kkk
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
a
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6084 303
k Les terminaisons des références sont définies pages 9, 10 & 11.
(2)
Version composite : merci de nous consulter
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
Composite version : please contact us
(2)
14
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
k Les terminaisons des références sont définies pages 9, 10 & 11.
(2)
Version composite : merci de nous consulter
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
Composite version : please contact us
(2)
15
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES DE RACK
RACK PLUGS
FICHES CLICKER NUT
CLICKER NUT PLUGS
15,1 max
(.594) maxi
15,9 max
(.626) maxi
2 modules
2 modules
FICHE DE RACK
RACK PLUG
Ø2
(.079 dia)
Fixation sur panneau
Panel Mounting
M3
59 (2.323)
2(.079)
Métallique
Metallic
1,1(.043)
Composite
29,1 ±0,5
(1.146±.019)
1,3 max
(.051) maxi
1,3 max
(.051) maxi
2 modules
Métallique
Metallic
Composite
FICHE DE RACK INVERSEE
Fixation sur panneau
Panel Mounting
Métallique
Metallic
44,6 (1.756)
Métallique
Metallic
k Les terminaisons des références sont définies page 9
M3
88(3.464)
2
(.079)
75 max
(2.953) maxi
28,1(1.106)
Réf. / P/N
4 modules RUGGED PLUG
8,5±0,4
(.334±.016)
Fixation sur panneau
Panel Mounting
Ø2
(.079 dia)
75 (2.953)
88 (3.464)
FICHE DE RACK INVERSEE
6,5
(.256)
3,5±0,3
(.138±.012)
15,1 (.594)
REVERSED RACK PLUG
89,5 (3.524)
Fixation sur panneau
Panel Mounting
Composite
Composite
Réf. / P/N
SIM 2N 48 k
SIM 2D 48 k
SIM 2N 49 k
SIM 2D 49 k
RACK PLUG
Fixation sur panneau
Panel Mounting
SIM 2N 80 k
SIM 2D 80 k
SIM 2S 80 k
SIM 2B 80 k
15,1 (.594)
4 modules
FICHE DE RACK
k Part numbering, see page 9
4 modules Fiche Haute RESISTANCe
6
FICHES DE RACK 2 MODULES / 2 MODULES RACK PLUGS
Standard Standard
Durcie Shielded
Standard inversée Standard reversed
Durcie inversée Shielded reversed
Composite
6,5
(.256)
3,5±0,3
(.138±.012)
57,6 (2.268)
4 modules
FICHE CLICKER NUT 4 MODULES
4 MODULES CLICKER NUT PLUG
Métallique standard Metallic standard
Métallique durcie Metallic shielded
Composite standard Composite standard
Composite durci Composite shielded
1
(.334±.016)
Ø2
(.079 dia)
28,1 max
(1.106) maxi
23
8,5±0,4
SIM 2N 40 k
SIM 2D 40 k
SIM 2S 40 k
SIM 2B 40 k
Composite
28,1(1.106)
M3
Réf. / P/N
4 modules
4 modules
REVERSED RACK PLUG
59 (2.323)
44,6 max
(1.756) maxi
FICHE CLICKER NUT 2 MODULES
2 MODULES CLICKER NUT PLUG
Métallique standard Metallic standard
Métallique durcie Metallic shielded
Composite standard Composite standard
Composite durci Composite shielded
15,1 (.594)
57,6 (2.268)
Composite
28,1 max
(1.106) maxi
6,5
(.256)
3,5±0,3
(.138±.012)
44,6 (1.756)
2 modules
Métallique
Metallic
28,1
(1.106)
1,1(.043)
M3
33
(1.299)
28,1(1.106)
4
Ø2
(.079 dia)
5
FICHE CLICKER NUT 4 MODULES Haute Résistance
4 MODULES CLICKER NUT Rugged PLUG
Composite standard Composite standard
Nickelé brillant Bright nickel plated
Cadmié vert olive Olive drab cadmium
Fiches Haute Résistance non utilisables avec tous les types d’embases.
Nous consulter
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Réf. / P/N
3351 5524 303
3351 5524 020
3351 5524 028
Rugged plugs are not intermatable with every receptacles. Please
contact us.
16
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
75 (2.953)
88 (3.464)
FICHES DE RACK 4 MODULES / 4 MODULES RACK PLUGS
Standard Standard
Durcie Shielded
Standard inversée Standard reversed
Durcie inversée Shielded reversed
k Les terminaisons de références sont définies page 9
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 6,5
3,5±0,3
(.256)
(.138±.012)
17
15,1 (.594)
Réf. / P/N
SIM 2N 88 k
SIM 2D 88 k
SIM 2N 89 k
SIM 2D 89 k
k Part numbering, see page 9
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES COMPOSITES
COMPOSITE RECEPTACLES
EMBASES METALLIQUES
METALLIC RECEPTACLES
2 modules
2 modules
2 modules
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Embase
Receptacle
42 / 43
15,2
(.598)
A
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
Embase
Receptacle
42 / 43
15,2 (.598)
Trous oblongs
Oblong holes
5 (.197)
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
12,5
(.492)
14
(.551)
B
Trous oblongs
Oblong holes
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
5(.197)
49,5±0,1(1.949 ±.004)
44,6 (1.756)
D
C
Réf. / P/N
Boitier / Shell
Type
Embase standard
Standard receptacle
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
4 modules
A max B max
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
/
mm
(inch)
15,2
(.598)
A
/
20,4
(.803)
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
4 modules
B
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
Embase
Receptacle
82 / 83
26,8
(1.055)
57,5
(2.264)
23,1
(.909)
20,4
(.803)
12,5
(.492)
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
5
(.197)
80±0,1(3.150±.004)
75 (2.953)
A max B max
mm
(inch)
mm
(inch)
C
mm
(inch)
SIM 2N 82 k
26,8
(1.055)
SIM 2D 82 k
86
80
SIM 2N 83 k (3.386) 23,1 (3.150)
(.909)
SIM 2N 84 k
26,8
(1.055)
SIM 2D 84 k
88
SIM 2N 85 k (3.464) 23,1
(.909)
SIM 2D 85 k
/
mm
(inch)
/
20,4
(.803)
16 version standard
(.63) standard version
C
D max
k Part numbering, see page 9
k Les terminaisons des références sont définies page 9
SIM 2B 43 k
16
(.630)
81±0,1(3.189 ±.004)
Trous oblongs
Oblong holes
Réf. / P/N
23,1
(.909)
Trous oblongs
Oblong holes
80 ±0,1(3.15 0±.004)
EMBASE METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC RECEPTACLE
Boitier / Shell
Type
Standard / Standard
Embase standard
Standard receptacle
Durcie / Shielded
Standard
/ Standard
Embase courte
Short receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase à collerette
Flanged receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Durcie / Shielded
26,8
(1.055)
15,2 (.598)
14
(.551)
B
D
55,5
(2.185)
C max
mm (inch)
Ecrou M3 autofreiné pour montage sous structure
Self-locking M3 nut for under panel mounting
5 (.197)
C
SIM 2S 42 k
SIM 2B 42 k
SIM 2S 43 k
B max
mm (inch)
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
A
75 (2.953)
mm (inch)
4 modules
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
A max
Réf. / P/N
SIM 2S 44 k
SIM 2B 44 k
SIM 2S 45 k
SIM 2B 45 k
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Durcie / Shielded
Embase à collerette
Flanged receptacle
12,5
(.492)
14
(.551)
50,5±0,1(1.988±.004)
EMBASE COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE RECEPTACLE
Boitier / Shell
Type
Standard / Standard
Embase standard
Standard receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase courte
Short receptacle
Durcie / Shielded
4 modules
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
49,5±0,1(1.949±.004)
C
C max D max
SIM 2N 42 k
26,8
SIM 2D 42 k 55,5 (1.055) 49,5
SIM 2N 43 k (2.185) 23,1 (1.949)
(.909)
SIM 2N 44 k
26,8
SIM 2D 44 k 57,5 (1.055)
SIM 2N 45 k (2.264) 23,1
(.909)
SIM 2D 45 k
16 version standard
(.630) standard version
44,6 (1.756)
50,5±0,1(1.988 ±.004)
EMBASE METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC RECEPTACLE
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
A
12,5
(.492)
14
(.551)
B
2 modules
Embase
Receptacle
42 / 43
EMBASE COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE RECEPTACLE
Boitier / Shell
Type
Standard / Standard
Embase standard
Standard receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase courte
Short receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase à collerette
Flanged receptacle
Durcie / Shielded
Standard / Standard
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Durcie / Shielded
Réf. / P/N
SIM 2S 82 k
SIM 2B 82 k
SIM 2S 83 k
SIM 2B 83 k
SIM 2S 84 k
SIM 2B 84 k
SIM 2S 85 k
81±0,1(3.189±.004)
A max
mm (inch)
86
(3.386)
88
(3.464)
SIM 2B 85 k
B
mm (inch)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
C
mm (inch)
16
(.630)
20,4
(.803)
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les embases courtes
Accessories can not be mounted on short receptacles
k Les terminaisons des références sont définies page 9
k Part numbering, see page 9
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées sans joint de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC ou JN (Joint Conducteur ou
Non) en fin de référence. ex : SIM 2D 84 V JC
Receptacles 44/45 and 84/85 are not supplied with a panel seal.
Add JC or JN (seal Conductor or Not) at the end of the part number to
order it equipped. ex : SIM 2D 84 V JC
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les embases courtes
Accessories can not be mounted on short receptacles.
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées sans joint de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC ou JN (Joint Conducteur ou Non)
en fin de référence. ex : SIM 2D 84 V JC
Receptacles 44/45 and 84/85 are not supplied with a panel seal.
Add JC or JN (seal Conductor or Not) at the end of the part number
to order it equipped. ex : SIM 2D 84 V JC
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 18
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 19
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES
COMPOSITE ACCESSORIES
ACCESSOIRES METALLIQUES
METALLIC ACCESSORIES
2 modules
4 modules
serre-cAbles
2 modules
cable clampS
4 modules
cAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS
COMPONENT PROTECTION COVER
75 (2.953)
44,5 (1.752)
31
(1.220)
31
(1.220)
30
(1.181)
30
(1.181)
44,5 (1.752)
75 (2.953)
15,15
(.596)
4 (.157)
4 (.157)
6 (.236)
12
(.472)
6 (.236)
24
(.945)
12
(.472)
serre-LIMANDES
45,5 (1.791)
76 (2.992)
15,2
(.598)
24
(.945)
SHEATH cable clampS
Capot de protection pour composants électroniques câblés ou
shunts sur l’arrière des modules.
31
(1.220)
31
(1.220)
Protection cover for electronic components wired or
shunted on the rear side of the modules.
ADJUSTABLE CABLE CLAMPS
SERRE-CABLES A SORTIES ORIENTABLES
44,5 (1.752)
75 (2.953)
15,15
(.596)
Cosse : section sertissable de 0,5 à 1,5 mm²
Thimble : crimping section 0,5 to 1,5 mm2
9 (.354)
31,5 (1.240)
a
63 (2.480)
serre-NAPPES
FLAT cable clampS
20,5
(.807)
28,5
(1.122)
31
(1.220)
31
(1.220)
75 (2.953)
44,5 (1.752)
9 (.354)
4 (.157)
4 (.157)
45,5 (1.791)
44,5 (1.752)
12
(.472)
a
3 (.118)
3 (.118)
3 (.118)
3 (.118)
24
(.945)
24
(.945)
12
(.472)
Version 2 modules / 2 modules version
Serre-câbles standard Standard cable clamps
Serre-limandes standard Standard sheath cable clamps
Serre-nappes standard Standard flat cable clamps
Réf. / P/N
SIM AN 30 k
SIM AN 31 k
SIM AN 32 k
Version 4 modules / 4 modules version
Serre-câbles standard Standard cable clamps
Serre-limandes standard Standard sheath cable clamps
Serre-nappes standard Standard flat cable clamps
Réf. / P/N
SIM AN 60 k
SIM AN 61 k
SIM AN 62 k
k Les terminaisons de références sont définies page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 76 (2.992)
15,2 max
(.598 maxi)
75 (2.953)
15,15
(.596)
a
2 ou 4 guides serre-câbles amovibles individuellement,
orientables en position verticale ou horizontale
a
2 or 4 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
Accessoires pour boitiers 2 modules / Accessories for 2 modules shells
Capot de protection composants
Serre-câbles à sorties orientables
Component protection cover
Adjustable cable clamps
Accessoires pour boitiers 4 modules / Accessories for 4 modules shells
Capot de protection composants
Serre-câbles à sorties orientables
k Part numbering, see page 10
20
20,5
(.807)
28,5
(1.122)
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Component protection cover
Adjustable cable clamps
k Les terminaisons de références sont définies page 11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Réf. / P/N
3351 6012 kkk
3351 6022 kkk
Réf. / P/N
3351 6014 kkk
3351 6024 kkk
k Part numbering, see page 11
21
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS 2 MODULES
2 MODULES SHIELDED ACCESSORIES
ACCESSOIRES COMPOSITES
COMPOSITE ACCESSORIES
serre-cables monobloc
monoblocK cable clampS
Sans revêtement
Without plating
2 modules
25
(0.984)
Capot métallique durci équipé
de cheminées amovibles
Capot composite durci
sans cheminée
Metallic shielded cover with
removable chimneys
Composite shielded cover
without chimney
18 (.708)
30,3
(1.193)
4 (.157)
44,5 (1,752)
15
(.590)
4 (.157)
4 modules
44,5 (1.752 max)
25
(0.984)
15
(.590)
18 (.708)
4 (.157)
46 max (1.811 max)
75 (2.953)
15
(.590)
ACCESSOIRES* / ACCESSORIES*
cover FOR ALIGNMENT OF BUS CONTACTS
capot pour REALIGNEMENT DES contactS BUS
Capot équipé de mâchoires composites pour le maintien
des contacts mâles ou femelles. Ce capot maintient les
contacts bus dans l’axe.
Cover with composite clamps for the support of pin or socket
contacts. The cover holds the bus contact in the axis.
75 (2.952)
Réf. / P/N
Capot d’embase métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic receptacle cover with 2 cylindrical chimneys
Capot de fiche métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic plug cover with 2 cylindrical chimneys
Capot de fiche de rack métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 2 cylindrical chimneys
*Non compatible avec des cheminées PARATRON
17,8
(.700)
10,5
(.413)
19,5
(.767)
76 (2.992)
15,2 max
(.598 maxi)
0,25 (.010)
tout autour / overall
Ø 10,5
(.413 dia)
14 (.551)
Obturateur / Sealing plug
Ø 14,2
(.559 dia)
Section intérieure 70,8 mm²
Inside section 70,8 mm²
1
(.039)
Mâchoire pour contacts mâle
Clamp for pin contacts
Mâchoire pour contacts femelles
Clamp for socket contacts
Mise en oeuvre suivant procédure pages 29 et 30
Ø 9,2
(.362 dia)
Assembly according to instructions pages 29 and 30
DETAIL DES ACCESSOIRES* / ACCESSORIES IN DETAIL*
Accessoires pour boitiers 2 modules / Accessories for 2 modules shells
Serre-câbles monobloc
Capot pour réalignement des contacts
Monoblock cable clamps
Contacts alignment cover
Accessoires pour boitiers 4 modules / Accessories for 4 modules shells
Serre-câbles monobloc
Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire
Mâchoire pour bus mâle
Mâchoire pour bus femelle
Monoblock cable clamps
Contacts alignment cover without clamps
Clamp for pin bus
Clamp for socket bus
k Les terminaisons de références sont définies page 11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY SIM AD 38 k
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
4 (.157)
9,9
(.390)
SIM AD 37 k
*No compatible with PARATRON chimneys
Cheminée cylindrique / Cylindrical chimney
5,5 (.217)
SIM AD 34 k
Réf. / P/N
Capot de fiche métallique durci
Shielded metallic plug cover
006112 050 kk
Capot de fiche composite durci
Shielded composite plug cover
Capot de fiche de rack métallique durci
Shielded metallic rack plug cover
Réf. / P/N
Capot de fiche de rack composite durci
Shielded composite rack plug cover
3351 6062 kkk
006112 060 kk
3351 6072 kkk
006112 070 kk
3351 6092 kkk
3351 6084 303
3351 6104 303
3351 6047 303
3351 6057 303
Cheminée cylindrique métallique durcie
Shielded metallic cylindrical chimney
006114 051 kk
Shielded metallic sealing plug
006114 053 kk
3351 6082 303
Nous consulter
Consult us
k Part numbering, see page 11
22
Réf. / P/N
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Capot d’embase métallique durci
Capot d’embase composite durci
Obturateur métallique durci
Shielded metallic receptacle cover
Shielded composite receptacle cover
*Non compatible avec des cheminées PARATRON
*No compatible with PARATRON chimneys
k Part numbering, see page 10
k Les terminaisons des références sont définies page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 23
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS 4 MODULES
4 MODULES SHIELDED ACCESSORIES
PRISES DE TEST
TEST SHELLS
2 modules
Capot métallique durci équipé
de cheminées amovibles
Capot composite durci
sans cheminée
Metallic shielded cover with
removable chimneys
Composite shielded cover
without chimney
4 modules
26,8 max
(1.055 maxi)
30,3
(1.193)
26,8 max
(1.055 maxi)
44,6 max (1.756 maxi)
75 max (2.953 maxi)
15,2 max
(.598 maxi)
4 (.157)
75 (2.953 max)
15
(.590)
15
(.590)
Equipée de modules câblés correspondant à l’interface à vérifier et reliée
à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits d’un
connecteur.
Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be verified
and connected to a control device, this shell allows the testing of a connector’s circuits.
Réf. / P/N
Prise de test métallique 2 modules standard ou durcie
Prise de test métallique 4 modules standard ou durcie
44,5 (1.752 max)
ACCESSOIRES* / ACCESSORIES*
Réf. / P/N
Capot d’embase métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic receptacle cover with 4 cylindrical chimneys
Capot de fiche métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic plug cover with 4 cylindrical chimneys
Capot de fiche de rack métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 4 cylindrical chimneys
*Non compatible avec des cheminées PARATRON
Version avec fenêtres
Oval chimney with lateral hole
SIM AD 64 k
SIM AD 68 k
Obturateur
Sealing plug
Ø 11 (.433 dia)
24,3 (.957)
2 modules
4 modules
25,4 max
(1.000 maxi)
Ø 14,2
(.559 dia)
Ø 10,5 (.413 dia)
15,5(.610)
k Part numbering, see page 11
25,4 max
(1.000 maxi)
Ø 9,5 (.374 dia)
23,1(.909)
14 (.551)
44,6 max (1.756 maxi)
15 max
(.590maxi)
1
(.039)
Ø 9,5 intérieur (inside dia .374)
section 70,8 mm² (section 70,8 mm²)
Section intérieure 70,8 mm²
(Inside section 70,8 mm²)
10,1
(.397)
3350 5222 kkk
3350 5224 kkk
BOUCHONS D’EMBASE
RECEPTACLE CAPS
SIM AD 67 k
Cheminée cylindrique
Cylindrical chimney
25,3 (.996)
0,25 (.010)
tout autour / overall
k Les terminaisons des références sont définies page 11
*No compatible with PARATRON chimneys
Cheminée ovale / Oval chimney
Standard or shielded metallic 2 modules test shell
Standard or shielded metallic 4 modules test shell
Protection des faces avant des embases sans étanchéité.
75 max (2.952 maxi)
2x Ø3,2±0,05
Unsealed protection of receptacle front face
Réf. / P/N
Bouchon métallique 2 modules standard ou durci d’embase
Bouchon métallique 4 modules standard ou durci d’embase
Section intérieure de l’ovale 190,6 mm²
(Inside oval section 190,6 mm²)
Mise en oeuvre suivant procédure pages 29 et 30
Assembly according to instructions pages 29 and 30
DETAIL DES ACCESSOIRES* / ACCESSORIES IN DETAIL*
Réf. / P/N
Capot de fiche métallique durci
Shielded metallic plug cover
006114 050 kk
Capot de fiche composite durci
Shielded composite plug cover
3351 6064 kkk
Capot d’embase métallique durci
Shielded metallic receptacle cover
006114 060 kk
Capot d’embase composite durci
Shielded composite receptacle cover
3351 6074 kkk
Capot de fiche de rack métallique durci
Shielded metallic rack plug cover
006114 070 kk
Capot de fiche de rack composite durci
Shielded composite rack plug cover
3351 6094 kkk
Cheminée cylindrique métallique durcie
Shielded metallic cylindrical chimney
006114 051 kk
Shielded metallic oval chimney
006114 052 kk
Obturateur métallique durci
Shielded metallic sealing plug
006114 053 kk
Cheminée ovale avec fenêtre
Oval chimney with lateral hole
006114 055 kk
Cheminée ovale métallique durcie
*Non compatible avec des cheminées PARATRON
*No compatible with PARATRON chimneys
k Part numbering, see page 10 & 11
k Les terminaisons des références sont définies page 10 & 11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 24
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Standard or shielded metallic 2 modules receptacle cap
Standard or shielded metallic 4 modules receptacle cap
k Les terminaisons des références sont définies page 11
3350 5232 kkk
3350 5234 kkk
k Part numbering, see page 11
CANNE DE PROTECTION CABLE Ø 2,3 mm
CABLE PROTECTIVE DEVICE DIAM .091 inch
Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature
needed for certain types of cables (Coax, Optical ...).
Possible for all types of cables
Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible
requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques ...).
Peut être créé pour tous types de câbles
Ø 25,7
(diam 1.011)
0,95
(diam 0.037)
Réf. / P/N
3355 0011 320
15
(.0,590)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 25
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PERCage du panneau
PANEL CUTOUT
PERCAGE POUR EMBASE standard COMPOSITE / METALLIQUE
PANEL CUTOUT FOR COMPOSITE / METALLIC standard RECEPTACLE
Embase standard METALLIQUE
METALLIC Standard RECEPTACLE
Sur structure
On panel
ACCOUPLEMENT
COUPLING
Sous structure
Under panel
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
connecteurs StandardS ou durcis
Standard or SHIELDED connectors
A
5 max
(.196 maxi)
15,4±0,1
(.606±.003)
2x Ø3,3
(2x .130 dia)
42,2 max
(1.661 maxi)
33,4 max
(1.315 maxi)
54,9 max
(2.161 maxi)
46,1 max
(1.815 maxi)
2x M3
B
Embase standard COMPOSITE
COMPOSITE Standard receptacle
Sur structure / On panel
Embase
Receptacle
5 max
(.197 maxi)
A
B
2 modules
44,8±0,1
(1.764±.003)
50±0,1
(1.968±.003)
4 modules
75,3±0,1
(2.964±.003)
80,5±0,1
(3.169±.003)
Couple de serrage 1 N.m à 1,7 N.m max.
FICHE DE RACK
Tightening torque 1 N.m to 1,7 N.m maxi
Embase A collerette METALLIQUE / COMPOSITE
METALLIC / COMPOSITE Flanged receptacle
PERCAGE POUR embase a collerette METALLIQUE / COMPOSITE
PANEL CUTOUT FOR METALLIC / COMPOSITE flanged receptacle
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
Sous structure
Under panel
FICHE DE RACK INVERSEE
RACK PLUG
REVERSED RACK PLUG
43,8 max
(1.724 maxi)
34,9 max
(1.374 maxi)
Sur structure
On panel
DEVERROUILLE
UNLOCKED
VERROUILLE
LOCKED
48,9 max
(1.925 maxi)
46,1 max
(1.815 maxi)
27,5 ±0,6
(1.083 ±.024)
38,5 max
(1.516 maxi)
22,5 ±0,5
(.885 ±.019)
13,6 ±0,5
(.535 ±.020)
A
5 max
(.197 maxi)
VERROUILLE
LOCKED
15,4±0,1
(.606±.003)
DEVERROUILLE
UNLOCKED
VERROUILLE
LOCKED
DEVERROUILLE
UNLOCKED
2x M3
B
Joint de panneau pour embase à collerette
Panel sealing for flanged receptacle
Non conducteur
Non conductive
RATTRAPAGE MAXI DE DESALIGNEMENT
MAXIMUM MISALIGNMENT TAKE-UP
Fiche de rack et embase
Rack plug and receptacle
Conducteur
Conductive
2 modules
3350 0202 501 3350 0202 302
4 modules
3350 0204 501 3350 0204 302
Z
fiche de rack metallique
4x Ø2,15
(4x .085 ±.002 dia)
±0,05
A
O
11
(.433±.003)
B
2,9
(.114)
metallic rack plug
±0,1
2x Ø3,2±0,05
(2x .126 ±.0019 dia)
1,1
(.043)
Fiche de rack inversée et embase
Reversed rack plug and receptacle
16,7±0,1
(.657±.003)
B
2 modules
Fiche de rack
Rack plug
47,6±0,1
(1.874±.003)
54,1±0,1
(2.130±.003)
4 modules
Fiche de rack
Rack plug
78,1±0,1
(3.075±.003)
84,5±0,1
(3.327±.003)
Couple de serrage sur panneau : 0,6 N.m ±0,1
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY A
Tightening torque on panel : 0,6 N.m ±0,1
26
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
8,5±0,4
(.335 ±.016)
X
4,5 ±0,5
(.177 ±.020)
Y
Compression des ressorts :
10 daN mini
15 daN à 1 mm
20 daN à 2 mm
25 daN à 3 mm
30 daN à 4 mm
Spring compression :
10 daN mini
15 daN at .039 inch
20 daN at .078 inch
25 daN at .118 inch
30 daN at .157 inch
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY OX : +/- 0,75 mm
OY : +/- 0,75 mm
OZ : compression maxi 4 mm
O : +/- 1°
27
OX : +/- .030 inch
OY : +/- .030 inch
OZ : max compression .157 inch
O : +/- 1°
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CHEMINEES
CHIMNEY ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DETROMPAGE A L’ACCOUPLEMENT
COUPLING POLARIZATION
Le système de détrompage entre fiche et embase utilise 6 noix et 6
clés (A à F) permettant, par rotation angulaire, d’obtenir 36 positions.
The polarization system between the plug and receptacle consists of
6 polarizing nuts and 6 keys (A to F) which allow 36 polarization combinations, by rotation.
Les noix des embases sont montées à l’aide de l’outil réf. :
006101 005 00 (page 71)
Receptacle nuts are assembled with tool PN.006101 005 00 (page 71)
Elles sont démontables et réindexables par l’avant avec l’outil réf. :
006101 003 00 (page 71) lorsque l’arrière des embases est inaccessible.
They are removable and re-polarized by the front with tool PN :
006101 003 00 (page 71) when the rear side of receptacle is not
attainable.
Couple de serrage de la noix 0,10 à 0,13 daN.m
Polarizing nut tightening torque 0,10 to 0.13 daN.m
Noix de détrompage montées sur embases
Polarizing nuts mounted on receptacles
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
Violet / Purple
Jaune / Yellow
Vert / Green
Bleu / Blue
Orange / Orange
Blanc / White
Universel / Standard
Réf. / P/N
006114 210 01
Réf. / P/N
006114 210 02
Réf. / P/N
006114 210 03
Réf. / P/N
006114 210 04
Réf. / P/N
006114 210 05
Réf. / P/N
006114 210 06
Réf. / P/N
006114 210 07
A
C
B
E
D
Clés de détrompage montées sur fiches
CODE
F
G
Polarizing keys mounted on plugs
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
Violet / Purple
Jaune / Yellow
Vert / Green
Bleu / Blue
Orange / Orange
Blanc / White
Universel / Standard
Réf. / P/N
006114 200 01
Réf. / P/N
006114 200 02
Réf. / P/N
006114 200 03
Réf. / P/N
006114 200 04
Réf. / P/N
006114 200 05
Réf. / P/N
006114 200 06
Réf. / P/N
006114 200 07
A
C
B
E
D
Mise en oeuvre suivant procédure page 31
a
CODE
F
G
- Passer les cheminées a sur les faisceaux avant l’insertion des
contacts câblés dans les modules.
- Ramener la tresse sur la cheminée a et cercler à l’aide du collier
BAND-IT largeur 3 mm et d’une pince de cerclage GLENAIR 600-061
- Insert cable bundle through chimneys a before inserting cabled
contacts into modules.
- Pull back the braid on the chimney a and crimp with a .118 inch
wide BAND-IT band using a GLENAIR 600-061 crimping tool.
Couple de serrage des vis de capot et de fixation :
-0,5 N.m à 0,7 N.m max
Cover and fixation tightening torque :
- 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi
Assembly according to instructions page 31
DETROMPAGE SUR BOITIERS
SHELLS POLARIZATION
Position 2 = Code 02
Position 3 = Code 03
Position 1 = Code 01
Position 4 = Code 04
Position 6 = Code 06
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Position 5 = Code 05
28
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 29
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAPOT METALLIQUE
PROCEDURE DE POLARISATION DE VERROUILLAGE
POLARIZATION AND LOCKING INSTRUCTIONS
METALLIC COVER
1
PROCEDURE DE MONTAGE NOIX DE DETROMPAGE
2
POLARIZING NUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
1
4
2
6
5
1
COMPOSITE COVER
1’
2
3
1 Place the seal in the groove near the hexagonal nut.
2 L’utilisation du frein filet “faible” est recommandée.
2 We recommend to use a weak thread locker.
3 Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur. Engager
le six pans dans la rainure prévue à cet effet, en prenant soin de
positionner l’ergot pour obtenir la polarisation désirée.
3 Insert the polarizing nut by the rear of the connector. Engage the
hexagonal nut in the groove taking care of the position of the tab, in
order to obtain the wished polarization.
4 Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux
qui détermine la polarisation : polarisation 6 sur la photo n° 4.
4 In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization
(on the picture n°4, choice is polarization 6)
5 Engager l’écrou de blocage 3350 0170 703 sur la noix.
5 Engage the fixing screw-nut 3350 0170 703 on the polarizing nut.
6 Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00
(page 71).
6 Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 71)
7 Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique.
7 End operation with a Torque wrench, applying a tightening torque
between 0,10 and 0,13 daN.m
Couple de serrage de 0,10 à 0,13 daN.m maxi
8 Let dry for 15 minutes at the ambient air.
Laisser sécher 15 minutes à air ambiant.
PROCEDURE DE MONTAGE CLE DE DETROMPAGE
5
POLARIZING KEY ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur,
1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
en insérant le côté opposé à la patte de fixation.
without fixing tab.
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil
1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N Réf. 006101 001 00 (capot de fiche) (page 71)
006101 001 00 (plug cover) (page 71)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et basculer
2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the le corps de capot dans le connecteur.
second side in the receptacle.
3 Placer les cheminées dans leurs logements.
3 Place the chimneys in their places.
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant.
4 Incline and place the front part of the cover.
5
5 Push on the cover.
Appuyer sur le couvercle de capot.
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Ref.006101 002 00
6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (tightening (couple de serrage : 0,5 à 0,7 N.m max) (page 71)
torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi) (page 71)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 7
1 Montage du joint dans la gorge placée devant le six pans.
8
4
4
6
5
CAPOT COMPOSITE
3
30
1
2
2 Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the
locking is done.
2 Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du verrouillage.
3 The connector is ready to be used.
3 Le connecteur est prêt à l’emploi.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 3
1 Place the key on the interface side of the connector, and orientate
to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key,
the bigger indicates the polarization
1 Positionner la clé dans le logement prévu à cet effet, côté
interface du connecteur, orienter la clé afin d’obtenir la polarisation
désirée. Dans le cas d’une clé à double rainure, la plus large indique
la polarisation.
NOTA : En cas de modification de détrompage, vous devez utiliser
pour extraire la clé, la pince 006101 004 00 (page 71) et remplacer la
clé extraite par une clé neuve.
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
NOTE : To exchange the polarization, you will have to pull out the
key with the tool 006101 004 00 (page 71). It is also strongly recommended to replace the key with a new one.
31
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION-EXTRACTION MODULES
PROCEDURE
D’INSERTION-EXTRACTION
DES
MODULES
PROCEDURE
D’INSERTION-EXTRACTION
DES
MODULES
MODULES INSERTION-EXTRACTION
INSTRUCTIONS
MODULE
INSERTION-EXTRACTION
INSTRUCTIONS
MODULE
INSERTION-EXTRACTION
INSTRUCTIONS
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking
verrouillage.
system
Les modules
sont
positionnés
à
l’aide
d’un
système
mécanique
de
The
modules
are fixed
position
by means
of a mechanical
locking
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
The modules
are in
fixed
in position
by means
of a mechanical
locking
1 Présenter
module
côté
interface
àpar
l’arrière
dudémonboîtier
du
1 inserting
Place
the
frontwhen
side assembling
of the and
module
the when
rear of
the SIM
verrouillage,
par insertion
au montage
et paretextraction
au
system
by
when
assembling
extracting
disverrouillage,
par le
insertion
au
montage
extraction
au démonsystem
by inserting
andbyextracting
when
dis- shell in
enl’outil
face006101
de
cavité
présentant
le bon
frontwith
of the
proper
cavity
(module
A00
in (page
cavity
A, module B in cavity B,
tage, tage,
à connecteur,
l’aide
de l’outil
réf.
000 00
(page
33).
assembling
tool
P/N
000 00
(page
33) 33)
à l’aide
de
réf.la006101
000
00 (page
33). détrompage
assembling
with
tool006101
P/N
006101
000
(module
détrompé
Acoté
dans
la
cavité
dans
la PlacePlace
the
«rear
neutral
module,
polarization,
can be inserted
all
Présenter
le module
coté arrière,
face
àface
laA,cavité
du détrompé
boîtier
quiBcorthe...rear
of
the»ofmodule
towith
theN
corresponding
to theto in
Présenter
le
module
arrière,
àmodule
la cavité
du boîtier
qui cortheface
face
the module
tocavity
the cavity
corresponding
the
cavité B ... le module standard N pouvant être utilisé dans toutes
cavities)
les cavités).
à sonàrepère
A-B-C-D
pour le
boîtier
4 modules,
A-B A-B
identifications for a 4 module shell, A-B for a 2 module
1 respond
son repère
A-B-C-D
pour
le boîtier
4 modules,
1 respond
1 A-B-C-D
1 A-B-C-D identifications for a 4 module shell, A-B for a 2 module
pour
le
boîtier
2
modules.
shell.
pour
le
boîtier
2
modules.
shell.
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring
verrouillage
provoqué
par
les ressorts
de rétention
ayant pris
clicks into place and locks the module.
Insérer
le module
dans dans
la
cavité
du boîtier
jusqu’au
déclic
de leur
Insérer
le module
la cavité
du boîtier
jusqu’au
déclic
de 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring click
place.
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring click
provoqué
par
les
ressorts
de
rétention
qui
ont
pris
2 verrouillage
verrouillage
provoqué
par
les
ressorts
de
rétention
qui
ont
pris
2
into place
and lock
into place
andthe
lockmodule.
the module.
leur place.
leur place.
Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
For the
module
use 71).
the
tool P/N
006 00.
ForSIM
theE
SIM
E module
useinsertion
the insertion
tool006101
P/N 006101
006 00.
réf. 006101
00 (page
006101
006
00
(page
Pour
le
SIMleE006
utiliser
l’outil 71).
d’insertion
réf. 006101
006 00.
Pour
SIM
E utiliser
l’outil
d’insertion
réf. 006101
006 00.
In order
to facilited
insertion
of theofmodule
we recommand
to useto use
In order
to facilited
insertion
the module
we recommand
Pour Pour
faciliter
l’insertion
du
module
il
est
conseillé
de
lubrifi
er
le
faciliter l’insertion du module il est conseillé de lubrifier le
lubricant
on peripheral
joint. the
Pourpériphérique
faciliter l’insertion
du
module,
il est conseillé de lubrifier le joint
Inlubricant
order
toon
make
easier
peripheral
joint.insertion of the module, we recommend to
joint
à l’aide
d’huile
de vaseline.
joint périphérique
à l’aide
d’huile
de vaseline.
périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
use lubricant on peripheral sealing.
2
2
Polarisation
des modules
Polarisation
des modules
côté marquage
du boîtier
côté marquage
du boîtier
Module
polarization.
Module
polarization.
printed
side of
shell.
printed
side
of shell.
1
L’ extraction
d’un module
se faitse
avec
réf.006101
000 00.
L’ extraction
d’un module
fait l’outil
avec l’outil
réf.006101
000 00.
2
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
006112 050 kk
EN4165k14P2
MBBN3330k 8052 14
006112 060 kk
EN4165k14R2
The module
extraction
is carried
out using
an tool
000 00.
The module
extraction
is carried
out using
anP/N
tool006101
P/N 006101
000 00.
L’extraction d’un module se fait avec l’outil ref.006101 000 00, à l’exPrésenter
l’outil l’outil
côté arrière
du boîtier.
Pousser
lentement l’outil
côté arrière
du boîtier.
Pousser
ception
des modules
RJ45
(outil ref.006101
008 00). lentement l’outil 1
1 Présenter
le long
du module
jusqu’à
ce qu’il
une une
le des
long parois
des parois
du module
jusqu’à
ce rencontre
qu’il rencontre
1 Présenter
l’outil
côté arrière
du de
boîtier.
Pousser
lentement
butée
franche.
A
cet
instant,
les
clips
rétention
du
module
se l’outil
butée
A cet
instant,
les clips
de rétention
module
le long
desfranche.
parois du
module
jusqu’à
ce qu’il
rencontreduune
butéese
trouvent
déverouillés.
franche.
A cetdéverouillés.
instant, les clips de rétention du module se trouvent
trouvent
déverrouillés.
2
L’outilL’outil
toujours
en position,
retirerretirer
le module
par l’arrière
du du
toujours
en
position,
le
module
par
l’arrière
2
2 L’outil
toujours
position,
retirer le module par l’arrière du
boîtier
en l’aidant
du en
doigt
côté interface.
boîtier
en l’aidant
du doigt
côté interface.
boîtier en l’aidant du doigt côté interface.
The module extraction is carried out using a tool P/N 006101 000 00,
Place
the tool
theatrear
theof
shell.
Push008
the00)
tool
alongalong
RJ45
modules
(tool
P/N
006101
Place
theattool
theof
rear
the
shell.
Push
thegently
tool gently
1 except
the side
of
the
module
until
it
meets
with
fi
rm
resistance,
at
thisat this
the side of the module until it meets with firm resistance,
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
point point
the
will
been
released.
the locking
clipshave
will
have
been
released.
thelocking
side
of clips
the module
until
it meets
a clear resistance, at this point
the locking clips have been released.
Keep Keep
the tool
place
and remove
the module
by pushing
with awith a
theintool
in place
and remove
the module
by pushing
2
2
Keep
the
tool
in
place
and
remove
the
module
by
the rear while
fingerfion
the
interface
seal
from
the
front.
nger on the interface seal from the front.
pushing with a finger on the front side of the module.
Masse
Weight
(g)
Page
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Weight
(g)
Page
26,40
23
SIM 2 B 42k
EN4165k0A200
MBBN3330kD42S00
8,50
19
24,80
23
SIM 2 B 43k
7,50
19
23
SIM 2 B 44k
006112 070 kk
006114 050 kk
EN4165k14P4
006114 051 kk
EN4165k15
006114 052 kk
006114 053 kk
EN4165k17
006114 055 kk
EN4165k16
006114 060 kk
EN4165k14R4
MBBN3330k 8052 10
24,80
24
SIM 2 B 45k
MBBN3330k 8052 11
34,00
23 / 24
SIM 2 B 80k
32,40
19
19,7
19
12,5
19
19
14,9
19
19
SIM 2 B 85k
24
24
SIM 2 D 40k
EN4165k6A200
MBBN3330kD40S00
23,60
16
0,40
28
SIM 2 D 42k
EN4165k0A200
MBBN3330kD42S00
14,80
18
006114 200 02
EN4165P02
MBBN3330-20-02
0,40
28
SIM 2 D 44k
EN4165k7A200
MBBN3330kD4400
20,20
006114 200 03
EN4165P03
MBBN3330-20-03
0,40
28
SIM 2 D 45k
006114 200 04
EN4165P04
MBBN3330-20-04
0,40
28
SIM 2 D 48k
EN4165k9A200
006114 200 05
EN4165P05
MBBN3330-20-05
0,40
28
SIM 2 D 49k
EN4165k9A2R00
006114 200 06
EN4165P06
MBBN3330-20-06
0,40
28
006114 200 07
EN4165P10
MBBN3330-20-00
0,40
28
006114 210 01
EN4165R01
MBBN3330-22-01
2,30
28
SIM 2 D 84k
006114 210 02
EN4165R02
MBBN3330-22-02
2,30
28
SIM 2 D 85k
006114 210 03
EN4165R03
MBBN3330-22-03
2,30
B 2B
28 SIM 2 SIM
5232
5232***
9A400
SIM 2 D 88k 3350EN4165
3350 k5232***
5232
006114 210 04
EN4165R04
MBBN3330-22-04
2,30
28
SIM 2 D 89k
EN4165k9A4R00
006114 210 05
EN4165R05
MBBN3330-22-05
2,30
28
SIM 2 N 40k
006114 210 06
EN4165R06
MBBN3330-22-06
2,30
28
SIM 2 N 42k
006114 210 07
EN4165R10
MBBN3330-22-00
2,30
Embase
courtecourte
Embase
0,70
Short receptacle
Short receptacle
28
26
18
18
MBBN3330kD4800
17
30,50
16
20,60
18
17
EN4165
k6A400
SIMclicker
2nut
D 80knut
Fiche clicker
Bouchon
d’embase
Fiche
Bouchon
d’embaseMBBN3330kD80S00
ClickerClicker
nut
Receptacle
cap cap MBBN3330kD82S00
k
EN4165
k0A400
SIMplug
2nut
D 82plug
Receptacle
EN4165k7A400
39,60
MBBN3330kD8400
29,00
18
18
MBBN3330kD8800
46,80
EN4165k6A200
MBBN3330Ak40S00
22,20
16
EN4165k0A200
MBBN3330Ak42S00
14,80
18
17
13,60
SIM 2 N 43k
17
Embase
à colerette
courtecourte
Embase
colerette
MBBN3330A
kà4400
20,00
Short flShort
anged
receptacle
flanged
receptacle
18
Embase
à collerette
Embase
à collerette
SIM 2 N 44k
Flanged
receptacle
Flanged
receptacle
EN4165k7A200
18,80
18
SIM 2 N 48k
EN4165k9A200
MBBN3330Ak4800
38,20
17
SIM 2 N 45k
18
0,50
26
0,80
26
0,60
26
SIM 2B
44
SIM 2B
45 2B 45
SIM
SIM
k 2B 44
EN4165k9A2R00
SIM 2 N 49
3350 5222 kk
17,00
25
SIM 2 N 80k
EN4165k6A400
MBBN3330Ak80S00
27,50
3350 5224 kk
23,00
25
SIM 2 N 82k
EN4165k0A400
MBBN3330Ak82S00
20,60
18
MBBN3330k 8075 14
16,30
25
SIM 2 N 83k
19,40
18
MBBN3330k 8075 10
19,10
28,80
18
3350 0204 302
SIM 2B
42 2B
* 42 *
SIM
3350 0204 501
3350 5232 01k
EN4165k3A
mâle mâle
P femelle
S
P femelle
S EN4165k3B
3350
5234 01Sk
pin P pin
socket
P socket
S
SIM 2B
43 2B
* 43 *
SIM
25
SIM 2 N 84k
EN4165k7A400
3351 5524 020
16
SIM 2 N 85k
EN4165k7A4
3351 5524 028
16
SIM 2 N 88k
EN4165k9A400
3351 6012 kk
3351 6014 kk
3351 6012***
3351 6012***
3351 6022 kk
MBBN3330Ak8800
27,60
18
43,80
17
16
SIM 2 N 89k
EN4165k9A4R00
SIM 2 S 40k
EN4165k6A200
MBBN3330kD40S00
16
23,50
21
SIM 2 S 80k
EN4165k6A400
MBBN3330kD80S00
16
EN4165k0A400
MBBN3330kD82S00
19
12,80
a
ak
21 3351 6022 ***
SIM 2 S 82
3351 6022 ***
21
SIM 2 S 83k
17
3351 6072
3351 **6072 **
19
Capot Capot
de protection
composants
orientables
a 2 S 84
0,80 Serre-câbles
22Serre-câbles
d’embase
durci durci
EN4165
k7A400
MBBN3330kD8400
SIM
de protection
composants
orientables
a kCapot Capot
d’embase
Component
protection
cover cover
Adjustable
cable clamps
Hardened
receptacle
cover cover
Component
protection
Adjustable
cable clamps
Hardened
receptacle
3351 6047 303
16
21
19,10
3351 6024 kk
MBBN3330Ak8400
17
15,00
3351 5524 303
25,50
22
19
19
SIM 2 S 85k
3351 6062 02k
EN4165k14P2
MBBN3330k 8052 24
14,80
23
SIM AD 34k
28,00
23
3351 6064 02k
EN4165k14P4
MBBN3330k 8052 20
23,90
24
SIM AD 37k
29,60
23
3351 6072 02k
EN4165k14R2
MBBN3330k 8052 25
16,60
23
SIM AD 38k
28,00
23
3351 6074 02k
EN4165k14R4
MBBN3330k 8052 22
6,80
24
SIM AD 64k
38,80
24
22
SIM AD 67k
40,40
24
25,50
22
SIM AD 68k
38,80
24
3351 6092 kkk
14,80
23
SIM AN 30k
3351 6094 kkk
11,00
24
SIM AN 31k
3351 6104 303
1,60
22
SIM AN 32k
25
SIM AN 60k
16
SIM AN 61k
EN4165C13A4
3355 0011 320
SIM 2 B 40k
EN4165k6A200
MBBN3330kD40S00
15,25
(*) Les
des références
(*)terminaisons
Les terminaisons
des références
2
19
8,70
MBBN3330-20-01
3351 6084 303
2
MBBN3330kD80S00
9,70
EN4165P01
3351 6057 303
1
EN4165k6A400
MBBN3330kD4400
006114 200 01
006114 070 kk
3351 6082 303
1
EN4165k7A200
orientables
a
Capot Capot
de fiche
Serre-câbles
orientables
de durci
fiche durci1,60 Serre-câbles
EN4165k0A400
MBBN3330kD82S00
SIM 2 B a
82k
24
Adjustable
cable clamps
Capot Capot
de protection
composants
Hardened
plug cover
Adjustable
cable clamps
de protection
composants
Hardened
plug
cover
SIM 2 B 83k Component protection cover
MBBN3330k 8002 13
1,50
23 / 24
Capot
de
protection
Component
cover
3351 6022
Capotprotection
de protection
3351 ***
6022 ***
k
7A400
MBBN3330
kD8400
SIM 2 B 84k 3351EN4165
MBBN3330k 8090 12
3,50
24
6012***
3351 6012***
standard
femelle
S 0202
P Embase
standard
femelle
S 302
mâle
P Embase
3350mâle
Standard
receptacle
socketsocket
S pin
Standard
receptacle
S P501
pin P
3350 0202
1
1
REFERENTIEL
SYNOPTIQUE
DUDU
CONNECTEUR
COMPOSITE
SYNOPTIQUE
CONNECTEUR
COMPOSITE
2 MODULES
PART
NUMBERING
TABLE 2 MODULES
2 MODULE
COMPOSITE
CONNECTOR
SYNOPTIC
2 MODULE
COMPOSITE
CONNECTOR
SYNOPTIC
sont défi
nies
12, 13,
sont
défipage
nies page
12,14.
13, 14.
k Traitement
de surface à compléter avec normes et documentation
(*) Part
endings,
(*)number
Part number
endings,
SIM AN 62k
EN4165k13A2
20
20
20
EN4165k13A4
34,60
20
20
31,70
20
k Plating to be completed with standards and documentation
page page
12, 13,
12,14.
13, 14.
36 36
32
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
9
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 933
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
TABLEAU DE CONCORDANCE
CROSS REFERENCES
METALLIQUE / METALLIC
COMPOSITE
Standard / Standard
- SIM 2 N 4 modules
Accessoires / Accessories
Embases / Receptacles Fiches / Plugs
Nickelé noir
Anodisé noir
Black nickel
Black anodized
plated
Durci / Shielded
- SIM 2 D 2 modules
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Anodisé noir
Black nickel
Black anodized
plated
4 modules
Standard / Standard
- SIM 2 S 2 modules
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié vert
olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir Nickelé brillant
Black nickel Bright nickel
plated
plated
4 modules
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Fiche Clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2N 80 A *
SIM 2N 80 N *
SIM 2N 80 K *
SIM 2N 80 V *
SIM 2N 40 A *
SIM 2N 40 N*
SIM 2N 40 K *
SIM 2N 40 V *
SIM 2D 80 N *
SIM 2D 80 K *
SIM 2D 80 V *
SIM 2D 40 N *
SIM 2D 40 K *
SIM 2D 40 V *
Fiche de Rack
Rack plug
SIM 2N 88 A *
SIM 2N 88 N *
SIM 2N 88 K *
SIM 2N 88 V *
SIM 2N 48 A *
SIM 2N 48 N *
SIM 2N 48 K *
SIM 2N 48 V *
SIM 2D 88 N *
SIM 2D 88 K *
SIM 2D 88 V *
SIM 2D 48 N *
SIM 2D 48 K *
SIM 2D 48 V *
Fiche de Rack inversée
Reversed rack plug
SIM 2N 89 A *
SIM 2N 89 N *
SIM 2N 89 K *
SIM 2N 89 V *
SIM 2N 49 A *
SIM 2N 49 N *
SIM 2N 49 K *
SIM 2N 49 V *
SIM 2D 89 N *
SIM 2D 89 K *
SIM 2D 89 V *
SIM 2D 49 N *
SIM 2D 49 K *
SIM 2D 49 V *
Embase standard
Standard receptacle
SIM 2N 82 A *
SIM 2N 82 N *
SIM 2N 82 K *
SIM 2N 82 V *
SIM 2N 42 A *
SIM 2N 42 N*
SIM 2N 42 K *
SIM 2N 42 V *
SIM 2D 82 N *
SIM 2D 82 K *
SIM 2D 82 V *
SIM 2D 42 N *
SIM 2D 42 K *
SIM 2D 42 V *
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 83 A *
SIM 2N 83 N *
SIM 2N 83 K *
SIM 2N 83 V *
SIM 2N 43 A *
SIM 2N 43 N *
SIM 2N 43 K *
SIM 2N 43 V *
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 84 A *
SIM 2N 84 N *
SIM 2N 84 K *
SIM 2N 84 V *
SIM 2N 44 A *
SIM 2N 44 N *
SIM 2N 44 K *
SIM 2N 44 V *
SIM 2D 84 N *
SIM 2D 84 K *
SIM 2D 84 V *
SIM 2D 44 N *
SIM 2D 44 K *
Embase courte à collerette
(versions durcies : montage panneau)
Short flanged receptacle
(shielded version : panel mounting)
SIM 2N 85 A *
SIM 2N 85 N *
SIM 2N 85 K *
SIM 2N 85 V *
SIM 2N 45 A *
SIM 2N 45 N *
SIM 2N 45 K *
SIM 2N 45 V *
SIM 2D 85 N *
SIM 2D 85 K *
SIM 2D 85 V *
SIM 2D 45 N *
Capot d’Embase
Receptacle cover
006114 060 04 006114 060 18 006114 060 07
+
+
+
006114 051 04 006114 051 18 006114 051 07
Capot de fiche clicker nut
Clicker nut plug cover
Capot de fiche de rack
Rack plug cover
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 60 A
SIM AN 60 N
SIM AN 60 K
SIM AN 60 V
SIM AN 30 A
SIM AN 30 N
SIM AN 30 K
SIM AN 30 V
Serre-limandes
Sheath cable clamps
SIM AN 61 A
SIM AN 61 N
SIM AN 61 K
SIM AN 61 V
SIM AN 31 A
SIM AN 31 N
SIM AN 31 K
SIM AN 31 V
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 62 A
SIM AN 62 N
SIM AN 62 K
SIM AN 62 V
SIM AN 32 A
SIM AN 32 N
SIM AN 32 K
SIM AN 32 V
2 modules
Durci / Shielded
- SIM 2 B 4 modules
Thermoplastique Thermoplastique
Nickelé
noir
noir
brillant
Black
Black
Bright nickel
thermoplastic
thermoplastic
plated
2 modules
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
SIM 2S 80*
SIM 2S 40*
SIM 2B 80 K *
SIM 2B 80 V *
SIM 2B 40 K *
SIM 2B 40 V *
SIM 2S 82*
SIM 2S 42*
SIM 2B 82 K *
SIM 2B 82 V *
SIM 2B 42 K *
SIM 2B 42 V *
SIM 2S 83*
SIM 2S 43*
SIM 2B 83 K *
SIM 2B 83 V *
SIM 2B 43 K *
SIM 2B 43 V *
SIM 2D 44 V *
SIM 2S 84*
SIM 2S 44*
SIM 2B 84 K *
SIM 2B 84 V *
SIM 2B 44 K *
SIM 2B 44 V *
SIM 2D 45 K *
SIM 2D 45 V *
SIM 2S 85*
SIM 2S 45*
SIM 2B 85 K *
SIM 2B 85 V *
SIM 2B 45 K *
SIM 2B 45 V *
006112 060 04
+
006114 051 04
006112 060 18
+
006114 051 18
006112 060 07
+
006114 051 07
3351 6074 020 3351 6074 028
3351 6072 020
3351 6072 028
006114 050 04 006114 050 18 006114 050 07
+
+
+
006114 051 04 006114 051 18 006114 051 07
006112 050 04
+
006114 051 04
006112 050 18
+
006114 051 18
006112 050 07
+
006114 051 07
3351 6064 020 3351 6064 028
3351 6062 020
3351 6062 028
006114 070 04 006114 070 18 006114 070 07
+
+
+
006114 051 04 006114 051 18 006114 051 07
006112 070 04
+
006114 051 04
006112 070 18
+
006114 051 18
006112 070 07
+
006114 051 07
3351 6094 020 3351 6094 028
3351 6092 020
3351 6092 028
Capot + machoires
pour contact Bus mâle
Cover + clamps
for pin contacts bus
Capot + machoires
pour contact Bus femelle
Cover + clamps for
socket contacts bus
3351 6104 303
+
3351 6047 303
3351 6104 303
+
3351 6057 303
Capots de protection composants
Component protection cover
3351 6014 303
3351 6012 303
3351 6014 020 3351 6014 028
3351 6012 020
3351 6012 028
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
3351 6024 303
3351 6022 303
3351 6024 020 3351 6024 028
3351 6022 020
3351 6022 028
Serre-câbles monoblocs
Monoblock cable clamps
3351 6084 303
3351 6082 303
Prise de Test
Test shell
3350 5224 010
3350 5224 011
3350 5224 018
3350 5224 012
3350 5222 010
3350 5222 011
3350 5222 018
3350 5222 012 3350 5224 014 3350 5224 019 3350 5224 015 3350 5222 014
3350 5222 019
3350 5222 015
Bouchon d’embase
Receptacle cover
3350 5234 010
3350 5234 011
3350 5234 018
3350 5234 012
3350 5232 010
3350 5232 011
3350 5232 018
3350 5232 012 3350 5224 014 3350 5234 019 3350 5224 015 3350 5232 014
3350 5232 019
3350 5232 015
* Options : see page 9
* Options : voir page 9
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 34
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 35
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM
Mono Module
Mono Module
SIM Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 36
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 37
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
PRESENTATION
PRESENTATION
SIM Mono Module est un nouveau concept et un nouveau design
pour des interconnexions compactes, performantes et faciles de
mise en oeuvre lorsqu’une réduction de poids, d’encombrement
et un niveau de performance supérieur à la normale, sont exigés.
SIM Mono Module is a New Concept and Design for Compact,
Performant and Easy to use interconnect when space and
weight saving is a prime requirement as well as an above standard level of performances.
Se connecte et se déconnecte ... avec 2 doigts !
Les connecteurs SIM mono module disposent d’un mécanisme de verrouillage «push pull» rendant simples l’accouplement et le désaccouplement, ainsi que le verrouillage en aveugle.
Connects and disconnects with 2 fingers!
The SIM mono module series feature a “Push Pull” locking mechanism making connect and disconnect, as well as blind mating / unmating, easy…
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applications aéronautiques commerciales, CSS ou IFE.
SIM mono module series is primarily designed for applications related to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight
Entertainment systems.
Les connecteurs SIM mono module, entièrement en composite, sont
légers et robustes, les matériaux utilisés pour leur fabrication sont du
thermoplastique de haute qualité et du silicone élastomère, garantissant ainsi une résistance à des températures extrêmes, des endurances mécaniques élevées et une étanchéité inégalée.
The all composite SIM mono module series is lightweight and robust.
Material used for production is of high grade thermoplastic and silicone elastomer providing high mechanical strength, extreme temperature resistance and sealing performances…
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et bénéficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la
maintenance et/ou la réparation, d’autant plus que la gamme d’accessoires et de composants est concise.
The modular design of the SIM mono module series makes it simple
to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing
the inventory of components and parts to the minimum.
Les modules équipant ce connecteur sont conçus pour recevoir de la
puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux,
mais également de la fibre optique et du RJ45 Ethernet ®.
Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax,
Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet ®.
La plupart des contacts sont normalisés SAE-AS39029 et/ou EN3155,
et reconnus pour leurs performances.
Most of the contacts are normalized according to SAE-AS39029
and/or EN3155.
De par leur conception, les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois
montés dans les connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion.
By Design the SIM mono module connectors are sealed when mated: Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet.
Lors de la conception, il a également été prévu un mécanisme de verrouillage intégré au connecteur, sans ajout de pièces supplémentaires,
donc pas de risques de pertes ou de manquants
Also by design the locking mechanism is included: no cumbersome
add-on of external parts therefore no risk of loose or missing parts.
Les différentes versions de codages sont réalisées par des clés de détrompage et sont identifiés par un code couleur (plaquettes de couleur
pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur).
The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of
polarization keys and a color coding range (colored coding plates for
receptacles and colored locking tabs for plugs).
Pour le connecteur et ses accessoires, l’approvisionnement est simple
: 1 référence pour 1 connecteur équipé.
Procurement is then made easier: 1 single part number for the connector and its accessories.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de
surface nickelé assurant une continuité électrique entre la fiche, l’embase, les accessoires et les blindages des câbles utilisés.
SIM mono module series is electroless nickel plated providing electrical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding
braid of the cable.
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de
la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires reconnue AECMA / EN 4165 et ABS 1152 et a été développée en conformité avec les exigences du comité ARINC 809.
SIM mono module is an extension of the already existing, durable,
and well proven AECMA / EN 4165 and ABS 1152 modular, rectangular series, and was designed according to the ARINC 809 committee recommendations.
MECANIQUE
MECHANICAL
Matière Boîtier
: Thermoplastique
Isolant
: Silicone
Contact
: Alliage cuivreux
Protection Boîtier : Nickel ou sans
Contact : Or sur Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts : tailles 22 et 23
: 4,5 daN
dans l’isolant taille 20 (MIL spec) : 8,9 daN
taille 20 (ASNE spec): 6 daN
taille 16
: 11 daN
taille 12
: 13,3 daN
taille 8 : 15,6 daN
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage
Material Shell : Thermoplastic
Insulator : Silicon
Contact : Copper alloy
Plating Shell
: Nickel or without
Contact : Gold over Nickel
Modules retention in shell: 25,4daN
Contacts retention
: sizes 22 & 23
: 4,5 daN
in insulator size 20 (MIL spec) : 8,9 daN
size 20 (ASNE spec): 6 daN
size 16
: 11 daN
size 12
: 13,3 daN
size 8 : 15,6 daN
Endurance
: 500 full mating / unmating cycles
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Brouillard salin
Composite
: Nickelé brillant : 500 heures accouplé
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Salt spray
Composite : Nickel plated: 500 hours mated
ETANCHEITE
SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324
pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression
différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314
pression 11 hPa
Intercavity : according to EN 2591 test 324
pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential
pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314
pressure 11 hPa
ELECTRIQUE
ELECTRICAL
Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22, 23)
1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8)
Résistance d’isolement : à 5000 M
Intensité maxi : tailles 22 et 23 : 5 A
taille 20 : 7,5 A
taille 16 : 13 A
taille 12 : 23 A
taille 8 : 46 A
Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (sizes 22, 23)
1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8)
Insulation resistance : to 5000 M
Current-carrying capacity : sizes 22 and 23 : 5 A
size 20 : 7,5 A
size 16 : 13 A
size 12 : 23 A
size 8 : 46 A
RESISTANCE AUX FLUIDES
FLUID RESISTANCE
Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
IDENTIFICATION CONNECTEUR
- marque :
- période de fabrication année
semaine
Barrières d’étanchéité
Sealing grommet
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 38
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTOR IDENTIFICATION
A.Air LB
:
kk - kk
- manufacturer :
- manufacturing date :
year
week
Embase
Receptacle
Dispositif de verrouillage
Locking system
Repère visuel de verrouillage
Visual locking marker
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
39
A.Air LB
kk - kk
Fiche
Plug
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
PROTECTION
PLATING
BOITIER
SHELL
Fiche standard
Fiche longue (pour modules serie III*)
Embase longue à collerette
Embase courte à collerette
Embase longue à fixation 3 points - 90°
DETROMPAGE à l’accouplement
Without
With
Sans
Avec joint non conducteur
Avec joint conducteur (nous consulter)
Without
With non conductive sealing
With conductive sealing (consult us)
NUT PLATE
Sans
Avec
ACCESSOIRES
Without
With
PLATING
RACCORD ARRIERE (cheminées et clips)
Clips seuls
BACKSHELL (chimneys and clips)
Clips only Métallisé (Nickel)
Non métallisé
Capot droit avec serre-câble
Capot angle 45° avec serre-câble
Capot angle 90° avec serre-câble
Serre-câble orientable
SUPPORTS DE FIXATION
Support de fixation sur rail
PLAQUES de COULEUR
Plaque couleur Noire (pour codage N)
Plaque couleur Rouge (pour codage A)
Plaque couleur Bleue (pour codage B)
Plaque couleur Verte (pour codage C)
Plaque couleur Jaune (pour codage D)
Plaque couleur Rose (pour codage E)
Plaque couleur Vert clair (pour codage F)
Metallized (Nickel plated)
Not metallized (without plating)
Straight backshell with cable tie
45° backshell with cable tie
90° backshell with cable tie
Swivelling cable tie
FIXING ACCESSORIES
Fixing bracket for rail mounting
COLOR CODING PLATES
Black coding plate (N)
Red coding plate (A)
Blue coding plate (B)
Green coding plate (C)
Yellow coding plate (D) Pink coding plate (E) Light green coding plate (F)
BOUCHON DE VOL
FLIGHT CAP
AUTRES ACCESSOIRES
OTHER ACCESSORIES
Bouchon de vol Fiche pour Embase
Joint de panneau conducteur
Joint de panneau non conducteur
Contre plaque de fixation
Bouchon de fiche
Bouchon d’embase
MODULES
Voir page 53
* voir le catalogue SIM Série III
0
1
4
5
8
Serre-câble
orientable
Backshell
unplated
SIM 2 k 2 A14
SIM 2 k 2 A15
SIM 2 k 2 A16
SIM 2 k 2 A18
+
+
+
+
O
N
A to G
0
1
Fiche longue / Long plug
SIM 2 B 2 1 k 0 0 0
Fiche standard / Standard plug
0
1
2
Bouchon d’embase
Receptacle cap
SIM 2 B 2 A75
0
1
ACCESSORIES
PROTECTION
B
Capot 90° avec
serre-câble
90° backshell
with cable tie
SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
PANEL SEALING
CONTRE PLAQUES de FIXATION
Without (O)
Type N (neutral)
Types A to G
COLOR CODING PLATES
Sans
Avec
JOINT de PANNEAU
Standard plug
Long plug (for modules serie III*)
Long flanged receptacle
Short flanged receptacle
3 pins fixing long receptacle - 90°
COUPLING POLARIZATION
Sans (O)
Type N (neutre)
Types A à G
PLAQUES de COULEUR
Metallized (Nickel plated)
Capot 45° avec
serre-câble
45° backshell
with cable tie
Flight cap plug shaped for receptacle
Conductive panel sealing
Non conductive panel sealing
Nut plate
Plug protective cap
Receptacle protective cap
B
S
SIM 2 S 2 A10
SIM 2 B 2 A14
SIM 2 B 2 A15
SIM 2 B 2 A16
SIM 2 S 2 A18
SIM 2 S 2 A32
SIM 2 S 2 A41
SIM 2 S 2 A42
SIM 2 S 2 A43
SIM 2 S 2 A44
SIM 2 S 2 A45
SIM 2 S 2 A46
SIM 2 S 2 A47
Bouchon de fiche
Plug cap
Embase longue
à collerette
Long flanged
receptacle
Embase longue à
fixation 3 points - 90°
3 pins fixing long flanged
receptacle - 90°
Embase courte
à collerette
Short flanged
receptacle
SIM 2 B 2 4 k k k k
SIM 2 B 2 8 k k k k
SIM 2 B 2 5 k k k k
+
Métallisé (Nickel)
Capot droit avec
serre-câble
Straight backshell
with cable tie
+
SIM 2 - B - 2 - k - k - k - k - k
CONNECTORS
+
CONNECTEURS
SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE
MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC
SIM 2 B 2 A74
+
SIM 2 B 2 A61
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 S 2 A72
SIM 2 S 2 A73
SIM 2 S 2 A74
SIM 2 S 2 A75
Capot droit avec
serre-câble
Straight backshell
with cable tie
Capot 45° avec
serre-câble
45° backshell
with cable tie
Capot 90° avec
serre-câble
90° backshell
with cable tie
Serre-câble
orientable
Backshell
unplated
SIM 2 k 2 A14
SIM 2 k 2 A15
SIM 2 k 2 A16
SIM 2 k 2 A18
MODULES
Page 53
*Please consult SIM serie III catalog
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 40
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
k Voir page 40 / See page 40
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 41
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
FICHE STANDARD
STANDARD PLUG
EMBASE COURTE A COLLERETTE
25,05 max
(.986 maxi)
SHORT FLANGED RECEPTACLE
2 (.079)
25,95 max
(1.022 maxi)
29,2 (1.150)
20,4 max
(.803 maxi) 15,7
(.618)
28,95 max
(1.140 maxi)
27,5 max
(1.083 maxi)
Masse / Weight : 10,62g
Masse / Weight : 5,46g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Voir contre plaque de fixation p.40 / See nut plate p.40
Voir plaques de couleur p.40 / See color coding plates p.40
Voir détrompage accouplement page 40 / See coupling polarization page 40
Voir joint de panneau p.40 / See panel sealing p.40
Voir détrompage accouplement p.40 / See coupling polarization p.40
EMBASE LONGUE A COLLERETTE
FICHE LONGUE (pour modules série III*)
LONG PLUG (for modules serie III*)
25,95 max
(1.022 maxi)
LONG FLANGED RECEPTACLE
2 (.079)
29,2
(1.150)
15,7
(.618)
28,95 max
(1.140 maxi)
25,05 max
(.986 maxi)
Masse / Weight : 7,02g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k
Voir p.40 / See p.40
40 (1.575)
27,5 max
(1.083 maxi)
EMBASE A FIXATION 3 POINTS
3 PINS FIXING RECEPTACLE
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 1 k 0 0 0
Voir détrompage accouplement page 40 / See coupling polarization page 40
10 max
(.394 max)
* voir le catalogue SIM Série III
3 PINS FIXING LONG RECEPTACLE - 90°
EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS - 90°
22 max
(.866 max)
*Please consult SIM serie III catalog
30,55
(1.203)
20 max
(0.787 maxi)
26 max
(1.024 maxi)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 42
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
+ 0,4
17,9 - 0,1
.016
(.705)+- .004
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k k k k
0,5
33,4
(1.315) + .020
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 43
Voir p.40 / See p.40
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SUPPORT de FIXATION sur RAIL
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
STRAIGHT BACKSHELL with CABLE TIE
Ensemble cheminée droite SC + clips
Straight CT chimney + clips
Straight Chimney with cable-tie
Cheminée Droite avec serre-câble
16,5 (.650)
Ø 16,36
(.644 dia.)
42 (1.654)
5,55
(.218)
22,5 Max
(.886)
18,6
(.732)
To be mounted on metallic or composite rail - 1751 type
(see the Quick Junction Modules catalogue)
35,5 (1.398)
CAPOT DROIT avec SERRE-CABLE
FIXING BRAKET for RAIL MOUNTING
Utilisation sur rail métallique ou composite de type 1751
(voir catalogue Modules à Jonction Rapide)
11,7
(.461)
31,7 (1.248)
k Voir protection page 40 / See plating on page 40
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A32
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14
CAPOT 45° avec SERRE-CABLE
45° BACKSHELL with CABLE TIE
Ensemble cheminée 45° SC + clips
45° CT chimney + clips
Ø
16
(.6 ,5 m
50 a
15
) x
(.6 ,5 m
Ø
10 a
10
) x
,
3
(.4 m
06 a
) x
R2,5
(.098)
D1
5
5, 17)
(.2
,2 )
10 02
(.4
18,44 max
(.726)
COLOR CODING PLATES
D2
45° Chimney with cable-tie
Ø
Cheminée 45° avec serre-câble
PLAQUES DE COULEUR
Ensemble cheminée 90° SC + clips
Noir
Black
5,6
5,6
4,45
(.220) (.220) (.175)
A
Rouge
Red
3,36
3,36
(.132) (.132)
B
Bleu
Blue
5,6
3,36
2,24
2,24
SIM 2 S 2 A43
(.220) (.132) (.088) (.088)
C
Vert
Green
1,12
5,6
2,24
4,45
SIM 2 S 2 A44
(.044) (.220) (.088) (.175)
D
Jaune
Yellow
3,36
1,12
4,45
2,24
SIM 2 S 2 A45
(.132) (.044) (.175) (.088)
E
Rose
Pink
1,12
5,6
2,24
4,45
SIM 2 S 2 A46
(.044) (.220) (.088) (.175)
D4
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A15
20,95 (.825)
23,3 (.917)
90° BACKSHELL with CABLE TIE
90° CT chimney + clips
28,8 (1.134)
2,5
(.098)
90° Chimney with cable-tie
Cheminée 90° avec serre-câble
N
D3
45°
CAPOT 90° avec SERRE-CABLE
Couleur
Color
20,25
(.797)
25,8 20,3 18,25
(1.016) (.799) (.718)
Ø 16,36
(.644 dia.)
Polarisation
Polarization
F
D1
D2
D3
0
(0)
D4
Référence
Part Number
0
(0)
SIM 2 S 2 A41
4,45
SIM 2 S 2 A42
(.175)
3,36
1,12
4,45
2,24
Vert Clair
SIM 2 S 2 A47
Light Green (.132) (.044) (.175) (.088)
24,5 (.964)
BOUCHON de VOL
Ø15,5max
(.610)
90°
27,5
(1.083)
Ø10,3 (.406)
Ø 16,36
(.644 dia.)
Ø16,5max
(.650)
18,44 max
(.726)
10,5
(.413)
5,5
(.217)
SERRE-CABLE ORIENTABLE
25,05
(.99)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16
31,5 (1.240)
FLIGHT CAP
24,6
(.968)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A61
SWIVELLING CABLE TIE
10,4 (.409)
26,7 (1.051)
45°
18,56 (.731)
8,3 (.327)
21 (.827)
JOINTS DE PANNEAU
Ø 10,34
(.407 dia)
14,9 (.587)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A18
PANEL SEALING
Conducteur
Conductive
Non Conducteur
Non Conductive
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 S 2 A72
CONTRE PLAQUE de FIXATION
CLIPS (only)
CLIPS (seuls)
Utilisation avec Capots et Serre-Câble orientable (pour rechange)
To be mounted with Backshells and Swivelling cable tie (for replacing)
25,7
(1.012)
NUT PLATE
R2,6
(.102)
20,3
(.799)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A73
11
(.433)
23,3 (.917)
23,4 (.921)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 44
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
28,7 (1.130)
2,45 max
(.096)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 45
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
BOUCHONS
VUE DE FACE
PROTECTIVE CAPS
Bouchon de fiche
Plug cap
FRONT VIEW
N
5,6
(.220)
21
(.827)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A74
19 (.748)
B
A
3,36 (.132)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
10,1(.398)
10,1(.398)
Receptacle cap
Bouchon d’embase
4,45 (.175)
5,57
(.219)
R0,4
(.016)
1,9
10,1(.398) (.075)
6,5 (.256)
5,6
(.220)
3,36 (.132)
R0,4
(.016)
Ø 3,1
(.122 dia)
1,12 (.044)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
10,1(.398)
1,9
(.075)
10,1(.398)
4,45 (.175)
Sans détrompage
Without polarizing
C
10,1(.398)
2,24 (.088)
2,24 (.088)
4,45 (.175)
10,1(.398)
R3,1
(.122)
10,1(.398)
R4,65
(.183)
18,2 20,3
(.717) (.799)
2,24 (.088)
21,1 (.831)
21
(.827)
E
D
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A75
1,12 (.044)
R0,4
(.016)
19 (.748)
1,9
(.075)
6,5 (.256)
COTES ASSEMBLEES ET PERCAGES DU PANNEAU
ASSEMBLY DIMENSIONS AND PANEL CUTOUT
Fiche standard / Embase collerette courte
Standard plug / Short flanged receptacle
Fiche standard / Embase collerette longue
Standard plug / Long flanged receptacle
35,6 max (1.402 max)
3,36 (.132)
3,36 (.132)
Fiche standard / Embase collerette courte/ Capot droit
Standard plug / Short flanged receptacle / Straight backshell
10,1(.398)
10,1(.398)
10,1(.398)
2,07 (.081)
57 max (2.244 max)
49,7 max (1.957 max)
63,5 max (2.500 max)
2,07 (.081)
1,12 (.044)
Fiche standard / Embase collerette courte / Capot 90°
Standard plug / Short flanged receptacle / 90° backshell
61 max (2.402 max)
1,9
(.075)
10,1(.398)
A noter : Le plan de perçage des vis de fixation sur panneau des versions A à G est
identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus.
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES
HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY
Assembler chaque demi-cheminée autour du
faisceau de câbles :
Assembly both half-chimneys around the cable
harness :
la première demi-chede la fiche ; la forme
demi-cheminée se trouforme ronde côté câbles
1
1 Position the first half-chimney at the rear of
the plug, the hexagonal shape facing the pre-defined
hexagonal slots.
Flèche d’indexation
Indexing arrow
2 Snap the second half-chimney to the first, at
the rear of the plug.
3 * Positionner le chiffre d’indexation de la cheminée face à la flèche d’indexation de la fiche
4 Pousser la cheminée assemblée en butée
contre la forme octogonale de détrompage à
l’arrière de la fiche
2 & 3
*
Chiffre d’indexation
Indexing number
Rainure latérale
Lateral slot
Attention au positionnement des demi-coquilles :
- la face ronde doit être placée côté cheminée
- la face carrée doit être placée côté fiche
POSITIONNEMENT DE LA GAINE
5,4 max (.213 max)
51,5 max (2.028 max)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY HALF-CLIPS ASSEMBLY
Important note:
- round shape of the clip on the chimneys side
- square shape positionned on the plug
HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING
Partie droite
Straight part
Position the harness overbraiding onto the chimney
previously mounted on the rear of the plug. The
straight part of the chimney being fully covered by
the harness overbraiding.
Placer la gaine de reprise de blindage de façon à
ce qu’elle recouvre complétement la partie droite
de la cheminée.
POSITIONNEMENT DU COLLIER
Butée d’arrêt
End stop
BANDING CLAMP POSITIONNING
1 Position the banding clamp around the harness
overbraiding, facing the straight part of the chimney,
near the end stop of the chimney.
2 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage
adapté.
46
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
4 Insert the hexagonal shape of the chimney in
the pre-defined slots of the plug
Place each half-clip along the lateral slots at the
rear of the plug.
1 Placer le collier de serrage sur la partie droite
gainée de la cheminée, et avant la butée d’arrêt qui
assure le bon positionnement du collier.
Fiche standard / Embase à fixation 3 points
Standard plug / 3 pins fixing receptacle
3 * Position the indexing number of the hexagonal
shape on the chimney, facing the indexing arrow carved
on the plug
* except for straight backshells
Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure
lattérale à l’arrière de la fiche.
5,4 max (.213 max)
4,45 (.175)
Please note : The cutting template of panel fixing screws is strictly the same for
versions A to G and the above «Without polarizing» version.
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES
5,4 max (.213 max)
10,1(.398)
2,24 (.088)
4,45 (.175)
*sauf pour les versions capots droits
61 max (2.402 max)
1,12 (.044)
R0,4
(.016)
R0,4
(.016)
2 Clipser la seconde demi-cheminée à l’arrière de la fiche
13,5 max
(.531 max)
Fiche standard / Embase collerette courte / Capot 45°
Standard plug / Short flanged receptacle / 45° backshell
3,36
(.132)
10,1(.398)
1 Positionner
minée à l’arrière
octogonale de la
vant côté fiche, la
5,4 max (.213 max)
2,07
(.081)
2,24 (.088)
10,1(.398)
44,3 max (1.744 max)
13,5 max
(.531 max)
2,07
(.081)
23,3 (.917)
G
R0,4
(.016)
1,9
10,1(.398)
(.075)
Fiche longue / Embase collerette longue
Long plug / Long flanged receptacle
35,6 max (1.402 max)
2,07
(.081)
F
2 Crimp the banding clamp with the adequate
banding tool.
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement :
Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles
Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées
Positionner le collier de serrage autour de la gaine
Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la fiche du module
Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 47
Assembly both half-chimneys around the cable harness
Position the harness overbraiding onto the chimney
Position the banding clamp around the harness overbraiding
Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug
Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Description
Description
Norme EN4165
EN4165 standard
Page
SIM 2 k 2 A10
Clips seuls
Clips only
44
SIM 2 k 2 A14
Capot droit avec serre-câble
Straight backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A15
Capot angle 45° avec serre-câble
45° backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A16
Capot angle 90° avec serre-câble
90° backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A18
Serre-câble orientable
Swivelling cable tie
44
SIM 2 S 2 A32
Support de fixation pour rail série 1751
3 pin fixing for rail mounting
45
SIM 2 S 2 A41
Plaque de couleur Noire (N)
Black coding plate (N)
45
SIM 2 S 2 A42
Plaque de couleur Rouge (A)
Red coding plate (A)
45
SIM 2 S 2 A43
Plaque de couleur Bleue (B)
Blue coding plate (B)
45
SIM 2 S 2 A44
Plaque de couleur Verte (C)
Green coding plate (C)
45
SIM 2 S 2 A45
Plaque de couleur Jaune (D)
Yellow coding plate (D)
45
SIM 2 S 2 A46
Plaque de couleur Rose (E)
Pink coding plate (E)
45
SIM 2 S 2 A47
Plaque de couleur Vert clair (G)
Light green coding plate (G)
45
SIM 2 B 2 A61
Bouchon de Vol Fiche pour Embase
Flight cap plug shaped for receptacle
45
SIM 2 S 2 A71
Joint de panneau conducteur
Conductive panel seal
45
SIM 2 S 2 A72
Joint de panneau non conducteur
Non conductive panel seal
45
SIM 2 S 2 A73
Contre Plaque de fixation
Nut plate
45
SIM 2 S 2 A74
Bouchon de fiche
Plug cap
46
SIM 2 S 2 A75
Bouchon d’embase
Receptacle cap
46
SIM 2 B 2 0 0 k k k
Fiche standard sans détrompage
Standard plug without polarizing
SIM 2 B 2 0 N k k k
Fiche standard avec détrompage N
Standard plug with polarizing N
SIM 2 B 2 0 k k k k
Fiche standard avec détrompage (A à G)
Standard plug with polarizing (A to G)
42
EN4165 M 6 1 A N
42
42
SIM 2 B 2 1 0 k k k
Fiche longue sans détrompage
Long plug without polarizing
42
SIM 2 B 2 1 N k k k
Fiche longue avec détrompage N
Long plug with polarizing N
42
SIM 2 B 2 1 k k k k
Fiche longue avec détrompage (A à G)
Long plug with polarizing (A to G)
42
SIM 2 B 2 4 0 k k k
Embase longue sans détrompage
Long receptacle without polarizing
43
SIM 2 B 2 4 N k k k
Embase longue avec détrompage N
Long receptacle with polarizing N
SIM 2 B 2 4 k k k k
Embase longue avec détrompage (A à G)
Long receptacle with polarizing (A to G)
SIM 2 B 2 5 0 k k k
Embase courte sans détrompage
Short receptacle without polarizing
SIM 2 B 2 5 N k k k
Embase courte avec détrompage N
Short receptacle with polarizing N
SIM SPLICE
EN4165 M 7 A N 0 U 0
43
43
43
EN4165 M 1 A N 0 U 0
43
SIM 2 B 2 5 k k k k
Embase courte avec détrompage (A à G)
Short receptacle with polarizing (A to G)
43
SIM 2 B 2 8 0 k k k
Embase courte à fixation 3 points 90°, sans détrompage
3 pins fixing short (90°)receptacle without polarizing
43
SIM 2 B 2 8 N k k k
Embase longue à fixation 3 points 90°, avec détrompage N
3 pins fixing short (90°) receptacle with polarizing N
43
SIM 2 B 2 8 k k k k
Embase longue à fixation 3 points 90°, avec détrompage (A à G)
3 pins fixing short (90°) receptacle with polarizing (A to G)
43
SIM SPLICE
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 48
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 49
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
PRESENTATION
PRESENTATION
Le SIM Splice permet le raccordement simple, rapide et efficace de
deux modules SIM.
SIM Splice provide reliable and simple connection between two SIM
modules.
Existant en version standard, en version équipée de serre-câbles, et
en version à collerette pour montage sur cloison ou en traversée, il bénéficie des avantages des connecteurs SIM série II et Mono module.
Designed in three versions : standard, with cable clamps, and
flanged, splice feature same performances as SIM serie II and
Mono module connectors.
Il peut être fixé sur/sous structure ou en traversée de cloisons.
SIM Splice can be fixed on/under a structure or Feedthru.
SIM 2 - S - 1 - k - k - k CONNECTEUR SIM
SIM CONNECTOR
PROTECTION
PLATING Not metallized (1)
S
SPLICE
SPLICE
1
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Non métallisé (1)
sans serre-câbles
without cable clamp
avec serre-câbles
with cable clamps
0
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE
MECHANICAL
Matière : Thermoplastique
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
FIXATION
sans fixation
avec étrier pour fixation latérale (2)
avec collerette pour traversée de cloison
DETROMPAGE MODULES
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
without fixing
with stirrup for lateral fixing (2)
with flange for feedthru
MODULES POLARIZING
A A
B (2)
B (2)
C (2) D (2)
C (2)
D (2)
0
1
2
A
B
C
D
(1)
(2)
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Material : Thermoplastic
Modules retention in shell : 25,4 daN
FIXING
Pour toute autre demande, merci de nous consulter
Merci de nous consulter
(1)
(2)
Please contact us for any other request
Please contact us
SIM SPLICE VERSION STANDARD
SIM SPLICE STANDARD VERSION
Dispositif de verrouillage
Locking system
Collerette
Flange
35,5 max
(1.398 maxi)
Serre-câbles
Cable clamp
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 0 Q
18 max
(.709 maxi)
Voir détrompage modules ci-dessus
See modules polarizing above
16 max
(.630 maxi)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 50
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 51
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE AVEC SERRE-CABLES
SIM SPLICE WITH CABLE CLAMPS
Ref P/N : SIM 2 S 1 1 0 Q
Modules et Contacts
Voir détrompage modules page 51
See modules polarizing on page 51
8
(.315)
Ø 3,2
(.126 dia)
18 max
(.709 maxi)
18 max
(.709 maxi)
85 max (3.346 maxi)
SIM SPLICE AVEC COLLERETTE
SIM SPLICE WITH FLANGE
2,2 (.087)
Modules and Contacts
23,3 (.917)
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 2 Q
Ø 3,14
(.124 dia)
Voir détrompage modules page 51
See modules polarizing on page 51
20,3
(.799)
25,8
(1.016)
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
28,8 (1.134)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 52
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 53
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
PRESENTATION
PRESENTATION
Les modules étanches (avec ou sans joint périphérique) présentés ciaprès et développés par Amphenol Air LB sont conçus pour recevoir des
contacts à sertir répondant aux normes SAE-AS39029 et EN3155.
Amphenol Air LB SIM sealed modules (with or without peripheral sealing) have been designed to use contacts to crimp, according to the
SAE-AS39029 and EN3155 standards.
Des versions de modules à piquer sur CI, droits ou coudés sont également disponibles.
Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses modules aux nouvelles spécificités du marché et propose, en plus des modules standards : deux types de modules pour fibre optique, un module
haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
Amphenol Air LB has designed 2 versions of specific modules for fiber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
RJ45 Ethernet insert.
Chacune des cavités des fiches / embases 4 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même
polarisation.
Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (module A in cavity A, module B in cavity B ...).
Chacune des cavités des fiches / embases 2 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même polarisation.
Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A and B) corresponds a module with same polarization (module A
in cavity A, module B in cavity B).
Un module « neutre», polarisation N, peut être utilisé
dans toutes les cavités.
Module
Polarisation d’une embase 2 modules
2 modules receptacle polarization
Non étanche en périphérie
Étanche en périphérie
30 contacts size 23
20 contacts
taille 22
20 contacts size 22
12 contacts taille 20
12 contacts size 20
8 contacts taille 16
8 contacts size 16
4 contacts taille 12
1 contact taille 8 1 contact quadrax :
A
B
C
1 contact size 8
1 contact
- anti-rotate on polarizer side
- anti rotation côté opposé
- anti-rotate on polarizer opposite side
5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 + 6 contacts size 16 6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20
8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16
3023
2022
1220
0816
0412
0108
quadrax :
- anti rotation côté détrompeur
6 contacts size 22 + 3 contacts size 20
8 contacts size 20 + 2 contacts size 16
12 contacts size 20 0118
0128
9901
0936
0910
0912
Contacts
Mâle
Femelle
Pin Socket
P
S
D
Modules livrés sans contact
Modules livrés avec contacts à sertir suivant page 59
Autre référence : merci de nous consulter
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Polarisation N
Polarisation A
Polarisation B
Polarisation C
Polarisation D
OPTIONS 54
POLARISATION Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 4 contacts size 12
12 contacts taille 20 M
E
Contact layouts
taille 23
B
30 contacts
Contacts A
Without peripheral sealing
With peripheral sealing
Polarisation d’une embase 4 modules
4 modules receptacle polarization
SIM - k - kkkk - k - k - k
Module
Arrangement des contacts
A « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities.
Module N
POLARIZATION
N polarization
A polarization
B polarization
C polarization
D polarization
N
A
B
C
D
OPTIONS
Modules supplied without contact
Modules supplied with crimping
contacts, as per page 59
Rien/Nothing C
Other P/N : please contact us
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 55
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ARRANGEMENTS DES MODULES
MODULE LAYOUTS
Vue face arrière mâle
Pin rear view
Vue face avant mâle
Pin front view
12
18
24
30
13
19
25
Arrangement
Layout
MODULES POUR CONTACTS FIBRES OPTIQUES
FIBER OPTICS TERMINI MODULES
Module Mâle
Pin module
30 contacts taille 23
30 contacts size 23
SIM Q 3023 P Q
20 contacts taille 22
20 contacts size 22
SIM Q 2022 P Q
Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et vous
propose des solutions pouvant recevoir deux types de contacts optiques :
Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for two
types of fiber optics termini :
- Amphelux® et Luxcis® conformément à la norme Arinc 801
- Elio® conformément aux normes EN4701 et EN 4531-101
- Amphelux® and Luxcis® conforming to Arinc 801 standard
- Elio ® conforming to EN4701 and EN 4531-101 standards
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions
de données à haut débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences
EMI/RFI.
These solutions provide high speed data transmission (Mbits/s to
Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
Module Femelle
Socket module
SIM Q 3023 S Q
SIM Q 2022 S Q
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female modules.
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment
dans le module mâle ou femelle.
Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM plugs (1)
or receptacles (1).
Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les
fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM.
12 contacts taille 20
12 contacts size 20
SIM Q 1220 P Q
SIM Q 1220 S Q
8 contacts taille 16
8 contacts size 16
SIM Q 0816 P Q
SIM Q 0816 S Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12
SIM Q 0412 P Q
SIM Q 0412 S Q
1 contact taille 8
1 contact size 8
SIM Q 0108 P Q
SIM Q 0108 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side
SIM Q 0118 P Q
SIM Q 0118 S Q
Amphelux® et Luxcis® (ARINC 801)
Amphelux® et Luxcis® (ARINC 801)
SIM Q 0128 S Q
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil réf. 001112 300 25,
outil standard pour contacts taille 16 (voir page 71).
This module can be fitted with 6 fiber optics termini.
Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16
contacts - PN: 001112 300 25 (see page 71).
SIM Q 9901 S Q
Les inserts des modules sont compatibles pour contacts monomodes et
multimodes.
Insert assemblies of modules are the same for single or multi mode
contacts.
Le « genre » du module est donné par le porte sleeve à placer sur l’un
ou l’autre des modules à accoupler.
«Gender» of module is defined by the sleeve-holder: A module
equipped with a sleeve-holder becomes Female.
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side
SIM Q 0128 P Q
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16
SIM Q 9901 P Q
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20
SIM Q 0936 P Q
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
SIM Q 0910 P Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20
SIM Q 0912 P Q
SIM RJ45 Ethernet :
Métallisé / Metallized
Non métallisé / Not metallized
Module obturateur
Sealing module
SIM Q 0936 S Q
Module mâle
Male module
SIM Q 0910 S Q
Amphelux® et Luxcis®
SIM Q O 06LU P Q SIM Q O 06LU S Q
SIM Q 0912 S Q
Outils standard de taille 16
Standard tool of size 16
SIM M D 0145 P N
SIM M N 0145 P N
SIM M D 0145 S N
SIM M N 0145 S N
SIM Q L0000 P N
/
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Module femelle
Female module
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Module femelle : module + porte sleeve
Female module : module + sleeve holder
Voir polarisation page 55 / See polarization page 55
Elio ®
Elio® (EN 4701 and EN 4531-101)
(EN 4701 et EN 4531-101)
Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart
de tour, à l’aide de l’outil spécifique réf. 006101 009 00 (voir page 71).
This contact can be fitted with 4 fiber optics termini.
Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks
to a specific tool - PN: 006101 009 00 (see page 71).
Voir polarisation page 55
See polarization on page 55
modules verts = haute densité de contacts / green module = high contact density
Elio ®
modules violets pour contacts à futs élargis / purple modules are designed for extended crimping barrel
Module mâle
Pin module
Module femelle
Socket module
SIM Q O 04EL P Q
SIM Q O 04EL S Q
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Version E : étanche en périphérie
E version : with peripheral sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Version M : non étanche en périphérie
M version : without peripheral sealing
56
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Voir polarisation page 55 / See polarization page 55
(1)
(1)
Les fiches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec
la gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière
sur une fiche ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not be used with
the standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles fitted with
those modules is required, please contact us.
57
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES A REPRISE DE BLINDAGE & SHUNTES
GROUNDING AND SHUNT MODULES
MODULES A REPRISE DE BLINDAGE
CONTACTS A SERTIR
GROUNDING MODULES
L’identification des modules de masse est
assurée par le grommet blanc.
CONTACTS
CONTACTS
MALE
PIN
Ground modules are identified thanks to the white rear grommet.
CRIMPABLE CONTACTS
P
Trou de contrôle
Peep hole
Rc < 10 mΩ shell / contact
Rc < 10 mΩ boitier / contact
CONTACTS
Languette de masse
Grounding blade
2
3
Joint périphérique
Peripheral sealing
Joint passe-fils
Grommet
Non étanche en périphérie
No peripheral sealing
16
4
6
7
21
SIM EG 0816 PN
Autres normes
Others spec.
Ref.
P/N
Type
En cours de
normalisation
BACC47HB1
001704 001 02
S
BACC47HA1
001714 001 02
P
SAE-AS39029
/ 57-354
001704 100 02
S
008 P 2222
SAE-AS39029
/ 58-360
001714 100 02
P
003 S 2020
SAE-AS39029
/ 57-357
001704 203 02
S
12
4 3
008 P 2020
SAE-AS39029
/ 58-363
001714 203 02
P
003 S 1616
SAE-AS39029
/ 57-358
001704 301 02
S
008 P 1616
SAE-AS39029
/ 58-364
001714 301 02
P
003 S 1212
SAE-AS39029
/ 57-359
001704 400 02
S
008 P 1212
SAE-AS39029
/ 58-365
001714 400 02
P
SAE-AS39029
/ 78-432
001704 500 02
S
SIM MG 0816 PN
SIM EG 0412 PN
003 S 2222
SIM MG 0412 PN
Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
Quadrax contact
anti-rotate on
polarizer side
SIM EG 0118 PN
SIM MG 0118 PN
/
066 F 0808 A
MODULES SHUNT
065 M 0808 A
SHUNT MODULES
Le repérage des schémas électriques est assuré
par un marquage apposé sur le grommet.
Electrical system is printed on the grommet.
These modules are only available in male version.
Ces modules n’existent qu’en version mâle.
Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Taille
Size
Module
Joint interfacial
Interfacial sealing
16
20 19 18 17
Joint périphérique
Peripheral sealing
22
16
SIM MZ 2A22 P Q
16
20 19 18 17
20 19 18 17
SIM EZ 2A22 P Q
16
SIM MZ 2022 P Q
20 19 18 17
Joint passe-fils
Grommet
(1)
SIM EZ 2B22 P Q
16
20 19 18 17
16
20 19 18 17
SIM MZ 2B22 P Q
001714 500 02
P
001704 700 02
S
001714 700 02
P
073 F 08
ABS 0974 F 08A 001704 711 02
S
072 M 08
ABS 0973 M 08A 001714 711 02
P
075 F 08
001704 705 02
S
074 M 08
001714 705 02
P
001704 709 02
S
/
001714 709 02
P
013 F 08
SAE-AS39029
/ 91-530
001704 701 02
S
012 M 08
SAE-AS39029
/ 90-529
001714 701 02
P
015 S 2020
SAE-AS39029
/ 63-368
001704 201 02
S
014 P 2020
SAE-AS39029
/ 64-369
001714 201 02
P
015 F 2018
ASNE 0396
DV 2001
001704 202 02
S
014 M 2018
ASNE 0395
FV 2001
001714 202 02
P
16
20 19 18 17
/
Taille
Size
AWG
Sections
mm²
Ø sur gaine
Sheath dia.
mm (inch)
Pinces à sertir
Crimping tool
Positionneur
Locator
K1461 (Daniels)
INSERTION
EXTRACTION
23
26-24-22 0,38 - 0,14
0,71 - 1.20
(.028 - .047)
M22520/2-01
22
26-24-22 0,38 - 0,14
0,71 - 1,37
(.028 - .054)
M 22520/2-01
M 22520/7-01
20
24-22-20 0,21 - 0,60
1,01 - 2,10
(.039 - .082)
M 22520/1-01
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/2-10
M 22520/7-08
M 81969 / 14-10
001112 250 25
16
20-18-16 0,30 - 1,34
1,31 - 2,62
(.051 -.103 )
M 22520/1-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/7-04
M 81969/14-03
001112 300 25
1,93 - 3,70
(.074 - .145)
M22520/1-01
M22520/1-04
M 81969/14-04
001112 400 25
12
/
Non étanche en périphérie
No peripheral sealing
SIM EZ 2022 P Q
16
20 19 18 17
SAE-AS39029
/ 76-424
OUTILLAGE DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING
CABLE
Norme EN 3155
EN 3155 spec.
1
5
8
Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Taille
Size
Module
Joint interfacial
Interfacial sealing
FEMELLE
SOCKET
S
14-12
1,91 - 3,18
MIL 17/113
KX 22
RG 316
micro
coax
16
8 (1)
10-8
5,3 - 8,98
ABS 0972-KB24
8
quadrax
ABS 1503-KD24
8
twinax
différentiel
differential
M 22520/2-09
M 22520/7-07
int : M 22520/2-01
int : M 22520/2-35
M 81969 / 14-03
ext : M 22520/4-02
001112 300 25
M300 BT
SP593
int : M 22520/2-01
int : K709
ext : M 22520/5-01
ext : M 22520/5-45
TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT)
ou équivalent / or equivalent
8
triax
M17/176-00002
M 81969 / 14-01
001112 100 25
ext : M 22520/4-01
3,8 - 5,15
(.149 - .202)
8
quadrax
M 22520/2-06
M 22520/7-06
001112 010 25
ctr : M 22520/2-01
ctr : K709
int : M 22520/5-01
int : Y631-mors B
ext : M 22520/5-01
ext : Y631-mors A
M 22520/2-01
M 22520/2-08
Extract. only
M 81969/14-06
001112 700 25
24-22-20 0,21 - 0,60
0,85 - 1,73
(.033 - .068)
20
24-22
20-18
M 81969/39-01
001112 210 25
0,25 - 1
Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité
(1)
Contact size 8 : supplied with sealing sleeve
Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages”
Others contacts, please refer to “tools and contacts catalog“
OBTURATEURS D’ETANCHEITE
SEALING PLUG
16
20 19 18 17
2
Voir polarisation page 55 / See polarization on page 55
1
Montage sans contact mâle
1 Assembly without pin contact
Autres schémas, merci de nous consulter
For any other layouts, please contact us
2
Montage avec contact mâle
Assembly with a pin contact
Joint
Seal
Module
Taille
Size
23
22
20
16
12
8
Couleur
Colour
Vert / Green
Vert / Green
Rouge / Red
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Gris / Gray
PTFE
(-55° à/to +175°C)
001109 190 38
001109 190 38
001109 200 42
001109 300 40
001109 400 41
001109 705 49
Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 58
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 59
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS
Embases courtes / Short receptacles
types 45 - 85
Embases standard / Standard receptacles
types 42 - 82 - 44 - 84
SIMM 2022 P
5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
5,8 maxi
(.228 max.)
8,4 +/- 0,4
(.331 +/- .016)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts SIM Q 3023 PQP
Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés
Pin spare contacts (not tin-plated)
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
Modules fitted with straight tin-plated PCB socket
contacts
Taille / Size
20
Taille / Size
12
SIM Q 2022 PQP SIM Q 1220 PQP SIM Q 0816 PQP SIM Q 0412 PQP
001714 063 02
001714 163 02
001714 263 02
001714 363 02
001714 463 02
SIM Q 3023 SQP SIM Q 2022 SQP SIM Q 1220 SQP SIM Q 0816 SQP SIM Q 0412 SQP
Contacts CI femelles droits de rechanges non étamés
Socket spare contacts (not tin-plated)
001704 063 02
001704 163 02
001704 263 02
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
001704 363 02
001704 463 02
Voir polarisation page 55
See polarization on page 55
MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Taille / Size
20
Taille / Size
16
Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts
335Q 7110 501
335Q 7111 501
335Q 7112 501
335Q 7113 501
335Q 7114 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
335Q 7120 501
335Q 7121 501
335Q 7122 501
335Q 7123 501
335Q 7124 501
1 : étanche en périphérie ou 0 : non étanche en périphérie
1 : with peripheral sealing or 0 : without peripheral sealing
CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS
DEMONTABLES PAR L’AVANT
MODULES WITH FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact,
vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suffit
de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté
interface et de le remplacer.
By fitting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance
in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the damaged contact, extract it by the module interface side and replace it by a
new one.
Bague de rétention / Retention flange
14,2 +/- 0,2
(.0559 +/- .008)
5,03 +/- 0,1
(.198 +/- .004)
Embase courte type 43-83
Short receptacle type 43-83
les
odu eries
M
s
&4
M 2 es SIM
I
S
l
r
Pou Modu
4
&
or 2
22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020)
Taille / Size
23
13,3 +/- 0,46
(.524 +/- .018)
Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Pin spare contacts without flange (not tin-plated)
Taille / Size
16
Taille / Size
12
3020 2150 021
3020 2151 021
3020 2152 021
3020 2153 021
3020 2154 021
Voir polarisation page 55 / See polarization on page 55
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Taille / Size
20
Taille / Size
16
Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts
335Q 7010 501
335Q 7011 501
335Q 7012 501
335Q 7013 501
335Q 7014 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
335Q 7020 501
335Q 7021 501
335Q 7022 501
335Q 7023 501
335Q 7024 501
1 : étanche en périphérie ou 0 : non étanche en périphérie
1 : with peripheral sealing or 0 : without peripheral sealing
INSERTION NOUVEAU CONTACT
NEW CONTACT INSERTION
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACT AVEC BAGUE
CONTACT WITH FLANGE
3
Côté partie active
Active part side
EXTRACTION CONTACT A CHANGER
EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY a
c
b
2
60
Taille / Size
20
CONTACT SANS BAGUE
CONTACT WITHOUT FLANGE
0,36 +/- 0,2
(.014 +/- .008)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Taille / Size
22
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables
Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts SIM Q 3023 PQR SIM Q 2022 PQR SIM Q 1220 PQR SIM Q 0816 PQR SIM Q 0412 PQR
9,3 +/- 0,5
(.366 +/- .020)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
Contact pour C.I. / Contact for PCB
14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020)
SIM E 2022 P
F
Taille / Gauge 23
Taille / Gauge 22
Taille / Gauge 20
Taille / Gauge 16
Taille / Gauge 12
Taille / Size
16
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
0,36 +/- 0,2 / (.014 +/- .008)
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
5,5 +/- 0,9
(.217 +/- .035)
N
Taille / Gauge 23
Taille / Gauge 22
Taille / Gauge 20
Taille / Gauge 16
Taille / Gauge 12
7,7 +/- 0,3
(.303 +/- .012)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
AIR LB
1,3 maxi
(.05 max.)
Taille / Gauge 23
Taille / Gauge 22
Taille / Gauge 20
Taille / Gauge 16
Taille / Gauge 12
C.I. / PCB
N
AIR LB
16,46 maxi
(.648 max.)
dule
o
m
o
mon ule SIM
M
I
od
rS
Pou monom
For
AIR LB
CONTACTS A PIQUER SUR C.I.
PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS
MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES
Côté picot à souder sur C.I.
Solder cup side to solder on PCB
1
61
Bague de rétention
Retention flange
PREMIERE INSERTION
FIRST INSERTION
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
IMPLANTATION C.I. CONNECTEUR 4 MODULES
4 MODULES CONNECTOR PCB LAYOUT
IMPLANTATION C.I. CONNECTEUR 2 MODULES
2 MODULES CONNECTOR PCB LAYOUT
Axe connecteur
Connector axis
Axe module Axe module
Module axis Module axis
12,7 (.500)
27,94 (1.100)
Axe connecteur
Connector axis
Axe module Axe module
Module axis Module axis
Axe module
Module axis
12,7 (.500)
12,7
(.500)
27,94 (1.100)
IMPLANTATION C.I. DES MODULES
Axe module
Module axis
12,7
(.500)
# 22
# 20
5,08 (.200)
1,075
(.042)
DESCRIPTION
001109 190 38
Obturateur d’étanchéité taille 22-23
Sealing plug size 22-23
59
001109 200 42
Obturateur d’étanchéité taille 20
Sealing plug size 20
59
001109 300 40
Obturateur d’étanchéité taille 16
Sealing plug size 16
59
001109 400 41
Obturateur d’étanchéité taille 12
Sealing plug size 12
59
001109 705 49
Obturateur d’étanchéité taille 8
Sealing plug size 8
59
001704 001 02
Contact femelle taille 23
Socket contact size 23
59
001704 163 02
# 16
5,08 (.200)
4,62 (.182)
2,31
(.091)
1,69
(.067)
2,54
(.100)
DESCRIPTION
001704 100 02
1,27 3,81
(.050) (.150)
Ø 0,8 (.031 dia)
3,89
(.153)
Ø 1,1 (.043 dia)
Ø 0,9 (.035 dia)
# 12
Ø 1,5 (.059 dia)
# 16 + # 22
2,62 (.103)
3,475 (.137)
5,24 (.206)
4,4
(.173)
2,975 (.117)
3,5
(.138)
Ø 2,2 (.087 dia)
Ø 0,9 (.035 dia)
Ø 1,5 (.059 dia)
MODULES EQUIPES DE CONTACTS A WRAPPER
MODULES WITH WIRE WRAP CONTACTS
Contacts fixes
Fixed contacts
BOITIERS SIM Série II - 2&4 modules
SHELLS SIM II series - 2&4 modules
mm
+/- 0,4
inch
+/- .016
Embase standard / Standard receptacle
Embase courte / Short receptacle
2,4
- 1,3
.094
- .051
Fiche standard / Standard plug
Fiche de rack / Rack plug
3,3
3,3
.130
.130
AIR LB
N
SIMM 2022 P
A
17,25 maxi
(.679 max)
A
Face arrière / Rear face
16,5 +/- 0,6
(.650 +/- .024)
Réf. module équipé de contacts fixes
Module fitted with fixed contacts P/N
Taille / Size 22
0,62
(.024 )
Pas de 2,54
Pitch of .100
SIM Q 2022 PQK
Voir polarisation page 55
See polarization page 55
20 contacts taille 22
20 contacts size 22
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 62
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Contact femelle taille 22
59
EN 3155 003 S 2222
Socket contact size 22
Contacts CI femelle droits de rechanges Socket spare contacts (not tin-plated)
non étamés - taille 22
size 22
59
59
Contact femelle taille 20
Socket contact size 20
EN 3155 015 S 2020
59
001704 202 02
Contact femelle taille 20
Socket contact size 20
EN 3155 015 F 2018
59
Contact femelle taille 20
Socket contact size 20
EN 3155 003 S 2020
59
001704 203 02
3,77
(.148)
Contacts CI femelle droits de rechanges Socket spare contacts (not tin-plated)
non étamés - taille 23
size 23
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
001704 201 02
001704 263 02
2,15 4,30
(.085) (.169)
Norme EN4165
EN4165 Standard
Masse
Weight Page
(g)
Réf. Air LB
Air LB P/N
001704 063 02
MODULES PCB LAYOUT
# 23
3,225
(.127)
5,375
(.212)
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Contacts CI femelle droits de rechanges Socket spare contacts (not tin-plated)
non étamés - taille 20
size 20
001704 301 02
Contact femelle taille 16
Socket contact size 16
001704 363 02
Contacts CI femelle droits de rechanges non
étamés - taille 16
Socket spare contacts (not tin-plated)
size 16
Contact femelle taille 12
Socket contact size 12
001704 400 02
001704 463 02
59
EN 3155 003 S 1616
59
59
EN 3155 003 S 1212
Contacts CI femelle droits de rechanges Socket spare contacts (not tin-plated)
non étamés - taille 12
size 12
59
59
001704 500 02
Contact femelle micro coax taille 16
Socket micro coax contact size 16
001704 700 02
Contact femelle taille 8
Socket contact size 8
EN 3155 066 F 0808 A
59
59
001704 701 02
Contact femelle triax taille 8
Socket triax contact size 8
EN 3155 013 F 08
59
001704 705 02
Contact femelle quadrax taille 8
Socket quadrax contact size 8
EN 3155 075 F 08
59
001704 711 02
Contact femelle quadrax taille 8
Socket quadrax contact size 8
EN 3155 073 F 08
59
001704 720 02
Contact femelle twinax taille 8
Socket twinax contact size 8
59
001714 001 02
Contact mâle taille 23
Pin contact size 23
59
001714 063 02
Contacts CI mâle droits de rechanges non
étamés - taille 23
Pin spare contacts (not tin-plated)
size 23
59
001714 100 02
Contact mâle taille 22
Pin contact size 22
001714 163 02
Contacts CI femelle droits de rechanges non
étamés - taille 22
Socket spare contacts (not tin-plated)
size 22
EN 3155 003 P 2222
001714 201 02
Contact mâle taille 20
Pin contact size 20
EN 3155 015 P 2020
59
001714 202 02
Contact mâle taille 20
Pin contact size 20
EN 3155 015 M 2018
59
EN 3155 008 P 2020
59
001714 203 02
Contact mâle taille 20
Pin contact size 20
001714 263 02
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés - taille 20
Pin spare contacts (not tin-plated)
size 20
001714 301 02
Contact mâle taille 16
Pin contact size 16
001714 363 02
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés - taille 16
Pin spare contacts (not tin-plated)
size 16
59
59
59
EN 3155 008 P 1616
59
59
001714 400 02
Contact mâle taille 12
Pin contact size 12
001714 463 02
Contacts CI mâle droits de rechanges non
étamés - taille 12
Pin spare contacts (not tin-plated)
size 12
EN 3155 008 P 1212
59
001714 500 02
Contact mâle micro coax taille 16
Pin micro coax contact size 16
001714 700 02
Contact mâle taille 8
Pin contact size 8
EN 3155 065 M 0808 A
59
59
59
001714 701 02
Contact mâle triax taille 8
Pin triax contact size 8
EN 3155 012 M 08
59
001714 705 02
Contact mâle quadrax taille 8
Pin quadrax contact size 8
EN 3155 074 M 08
59
001714 711 02
Contact mâle quadrax taille 8
Pin quadrax contact size 8
EN 3155 072 M 08
59
001714 720 02
Contact mâle twinax taille 8
Pin twinax contact size 8
59
3020 2150 021
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 23
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 22
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 20
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 16
Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 12
Pin spare contacts without flange
(not tin-plated) - size 23
Pin spare contacts without flange
(not tin-plated) - size 22
Pin spare contacts without flange
(not tin-plated) - size 20
Pin spare contacts without flange
(not tin-plated) - size 16
Pin spare contacts without flange
(not tin-plated) - size 12
61
3020 2151 021
3020 2152 021
3020 2153 021
3020 2154 021
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 63
61
61
61
61
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
DESCRIPTION
Norme EN4165
EN4165 Standard
DESCRIPTION
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight Page
(g)
Réf. Air LB
Air LB P/N
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight Page
(g)
Modules équipés de contacts CI mâles Modules fitted with angledtin-plated PCB
335Q 7010 501 coudés étamés - taille 23 pour SIM série II pin contacts - size 23 for SIM II series
60
SIM E 0910 SQ
Module femelle 8 contacts taille 20 & 2
contacts taille 16
Socket module 8 contacts size 20 &
2 contacts size 16
3,45
56
Modules fitted with angled tin-plated PCB
Modules équipés de contacts CI mâles
335Q 7011 501 coudés étamés - taille 22 pour SIM série II
pin contacts - size 22 for SIM II series
60
SIM E 0912 PQ
Module mâle 12 contacts taille 20
Pin module 12 contacts size 20
2,70
56
Modules fitted with angled tin-plated PCB
Modules équipés de contacts CI mâles
335Q 7012 501 coudés étamés - taille 20 pour SIM série II
pin contacts - size 20 for SIM II series
60
SIM E 0912 SQ
Module femelle 12 contacts taille 20
Socket module 12 contacts size 20
3,60
56
Modules fitted with angled tin-plated PCB
Modules équipés de contacts CI mâles
335Q 7013 501 coudés étamés - taille 16 pour SIM série II
pin contacts - size 16 for SIM II series
60
Modules fitted with angled tin-plated PCB
Modules équipés de contacts CI mâles
335Q 7014 501 coudés étamés - taille 12 pour SIM série II
pin contacts - size 12 for SIM II series
SIM E 0936 PQ
Module mâle 6 contacts taille 22 & 3
contacts taille 20
Pin module 6 contacts size 22 & 3
contacts size 20
3,15
56
60
Modules équipés de contacts CI femelles Modules fitted with angled tin-plated PCB
335Q 7020 501 coudés étamés - taille 23 pour SIM série II sockets contacts - size 23 for SIM II series
60
SIM E 0936 SQ
Module femelle 6 contacts taille 22 & 3
contacts taille 20
Socket module 6 contacts size 22 &
3 contacts size 20
4,20
56
Modules équipés de contacts CI femelles Modules fitted with angled tin-plated PCB
335Q 7021 501 coudés étamés - taille 22 pour SIM série II sockets contacts - size 22 for SIM II series
SIM E 1220 PQ
Module mâle 12 contacts taille 20
Pin module 12 contacts size 20
2,17
56
60
335Q 7022 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 20 for SIM II series
étamés - taille 20 pour SIM série II
60
335Q 7023 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 16 for SIM II series
étamés - taille 16 pour SIM série II
60
335Q 7024 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 12 for SIM II series
étamés - taille 12 pour SIM série II
60
335Q 7110 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés Modules fitted with angledtin-plated PCB
étamés - taille 23 pour SIM monomodule
pin contacts - size 23 for SIM monomodule
61
335Q 7111 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
étamés - taille 22 pour SIM monomodule
pin contacts - size 22 for SIM monomodule
61
335Q 7112 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
étamés - taille 20 pour SIM monomodule
pin contacts - size 20 for SIM monomodule
61
335Q 7113 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB
étamés - taille 16 pour SIM monomodule
pin contacts - size 16 for SIM monomodule
61
Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 12 pour SIM monomodule
EN4165 12-20A2QA
SIM E 1220 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles Modules fitted with straight tin-plated
droits étamés taille 20
PCB pin contacts - size 20
7,40
60
SIM E 1220 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 20
Modules fitted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 20
7,85
61
SIM E 1220 SQ
Module femelle 12 contacts taille 20
Socket module 12 contacts size 20
3,20
56
SIM E 1220 SQP
Modules équipés de contacts CI femelles droits
étamés - taille 20
Modules fitted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 20
Module mâle 20 contacts taille 22
Pin module 20 contacts size 22
2,35
56
SIM E 2022 PQK
Module équipé de contacts à wrapper
taille 22
Module fitted with wire wrap contacts
size 22
2,55
62
SIM E 2022 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 22
Modules fitted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 22
6,55
60
SIM E 2022 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 22
Modules fitted with removable straight tinplated PCB pin contacts - size 22
5,40
61
SIM E 2022 SQ
Module femelle 20 contacts taille 22
Socket module 20 contacts size 22
3,40
56
EN4165 20-22A2QA
61
335Q 7120 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts - size 23 for SIM monomodule
étamés - taille 23 pour SIM monomodule
61
335Q 7121 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts - size 22 for SIM monomodule
étamés - taille 22 pour SIM monomodule
61
SIM E 2022 SQP
335Q 7122 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts - size 20 for SIM monomodule
étamés - taille 20 pour SIM monomodule
61
SIM E 3023 PQ
335Q 7123 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts - size 16 for SIM monomodule
étamés - taille 16 pour SIM monomodule
61
SIM E 3023 PQP
Modules équipés de contacts CI femelles coudés Modules fitted with angled tin-plated PCB soc335Q 7124 501
kets contacts - size 12 for SIM monomodule
étamés - taille 12 pour SIM monomodule
61
Modules étanches en périphérie équipés de Modules with peripheral sealing fitted
SIM E 3023 PQR contacts CI mâles droits étamés démonta- with removable straight tin-plated PCB
bles - taille 23
pin contacts - size 23
SIM E 0108 PQ
Module mâle 1 contact taille 8
Pin module 1 contact size 8
EN4165 01-08A2QA
2,50
56
SIM E 0108 SQ
Module femelle 1 contact taille 8
Socket module 1 contact size 8
EN4165 01-08A2QB
4,02
56
SIM E 0118 PQ
Module mâle 1 contact quadrax anti
rotation côté détrompeur - taille 8
Pin module 1 quadrax contact antiEN4165 01-18A2QB
rotate on polarizer side - size 8
2,27
56
SIM E 0118 SQ
Module femelle 1 contact quadrax anti
rotation côté détrompeur - taille 8
Socket module 1 quadrax contact
anti-rotate on polarizer side - size 8 EN4165 01-18A2QB
3,94
56
SIM E 0128 PQ
Module mâle 1 contact quadrax anti roPin module 1 quadrax contact antitation côté opposé détrompeur - taille 8 rotate on polarizer opposite side - size 8 EN4165 01-28A2QB
2,27
56
Module femelle 1 contact quadrax anti rota- Socket module 1 quadrax contact antiSIM E 0128 SQ
tion côté opposé détrompeur - taille 8 rotate on polarizer opposite side - size 8 EN4165 01-28A2QB
3,94
56
2,28
56
8,42
SIM E 0412 PQ
SIM E 0412 PQP
Module mâle 4 contacts taille 12
Pin module 4 contacts size 12
EN4165 04-12A2QA
Modules équipés de contacts CI mâles Modules fitted with straight tin-plated
droits étamés taille 12
PCB pin contacts - size 12
SIM E 0412 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 12
Modules fitted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 12
SIM E 0412 SQ
Module femelle 4 contacts taille 12
Socket module 4 contacts size 12
EN4165 04-12A2QB
Module mâle 8 contacts taille 16
Pin module 8 contacts size 16
EN4165 08-16A2QA
SIM E 3023 SQ
EN4165 20-22A2QB
with peripheral sealing fitted
Modules étanches en périphérie équipés de Modules
with straight tin-plated PCB socket
contacts CI femelle droits étamés taille 22
contacts - size 22
Module mâle étanche en périphérie 30
contacts taille 23
60
Pin module with peripheral sealing 30
contacts size 23
2,80
Modules with peripheral sealing fitted
Modules étanches en périphérie équipés de with
straight tin-plated PCB pin contacts
contacts CI mâles droits étamés taille 23
- size 23
Module femelle étanche en périphérie 30
contacts taille 23
56
60
61
Socket module with peripheral sealing
30 contacts size 23
3,60
with peripheral sealing fitted
Modules étanches en périphérie équipés de Modules
with straight tin-plated PCB socket
SIM E 3023 SQP contacts CI femelles droits étamés taille 23
contacts - size 23
56
60
SIM E 9901 PQ
Module mâle étanche en périphérie 5
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Pin module with peripheral sealing 5
contacts size 22 & 6 contacts size 16
56
SIM E 9901 SQ
Module femelle étanche en périphérie 5
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Socket module with peripheral sealing
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16
56
SIM EG 0118 PQ
Module à reprise de blindage quadrax
anti-rotation côté détrompeur et étanche
en périphérie
Grounding module quadrax contact
anti-rotate on polarizer side and
peripheral sealing
EN4165 01G08A2QA
2,75
58
60
SIM EG 0412 PN
Module à reprise de blindage et étanche
en périphérie taille 12
Grounding module and peripheral
sealing size 12
EN4165 04G12A2NA
2,66
58
7,63
61
SIM EG 0816 PN
Module à reprise de blindage et étanche
en périphérie taille 16
Grounding module and peripheral
sealing size 16
EN4165 08G16A2NA
2,55
58
3,00
56
SIM EL 0000 PN Module obturateur étanche en périphérie Sealing module with peripheral sealing
EN4165 00-00A2N
1,45
56
60
SIM EO 04EL PQ
Modules équipés de contacts CI femelles Modules fitted with straight tin-plated
SIM E 0412 SQP
droits étamés - taille 12
PCB socket contacts - size 12
SIM E 0816 PQ
60
SIM E 2022 PQ
Modules fitted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 12 for SIM monomodule
335Q 7114 501
EN4165 12-20A2QB
2,25
56
Module mâle Elio® étanche en périphérie
Elio® pin module with peripheral sealing
57
SIM EO 04EL SQ Module femelle Elio étanche en périphérie Elio socket module with peripheral sealing
57
®
®
SIM E 0816 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles Modules fitted with straight tin-plated
droits étamés taille 16
PCB pin contacts - size 16
7,37
60
SIM E 0816 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles Modules fitted with removable straight
droits étamés démontables - taille 16
tin-plated PCB pin contacts - size 16
7,74
61
2,92
56
Module mâle Amphelux® et Luxis® étanche
Amphelux® and Luxis® pin module
SIM EO 06LU PQ
en périphérie
with peripheral sealing
Module femelle Amphelux® et Luxis® étan- Amphelux® and Luxis® socket module
SIM EO 06LU SQ
che en périphérie
with peripheral sealing
Module mâle shunté et étanche en périphéPin shunt modules with peripheral
SIM EZ 2022 PQ
rie contacts taille 22
sealing contacts size 22
60
SIM EZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules with peripheral
sealing contacts size 22
58
56
SIM EZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules with peripheral
sealing contacts size 22
58
SIM E 0816 SQ
Module femelle 8 contacts taille 16
Socket module 8 contacts size 16
Modules équipés de contacts CI femelles Modules fitted with straight tin-plated
droits étamés - taille 16
PCB socket contacts - size 16
Module mâle 8 contacts taille 20 & 2
Pin module 8 contacts size 20 & 2
SIM E 0910 PQ
contacts taille 16
contacts size 16
EN4165 08-16A2QB
SIM E 0816 SQP
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 64
2,50
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 65
57
57
58
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
SIM M 0108 PQ
SIM M 0108 SQ
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Module mâle non étanche en périphérie
1 contact taille 8
Module femelle non étanche en périphérie
1 contact taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 contact size 8
Socket module without peripheral
sealing 1 contact size 8
Norme EN4165
EN4165 Standard
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
EN4165 01-08A1QA MBBN3330 U 0108 PQ
2,23
56
EN4165 01-08A1QB MBBN3330 U 0108 SQ
3,97
56
Module femelle non étanche en périphérie
Socket module without peripheral
SIM M 0118 SQ 1 contact quadrax anti rotation côté détrom- sealing 1 quadrax contact anti-rotate
peur - taille 8
on polarizer side - size 8
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
SIM M 0128 PQ 1 contact quadrax anti rotation côté opposé 1 quadrax contact anti-rotate on polaridétrompeur - taille 8
zer opposite side - size 8
SIM M 0128 SQ
SIM M 0412 PQ
Socket module without peripheral
sealing 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer opposite side - size 8
Module mâle non étanche en périphérie
4 contacts taille 12
Pin module without peripheral sealing
4 contacts size 12
Modules non étanches en périphérie
SIM M 0412 PQP équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 12
SIM M 0816 PQ
Modules non étanches en périphérie
SIM M 0816 PQP équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 16
56
3,89
56
2,22
56
3,89
EN4165 04-12A1QA MBBN3330 U 0412 PQ
56
7,92
60
SIM M 9901 PQ
Modules without peripheral sealing
fitted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 12
Pin module without peripheral sealing
8 contacts size 16
Module non étanche en périphérie femelle
8 contacts taille 16
7,58
61
2,95
56
EN4165 08-16A1QA MBBN3330 U 0816 PQ
EN4165 08-16A1QB MBBN3330 U 0816 SQ
2,12
56
7,32
60
7,24
61
2,87
56
Modules non étanches en périphérie équiModules without peripheral sealing
SIM M 0816 SQP pés de contacts CI femelles droits étamés fitted with straight tin-plated PCB socket
- taille 16
contacts - size 16
Module mâle non étanche en périphérie
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
Pin module without peripheral sealing
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
56
SIM M 0910 SQ
Module femelle non étanche en périphérie
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
Socket module without peripheral sealing
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
56
SIM M 0912 PQ
Module mâle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20
Pin module without peripheral sealing
12 contacts size 20
56
SIM M 0912 SQ
Module femelle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20
Socket module without peripheral
sealing 12 contacts size 20
56
SIM M 0936 PQ
Module mâle non étanche en périphérie
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
Pin module without peripheral sealing 6
contacts size 22 & 3 contacts size 20
56
SIM M 0936 SQ
Module femelle non étanche en périphérie
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
Socket module without peripheral sealing
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20
56
SIM M 1220 PQ
Module mâle non étanche en périphérie 12
contacts taille 20
Pin module without peripheral sealing
12 contacts size 20
EN4165 12-20A1QA MBBN3330 U 1220 PQ
Modules non étanches en périphérie équipés Modules without peripheral sealing fitted with
SIM M 1220 PQP de contacts CI mâles droits étamés taille 20 straight tin-plated PCB pin contacts - size 20
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 1220 PQR équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with removable straight tin-plated
démontables - taille 20
PCB pin contacts - size 20
SIM M 1220 SQP
Module femelle non étanche en périphérie Socket module without peripheral seaEN4165 12-20A1QB MBBN3330 U 1220 SQ
12 contacts taille 20
ling 12 contacts size 20
Module mâle non étanche en périphérie 20
contacts taille 22
Pin module without peripheral sealing
20 contacts size 22
EN4165 20-22A1QA MBBN3330 U 2022 PQ
SIM M 2022 PQK
Modules non étanches en périphérie
équipé de contacts à wrapper taille 22
Module without peripheral sealing
fitted with wire wrap contacts size 22
MBBN3330 W 2022 PN
Modules without peripheral sealing
fitted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 22
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 2022 PQR équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with removable straight tin-plated
démontables - taille 22
PCB pin contacts - size 22
Module femelle non étanche en périphérie Socket module without peripheral seaEN4165 20-22A1QB MBBN3330 U 2022 SQ
20 contacts taille 22
ling 20 contacts size 22
66
Modules non étanches en périphérie équiModules without peripheral sealing
pés de contacts CI femelle droits étamés fitted with straight tin-plated PCB socket
taille 22
contacts - size 22
Module mâle non étanche en périphérie
30 contacts taille 23
60
Pin module without peripheral sealing
30 contacts size 23
56
60
61
Module femelle non étanche en périphérie Socket module without peripheral sea30 contacts taille 23
ling 30 contacts size 23
56
Modules non étanches en périphérie équiModules without peripheral sealing
pés de contacts CI femelles droits étamés fitted with straight tin-plated PCB socket
taille 23
contacts - size 23
Pin
module
without peripheral sealing
Module mâle non étanche en périphérie 5
5 contacts size 22 & 6 contacts size
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
16
60
56
Module femelle non étanche en périphérie
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Socket module without peripheral sealing
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16
56
SIM MD 145 PN
Module mâle RJ45 métalisé
RJ45 pin module metallized
56
SIM MD 145 SN
Module femelle RJ45 métalisé
RJ45 socket module metallized
56
SIM MG 0118 PN
Module à reprise de blindage quadrax antirotation côté détrompeur et non étanche
en périphérie
Grounding module quadrax contact
anti-rotate on polarizer side and
without peripheral sealing
EN4165 04G12A1NA MBBN3330 G 0108 PN
2,70
58
à reprise de blindage et non étanSIM MG 0412 PN Module che
en périphérie taille 12
Grounding module and without peripheral sealing size 12
EN4165 04G12A1NA MBBN3330 G 0412 PN
2,60
58
à reprise de blindage et non étanSIM MG 0816 PN Module che
en périphérie taille 16
Grounding module and without peripheral sealing size 16
EN4165 08G16A1NA MBBN3330 G 0816 PN
2,50
58
2,45
56
SIM ML 0000 PN Module obturateur non étanche en périphérie Sealing module without peripheral sealing
EN4165 00-00A1N
MBBN3330 -0000 P
SIM MN 145 PN
Module mâle RJ45 non métalisé
RJ45 pin module not metallized
56
SIM MN 145 SN
Module femelle RJ45 non métalisé
RJ45 socket module not metallized
56
SIM MO 04EL PQ
®
Module mâle Elio non étanche en
périphérie
Elio pin module without peripheral
sealing
57
Elio® pin module without peripheral
sealing
Elio® socket module without peripheral
sealing
57
SIM MO 04EL SQ
Module mâle Elio® non étanche en
périphérie
Module femelle Elio® non étanche en
périphérie
SIM MO 06LU PQ
Module mâle Amphelux et Luxis non
étanche en périphérie
Amphelux and Luxis pin module
without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU SQ
Module femelle Amphelux et Luxis non
étanche en périphérie
Amphelux and Luxis socket module
without peripheral sealing
57
SIM MO 04EL PQ
®
®
®
®
®
®
®
®
®
57
56
SIM MZ 2022 PQ
Module mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22
58
7,35
60
SIM MZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22
58
5,78
61
SIM MZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22
58
3,15
56
60
SIM M 2022 PQ
SIM M 2022 SQ
Masse
Weight Page
(g)
2,30
Modules non étanches en périphérie équiModules without peripheral sealing
pés de contacts CI femelles droits étamés fitted with straight tin-plated PCB socket
- taille 20
contacts - size 20
Modules non étanches en périphérie
SIM M 2022 PQP équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 22
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
60
SIM M 0910 PQ
SIM M 1220 SQ
Norme EN4165
EN4165 Standard
DESCRIPTION
SIM M 9901 SQ
60
Modules without peripheral sealing
fitted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 16
Socket module without peripheral
sealing 8 contacts size 16
56
2,20
DESCRIPTION
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 3023 PQP équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with straight tin-plated PCB pin
taille 23
contacts - size 23
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 3023 PQR équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with removable straight tin-plated
démontables - taille 23
PCB pin contacts - size 23
SIM M 3023 SQP
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 0816 PQR équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with removable straight tin-plated
démontables - taille 16
PCB pin contacts - size 16
SIM M 0816 SQ
2,22
Modules non étanches en périphérie équiModules without peripheral sealing
pés de contacts CI femelles droits étamés fitted with straight tin-plated PCB socket
- taille 12
contacts - size 12
Module mâle non étanche en périphérie
8 contacts taille 16
SIM M 2022 SQP
SIM M 3023 SQ
Modules non étanches en périphérie
Modules without peripheral sealing
SIM M 0412 PQR équipés de contacts CI mâles droits étamés fitted with removable straight tin-plated
démontables - taille 12
PCB pin contacts - size 12
Module femelle non étanche en périphérie
Socket module without peripheral
SIM M 0412 SQ
EN4165 04-12A1QB MBBN3330 U 0412 SQ
4 contacts taille 12
sealing 4 contacts size 12
SIM M 0412 SQP
Réf. Air LB
Air LB P/N
SIM M 3023 PQ
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
1 quadrax contact anti-rotate
SIM M 0118 PQ 1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur - taille 8
on polarizer side - size 8
Module femelle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur - taille 8
Masse
Weight Page
(g)
2,30
56
62
6,50
60
5,35
61
3,35
56
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 67
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS SPECIFIQUES
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs
SIM, Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et
développe des connecteurs pour vos applications spécifiques.
In addition to the normalized EN4165 range, Amphenol Air LB designs
custom connectors according to your needs, dedicated to your applications.
Ci-dessous quelques exemples de réalisations :
Below, examples of custom design connectors :
Platine métallique 12 modules
12 modules metallic plate
CONNECTEURS SPECIFIQUES
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
Platine métallique 40 modules
40 modules metallic plate
Connecteur rackable métallique 2 modules
2 modules metallic rackable connector
Connecteur métallique 1 module
1 module metallic connector
Connecteur rackable métallique 4 modules
4 modules metallic rackable connector
Platine métallique 8 modules + 6 contacts quadrax
8 modules + 6 quadrax contacts metallic plate
Connecteur rackable métallique 12 modules à piquer sur C.I.
12 modules to be solder on PCB metallic rackable connector
Connecteur métallique 2 modules, filtré
2 modules metallic filtered connector
Connecteur rackable métallique 12 modules
12 modules metallic rackable connector
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 68
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 69
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Outil insertion / extraction contacts taille 23
Insertion tool for contact size 23
OUTILS POUR CONNECTEURS
TOOLS FOR CONNECTORS
Outil insertion / extraction contacts taille 22
Insertion tool for contact size 22
Réf. / P/N : 001112 100 25
Norme: M 81969 / 14-01
Réf. / P/N : 001112 010 25
Outil insertion / extraction contacts taille 20
Insertion tool for contact size 20
Verrouillage des connecteurs
Locking of connectors
Fixation des accessoires
Locking of accessories
Tournevis hexagonal
2 mm sur plats
Tournevis hexagonal
3 mm sur plats
Hexagonal screwdriver
.078 inch across flats
Réf. / P/N : 006101 002 00
Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets)
Insertion tool for contact size 20 (purple modules)
Réf. / P/N : 006101 001 00
Montage des noix de détrompage par l’avant
Assembly of polarizing nuts by the front
Réf. / P/N : 001112 250 25
Norme: M 81969 / 14-10
Hexagonal screwdriver
.118 inch across flats
Réindéxation des noix de détrompage par l’avant
Angular modification of polarizing nuts by the front
Réf. / P/N : 001112 210 25
Norme: M 81969 / 39-01
Outil insertion / extraction contacts taille 16
Insertion tool for contact size 16
Outil insertion / extraction contacts taille 12
Insertion tool for contact size 12
Réf. / P/N : 006101 005 00
Réf. / P/N : 006101 003 00
Extraction des clés de détrompage et contacts à picots démontables
Extraction of polarizing keys and removable PCB contacts
Réf. / P/N : 001112 300 25
Norme: M 81969 / 14-03
Cape de protection : fiches et embases
Protection cap : receptacles and plugs
Réf. / P/N : 001112 400 25
Norme: M 81969 / 14-04
Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ®
Insertion / extraction of Elio ® contacts
Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax
Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax
Réf. / P/N : 3350 0892 504 (2 modules)
3350 0894 504 (4 modules)
Réf. / P/N : 006101 004 00
Réf. / P/N : 001112 700 25
Norme: M 81969 / 14-06
Réf. / P/N : 006101 009 00
Cape de protection / Protection cap
Cape de protection ESD (Electro Static Discharge)
ESD protection cap (Electro Static Discharge)
Accouplement embase 4 modules (2 pièces)
Mating receptacle 4 modules (2 parts)
OUTILS POUR MODULES
TOOLS FOR MODULES
Extraction des Modules
Extraction of Modules
ESD
Réf. / P/N : 3350 0899 345 (2 modules)
3350 0896 345 (4 modules)
Standard
Réf. / P/N : 3350 0899 504 (2 modules)
3350 0896 504 (4 modules)
Insertion des Modules *
Insertion of Modules *
Réf. / P/N : 3350 0892 345 (2 modules)
3350 0894 345 (4 modules)
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques
Réf. / P/N : 006101 000 00
* Recommended for modules with peripheral sealing
Réf. / P/N : 006101 006 00
Extraction des Modules RJ45
Extraction of RJ45 Modules
Réf. / P/N : 006101 008 00
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 70
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 71
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase
de câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché,
mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plastiques
ou métalliques.
Wiring tools are most important. It is imperative that they
are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the
quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products.
Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic
tools.
SERTISSAGE
CRIMPING
1
1
Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de
perçage du fût de contact.
3
Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement.
4
Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de l’outil.
Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris sa place dans la cavité.
5
Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction
sur le câble pour être sûr que le contact est correctement
verrouillé.
Place the contact in the cavity of the module
4
With the tool, slowly push the contact in the cavity.
You will feel a clear stop once the contact is in position in the
cavity.
5
Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on the cable to ensure that the contact is properly locked in.
The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging the core and the insulating sheath.
Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension of the cup.
Positionneur
Locator
1
3
4
Pince à sertir
Crimping tool
5
2
2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact. L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520.
2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool completed with a locator corresponding to the contact size. The tool must comply with MIL C 22520 standard.
3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre du fût du contact, deux possibilités se présentent :
3 According to the space between the cable diameter and the cup diameter, one of two ways of crimping must be chosen :
EXTRACTION DU CONTACT
CONTACT EXTRACTION
1 - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans le fût du contact.
1 - important space : place the contact in the jaws of the tool with the cup toward the operator. Insert the stripped cable in the contact cup.
2 - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer l’ensemble dans le mors de l’outil.
2 - low space : place the cable in the contact cup and insert the group in the jaws of the tool.
1
Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale de l’outil
1
Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of the tool.
4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura été effectué
4 The tool will not release the contact until the crimping process is fully completed.
a - The cable must be visible through the peep hole thus ensuring that it is correctly crimped.
2
Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité
jusqu’à ce qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de rétention du contact se trouvent déverrouillés.
2
Gently slide the tool down along the cable in the
cavity until a mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is unlocked.
3
Comprimer le câble du contact à démonter contre les
stries de l’outil et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module.
3
Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and pull out. The contact is extracted.
a - Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, il indique que le câble est correctement présenté au sertissage.
4
L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui correspond à la taille des contacts (voir page 59).
The contact extraction is made with the tool WHITE side, the tool depending on the contact size (see page 59).
a
3
INSERTION DU CONTACT
CONTACT INSERTION
L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté COULEUR qui correspond à la taille des contacts (voir page 59).
1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil.
2 Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact.
1
3
The contact insertion is made with the tool COLOUR side, the tool depending on the contact size (see page 59).
1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove.
2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is
in contact with the contact flange.
2
Côté couleur
Colour side
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 72
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 73
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL CONTACTS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans
la phase d’insertion des contacts optiques Elio ®. Il est impératif
qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché, ou inadapté, nuira
à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts optiques Elio ® s’effectuent
avec des outils métalliques.
Insertion tools are very important. It is necessary
that they are in good condition. A chipped or inadequate tool
will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol
Air LB products. Insertion and extraction of Elio ® contacts are
done with metallic tools.
INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés
à l’aide de l’outil adapté et référencé page 70.
Optic insertion tool, on page 70, is recommended to
insert Elio ® contacts in optic modules
EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
EXTRACTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits
à l’aide de l’outil adapté et référencé page 70.
Optic extraction tool, on page 70, is recommended to
extract Elio ® contacts out of optic modules
rainure
slot
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée
du contact. Pour se faire, le détrompeur arrière du contact A doit
être placé dans la rainure de l’outil
1 Slowly slide the tool down along the cable and
position the A insert locator of the contact in the slot of
the tool
rainure
slot
1
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en
butée du contact. Pour se faire, le détrompeur d’insertion du
contact A doit être placé dans la rainure de l’outil
B
1 Slide the tool along the optic cable until the A
insert locator of the Elio ® contact is position in the slot
of the tool
A
2
1
2 Put the B insertion key in front of C the connector cupping
2 Placer le détrompeur avant du contact B face au détrompeur cavité du connecteur C
2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche
2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise
3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité
3 Pull both the cable and the tool out of the cupping
2
3
C
3 Slowly push the optic contact in the cupping. The
spring mechanism must be compressed by the tool
3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les
ressorts du contact doivent être comprimés par l’outil
3
4 When you feel a firm stop, use the tool to operate a
quarter turn clockwise to lock the Elio ® contact onto the
cupping of the connector
4 Une fois en butée dans la cavité du module , effectuer un
quart de tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position
du contact optique Elio ® dans la cavité du connecteur
4
5 Slide the tool down along the cable to remove it
5 Retirer l’outil en le faisant coulisser le long du cable optique
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 74
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 75
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB / Air LB P/N
Description
Description
Page
Réf. Air LB / Air LB P/N
Description
Description
Page
001112 010 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 23
Tool for insertion/extraction of contacts size 23
70
3020 2154 021
Pin spare contacts without flange (not tin-plated) - size 12
61
001112 100 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 22
Tool for insertion/extraction of contacts size 22
70
Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 12
335Q 7010 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
23 pour SIM série II
Modules fitted with angledtin-plated PCB pin contacts - size
23 for SIM II series
60
001112 210 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 20 (modules violets) Tool for insertion/extraction of contacts size 20 (purple modules)
70
001112 250 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 20
Tool for insertion/extraction of contacts size 20
70
335Q 7011 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
22 pour SIM série II
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
22 for SIM II series
60
001112 300 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 16
Tool for insertion/extraction of contacts size 16
70
335Q 7012 501
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 12
Tool for insertion/extraction of contacts size 12
70
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
20 pour SIM série II
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
20 for SIM II series
60
001112 400 25
001112 700 25
Outil d’insertion/extraction des contacts taille 8,
Quadrax, Twinax, Triax
Tool for insertion/extraction of contacts size 8,
Quadrax, Twinax, Triax
70
335Q 7013 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
16 pour SIM série II
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
16 for SIM II series
60
006101 000 00
Outil pour extraction des modules
Tool for modules extraction
70
335Q 7014 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
12 pour SIM série II
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
12 for SIM II series
60
006101 001 00
Outil pour verrouillage des connecteurs
Tool for locking of connectors
71
335Q 7020 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 23 pour SIM série II
size 23 for SIM II series
60
335Q 7021 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 22 pour SIM série II
size 22 for SIM II series
60
335Q 7022 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 20 pour SIM série II
size 20 for SIM II series
60
335Q 7023 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 16 pour SIM série II
size 16 for SIM II series
60
335Q 7024 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 12 pour SIM série II
size 12 for SIM II series
60
006101 002 00
Outil pour fixation des accessoires
Tool for locking of accessories
71
006101 003 00
Outil pour réindexation des noix de détrompage par l’avant
Tool for angular modification of polarizing nuts by the front
71
006101 004 00
Outil pour extraction des clés de détrompage
Tool for extraction of polarizing keys
71
006101 005 00
Outil pour montage des noix de détrompage par l’avant
Tool for assembly of polarizing nuts by the front
71
006101 006 00
Outil pour insertion des modules
Tool for modules insertion
70
006101 008 00
Outil pour extraction des modules RJ45
Tool for RJ45 modules extraction
70
006101 009 00
Outil pour insertion/extraction des contacts optiques ELIO®
Tool for ELIO® contacts insertion/extraction
70
006112 050 kk
Capot de fiche métallique durci - 2 modules
Shielded metallic plug cover - 2 modules
23
006112 060 kk
Capot d’embase métallique durci - 2 modules
Shielded metallic socket cover - 2 modules
23
006112 070 kk
Capot de fiche de rack métallique durci - 2 modules
Shielded metallic rack plug cover - 2 modules
23
006114 050 kk
Capot de fiche métallique durci - 4 modules
Shielded metallic plug cover - 4 modules
24
335Q 7110 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
23 pour SIM monomodule
Modules fitted with angledtin-plated PCB pin contacts - size
23 for SIM monomodule
61
335Q 7111 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
22 pour SIM monomodule
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
22 for SIM monomodule
61
335Q 7112 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
20 pour SIM monomodule
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
20 for SIM monomodule
61
335Q 7113 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
16 pour SIM monomodule
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
16 for SIM monomodule
61
335Q 7114 501
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
12 pour SIM monomodule
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
12 for SIM monomodule
61
335Q 7120 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 23 pour SIM monomodule
size 23 for SIM monomodule
61
006114 051 kk
Cheminée cylindrique métallique durcie
Shielded metallic cylindrical chimney
23 / 24
006114 052 kk
Cheminée ovale métallique durcie
Shielded metallic oval chimney
24
006114 053 kk
Obturateur métallique durci
Shielded metallic sealing plug
23 / 24
006114 055 kk
Cheminée ovale avec fenêtre
Oval chimney with lateral hole
24
335Q 7121 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 22 pour SIM monomodule
size 22 for SIM monomodule
61
006114 060 kk
Capot d’embase métallique durci - 4 modules
Shielded metallic socket cover - 4 modules
24
335Q 7122 501
61
006114 070 kk
Capot de fiche de rack métallique durci - 4 modules
Shielded metallic rack plug cover - 4 modules
24
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 20 pour SIM monomodule
size 20 for SIM monomodule
006114 200 01
Clé de détrompage code A - violet
Polarizing key code A - purple
28
335Q 7123 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 16 pour SIM monomodule
size 16 for SIM monomodule
61
006114 200 02
Clé de détrompage code B - jaune
Polarizing key code B - yellow
28
335Q 7124 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille Modules fitted with angled tin-plated PCB sockets contacts 12 pour SIM monomodule
size 12 for SIM monomodule
61
006114 200 03
Clé de détrompage code C - vert
Polarizing key code C - green
28
3350 0202 302
Joint de panneau conducteur pour embase à collerette 2 modules
Conductive panel sealing for flanged receptacle 2 modules
26
006114 200 04
Clé de détrompage code D - bleu
Polarizing key code D - blue
28
006114 200 05
Clé de détrompage code E - orange
Polarizing key code E - orange
28
3350 0202 501
Joint de panneau non conducteur pour embase à collerette
2 modules
Non conductive panel sealing for flanged receptacle
2 modules
26
006114 200 06
Clé de détrompage code F - blanc
Polarizing key code F - white
28
3350 0204 302
Joint de panneau conducteur pour embase à collerette 4 modules
Conductive panel sealing for flanged receptacle 4 modules
26
006114 200 07
Clé de détrompage code G - universel
Polarizing key code G - standard
28
3350 0204 501
Noix de détrompage code A - violet
Polarizing nuts code A - purple
28
Non conductive panel sealing for flanged receptacle
4 modules
26
006114 210 01
Joint de panneau non conducteur pour embase
à collerette 4 modules
3350 0892 345
Cape de protection ESD (2 modules)
ESD protection cover (2 modules)
71
006114 210 02
Noix de détrompage code B - jaune
Polarizing nuts code B - yellow
28
006114 210 03
Noix de détrompage code C - vert
Polarizing nuts code C - green
28
3350 0894 345
Cape de protection ESD (4 modules)
ESD protection cover (4 modules)
71
006114 210 04
Noix de détrompage code D - bleu
Polarizing nuts code D - blue
28
3350 0892 504
Cape de protection fiches et embases (2 modules)
Receptacles and plugs protection cover (2 modules)
71
006114 210 05
Noix de détrompage code E - orange
Polarizing nuts code E - orange
28
3350 0894 504
Cape de protection fiches et embases (4 modules)
Receptacles and plugs protection cover (4 modules)
71
006114 210 06
Noix de détrompage code F - blanc
Polarizing nuts code F - white
28
3350 0896 345
Cape de protection ESD 4 modules (2 pièces)
4 modules ESD protection cover (2 pieces)
71
006114 210 07
Noix de détrompage code G - universel
Polarizing nuts code G - standard
28
3350 0896 504
Cape de protection standard 4 modules (2 pièces)
4 modules standard protection cover (2 pieces)
71
3020 2150 021
Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 23
Pin spare contacts without flange (not tin-plated) - size 23
61
3350 0899 345
Cape de protection ESD 2 modules (2 pièces)
2 modules ESD protection cover (2 pieces)
71
Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 22
3350 0899 504
Cape de protection standard 2 modules (2 pièces)
2 modules standard protection cover (2 pieces)
71
3020 2151 021
Pin spare contacts without flange (not tin-plated) - size 22
61
3350 5222 kk
Prise de test métallique 2 modules standard ou durcie
Standard or shielded metallic 2 modules test shell
25
3020 2152 021
Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 20
Pin spare contacts without flange (not tin-plated) - size 20
61
3350 5224 kk
Prise de test métallique 4 modules standard ou durcie
Standard or shielded metallic 4 modules test shell
25
3020 2153 021
Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 16
61
3350 5232 01k
Bouchon métallique 2 modules standard ou durci d’embase
Standard or shielded metallic 2 modules receptacle cap
25
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 76
Pin spare contacts without flange (not tin-plated) - size 16
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 77
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB / Air LB P/N
Réf. Air LB / Air LB P/N
Description
Description
Page
SIM 2 D 40k
SIM 2 D 42k
Description
Description
Page
Fiche clicker nut métallique durci - 2 modules
Shielded metallic clicker nut plug - 2 modules
16
Embase standard métallique durci - 2 modules
Shielded metallic standard receptacle - 2 modules
18
3350 5234 01k
Bouchon métallique 4 modules standard ou durci d’embase
Standard or shielded metallic 4 modules receptacle cap
25
3351 5524 020
Fiche clicker nut haute résistance nickelé brillant - 4 modules
Bright nickel plated clicker nut rugged plug - 4 modules
16
3351 5524 028
Fiche clicker nut haute résistance cadmié vert olive
- 4 modules
Olive drab cadmium clicker nut rugged plug
- 4 modules
16
3351 5524 303
Fiche clicker nut haute résistance composite standard - 4 modules
Standard composite clicker nut rugged plug - 4 modules
16
SIM 2 D 49k
3351 6012 kk
Capot de protection composants - 2 modules
Component protection cover - 2 modules
21
SIM 2 D 80k
3351 6014 kk
Capot de protection composants - 4 modules
Component protection cover - 4 modules
21
SIM 2 D 82k
Embase standard métallique durci - 4 modules
3351 6022 kk
Serre-câbles à sorties orientables - 2 modules
Adjustable cable clamp - 2 modules
21
SIM 2 D 84k
Embase à collerette métallique durci - 4 modules
Shielded metallic flanged receptacle - 4 modules
18
3351 6024 kk
Serre-câbles à sorties orientables - 4 modules
Adjustable cable clamp - 4 modules
21
SIM 2 D 85k
Embase courte à collerette métallique durci - 4 modules
Shielded metallic flanged short receptacle - 4 modules
18
3351 6047 303
Mâchoire pour bus mâle - 4 modules
Clamp for pin bus - 4 modules
22
Shielded rack plug - 4 modules
17
Mâchoire pour bus femelle - 4 modules
Clamp for socket bus - 4 modules
22
SIM 2 D 88k
Fiche de rack durcie - 4 modules
3351 6057 303
3351 6062 kkk
Capot de fiche composite durci - 2 modules
Shielded composite plug cover - 2 modules
23
3351 6064 kkk
Capot de fiche composite durci - 4 modules
Shielded composite plug cover - 4 modules
24
3351 6072 kkk
Capot d’embase composite durci - 2 modules
Shielded composite socket cover - 2 modules
23
3351 6074 kkk
Capot d’embase composite durci - 4 modules
Shielded composite socket cover - 4 modules
24
3351 6082 303
Serre-câbles monobloc - 2 modules
Monoblock cable clamps - 2 modules
22
3351 6084 303
Serre-câbles monobloc - 4 modules
Monoblock cable clamps - 4 modules
22
3351 6092 kkk
Capot de fiche de rack composite durci - 2 modules
Shielded composite rack plug cover - 2 modules
23
3351 6094 kkk
Capot de fiche de rack composite durci - 4 modules
Shielded composite rack plug cover - 4 modules
24
3351 6104 303
Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire - 4 modules
Contacts alignment cover without clamp - 4 modules
22
3355 0011 320
Canne de protection
Cable protective device
25
SIM 2 k 2 A10
Clips simples
Single clips
44
SIM 2 k 2 A14
Capot droit avec serre-câble
Straight backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A15
Capot angle 45° avec serre-câble
45° backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A16
Capot angle 90° avec serre-câble
90° backshell with cable tie
44
SIM 2 k 2 A18
Serre-câble orientable
Swivelling cable tie
44
SIM 2 B 2 0 0 k k k
Fiche sans détrompage
Plug without polarizing
42
SIM 2 B 2 0 N k k k
Fiche avec détrompage N
Plug with polarizing N
42
SIM 2 B 2 0 k k k k
Fiche avec détrompage (A à G)
Plug with polarizing (A to G)
42
SIM 2 B 2 4 0 k k k
Embase longue sans détrompage
Long receptacle without polarizing
43
SIM 2 B 2 4 N k k k
Embase longue avec détrompage N
Long receptacle with polarizing N
43
SIM 2 B 2 4 k k k k
Embase longue avec détrompage (A à G)
Long receptacle with polarizing (A to G)
43
SIM 2 D 44k
Embase à collerette métallique durci - 2 modules
Shielded metallic flanged receptacle - 2 modules
18
SIM 2 D 45k
Embase courte à collerette métallique durci - 2 modules
Shielded metallic flanged short receptacle - 2 modules
18
SIM 2 D 48k
Fiche de rack durcie - 2 modules
Shielded rack plug - 2 modules
17
Fiche de rack durcie inversée - 2 modules
Shielded reversed rack plug - 2 modules
17
Fiche clicker nut métallique durci - 4 modules
Shielded metallic clicker nut plug - 4 modules
16
Shielded metallic standard receptacle - 4 modules
18
SIM 2 D 89k
Fiche de rack durcie inversée - 4 modules
Shielded reversed rack plug - 4 modules
17
SIM 2 N 40k
Fiche clicker nut métallique standard - 2 modules
Metallic standard clicker nut plug - 2 modules
16
SIM 2 N 42k
Embase standard métallique standard - 2 modules
Metallic standard standard receptacle - 2 modules
18
18
SIM 2 N 43k
Embase courte métallique standard - 2 modules
Metallic standard short receptacle - 2 modules
SIM 2 N 44k
Embase à collerette métallique standard - 2 modules
Metallic standard flanged receptacle - 2 modules
18
SIM 2 N 45k
Embase courte à collerette métallique standard- 2 modules
Metallic standard flanged short receptacle - 2 modules
18
17
SIM 2 N 48k
Fiche de rack standard - 2 modules
Standard rack plug - 2 modules
SIM 2 N 49k
Fiche de rack standard inversée - 2 modules
Standard reversed rack plug - 2 modules
17
SIM 2 N 80k
Fiche clicker nut métallique standard - 4 modules
Metallic standard clicker nut plug - 4 modules
16
SIM 2 N 82k
Embase standard métallique standard - 4 modules
Metallic standard standard receptacle - 2 modules
18
SIM 2 N 83k
Embase courte métallique standard - 4 modules
Metallic standard short receptacle - 4 modules
18
SIM 2 N 84k
Embase à collerette métallique standard - 4 modules
Metallic standard flanged receptacle - 4 modules
18
SIM 2 N 85k
Embase courte à collerette métallique standard - 4 modules
Metallic standard flanged short receptacle - 4 modules
18
SIM 2 N 88k
Fiche de rack standard - 4 modules
Standard rack plug - 4 modules
17
SIM 2 N 89k
Fiche de rack standard inversée - 4 modules
Standard reversed rack plug - 4 modules
17
SIM 2 S 2 A32
Support de fixation pour rail série 1751
3 pin fixing for rail mounting
45
SIM 2 S 2 A41
Plaque de couleur Noire (N)
Black coding plate (N)
45
SIM 2 S 2 A42
Plaque de couleur Rouge (A)
Red coding plate (A)
45
SIM 2 S 2 A43
Plaque de couleur Bleue (B)
Blue coding plate (B)
45
45
SIM 2 S 2 A44
Plaque de couleur Verte (C)
Green coding plate (C)
SIM 2 S 2 A45
Plaque de couleur Jaune (D)
Yellow coding plate (D)
45
Plaque de couleur Rose (D)
Pink coding plate(D)
45
SIM 2 B 2 5 0 k k k
Embase courte sans détrompage
Short receptacle without polarizing
43
SIM 2 S 2 A46
SIM 2 B 2 5 N k k k
Embase courte avec détrompage N
Short receptacle with polarizing N
43
SIM 2 S 2 A47
Plaque de couleur Vert clair (D)
Light green coding plate (D)
45
43
SIM 2 B 2 A61
Bouchon de Vol Fiche pour Embase
Flight cap plug shaped for receptacle
45
Joint de panneau conducteur
Conductive panel sealing
45
SIM 2 B 2 5 k k k k
Embase courte avec détrompage (A à G)
Short receptacle with polarizing (A to G)
SIM 2 B 2 8 0 k k k
Embase courte à fixation 3 points 90°, sans détrompage
3 pins fixing short (90°)receptacle without polarizing
43
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 B 2 8 N k k k
Embase longue à fixation 3 points 90°, avec détrompage N
3 pins fixing short (90°) receptacle with polarizing N
43
SIM 2 S 2 A72
Joint de panneau non conducteur
Non conductive panel sealing
45
Contre Plaque de fixation
Nut plate
45
Bouchon de fiche
Plug cap
46
SIM 2 B 2 8 k k k k
Embase longue à fixation 3 points 90°, avec détrompage (A à G)
3 pins fixing short (90°) receptacle with polarizing (A to G)
43
SIM 2 S 2 A73
SIM 2 B 40k
Fiche clicker nut composite durci - 2 modules
Shielded composite clicker nut plug - 2 modules
16
SIM 2 S 2 A74
SIM 2 B 42k
Embase standard composite durci - 2 modules
Shielded composite standard receptacle - 2 modules
19
SIM 2 S 2 A75
Bouchon d’embase
Receptacle cap
46
SIM 2 B 43k
Embase courte composite durci - 2 modules
Shielded composite short receptacle - 2 modules
19
SIM 2 S 40k
Fiche clicker nut composite standard - 2 modules
Standard composite clicker nut plug - 2 modules
16
SIM 2 B 44k
Embase à collerette composite durci - 2 modules
Shielded composite flanged receptacle - 2 modules
19
SIM 2 S 80k
Fiche clicker nut composite standard - 4 modules
Standard composite clicker nut plug - 4 modules
16
SIM 2 B 45k
Embase courte à collerette composite durci - 2 modules
Shielded composite flanged short receptacle - 2 modules
19
SIM 2 S 82k
Embase standard composite standard - 4 modules
Standard composite standard receptacle - 4 modules
19
SIM 2 B 80k
Fiche clicker nut composite durci - 4 modules
Shielded composite clicker nut plug - 4 modules
19
SIM 2 S 83k
Embase courte composite standard - 4 modules
Standard composite short receptacle - 4 modules
19
SIM 2 B 82k
Embase standard composite durci - 4 modules
Shielded composite standard receptacle - 4 modules
19
SIM 2 S 84k
Embase à collerette composite standard - 4 modules
Standard composite flanged receptacle - 4 modules
19
SIM 2 B 83k
Embase courte composite durci - 4 modules
Shielded composite short receptacle - 4 modules
19
SIM 2 S 85k
Embase courte à collerette composite standard - 4 modules
Standard composite flanged short receptacle - 4 modules
19
SIM 2 B 84k
Embase à collerette composite durci - 4 modules
Shielded composite flanged receptacle - 4 modules
19
SIM AD 34k
Capot d’embase métallique durci avec 2 cheminées cylindrique
Shielded metallic receptacle cover with 2 cylindrical chimneys
23
SIM 2 B 85k
Embase courte à collerette composite durci - 4 modules
Shielded composite flanged short receptacle - 4 modules
19
SIM AD 37k
Capot de fiche métallique durci avec 2 cheminées cylindrique
Shielded metallic plug cover with 2 cylindrical chimneys
23
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 78
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 79
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB / Air LB P/N
Description
Description
Page
SIM AD 38k
Capot de fiche de rack métallique durci avec 2 cheminées cylindriques
Shielded metallic rack plug cover with 2 cylindrical chimneys
23
SIM AD 64k
Capot d’embase métallique durci avec 4 cheminées cylindrique
Shielded metallic receptacle cover with 4 cylindrical chimneys
24
SIM AD 67k
Capot de fiche métallique durci avec 4 cheminées cylindrique
Shielded metallic plug cover with 4 cylindrical chimneys
24
SIM AD 68k
Capot de fiche de rack métallique durci avec 4 cheminées cylindriques
Shielded metallic rack plug cover with 4 cylindrical chimneys
24
Réf. Air LB / Air LB P/N
SIM E 2022 SQP
SIM E 3023 PQ
SIM E 3023 PQP
SIM AN 30k
Serre-câbles standard - 2 modules
Standard cable clamps - 2 modules
20
SIM E 3023 PQR
SIM AN 31k
Serre-limande standard - 2 modules
Standard sheath cable clamps - 2 modules
20
SIM E 3023 SQ
SIM AN 32k
Serre-nappes standard - 2 modules
Standard flat cable clamps - 2 modules
20
SIM E 3023 SQP
SIM E 9901 PQ
SIM EG 0412 PN
Module à reprise de blindage et étanche en périphérie taille 16
Grounding module and peripheral sealing size 16
58
SIM E 9901 SQ
SIM AN 62k
Serre-nappes standard - 4 modules
Standard flat cable clamps - 4 modules
20
SIM EG 0118 PQ
SIM E 0108 PQ
Module mâle 1 contact taille 8
Pin module 1 contact size 8
56
SIM E 0108 SQ
Module femelle 1 contact taille 8
Module mâle 1 contact quadrax anti rotation
côté détrompeur - taille 8
Module femelle 1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur - taille 8
Module mâle 1 contact quadrax anti rotation
côté opposé détrompeur - taille 8
Module femelle 1 contact quadrax anti rotation
côté opposé détrompeur - taille 8
Module mâle 4 contacts taille 12
Socket module 1 contact size 8
Pin module 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer side - size 8
Socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side
- size 8
Pin module 1 quadrax contact antirotate on polarizer opposite side - size 8
Socket module 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer opposite side - size 8
Pin module 4 contacts size 12
56
Sealing module with peripheral sealing
56
SIM EO 04EL PQ
Module mâle Elio® étanche en périphérie
Elio® pin module with peripheral sealing
57
56
SIM EO 04EL SQ
Module femelle Elio étanche en périphérie
Elio socket module with peripheral sealing
57
56
SIM EO 06LU PQ
Module mâle Amphelux® et Luxis® étanche en périphérie
Amphelux® and Luxis® pin module with peripheral sealing
57
56
SIM EO 06LU SQ
Module femelle Amphelux® et Luxis® étanche en périphérie
Amphelux® and Luxis® socket module with peripheral sealing
57
60
SIM EZ 2022 PQ
Module mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22
58
61
SIM M 0118 SQ
SIM E 0412 SQ
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 12
Modules fitted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12
Socket module 4 contacts size 12
56
SIM M 0128 PQ
SIM E 0412 SQP
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés - taille 12
Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts - size 12
60
SIM M 0128 SQ
SIM E 0816 PQ
Module mâle 8 contacts taille 16
Pin module 8 contacts size 16
56
SIM M 0412 PQ
SIM E 0816 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 16
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 16
60
SIM M 0412 PQP
SIM E L 0000 PN
Module obturateur étanche en périphérie
Sealing module with peripheral sealing
56
SIM E 0412 PQP
SIM E 0412 PQR
SIM E 0816 PQR
SIM E 0816 SQ
SIM E 0816 SQP
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démonta- Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts
bles - taille 16
- size 16
Module femelle 8 contacts taille 16
Socket module 8 contacts size 16
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés - taille 16 Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts - size 16
®
61
SIM EZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22
58
SIM EZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22
Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22
58
60
SIM M 0108 PQ
Module mâle non étanche en périphérie 1 contact taille 8
Pin module without peripheral sealing 1 contact size 8
56
56
SIM M 0108 SQ
60
SIM M 0118 PQ
61
56
60
Module mâle 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
Pin module 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
56
SIM E 0910 SQ
Module femelle 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
Socket module 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
56
SIM E 0912 PQ
Module mâle 12 contacts taille 20
Pin module 12 contacts size 20
56
SIM E 0912 SQ
Module femelle 12 contacts taille 20
Socket module 12 contacts size 20
56
SIM E 0936 PQ
Module mâle 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
Pin module 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20
56
SIM E 0936 SQ
Module femelle 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
Socket module 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20
56
SIM E 1220 PQ
Module mâle 12 contacts taille 20
Pin module 12 contacts size 20
56
SIM E 1220 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 20
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 20
60
SIM E 1220 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables - taille 20
Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts size 20
61
SIM E 1220 SQ
Module femelle 12 contacts taille 20
Socket module 12 contacts size 20
56
SIM E 1220 SQP
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 20
Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts
- size 20
60
SIM M 0412 PQR
SIM M 0412 SQ
SIM M 0412 SQP
SIM M 0816 PQ
SIM M 0816 PQP
SIM M 0816 PQR
SIM M 0816 SQ
SIM M 0816 SQP
SIM M 0910 PQ
SIM M 0910 SQ
SIM M 0912 PQ
SIM M 0912 SQ
SIM M 0936 PQ
SIM M 0936 SQ
SIM M 1220 PQ
SIM E 2022 PQ
Module mâle 20 contacts taille 22
Pin module 20 contacts size 22
56
SIM M 1220 PQP
SIM E 2022 PQK
Module équipé de contacts à wrapper taille 22
Module fitted with wire wrap contacts size 22
62
SIM M 1220 PQR
SIM E 2022 PQP
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 22
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 22
60
SIM M 1220 SQ
SIM E 2022 PQR
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 22
Modules fitted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 22
61
SIM M 1220 SQP
SIM E 2022 SQ
Module femelle 20 contacts taille 22
Socket module 20 contacts size 22
56
SIM M 2022 PQ
SIM M 2022 PQK
SIM M 2022 PQP
80
®
56
SIM E 0910 PQ
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 58
Module obturateur étanche en périphérie
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 12
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 12
Module femelle 4 contacts taille 12
SIM E 0412 PQ
58
SIM E L 0000 PN
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 12
Modules fitted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12
Socket module 4 contacts size 12
Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts size 12
Pin module 4 contacts size 12
SIM E 0412 SQP
56
56
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 12
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 12
Module femelle 4 contacts taille 12
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 12
Module mâle 4 contacts taille 12
SIM E 0412 SQ
61
SIM EG 0816 PN
20
SIM E 0412 PQR
60
56
20
SIM E 0412 PQP
Modules with peripheral sealing fitted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 23
Modules with peripheral sealing fitted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 23
60
Standard cable clamps - 4 modules
SIM E 0412 PQ
56
Modules étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 23
Modules étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 23
56
Standard sheath cable clamps - 4 modules
SIM E 0128 PQ
Pin module with peripheral sealing 30 contacts size 23
Socket module with peripheral sealing 30 contacts size 23
Serre-câbles standard - 4 modules
SIM E 0128 SQ
60
Module mâle étanche en périphérie 30 contacts taille 23
Modules with peripheral sealing fitted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 23
Pin module with peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16
Socket module with peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16
Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and peripheral sealing
Grounding module and peripheral sealing size 12
Serre-limande standard - 4 modules
SIM E 0118 SQ
Page
Module femelle étanche en périphérie 30 contacts taille 23
SIM AN 60k
56
Description
Modules étanches en périphérie équipés de contacts CI femelles droits étamés taille 23
Module mâle étanche en périphérie 5 contacts taille 22 & 6
contacts taille 16
Module femelle étanche en périphérie 5 contacts taille 22 & 6
contacts taille 16
Module à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et étanche en périphérie
Module à reprise de blindage et étanche en périphérie taille 12
SIM AN 61k
SIM E 0118 PQ
Description
Modules étanches en périphérie équipés de contacts CI femelle Modules with peripheral sealing fitted with straight tin-plated
droits étamés taille 22
PCB socket contacts - size 22
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Module femelle non étanche en périphérie 1 contact taille 8
Socket module without peripheral sealing 1 contact size 8
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur - taille 8
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side - size 8
Module femelle non étanche en périphérie 1 contact quadrax Socket module without peripheral sealing 1 quadrax contact antianti rotation côté détrompeur - taille 8
rotate on polarizer side - size 8
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur - taille 8 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side - size 8
Module femelle non étanche en périphérie 1 contact quadrax anti Socket module without peripheral sealing 1 quadrax contact antirotation côté opposé détrompeur - taille 8
rotate on polarizer opposite side - size 8
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
4 contacts taille 12
4 contacts size 12
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
mâles droits étamés taille 12
PCB pin contacts - size 12
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with removable straight tinmâles droits étamés démontables - taille 12
plated PCB pin contacts - size 12
Module femelle non étanche en périphérie 4 contacts taille 12
Socket module without peripheral sealing 4 contacts size 12
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
femelles droits étamés - taille 12
PCB socket contacts - size 12
Module mâle non étanche en périphérie 8 contacts taille 16
Pin module without peripheral sealing 8 contacts size 16
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
mâles droits étamés taille 16
PCB pin contacts - size 16
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with removable
mâles droits étamés démontables - taille 16
straight tin-plated PCB pin contacts - size 16
Module non étanche en périphérie femelle 8 contacts taille 16 Socket module without peripheral sealing 8 contacts size 16
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
femelles droits étamés - taille 16
PCB socket contacts - size 16
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
Module femelle non étanche en périphérie 8 contacts taille 20
Socket module without peripheral sealing 8 contacts size 20 & 2
& 2 contacts taille 16
contacts size 16
Module mâle non étanche en périphérie
Pin
module
without
peripheral
sealing 12 contacts size 20
12 contacts taille 20
Module femelle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20 Socket module without peripheral sealing 12 contacts size 20
Module mâle non étanche en périphérie
Pin module without peripheral sealing 6 contacts size 22 & 3
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
contacts size 20
Module femelle non étanche en périphérie 6 contacts taille 22
Socket module without peripheral sealing 6 contacts size 22 & 3
& 3 contacts taille 20
contacts size 20
Module mâle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20
Pin module without peripheral sealing 12 contacts size 20
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated PCB pin
droits étamés taille 20
contacts - size 20
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
Modules without peripheral sealing fitted with removable
mâles droits étamés démontables - taille 20
straight tin-plated PCB pin contacts - size 20
Module femelle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20
Socket module without peripheral sealing 12 contacts size 20
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI femelles Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated PCB
droits étamés - taille 20
socket contacts - size 20
Module mâle non étanche en périphérie 20 contacts taille 22
Pin module without peripheral sealing 20 contacts size 22
Modules non étanches en périphérie équipé de contacts à
Module without peripheral sealing fitted with wire wrap contacts
wrapper taille 22
size 22
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated PCB pin
droits étamés taille 22
contacts - size 22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 81
56
56
56
56
56
56
60
61
56
60
56
60
61
56
60
56
56
56
56
56
56
56
60
61
56
60
56
62
60
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB / Air LB P/N
Description
Description
Page
SIM M 2022 PQR
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 22
Modules without peripheral sealing fitted with removable straight tinplated PCB pin contacts - size 22
61
SIM M 2022 SQ
Module femelle non étanche en périphérie 20 contacts taille 22
Socket module without peripheral sealing 20 contacts size 22
56
SIM M 2022 SQP
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 22
Pin module without peripheral sealing 30 contacts size 23
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 23
Modules without peripheral sealing fitted with removable
straight tin-plated PCB pin contacts - size 23
Socket module without peripheral sealing 30 contacts size 23
Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 23
Pin module without peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16
Socket module without peripheral sealing 5 contacts size 22 &
6 contacts size 16
Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and without peripheral sealing
Grounding module and without peripheral sealing size 12
60
SIM MG 0412 PN
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelle droits étamés taille 22
Module mâle non étanche en périphérie 30 contacts taille 23
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 23
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 23
Module femelle non étanche en périphérie 30 contacts taille 23
Modules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelles droits étamés taille 23
Module mâle non étanche en périphérie 5 contacts taille 22 &
6 contacts taille 16
Module femelle non étanche en périphérie 5 contacts taille 22
& 6 contacts taille 16
Module à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et non étanche en périphérie
Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 12
SIM M 3023 PQ
SIM M 3023 PQP
SIM M 3023 PQR
SIM M 3023 SQ
SIM M 3023 SQP
SIM M 9901 PQ
SIM M 9901 SQ
SIM MG 0118 PN
56
60
61
56
60
56
56
58
58
SIM MG 0816 PN
Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 16
Grounding module and without peripheral sealing size 16
SIM MO 04EL PQ
Module mâle Elio® non étanche en périphérie
Elio® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 04EL SQ
Module femelle Elio® non étanche en périphérie
Elio® socket module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU PQ
Module mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie
Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU SQ
Module femelle Amphelux et Luxis non étanche en périphérie Amphelux and Luxis socket module without peripheral sealing
57
SIM MZ 2022 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
®
®
®
®
58
SIM M D 0145 PN
Module mâle RJ45 métalisé
RJ45 pin module metallized
56
SIM M D 0145 SN
RJ45 socket module metallized
Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and without peripheral sealing
Grounding module and without peripheral sealing size 12
56
SIM MG 0412 PN
Module femelle RJ45 métalisé
Module à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et non étanche en périphérie
Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 12
SIM MG 0816 PN
Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 16
Grounding module and without peripheral sealing size 16
58
SIM MG 0118 PN
58
58
SIM M N 0145 PN
Module mâle RJ45 non métalisé
RJ45 pin module not metallized
56
SIM M N 0145 SN
Module femelle RJ45 non métalisé
RJ45 socket module not metallized
56
SIM M L 0000 PN
Module obturateur non étanche en périphérie
Sealing module without peripheral sealing
56
SIM M N 145 SN
Module femelle RJ45 non métalisé
RJ45 socket module not metallized
56
SIM M L 0000 PN
Module obturateur non étanche en périphérie
Sealing module without peripheral sealing
56
SIM MO 04EL PQ
Module mâle Elio non étanche en périphérie
Elio pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 04EL SQ
Module femelle Elio® non étanche en périphérie
Elio® socket module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU PQ
Module mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie
Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU SQ
Module femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing
57
®
®
SIM MZ 2022 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MO 04EL PQ
Module mâle Elio® non étanche en périphérie
Elio® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 04EL SQ
Module femelle Elio® non étanche en périphérie
Elio® socket module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU PQ
Module mâle Amphelux et Luxis non étanche en périphérie
Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU SQ
Module femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing
57
SIM MZ 2022 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
®
®
58
SIM MO 04EL PQ
Module mâle Elio® non étanche en périphérie
Elio® pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 04EL SQ
Module femelle Elio® non étanche en périphérie
Elio® socket module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU PQ
Module mâle Amphelux et Luxis non étanche en périphérie
Amphelux and Luxis pin module without peripheral sealing
57
SIM MO 06LU SQ
Module femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing
57
SIM MZ 2022 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2A22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
SIM MZ 2B22 PQ
Module mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22
58
®
®
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 82
®
®
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Amphenol
Amphenol Air LB
Direction des Ventes / Sales office
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
dircial@amphenol-airlb.fr
www.amphenol-airlb.fr
Siège social, Finances, R & D
Head Office, Finances, R & D
Centre de Production
Production Center
29, Voie d’Yvois
08110 BLAGNY - FRANCE
Amphenol Pcd
10, Rue Champ Raymond
08110 CARIGNAN - FRANCE
Amphenol Air LB GmbH
72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA
Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513
www.amphenolpcd.com
info@amphenolpcd.com
Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS
Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30
www.amphenol-airlb.de
info@amphenol-airlb.de
Autres divisions Amphenol
More divisions on
www.amphenol.com
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes.
Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising