Hotpoint-Ariston ARMXXD 109 User Guide Manual

Hotpoint-Ariston ARMXXD 109 User Guide Manual
Instructions for use
WASHER DRYER
GB
English,1
CIS
ÐÓÑÑÊÈÉ, 13
This symbol reminds you to read this instruction manual.
GB
PL
Polski,25
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washer dryer, 4-5
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
ARMXXD 109
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
1
Installation
GB
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washer-dryer is sold,
transferred or moved, make sure that the instruction
manual remains with the machine so that the new
owner is able to familiarise himself/herself with its
operation and features.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washer-dryer.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Connecting the electricity and water
supplies
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
Unpacking
1. Remove the washer-dryer from its packaging.
2. Make sure that the washer-dryer has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with
the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washer-dryer needs to be moved to
another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
2
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
1. Connect the supply
pipe by screwing it to a
cold water tab using a ¾
gas threaded connection
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the washer-dryer by
screwing it onto the
corresponding water inlet
of the appliance, which is
situated on the top righthand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand hoses.
Use the ones supplied with the machine.
Do not use extension cords or multiple sockets.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
GB
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
• the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
• the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
• the socket is compatible with the plug of the
washer dryer. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The washer dryer must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous to
leave the appliance exposed to rain, storms and other
weather conditions.
When the washer dryer has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
.
detergent and no laundry, using the wash cycle
Technical data
Model
ARMXXD 109
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 7 kg for the wash programme;
from 1 to 5 kg for the drying programme
Electrical
connections
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1000 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 50229
Wash: programme
(1 st press of the
button); temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
Drying: first drying cycle performed with a
2 kg load, by selecting the "IRON DRY"
dryness level;
The second drying cycle is performed
with a 5 kg load, by selecting the
"CUPBORD DRY" dryness level.
This appliance conforms to the following
EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2002/96/EC
3
Description of the washer dryer
GB
Control panel
CONTROL PANEL
LOCK button
ON/OFF
DRYING
button
Button
SPIN SPEED
Button
DISPLAY
Detergent dispenser
drawer
MEMORY
WASH
CYCLE
SELECTOR
Buttons
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents
and laundry”).
ON/OFF button : press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light,
which flashes slowly in a green colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washer
dryer during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 2 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off. If the machine is switched off during a
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the
desired wash cycle (see "Table of wash cycles").
MEMORY button: press and hold the button to store
a cycle with your own set of preferences in the
memory of the machine. To recall a previously stored
cycle, press the MEMO button.
FUNCTION buttons: press the button to select the
desired function. The corresponding indicator light on
the display will switch on.
SPIN button : press to reduce or completely
exclude the spin cycle - the value is indicated on the
display.
: press to decrease the
TEMPERATURE button
temperature: the value will be shown on the display.
4
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Button
FUNCTION
buttons
DELAYED
START Button
START/
PAUSE
button with
indicator light
TEMPERATURE
Button
: to activate the
CONTROL PANEL LOCK button
control panel lock, press and hold the button for
is
approximately 2 seconds. When the symbol
illuminated, the control panel is locked. This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press
and hold the button for approximately 2 seconds.
: press to set a delayed
DELAYED START button
start time for the selected wash cycle. The delay time
will be shown on the display.
DRYING button
: press to set a drying cycle.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will flash in an orange colour. If the
is not illuminated, the door may be
symbol
opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after about 30
minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait for the machine to start up
again.
Display
GB
Z
B
A
F
X
D
C
E
Y
F
F
L
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The upper two strings A and B are used to display the selected wash cycle or the type of drying selected, the
current wash cycle phase (the selected dryness level or drying time) and all the indications relating to the progress
status of the cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been
set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does
not include a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if
the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set
wash cycle.
Door locked symbol
If the symbol is lit, this indicates that the washer dryer door is blocked to prevent it from being opened
accidentally. To prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the
appliance door.
N.B.: if the DELAYED START function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by
pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.
The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will
automatically show the language selection menu.
To select the desired language press the X and Y buttons; to confirm the selection press the Z button.
If you wish to change the selected language, simultaneously press and hold all the three buttons marked with an L
in the figure, until you hear a beep. Switch the machine on again; the language selection menu will be displayed.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
5
How to run a wash cycle or a
drying cycle
GB
1. SWITCH THE MACHINE ON.Press the
button; the
text WELCOME will appear on the display and the START/
PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load
the laundry, making sure you do not exceed the
maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in "Detergents
and laundry".
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the WASH
CYCLE SELECTOR buttons to select the required wash
cycle; the name of the wash cycle will appear on the
display. A temperature and spin speed is set for each
wash cycle; these may be adjusted. The duration of the
cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed.The machine automatically selects the maximum
temperature and spin speed set for the selected wash
cycle; these values cannot therefore be increased. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash "OFF" setting is reached. The
spin speed may be progressively reduced by pressing
button, until it is completely excluded (the "OFF"
the
setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
symbol lights up on the
option is enabled, the
display. To remove the delayed start function press the
button until the text "OFF" appears on the display.
Setting the drying cycle.
The desired drying cycle type may be set by pressing
the DRYING button once or several times. Two options
are available:
A - Based on the how damp the clothes are once they
have been dried:
Iron dry: slightly damp clothes, easy to iron.
Hanger dry: dry clothes to put away.
Cupboard dry: very dry clothes, recommended for
towelling and bathrobes.
B - Based on time: from 40 minutes to 180.
To exclude the drying phase press the relevant button
until the text OFF appears on the display.
If your laundry load to be washed and dried is much
greater than the maximum stated load (see adjacent
table), perform the wash cycle, and when the cycle is
complete, divide the garments into groups and put some
of them back in the drum. At this point, follow the
instructions provided for a "Drying only" cycle. Repeat
this procedure for the remainder of the load.
N.B: a cooling-down period is always added to the end
of each drying cycle.
6
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Drying only
) using the WASH
Select a drying setting (
CYCLE selector in accordance with the type of fabric, then
select the desired drying type using the DRYING button.
Table of Drying times
(guideline values)
Fabric
type
Load type
Max. Cupboard Henger Iron
load dry
dry
dry
(kg)
Cotton
Clothing of different
sizes, Terry towels
Synthe- Sheets, Shirts, Pyjamas,
tics
socks, etc.
Wool
Knitwear, Pullovers, etc.
5
180
170
160
3
180
170
160
1,5
150
140
130
Modifying the cycle settings.
• Press the button to enable the function; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the function; the
indicator light will switch off.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and
the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will flash
and only the second function will be activated; the indicator
light corresponding to the enabled function will remain lit.
The functions may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and the
will
door will be locked (the DOOR LOCKED symbol
be on). During the wash cycle, the name of the phase in
progress will appear on the display. To change a wash
cycle while it is in progress, pause the washer dryer
using the START/PAUSE button (the START/PAUSE
indicator light will flash slowly in an orange colour); then
select the desired cycle and press the START/PAUSE
button again.
To open the door while a cycle is in progress, press the
START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE.This will be
indicated by the text "END OF CYCLE" on the display;
when the DOOR LOCKED
symbol switches off the
door may be opened. Open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
Wash cycles and functions
Wash cycles
Table of wash cycles
D e scrip tion of the wash cycle
M ax .
tem p .
(°C )
M ax .
sp e ed
(rp m )
D ry ing
D e te rge nts
M ax . load (k g)
Fa b ric
Bleach Wash
N orm al
softener
M in i
L oa d
GB
C yc le
d uration
E v e ry d ay w as h cy cle s (D aily )
1000
l
l
l
l
7
3
(2 nd press of the button):
heavily soiled whites and resistant colours.
60°
1000
l
l
l
l
7
3
C ottons
(3 rd press of the button):
heavily soiled wh ites and delicate colou rs.
40°
1000
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
-
l
l
1 ,5
1
-
-
l
-
-
-
5
-
-
-
l
-
-
-
3
-
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
-
1 00 0
l
-
-
-
7
-
-
1 00 0
l
l
-
l
7
3
-
0
-
-
-
-
7
-
C ottons (*) (1 s t
Syn th etic s
pre s s o f t h e bu t t o n) :
(1 s t pres s of th e bu tto n):
ex trem ely so iled w h ites.
h eavily so iled resistan t colou rs.
Syn th etic s (2 nd pres s of th e bu tto n) : lig h tly so iled resis tan t colou rs.
M ix 30' (1 s t pre s s o f t h e bu t t o n): to refresh lightly soiled garments quickly
(not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
M ix 15' (2 nd press of the button) : to refresh lightly soiled garments quickly (not
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Silk /C urta in s: for garments in silk and viscose, lingerie.
M
M e m ory: allo w s fo r an y w ash cycle to be sto red.
W ool: for w o ol, cash m ere, etc.
D ry ing p ro g ram m e s
C otto n dry
(1 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
S yn th etics dry
W oo l dry
(2 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
(3 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
P artial w ash cy cle s
S pin
R in se
(1 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
P u m p ou t
(2 nd pre s s o f t h e bu t t o n)
The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
90°
C ottons
For all Test Institutes:
* Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle with a temperature of 60°C.
Wash functions
Stain removal
This function is particularly useful for the removal of
stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied)
into compartment 1. When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max" level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach
4
into extra compartment 4,
set the "Rinse"
programme and activate
1
2
the "Stain removal"
3
programme. To bleach
during a wash cycle, pour
in the detergent and any
fabric softener you wish to
use, set the desired wash
cycle and enable the "Stain removal" function.
The use of extra compartment 4 excludes the “Prewash” function.
MAX
It cannot be used with the
and Drying programmes.
,
,
,
, “Pump out”
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is
guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.
It cannot be used in conjunction with the
“Pump out” and Drying programmes.
,
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
,
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles
will be modified in order to reduce the formation of
creases. At the end of the cycle the washer dryer will
perform slow rotations of the drum; the EASY IRON
indicator light will switch on, the START/PAUSE
indicator light will flash in an orange colour and the
text "END OF CYCLE" will appear on the display. To
end the cycle, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
For the Silk/Curtains cycle, the machine will end the
cycle while the laundry is soaking; the EASY IRON
indicator light will switch on, the START/PAUSE
indicator light will flash in an orange colour and the
text "STOP WITH WATER" will appear on the display.
To drain the water so that the laundry may be
removed, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
It may not be used with the
and Drying programmes.
,
,
, “Pump out”
Mini load
This function is recommended for when the load of
laundry is equal to half, or less than half, of the
maximum recommended load (see Table of wash
cycles).
It cannot be used with the
Drying programmes.
,
, “Pump out” and
7
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
Special wash cycles
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Mix 30’: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 3 kg.
Mix 15’: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
to wash all silk
Silk: use special wash cycle
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
.
case or mesh bag. Use wash cycle
Wool: is the only washer dryer manufacturer to have
been awarded the prestigious Woolmark Platinum
Care endorsement (M.0508) by the Woolmark
Company, which means that all woollen garments
may be washed in the washer dryer, even those
on the label. Wash
which state “hand wash only”
therefore offers complete peace of mind
cycle
when washing woollen garments in the washer dryer
(max. load 1.5 kg) and guarantees optimal performance.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and
4
pour in the detergent or
washing additive, as
follows.
1
MAX
2
3
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1.5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1
1
1
1
1
sheet 400-500 g
pillow case 150-200 g
tablecloth 400-500 g
bathrobe 900-1200 g
towel 150-250 g
8
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
greater than the washing rotation speed. If, after
several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the
load is excessively unbalanced, the washer dryer
performs the distribution process instead of spinning.
To encourage improved load distribution and balance,
we recommend small and large garments are mixed
in the load.
Precautions and tips
This Washer-dryer was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons
and must therefore be read carefully.
• Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
• Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
- Items that have been soiled with substances such
as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and wax removers
should be washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in the
tumble dryer.
- Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles
and clothes or pillows fitted with foam rubber pads
should not be dried in the tumble dryer.
- Fabric softeners, or similar products, should be used
as specified by the fabric softener instructions.
- The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature
that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end
of the drying cycle unless all items are quickly removed
and spread out so that the heat is dissipated.
• This appliance was designed for domestic use only.
• Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
• Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
• Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the Washer-dryer, make
sure the drum is empty.
• During the drying phase, the door tends to get quite hot.
• Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
• Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires
that old household electrical appliances must not
be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
General safety
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
GB
Disposal
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the
porthole door due to a powercut, and if you wish to
remove the laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the electrical socket.
20
2. make sure the water level inside the machine is
lower than the door opening; if it is not, remove
excess water using the drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the figure.
3. using a screwdriver, remove the cover panel on the
lower front part of the washing machine (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity
supplies
• Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washer dryer and help to prevent leaks.
• Unplug the washer dryer when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washer dryer
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
1
2
Cleaning the pump
The washer dryer is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into the
pre-chamber which protects the pump, situated in its
bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washer dryer (see
figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
Caring for the door and drum of your
appliance
• Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
10 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Troubleshooting
Your washer dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make
sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washer dryer does not
switch on.
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
• There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
•
•
•
•
•
The washer dryer door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see “How to run a wash cycle or a drying cycle”).
The washer dryer does not take
in water (the text "NO WATER,
CHECK SUPPLY" appears
on the display).
•
•
•
•
•
•
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washer dryer continuously
takes in and
drains water.
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washer dryer to fill with water and
drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and
help to avoid this inconvenience.
The washer dryer does not drain
or spin.
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the
drain phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).
• The EASY IRON function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and functions”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washer dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The washer dryer is not level (see “Installation”).
• The washer dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washer dryer leaks.
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The machine is locked and the
display flashes, indicating an
error code (e.g. F-01, F-..).
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text “for washer dryers” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
The washer-dryer does not dry.
•
•
•
•
•
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A delayed start has been set.
DRYING is in the OFF position.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
11
GB
Service
GB
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer dryer, and can also be
found on the front of the appliance by opening the door.
12 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ C CÓØKOÉ
Ýòîò ñèìâîë íàïîìèíàåò Âàì î íåîáõîäèìîñòè
êîíñóëüòàöèè äàííîãî òåõíè÷åñêîãî ðóêîâîäñòâà.
CIS
CIS
Ðóññêèé
Ñîäåðæàíèå
Óñòàíîâêà 14-15
Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 16-17
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Äèñïëåé
ARMXXD 109
Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà ìîéêè
èëè ñóøêè, 18
Ïðîãðàììû è ôóíêöèè, 19
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Ôóíêöèè ñòèðêè
Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ, 20
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 21
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Àâàðèéíîå îòêðûòèå ëþêà
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 22
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ
Óõîä çà ëþêîì è áàðàáàíîì
Óõîä çà íàñîñîì
Ïðîâåðêà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ
óñòðàíåíèÿ, 23
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 24
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
13
Óñòàíîâêà
CIS
Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî
ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ â ñëó÷àå ïðîäàæè,
ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî
ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñî
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, ÷òîáû åå íîâûé âëàäåëåö ìîã
îçíàêîìèòüñÿ ñ ïîðÿäêîì åå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è
ñîîòâåòñòâóþùèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè.
Òî÷íàÿ íèâåëèðîâêà îáåñïå÷èâàåò ñòàáèëüíîñòü
ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ïîìîãàåò èçáåæàòü åå âèáðàöèé
è ñìåùåíèé â ïðîöåññå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ.  ñëó÷àå
óñòàíîâêè ìàøèíû íà êîâåð èëè êîâðîëèí
îòðåãóëèðóéòå íîæêè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ïîä
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé îñòàâàëñÿ äîñòàòî÷íûé çàçîð
äëÿ âåíòèëÿöèè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå èçäåëèÿ,
åãî ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè.
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è
ýëåêòðè÷åñòâó
Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà
Ïîðÿäîê ïîäêëþ÷åíèÿ ê âîäîïðîâîäíîìó øëàíãó
Ñíÿòèå óïàêîâêè
1. Ñíèìèòå ñ ìàøèíû óïàêîâêó.
2. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå áûëà
ïîâðåæäåíà â ïðîöåññå ïåðåâîçêè.  ñëó÷àå
îáíàðóæåíèÿ ïîâðåæäåíèé íåìåäëåííî îáðàòèòåñü ê
ïîñòàâùèêó, íå ïîäêëþ÷àÿ ìàøèíó.
3. Ñíèìèòå 4
òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ
áîëòà, ïðåäîõðàíÿþùèå
ìàøèíó â ïðîöåññå
ïåðåâîçêè, è ðåçèíîâóþ
çàãëóøêó ñ
ñîîòâåòñòâóþùåé
ðàñïîðíîé øàéáîé,
ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé
÷àñòè ñòèðàëüíîé
ìàøèíû (ñì. ñõåìó).
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ
ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè.
5. Ñîõðàíèòå âñå äåòàëè: îíè äîëæíû áûòü
óñòàíîâëåíû íà ñòèðàëüíóþ ìàøèíó â ñëó÷àå åå
ïåðåâîçêè.
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè.
Íèâåëèðîâêà
1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è
ïðî÷íîì ïîëó, íå ïðèñëîíÿÿ åå ê ñòåíàì, ìåáåëè è
ïðî÷èì ïðåäìåòàì.
2. Åñëè ïîë íå ÿâëÿåòñÿ
èäåàëüíî
ãîðèçîíòàëüíûì,
íåîáõîäèìî
êîìïåíñèðîâàòü
íåðîâíîñòü,
îòðåãóëèðîâàâ ïî âûñîòå
ïåðåäíèå íîæêè (ñì.
ñõåìó). Óêëîí,
èçìåðåííûé ïðè ïîìîùè
óðîâíÿ, óñòàíîâëåííîãî
íà ïîâåðõíîñòü ìàøèíû,
íå äîëæåí ïðåâûøàòü 2°.
14 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
1. Ïðèêðóòèòå øëàíã
ïîäà÷è ê êðàíó õîëîäíîé
âîäû ñ ðåçüáîâûì
îòâåðñòèåì 3/4 gas (ñì.
ñõåìó).
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì
îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé
êðàí äî òåõ ïîð, ïîêà èç
íåãî íå ïîòå÷åò ÷èñòàÿ
âîäà.
2. Ïîäñîåäèíèòå
âîäîïðîâîäíûé øëàíã ê
ìàøèíå, ïðèâèíòèâ åãî ê
ñïåöèàëüíîìó
âîäîïðîâîäíîìó êðàíó,
ðàñïîëîæåííîìó â
çàäíåé âåðõíåé ÷àñòè
ñïðàâà (ñì. ñõåìó).
3. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîäîïðîâîäíûé øëàíã íå áûë
çàëîìëåí èëè ñæàò.
Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäíîì êðàíå äîëæíî
áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷åíèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå (ñì. ñòðàíèöó ðÿäîì).
Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà áóäåò
íåäîñòàòî÷íîé, ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ â
ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí èëè â Àâòîðèçîâàííûé
ñåðâèñíûé öåíòð
Íèêîãäà íå ïîëüçóéòåñü á/ó øëàíãàìè.
Èñïîëüçóéòå øëàíãè, ïðèëàãàþùèåñÿ ê ìàøèíå.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
65 - 100 cm
Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé
øëàíã, íå ïåðåãèáàÿ åãî,
ê ñëèâíîé òðóáå èëè ê
íàñòåííîìó ñëèâíîìó
îòâåðñòèþ,
ðàñïëîæåííîìó íà
âûñîòå îò 65 äî 100 ñì îò
ïîëà,
èëè ïîìåñòèòå øëàíã â
ðàêîâèíó èëè â âàííó,
çàêðåïèâ
ïðèëàãàþùóþñÿ
íàïðàâëÿþùóþ ê êðàíó
(ñì. ñõåìó). Ñâîáîäíûé
êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà
íå äîëæåí áûòü ïîãðóæåí
â âîäó.
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü óäëèíèòåëüíûå
øëàíãè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè óäëèíåíèå äîëæíî èìåòü
òàêîé æå äèàìåòð, ÷òî è îðèãèíàëüíûé øëàíã, è åãî
äëèíà íå äîëæíà ïðåâûøàòü 150 ñì.
Íå èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè è òðîéíèêè.
Ñåòåâîé êàáåëü èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò
èëè ñæàò.
Çàìåíà ñåòåâîãî êàáåëÿ ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ
òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè ñåðâèñíûìè öåíòðàìè.
Âíèìàíèå! Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ
îòâåòñòâåííîñòü â ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ
âûøåîïèñàííûõ ïðàâèë.
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì
ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë
ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî
.
ïðîãðàììå
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ìîäåëü
ARMXXD 109
Ðàçìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 53,5 ñì
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èçäåëèÿ ê ðîçåòêå ýëåêòðîñåòè
íåîþõîäèìî ïðîâåðèòü ñëåäóþùåå:
• ðîçåòêà ýëåêòðîñåòè äîëæíà áûòü ñîåäèíåíà ñ
çàçåìëåíèåì è ñîîòâåòñòâîâàòü íîðìàòèâàì;
Çàãðóçêà
îò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðêè;
îò 1 äî 5 êã íà öèêë ñóøêè
Ýëåêòðè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó ñ
òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè íà
ìàøèíå
• ðîçåòêà ýëåêòðîñåòè äîëæíà áûòü ðàñ÷èòàíà íà
ìàêñèìàëüíóþ ìîùíîñòü ñòèðàëüíîé ìàøèíû,
óêàçàííóþ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèå äàííûå (ñì.
òàáëèöó ñáîêó);
Ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
îáúåì áàðàáàíà 52 ë
Ñêîðîñòü
îòæèìà
äî 1000 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
ïðîãðàììû
ñîãëàñíî
íîðìàòèâó
EN 50229
ñòèðêè: ïðîãðàììà
(1 íàæàòèå
êíîïêè); òåìïåðàòóðà 60°Ñ;
ïðè çàãðóçêå äî 7 êã.
ñóøêà: ïåðâàÿ ñóøêà ñ çàãðóçêîé
2 êã áåëüÿ ïðè âûáîðå ðåæèìà ñóøêè
"ÏÎÄ ÓÒÞÃ";
âòîðàÿ ñóøêà ñ çàãðóçêîé 5 êã áåëüÿ
ïðè âûáîðå ðåæèìà ñóøêè "Â ØKÀÔ".
Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè
• íàïðÿæåíèå ýëåêòðîñåòè äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü
çíà÷åíèÿì, óêàçàííûì â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèå
äàííûå (ñì. òàáëèöó ñáîêó);
• ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíà ïîäõîäèòü ê
øòåïñåëüíîé âèëêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Â
ïðîòèâíîì ñëó÷àå íåîáõîäèìî çàìåíèòü ðîçåòêó.
Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà
óëèöå, äàæå ïîä íàâåñîì, òàê êàê îïàñíî ïîäâåðãàòü
åå âîçäåéñòâèþ äîæäÿ è ãðîçû.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà
òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû äîñòóï ê ðîçåòêå ýëåêòðîñåòè
îñòàâàëñÿ ñâîáîäíûì.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
CIS
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
- 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è
ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
- 2006/95/CE (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ
- 2002/96/CE
15
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
CIS
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Êíîïêà
Êíîïêà
ÂÊËÞ×ÅÍÈß/
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß
ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ
ÊÍÎÏÎÊ
Êíîïêè
Êíîïêà
ÑÓØÊÀ
ÎÒÆÈÌÀ
Äèñïëåé
ß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî
âåùåñòâà
Êíîïêà
ÏÀÌßÒÜ
ß÷åéêè äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà: äëÿ
çàãðóçêè ñòèðàëüíûõ âåùåñòâ è äîáàâîê (ñì.
«Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ»).
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ : áûñòðî
íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè
âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ,
ðåäêî ìèãàþùèé çåëåíûì öâåòîì, îçíà÷àåò, ÷òî
ìàøèíà âêëþ÷åíà. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé
ìàøèíû â ïðîöåññå ñòèðêè íåîáõîäèìî äåðæàòü
íàæàòîé êíîïêó, ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû. Êîðîòêîå
èëè ñëó÷àéíîå íàæàòèå íå ïðèâåäåò ê îòêëþ÷åíèþ
ìàøèíû.  ñëó÷àå âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû â
ïðîöåññå ñòèðêè òåêóùèé öèêë îòìåíÿåòñÿ.
Êíîïêè ÂÛÁÎÐÀ ÏÐÎÃÐÀÌÌ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà
íóæíîé ïðîãðàììû (ñì. «Òàáëèöà ïðîãðàìì»).
Êíîïêà ÏÀÌßÒÜ: äåðæèòå íàæàòîé ýòó êíîïêó äëÿ
ñîõðàíåíèÿ öèêëà è ïåðñîíàëèçèðîâàííûõ âàìè
ïðîãðàìì. Äëÿ âûçîâà ðàíåå ñîõðàíåííîãî öèêëà
íàæìèòå êíîïêó MEMO.
Êíîïêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ ÔÓÍÊÖÈÉ: íàæìèòå
êíîïêó äëÿ âûáîðà íóæíîé âàì ôóíêöèè. Íà
äèñïëåå çàãîðèòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð.
Êíîïêà ÎÒÆÈÌ : íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ
ñîêðàùåíèÿ ñêîðîñòè èëè ïîëíîãî èñêëþ÷åíèÿ
îòæèìà – çíà÷åíèå ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
: íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ
Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
óìåíüøåíèÿ çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóðû: çíà÷åíèå
ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
16 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ
ÔÓÍÊÖÈÈ
Êíîïêè
ÂÛÁÎÐÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÌ
Êíîïêà ñ
èíäèêàòîðîì
Êíîïêè
Êíîïêè
ÇÀÄÅÐÆÊÀ
ÇÀÏÓÑÊÀ
ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ
Êíîïêà
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ
: äëÿ
Êíîïêà ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÍÎÏÎÊ
âêëþ÷åíèÿ áëîêèðîâêè êîíñîëè óïðàâëåíèÿ
äåðæèòå êíîïêó íàæàòîé ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû.
ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî êîíñîëü
Âêëþ÷åííûé
óïðàâëåíèÿ çàáëîêèðîâàíà. Òàêèì îáðàçîì,
ïðîãðàììà íå ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî èçìåíåíà,
îñîáåííî åñëè â äîìå äåòè. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ
áëîêèðîâêè êîíñîëè óïðàâëåíèÿ äåðæèòå êíîïêó
íàæàòîé ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû.
: íàæìèòå äëÿ
Êíîïêà ÏÓÑÊ Ñ ÇÀÄÅÐÆÊÎÉ
ïðîãðàììèðîâàíèÿ âðåìåíè çàäåðæêè ïóñêà
âûáðàííîé ïðîãðàììû. Âðåìÿ çàäåðæêè
ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
Êíîïêà ÑÓØÊÀ
: íàæìèòå äëÿ âûáîðà öèêëà ñóøêè.
Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ: êîãäà çåëåíûé
èíäèêàòîð ðåäêî ìèãàåò, íàæìèòå êíîïêó äëÿ çàïóñêà
öèêëà ñòèðêè. Ïîñëå ïóñêà öèêëà èíäèêàòîð
ïåðåñòàåò ìèãàòü. Äëÿ ïðåðûâàíèÿ ñòèðêè âíîâü
íàæìèòå ýòó êíîïêó; èíäèêàòîð çàìèãàåò îðàíæåâûì
íå ãîðèò, ìîæíî îòêðûòü
öâåòîì. Åñëè ñèìâîë
ëþê ìàøèíû. Äëÿ âîçîáíîâëåíèÿ ñòèðêè ñ ìîìåíòà,
êîãäà îíà áûëà ïðåðâàíà, âíîâü íàæìèòå ýòó êíîïêó.
Ðåæèì îæèäàíèÿ
Íàñòîÿùàÿ ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îòâå÷àåò
òðåáîâàíèÿì íîâûõ íîðìàòèâîâ ïî ýêîíîìèè
ýëåêòðîýíåðãèè, óêîìïëåêòîâàíà ñèñòåìîé
àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ (ðåæèì ñîõðàíåíèÿ
ýíåðãèè), âêëþ÷àþùåéñÿ ÷åðåç 30 ìèíóò ïðîñòîÿ
ìàøèíû. Íàæìèòå îäèí ðàç êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË è
ïîäîæäèòå, ïîêà ìàøèíà âíîâü âêëþ÷èòñÿ.
Äèñïëåé
CIS
Z
B
A
F
X
D
C
E
Y
F
F
L
Äèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ìàøèíû è ïðåäîñòàâëÿåò ïîëüçîâàòåëþ ìíîæåñòâî ñâåäåíèé.
Íà äâóõ âåðõíèõ ñòðîêàõ À è Â ïîêàçûâàþòñÿ âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñòèðêè, òåêóùàÿ ôàçà ñòèðêè è âñå
ñâåäåíèÿ î âûïîëíåíèè ïðîãðàììû.
Íà ñòðîêå Ñ ïîêàçûâàåòñÿ âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî êîíöà òåêóùåãî öèêëà ñòèðêè è, åñëè áûë çàäàí
ÇÀÄÅÐÆÊÀ ÇÀÏÓÑÊÀ, âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî çàïóñêà âûáðàííîé ïðîãðàììû.
Íà ñòðîêå D ïîêàçûâàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå ñêîðîñòè îòæèìà, êîòîðûé ìàøèíà ìîæåò âûïîëíèòü â
çàâèñèìîñòè îò âûáðàííîé ïðîãðàììû; åñëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò îòæèì, äàííàÿ
ñòðîêà íå âêëþ÷àåòñÿ.
Íà ñòðîêå Å ïîêàçûâàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû, êîòîðîå ìîæíî âûáðàòü â çàâèñèìîñòè îò
âûáðàííîé ïðîãðàììû; åñëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò íàñòðîéêó òåìïåðàòóðû, äàííàÿ
ñòðîêà íå âêëþ÷àåòñÿ.
Èíäèêàòîðû F îòíîñÿòñÿ ê ôóíêöèÿì è çàãîðàþòñÿ, êîãäà âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ ñîâìåñòèìîé ñ
çàäàííîé ïðîãðàììîé.
Ñèìâîë çàáëîêèðîâàííîãî ëþêà
Âêëþ÷åííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíèå åãî ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ. Âî
èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèé, ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ëþê, íåîáõîäèìî äîæäàòüñÿ, ïîêà ïîãàñíåò ñèìâîë.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: åñëè âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÇÀÄÅÐÆÊÎÉ, ëþê îòêðûòü íåëüçÿ. Äëÿ ýòîãî
íåîáõîäèìî ïåðåêëþ÷èòü ìàøèíó â ðåæèì ïàóçû ïðè ïîìîùè êíîïêè ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè ìàøèíû ïîòðåáóåòñÿ âûáðàòü ÿçûê, è äèñïëåé àâòîìàòè÷åñêè ïîêàæåò ñòðàíèöó
ìåíþ âûáîðà ÿçûêà.
Äëÿ âûáîðà íóæíîãî ÿçûêà íàæìèòå êíîïêè X è Y, äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êíîïêó Z.
Åñëè íåîáõîäèìî èçìåíèòü ÿçûê, âûêëþ÷èòå ìàøèíó, íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè, îáîçíà÷åííûå íà
ðèñóíêå áóêâîé L, ïîêà íå ðàçäàñòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë. Çàòåì çàíîâî âêëþ÷èòå ìàøèíó, è íà ýêðàíå
ïîÿâèòñÿ ìåíþ âûáîðà ÿçûêà.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
17
Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà
ìîéêè èëè ñóøêè
CIS
1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòå êíîïêó ,
íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü ÄÎÁÐÎ ÏÎÆÀËÎÂÀÒÜ.
Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî ìèãàåò çåëåíûì öâåòîì.
2. ÏÎÐßÄÎÊ ÇÀÃÐÓÇÊÈ ÁÅËÜß. Îòêðîéòå ëþê ìàøèíû.
Çàãðóçèòå â áàðàáàí áåëüå, íå ïðåâûøàÿ
ìàêñèìàëüíûé äîïóñòèìûé âåñ, óêàçàííûé â òàáëèöå
ïðîãðàìì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå.
3. ÄÎÇÈÐÎÂÊÀ ÌÎÞÙÅÃÎ ÑÐÅÄÑÒÂÀ. Âûíüòå
ðàñïðåäåëèòåëü è çàñûïüòå ìîþùåå ñðåäñòâî â
ñïåöèàëüíûå ÿ÷åéêè, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå
«Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ».
Òîëüêî ñóøêà
Ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ âûáåðèòå
) â çàâèñèìîñòè îò òèïà
ðåæèì ñóøêè (
áåëüÿ, çàòåì âûáåðèòå íóæíûé âàì ðåæèì ñóøêè ïðè
ïîìîùè êíîïêè ÑÓØÊÀ.
Òàáëèöà ïðîäîëæèòåëüíîñòè ñóøêè (ïðèìåðíûå çíà÷åíèÿ)
Òèï
òêàíè
Çàêðóçêà
Õëîïîê
Áåëüå ðàçíîãî
ðàçìåðà, Ìàõðîâûå
ïîëîòåíöà
5
180
170
160
Ñèíòåòèêà
Ïðîñòûíè, Ðóáàøêè,
Ïèæàìû, íîñêè è ò.ä.
3
180
170
160
Øåðñòü
Ñâèòåðà, ïîëóâåðû
1,5
150
140
130
4. ÇÀÊÐÎÉÒÅ ËÞÊ.
5. ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê
ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ äëÿ âûáîðà íóæíîé ïðîãðàììû.
Íàçâàíèå ïðîãðàììû ïîÿâèòñÿ íà äèñïëåå. Âìåñòå ñ
ïðîãðàììîé áóäåò ïîêàçàíà òåìïåðàòóðà è ñêîðîñòü
îòæèìà, êîòîðûå ìîãóò áûòü èçìåíåíû. Íà äèñïëåå
ïîêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü äàííîãî öèêëà.
6. ÏÅÐÑÎÍÀËÈÇÀÖÈß ÖÈÊËÀ ÑÒÈÐÊÈ. Íàæìèòå
ñîîòâåòñòâóþùèå êíîïêè:
Ïîðÿäîê èçìåíåíèÿ òåìïåðàòóðû è/èëè
ñêîðîñòè îòæèìà. Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
óñòàíàâëèâàåò ìàêñèìàëüíûå òåìïåðàòóðó è
ñêîðîñòü îòæèìà, äîïóñòèìûå äëÿ âûáðàííîé
ïðîãðàììû, ñëåäîâàòåëüíî, ýòè çíà÷åíèÿ íå ìîãóò
áûòü óâåëè÷åíû. Ïðè ïîìîùè êíîïêè
ìîæíî
ïîñòåïåííî óìåíüøèòü òåìïåðàòóðó âïëîòü äî ñòèðêè
ìîæíî
â õîëîäíîé âîäå “OFF”. Ïðè ïîìîùè êíîïêè
ïîñòåïåííî óìåíüøèòü ñêîðîñòü îòæèìà âïëîòü äî åãî
èñêëþ÷åíèÿ “OFF”. Ïðè åùå îäíîì íàæàòèè ýòèõ êíîïîê
âåðíóòñÿ ìàêñèìàëüíûå äîïóñòèìûå çíà÷åíèÿ.
Ïðîãðàììèðîâàíèå çàäåðæêà çàïóñêà.
Äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ çàäåðæêè ïóñêà âûáðàííîé
ïðîãðàììû íàæìèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó âïëîòü
äî ïîëó÷åíèÿ íóæíîãî çíà÷åíèÿ çàäåðæêè. Êîãäà
âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ çàäåðæêè, íà äèñïëåå çàãîðàåòñÿ
. Äëÿ îòìåíû çàäåðæêè ïóñêà íàæìèòå
ñèìâîë
êíîïêó âïëîòü äî ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå íàäïèñè OFF.
Ïðîãðàììèðîâàíèå ñóøêè.
Íàæàâ êíîïêó ÑÓØÊÀ îäèí èëè íåñêîëüêî ðàç, ìîæíî
âûáðàòü íóæíûé ðåæèì ñóøêè. Ìàøèíà
ïðåäóñìàòðèâàåò äâà ðåæèìà:
A - Ðåæèì ñóøêè â çàâèñèìîñòè îò ñòåïåíè
âëàæíîñòè áåëüÿ:
Ïîä óòþã: ñëåãêà âëàæíîå áåëüå äëÿ áîëåå ëåãêîé ãëàæêè.
Íà âåø aëêó: ñóõîå áåëüå, êîòîðîå ìîæíî óáðàòü â øêàô.
 øêàô: ñîâåðøåííî ñóõîå áåëüå – ðåêîìåíäóåòñÿ
äëÿ ìàõðîâûõ ïîëîòåíåö è õàëàòîâ.
B - Âðåìåííîé ðåæèì: Îò 40 äî 180 ìèíóò.
Äëÿ èñêëþ÷åíèÿ ñóøêè íàæìèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ
êíîïêó äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ
íàäïèñü OFF.
 ñëó÷àå, åñëè âåñ áåëüÿ, ïðåäíàçíà÷åííîãî äëÿ
ñòèðêè è ñóøêè, ïðåâûøàåò ìàêñèìàëüíóþ
äîïóñòèìóþ çàãðóçêó (ñìîòðèòå òàáëèöó ñáîêó),
âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè, è ïî åãî çàâåðøåíèè,
ðàçäåëèòå áåëüå íà ÷àñòè è ïðîèçâîäèòå åãî ñóøêó
÷àñòÿìè. Çàòåì ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì,
îïèñûâàþùèì ôóíêöèþ «Òîëüêî ñóøêà». Ïîâòîðèòå òå
æå îïåðàöèè äëÿ ñóøêè îñòàâøåãîñÿ áåëüÿ.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïî çàâåðøåíèè ñóøêè âñåãäà
ïðîèçâîäèòñÿ öèêë îõëàæäåíèÿ áåëüÿ.
18 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ìàêñ. Â øêàô
çàãðóçêà
(êã)
Íà âåø aëêó
Ïîä
óòþã
Èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ öèêëà.
•
Íàæìèòå êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè; çàãîðèòñÿ
èíäèêàòîð ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè.
• Âíîâü íàæìèòå êíîïêó äëÿ îòêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè;
èíäèêàòîð ïîãàñíåò.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ
çàäàííîé ïðîãðàììîé, èíäèêàòîð áóäåò ìèãàòü, è òàêàÿ
ôóíêöèÿ íå áóäåò âêëþ÷åíà.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ
äðóãîé, ðàíåå çàäàííîé äîïîëíèòåëüíîé ôóíêöèåé,
áóäåò ìèãàòü èíäèêàòîð ïåðâîé âûáðàííîé ôóíêöèè, è
áóäåò âêëþ÷åíà òîëüêî âòîðàÿ äîïîëíèòåëüíàÿ
ôóíêöèÿ, èíäèêàòîð âêëþ÷åííîé ôóíêöèè çàãîðèòñÿ.
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîãóò èçìåíèòü
ðåêîìåíäóåìóþ çàãðóçêó ìàøèíû è/èëè
ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà.
7. ÏÓÑÊ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ:
Ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ çåëåíûì
ñâåòîì, è ëþê çàáëîêèðóåòñÿ (ñèìâîë ËÞÊ
çàãîðèòñÿ). Â ïðîöåññå ñòèðêè íà
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ íàçâàíèå òåêóùåé ôàçû. Äëÿ
èçìåíåíèÿ ïðîãðàììû â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ öèêëà
ïåðåêëþ÷èòå ìàøèíó â ðåæèì ïàóçû ïðè ïîìîùè
êíîïêè ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ (èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî
ìèãàåò îðàíæåâûì öâåòîì). Çàòåì âûáåðèòå íîâûé
öèêë è âíîâü íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Åñëè òðåáóåòñÿ îòêðûòü ëþê ïîñëå ïóñêà öèêëà,
íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ. Êîãäà ïîãàñíåò
, ìîæíî îòêðûòü
èíäèêàòîð, ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
ëþê. Âíîâü íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ äëÿ
âîçîáíîâëåíèÿ ïðîãðàììû ñ ìîìåíòà, â êîòîðûé îíà
áûëà ïðåðâàíà.
8. ÇÀÂÅÐØÅÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Ïîêàçûâàåòñÿ
ñîîáùåíèåì íà äèñïëåå «ÊÎÍÅÖ ÖÈÊËÀ». Ïîñëå òîãî,
, ìîæíî
êàê ïîãàñíåò ñèìâîë ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
áóäåò îòêðûòü ëþê. Îòêðîéòå ëþê, âûãðóçèòå áåëüå è
âûêëþ÷èòå ìàøèíó.
Äëÿ îòìåíû óæå çàïóùåííîãî öèêëà íàæìèòå íà
íåñêîëüêî ñåêóíä êíîïêó . Öèêë ïðåðâåòñÿ è ìàøèíà
âûêëþ÷èòñÿ.
Ïðîãðàììû è ôóíêöèè
Ïðîãðàììû
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Ìàêñ.
Ñòèðàëüíûå ñ ð åäñ òâà
Ìàêñ . çàãð óçêà (êã)
Ìàêñ ñêîðòåìï. îñòü Cóøêà ÎòáåÑòèðêà Îïîëàñ êè- Íîð ìàëüÌèí è
(°C)
(îá./
ëèâ àòâ àòåëü
íàÿ
çàãð óçêà
ìèí.)
åëü
Îïèñ àí èå ï ð îãð àì ì û
CIS
Ïð î äîë æèòòü
öèêëà
Åæå ä í å â í àÿ ïð îãð àì ì à
ÕËÎÏÎK (2 ° íàæ àòèå êíîïêè): ñ èë üíîçàãðÿ çíåííîå áåë îå è
ïðî÷íîå öâ åòíîå áåëüå.
ÕËÎÏÎK (3° íàæ àòèå êíîïêè): ñ èë üíîçàãðÿ çíåííîå áåë îå è
äåë èêàòíîå öâ åòíîå áåëüå.
ÑÈÍÒÅÒÈKÀ (1° íàæàòèå êíîïêè): Ñèë üíîçàÿ ãðÿ çíåííîå áåë üå
ïðî÷íîå öâ åòíîå áåëüå.
ÑÈ ÍÒ ÅÒ È KÀ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè): Ñëàáîçàãðÿ çíåííîå ïðî÷íîå
öâ åòíîå áåëüå.
MÈ KÑ 30' (1° íàæ àòèå êíîïêè): Ä ëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ
ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
MÈ KÑ 15' (2 ° íàæàòèå êíîïêè): Ä ëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî
áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
ØÅËK/ÇÀÍÀÂÅÑKÈ: Ä ëÿ èçäåëèé èç øåëêà, â èñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ .
M
90°
1000
l
l
l
l
7
3
60°
1000
l
l
l
l
7
3
40°
1000
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
-
l
l
1 ,5
1
Ñóøêà ÕË Î ÏKÀ (1° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
5
-
Ñóøêà ÑÈÍÒÅÒÈKÀ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
3
-
Ñóøêà ØÅÐÑÒÜ (3° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
Î òæ èì
-
1000
l
-
-
-
7
-
Ïîëîñêàíèå (1° íàæ àòèå êíîïêè)
-
1000
l
l
-
l
7
3
Ñëèâ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè)
-
0
-
-
-
-
7
-
ÏÀÌßÒÜ: Ïîçâ îëÿ åò â â åñ òè â ïàìÿ òü ìàøèíû ë þáóþ ïðîãðàììó ñ òèðêè.
ØÅÐÑÒ Ü: Ä ë ÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
Ïð î ãð àì ì û ñ óøêè
Íåïî ëí û å ï ð îãð àì ì û
Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàìì ñòèðêè ìîæíî ïðîâåðÿòü ïî äèñïëåþ.
ÕËÎÏÎK (*) (1° íàæ àòèå êíîïêè): Î ÷åíü ãðÿ çíîå áåë îå áåëüå.
Äëÿ âñåõ èíñòèòóòîâ òåñòèðîâàíèÿ:
* Ïðîãðàììû óïðàâëåíèÿ ñîîòâåòñòâóåò íîðìàòèâó EN 50229: çàäàéòå ïðîãðàììó äëÿ õ/á áåëüÿ ñ òåìïåðàòóðîé 60°C.
Ôóíêöèè ñòèðêè
Ôóíêöèÿ Ëåãêàÿ ãëàæêà
Îòáåëèâàíèå
Ýòà ôóíêöèÿ ñëóæèò äëÿ óäàëåíèÿ íàèáîëåå òðóäíûõ ïÿòåí.
Âñòàâüòå ïðèëàãàþùèéñÿ äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4 â ÿ÷åéêó 1.
Íå çàëèâàéòå
îòáåëèâàòåëü â äîçàòîð
4
âûøå îòìåòêè «ìàêñ.» íà
öåíòðàëüíîé øêàëå (ñì.
ðèñóíîê).
1
Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ òîëüêî
2
3
îòáåëèâàíèÿ ïîìåñòèòå
îòáåëèâàòåëü â
äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4
è çàäàéòå ïðîãðàììó
«Ïîëîñêàíèå» è âêëþ÷èòå
ôóíêöèþ «Îòáåëèâàíèå».
Äëÿ îòáåëèâàíèÿ â ïðîöåññå ñòèðêè çàñûïüòå
ñòèðàëüíûé ïîðîøîê è äîáàâêè, çàäàéòå íóæíóþ
ïðîãðàììó è âêëþ÷èòå ôóíêöèþ «Îòáåëèâàíèå».
MAX
Åñëè èñïîëüçóåòñÿ äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4, ôóíêöèÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè èñêëþ÷àåòñÿ.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
,
,
,
, “Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
Äîïîëíèòåëüíîå Ïîëîñêàíèå
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè ïîâûøàåòñÿ ýôôåêòèâíîñòü
ïîëîñêàíèÿ, îáåñïå÷èâàÿ ìàêñèìàëüíîå óäàëåíèå
ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà. Ýòà ôóíêöèÿ îñîáåííî óäîáíà äëÿ
ëþäåé ñ êîæåé, ÷óâñòâèòåëüíîé ê ñòèðàëüíûì
âåùåñòâàì.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
,
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè öèêëû ñòèðêè è îòæèìà
èçìåíÿþòñÿ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñîêðàòèòü
ñìèíàåìîñòü áåëüÿ. Ïî çàâåðøåíèè öèêëà ìàøèíà
ïðîèçâîäèò ìåäëåííîå âðàùåíèå áàðàáàíà; èíäèêàòîðû
ôóíêöèè ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ è ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ áóäóò ìèãàòü
(îðàíæåâûì öâåòîì), è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü
«ÊÎÍÅÖ ÖÈÊËÀ».
Äëÿ çàâåðøåíèÿ öèêëà íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ èëè
êíîïêó ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ.
Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû Øåëê/Çàíàâåñêè ìàøèíà
çàâåðøàåò öèêë áåç ñëèâà âîäû, èíäèêàòîðû ôóíêöèè
ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ è ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ áóäóò ìèãàòü
(îðàíæåâûì öâåòîì), è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü
«ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ Ñ ÂÎÄÎÉ». Äëÿ ñëèâà âîäû è âûãðóçêè
áåëüÿ íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ èëè êíîïêó
ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
,
,
, “Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
Ìèíè çàãðóçêà
Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü ýòó ôóíêöèþ, êîãäà êîëè÷åñòâî
ãðÿçíîãî áåëüÿ ðàâíî èëè ìåíüøå ïîëîâèíû ìàêñèìàëüíîé
ðåêîìåíäóåìîé çàãðóçêè (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì).
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
“Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
,
,
,
“Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
19
Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû
áåëüÿ
CIS
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò
ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà:
èçáûòîê ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà íå ãàðàíòèðóåò áîëåå
ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ, ñïîñîáñòâóåò
îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ñòèðàëüíîé ìàøèíû è
çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû.
Mèêñ 30’: ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè
ñëàáîçàãðÿçíåííîãî áåëüÿ öèêë äëèòñÿ âñåãî 30
ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è
ýëåêòðîýíåðãèþ. Ïî ýòîé ïðîãðàììå ( , 30°C)
ìîæíî ñòèðàòü âìåñòå áåëüå èç ðàçíûõ òêàíåé (çà
èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è øåëêà) ñ ìàêñèìàëüíîé
çàãðóçêîé 3 êã.
Mèêñ 15’: ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè
ñëàáîçàãðÿçíåííîãî áåëüÿ öèêë äëèòñÿ âñåãî 15
ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è
ýëåêòðîýíåðãèþ. Ïî ýòîé ïðîãðàììå ( , 30°C)
ìîæíî ñòèðàòü âìåñòå áåëüå èç ðàçíûõ òêàíåé (çà
èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è øåëêà) ñ ìàêñèìàëüíîé
çàãðóçêîé 1,5 êã.
Øåëê: èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíóþ ïðîãðàììó
äëÿ
ñòèðêè âñåõ øåëêîâûõ âåùåé. Ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíîå ñòèðàëüíîå âåùåñòâî
äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé.
Çàíàâåñêè: ñâåðíèòå è ïîëîæèòå â íàâîëî÷êó èëè â
.
ñåò÷àòûé ìåøî÷åê. Èñïîëüçóéòå ïðîãðàììó
Øåðñòü: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ìàðêè åäèíñòâåííàÿ
ïîëó÷èëà ïðåñòèæíûé çíàê Woolmark Platinum Care
(M.0508) îò Êîìïàíèè The Woolmark Company,
êîòîðûé ñåðòèôèöèðóåò ìàøèííóþ ñòèðêó âñåõ
øåðñòÿíûõ èçäåëèé, äàæå òåõ, íà ýòèêåòêàõ êîòîðûõ
. Ïðè âûáîðå
óêàçàíî «òîëüêî ðó÷íàÿ ñòèðêà»
ïðîãðàììû
âû ìîæåòå íàäåæíî è ýôôåêòèâíî
ñòèðàòü ëþáûå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ (ìàêñ. 1,5 êã) ñ
ãàðàíòèðîâàííûì ëó÷øèìè ðåçóëüòàòàìè.
Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîé
ñòèðêè, òàê êàê îíè îáðàçóþò ñëèøêîì ìíîãî ïåíû.
Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü è
ïîìåñòèòå â íåãî
4
ìîþùåå ñðåäñòâî èëè
äîáàâêó â ñëåäóþùåì
ïîðÿäêå.
1
MAX
2
3
îòäåëåíèå 1: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê)
Ïåðåä çàñûïêîé ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà íåîáõîäèìî
ïðîâåðèòü, ÷òîáû íå áûë óñòàíîâëåí äîïîëíèòåëüíûé
îòäåëåíèå 4.
îòäåëåíèå 2: Ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
Ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè çàëèâàåòñÿ
íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû.
îòäåëåíèå 3: Äîáàâêè (îïîëàñêèâàòåëü è ò.ä.)
Íå íàëèâàéòå îïîëàñêèâàòåëü âûøå ðåøåòêè
îòäåëåíèÿ.
äîïîëíèòåëüíîå îòäåëåíèå 4: Îòáåëèâàòåëü
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
• Ðàçäåëèòå áåëüå ïî ñëåäóþùèì ïðèçíàêàì:
- òèï òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ýòèêåòêå.
- öâåò: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî.
• Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå ïóãîâèöû.
• Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêó áàðàáàíà,
óêàçàííóþ äëÿ ñóõîãî áåëüÿ:
Ïðî÷íûå òêàíè: ìàêñ. 7 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: ìàêñ. 3 êã
Äåëèêàòíûå òêàíè: ìàêñ. 2 êã
Øåðñòü: ìàêñ. 1,5 êã
Øåëê: ìàêñ. 1 êã
Ñêîëüêî âåñèò áåëüå?
1
1
1
1
1
ïðîñòûíÿ 400-500 ãð.
íàâîëî÷êà 150-200 ãð.
ñêàòåðòü 400-500 ãð.
õàëàò 900-1200 ãð.
ïîëîòåíöå 150-250 ãð.
20 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ
Ïåðåä êàæäûì îòæèìîì âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíûõ
âèáðàöèé è äëÿ ðàâíîìåðíîãî ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ
â áàðàáàíå ìàøèíà ïðîèçâîäèò âðàùåíèÿ ñî
ñêîðîñòüþ, ñëåãêà ïðåâûøàþùåé ñêîðîñòü ñòèðêè.
Åñëè ïîñëå íåñêîëüêèõ ïîïûòîê áåëüå íå áóäåò
ïðàâèëüíî ñáàëàíñèðîâàíî, ìàøèíà ïðîèçâåäåò
îòæèì íà ìåíüøåé ñêîðîñòè ïî ñðàâíåíèþ ñ
ïðåäóñìîòðåííîé.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè
! Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå
ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
• Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ
äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
• Íå ðàçðåøàéòå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé ëèöàì (âêëþ÷àÿ
äåòåé) ñ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, ñåíñîðíûìè,
óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè è íå îáëàäàþùèõ
äîñòàòî÷íûìè çíàíèÿìè è îïûòîì, åñëè òîëüêî îíè íå
ïîëüçóþòñÿ ìàøèíîé ïîä íàáëþäåíèåì è ïîñëå
èíñòðóêòàæà ñî ñòîðîíû ëèö, îòâåòñòâåííûõ çà èõ
áåçîïàñíîñòü. Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ ìàøèíîé.
– Íå ñóøèòå â ìàøèíå ãðÿçíûå âåùè.
– Âåùè, èñïà÷êàííûå ìàñëîì äëÿ æàðêè, àöåòîíîì,
ñïèðòîì, áåíçèíîì, êåðîñèíîì, ïÿòíîâûâîäèòåëÿìè,
òðåìåíòèíîì, âîñêîì è âåùåñòâàìè äëÿ åãî
óäàëåíèÿ, íåîáõîäèìî âûñòèðàòü â ãîðÿ÷åé âîäå ñ
áîëüøèì êîëè÷åñòâîì ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà ïåðåä
èõ ñóøêîé â ñóøèëüíîé ìàøèíå.
– Âåùè èç âñïåíåííîãî ìàòåðèàëà (ëàòåêñ), øàïî÷êè äëÿ
äóøà, âîäîíåïðîíèöàåìàÿ òêàíü, èçäåëèÿ, îäíà ñòîðîíà
êîòîðûõ – ðåçèíîâàÿ, îäåæäà èëè ïîäóøêè, ñîäåðæàùèå
ëàòåêñ, ñóøèòü â ñóøèëüíîé ìàøèíå íåëüçÿ.
– Îïîëàñêèâàòåëü èëè ïîäîáíûå âåùåñòâà ñëåäóåò
èñïîëüçîâàòü â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè
ïðîèçâîäèòåëÿ.
– Çàâåðøàþùàÿ ÷àñòü öèêëà ñóøèëüíîé ìàøèíû
ïðîèçâîäèòñÿ áåç íàãðåâà (öèêë îõëàæäåíèÿ) âî
èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ âåùåé.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íèêîãäà íå îñòàíàâëèâàéòå ñóøèëüíóþ
ìàøèíó äî îêîí÷àíèÿ ïðîãðàììû ñóøêè.  ýòîì
ñëó÷àå ñðàçó æå âûãðóçèòå âñå âåùè è ðàçâåñüòå èõ
äëÿ áûñòðîãî îõëàæäåíèÿ.
• Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè,
áîñèêîì èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
• Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé êàáåëü äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
øòåïñåëüíîé âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè,
âîçüìèòåñü çà âèëêó ðóêîé.
• Íå ïðèêàñàéòåñü ê ñëèâàåìîé âîäå, òàê êàê îíà
ìîæåò áûòü î÷åíü ãîðÿ÷åé.
• Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ ïûòàòüñÿ îòêðûòü ëþê
ñèëîé: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ
çàùèòíîãî ìåõàíèçìà, ïðåäîõðàíÿþùåãî îò
ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ ìàøèíû.
•  ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ
îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû èçäåëèÿ ñ öåëüþ
èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
• Ñëåäèòå, ÷òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê
ðàáîòàþùåé ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
• Ïåðåìåùàòü ìàøèíó ñëåäóåò îñòîðîæíî, âäâîåì
èëè âòðîåì. Íèêîãäà íå ïåðåìåùàéòå ìàøèíó â
îäèíî÷êó, òàê êàê ìàøèíà î÷åíü òÿæåëàÿ.
• Ïåðåä ïîìåùåíèåì â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ
ïðîâåðüòå, ÷òîáû áàðàáàí áûë ïóñò.
•  ïðîöåññå ñóøêè ëþê ñòèðàëüíîé ìàøèíû
ìîæåò íàãðåòüñÿ.
• Íå ïîäâåðãàéòå àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêå áåëüå,
âûñòèðàííîå ñ ïðèìåíåíèåì âîçãîðàåìûõ
ðàñòâîðèòåëåé (íàïðèìåð, òðèåëèíà).
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
• Íå ñóøèòå â àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêå ïàðàëîíîâûå
èçäåëèÿ èëè ïîäîáíûå ýëàñòîìåðû.
•  ïðîöåññå ñóøêè ïðîâåðüòå, ÷òîáû
âîäîïðîâîäíûé êðàí áûë îòêðûò.
CIS
Óòèëèçàöèÿ
• Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþ âòîðè÷íîãî
èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
• Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2002/96/ÑÅ
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è ýëåêòðè÷åñêèõ
ýëåêòðîïðèáîðîâ ýëåêòðîïðèáîðû íå äîëæíû
âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì ãîðîäñêèì ìóñîðîì.
Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû äîëæíû ñîáèðàòüñÿ
îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè èõ óòèëèçàöèè è
ðåêóïåðàöèè ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ
áåçîïàñíîñòè îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ. Ñèìâîë
«çà÷åðêíóòàÿ ìóñîðíàÿ êîðçèíà», èìåþùèéñÿ íà âñåõ
ïðèáîðàõ, ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ îòäåëüíîé
óòèëèçàöèè. Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î
ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ
ïîëüçîâàòåëè ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ
ãîñóäàðñòâåííóþ îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
Àâàðèéíîå îòêðûòèå ëþêà
Åñëè ïî ïðè÷èíå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
íåâîçìîæíî îòêðûòü ëþê ìàøèíû, ÷òîáû âûãðóçèòü
÷èñòîå áåëüå, äåéñòâóéòå ñëåäóþùèì îáðàçîì:
1. âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó ìàøèíû èç ýëåêòðî ðîçåòêè.
20
2. ïðîâåðüòå, ÷òîáû óðîâåíü âîäû â ìàøèíå áûë íèæå
îòâåðñòèÿ ëþêà.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ñëåéòå èçëèøåê âîäû
÷åðåç ñëèâíóþ òðóáó â âåäðî, êàê ïîêàçàíî íà ñõåìå.
3. ñíèìèòå ïåðåäíþþ ïàíåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû ïðè
ïîìîùè îòâåðòêè (ñì. ñõåìó).
4. ïîòÿíèòå íàðóæó ÿçû÷îê, ïîêàçàííûé íà ñõåìå, âïëîòü
äî îñâîáîæäåíèÿ ïëàñòèêîâîãî áëîêèðîâî÷íîãî âèíòà.
Çàòåì ïîòÿíèòå åãî âíèç è îäíîâðåìåííî îòêðîéòå ëþêà.
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü, ïðîâåðèâ
ïåðåä åå ïðèêðåïëåíèåì ê ìàøèíå, ÷òîáû êðþêè âîøëè
â ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
21
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä
CIS
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî
òîêà
• Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ
èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ìàøèíû è
ñîêðàùàåòñÿ ðèñê óòå÷åê.
Óõîä çà íàñîñîì
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ñàìî÷èñòÿùèìñÿ
íàñîñîì, íå íóæäàþùèìñÿ â òåõíè÷åñêîì
îáñëóæèâàíèè. Òåì íå ìåíåå ìåëêèå ïðåäìåòû
(ìîíåòû, ïóãîâèöû) ìîãóò óïàñòü çà êîæóõ,
ïðåäîõðàíÿþùèé íàñîñ, ðàñïîëîæåííûé â åãî
íèæíåé ÷àñòè.
• Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðî ðîçåòêè â
ïðîöåññå ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïðîâåðüòå, ÷òîáû öèêë ñòèðêè çàâåðøèëñÿ, è
âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé ðîçåòêè.
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
Äëÿ äîñòóïà ê êîæóõó:
Äëÿ ÷èñòêè íàðóæíûõ è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíû èñïîëüçóéòå òðÿïêó,
ñìî÷åííóþ òåïëîé âîäîé ñ ìûëîì. Íå
èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå
÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
1. ñíèìèòå ïåðåäíþþ
ïàíåëü ñòèðàëüíîé
ìàøèíû ïðè ïîìîùè
îòâåðòêè (ñì. ñõåìó);
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ
ñðåäñòâ
1
2
Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü,
ïðèïîäíÿâ åå è ïîòÿíóâ
íàðóæó (ñì. ñõåìó).
Ïðîìîéòå
ðàñïðåäåëèòåëü òåïëîé
âîäîé. Ýòà îïåðàöèÿ
äîëæíà âûïîëíÿòüñÿ
ðåãóëÿðíî.
Óõîä çà ëþêîì è áàðàáàíîì
• Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû
âñåãäà ñëåäóåò îñòàâëÿòü ëþê ïîëóîòêðûòûì âî
èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ â
áàðàáàíå.
2. îòâèíòèòå êðûøêó,
ïîâåðíóâ åå ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (ñì.
ñõåìó): íåáîëüøàÿ
óòå÷êà âîäû ÿâëÿåòñÿ
íîðìàëüíûì ÿâëåíèåì;
3. òùàòåëüíî ïðî÷èñòèòå âíóòðè êîæóõà;
4. çàâèíòèòå êðûøêó íà ìåñòî;
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü,
ïðîâåðèâ ïåðåä åå ïðèêðåïëåíèåì ê ìàøèíå,
÷òîáû êðþêè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
Ïðîâåðêà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà
Ïðîâåðÿéòå øëàíã ïîäà÷è âîäû íå ðåæå îäíîãî
ðàçà â ãîä. Ïðè îáíàðóæåíèè òðåùèí èëè
ðàçðûâîâ øëàíãà çàìåíèòå åãî: â ïðîöåññå ñòèðêè
ñèëüíîå âîäû â âîäîïðîâîäå äàâëåíèå ìîæåò
ïðèâåñòè ê âíåçàïíîìó îòñîåäèíåíèþ øëàíãà.
Íèêîãäà íå ïîëüçóéòåñü á/ó øëàíãàìè.
22 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ
Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ
(ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì,
ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå.
CIS
Íåèñïðàâíîñòè:
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå
âêëþ÷àåòñÿ.
• Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå
îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.
•  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Öèêë ñòèðêè íå çàïóñêàåòñÿ.
•
•
•
•
•
Ëþê ìàøèíû çàêðûò íåïëîòíî.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ïåðåêðûò âîäîïðîâîäíûé êðàí.
Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà çàäåðæêà çàïóñêà öèêëà (Çàäåðæêà çàïóñêà,
(ñì. “Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà ìîéêè èëè ñóøêè”).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå çàëèâàåò
âîäó (Íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ
ñîîáùåíèå «ÍÅÒ ÏÎÄÀ×È ÂÎÄÛ»).
•
•
•
•
•
•
Âîäîïðîâîäíûé øëàíã íå ïîäñîåäèíåí ê êðàíó.
Øëàíã ñîãíóò.
Ïåðåêðûò âîäîïðîâîäíûé êðàí.
 äîìå íåò âîäû.
Íåäîñòàòî÷íîå âîäîïðîâîäíîå äàâëåíèå.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ìàøèíà íåïðåðûâíî çàëèâàåò
è ñëèâàåò âîäó.
• Ñëèâíîé øëàíã íå íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 65 – 100 ñì. îò ïîëà (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ïîãðóæåí â âîäó (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Íàñòåííîå ñëèâíîå îòâåðñòèå íå îñíàùåíî âàíòóçîì äëÿ âûïóñêà âîçäóõà.
Åñëè ïîñëå âûøåïåðå÷èñëåííûõ ïðîâåðîê íåèñïðàâíîñòü íå áóäåò
óñòðàíåíà, ñëåäóåò ïåðåêðûòü âîäîïðîâîäíûé êðàí, âûêëþ÷èòü
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó è îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî Îáñëóæèâàíèÿ.
Åñëè âàøà êâàðòèðà íàõîäèòñÿ íà ïîñëåäíèõ ýòàæàõ çäàíèÿ, ìîãóò
íàáëþäàòüñÿ ÿâëåíèÿ ñèôîíà, ïîýòîìó ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðîèçâîäèò
íåïðåðûâíûé çàëèâ è ñëèâ âîäû. Äëÿ óñòðàíåíèÿ ýòîé àíîìàëèè â
ïðîäàæå èìåþòñÿ ñïåöèàëüíûå êëàïàíû ïðîòèâ ÿâëåíèÿ ñèôîíà.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò
âîäó è íå îòæèìàåò áåëüå.
• Âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò ñëèâ âîäû: äëÿ íåêîòîðûõ
ïðîãðàìì íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü ñëèâ âðó÷íóþ (ñì. «Ïðîãðàììû è ôóíêöèè»).
• Âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ: äëÿ çàâåðøåíèÿ ïðîãðàììû
íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ (ñì. «Ïðîãðàììû è ôóíêöèè»).
• Ñëèâíîé øëàíã ñîãíóò (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Çàñîðåí ñëèâíîé òðóáîïðîâîä.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñèëüíî
âèáðèðóåò â ïðîöåññå îòæèìà.
•  ìîìåíò óñòàíîâêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû áàðàáàí áûë ðàçáëîêèðîâàí
íåïðàâèëüíî (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà óñòàíîâëåíà íåðîâíî (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Ìàøèíà çàæàòà ìåæäó ñòåíû è ìåáåëüþ (ñì. «Óñòàíîâêà»).
Óòå÷êè âîäû èç ñòèðàëüíîé
ìàøèíû.
• Ïëîõî ïðèêðó÷åí âîäîïðîâîäíûé øëàíã (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Çàñîðåí ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùåãî ñðåäñòâà (ïîðÿäîê åãî ÷èñòêè ñì. â
ïàðàãðàôå «Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä»).
• Ñëèâíîé øëàíã ïëîõî çàêðåïëåí (ñì. «Óñòàíîâêà»).
Ìàøèíà çàáëîêèðîâàíà, äèñïëåé
ìèãàåò è ïîêàçûâàåò êîä
íåèñïðàâíîñòè (íàïðèì., F-01, F-..).
• Âûêëþ÷èòå ìàøèíó è âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé ðîçåòêè,
ïîäîæäèòå 1 ìèíóòó è âíîâü âêëþ÷èòå ìàøèíó.
Åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, îáðàòèòåñü â Ñåðâèñíóþ Ñëóæáó.
 ïðîöåññå ñòèðêè îáðàçóåòñÿ
ñëèøêîì îáèëüíàÿ ïåíà.
• Ìîþùåå ñðåäñòâî íåïðèãîäíî äëÿ ñòèðêè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå (íà
óïàêîâêå äîëæíî áûòü óêàçàíî «äëÿ ñòèðêè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå»,
«äëÿ ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè» èëè ïîäîáíîå).
•  ðàñïðåäåëèòåëü áûëî ïîìåùåíî ÷ðåçìåðíîå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî
ñðåäñòâà.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå
ïðîèçâîäèò ñóøêó
• Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå
îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.
•  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
• Ëþê ìàøèíû çàêðûò íåïëîòíî.
• Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà çàäåðæêà çàïóñêà öèêëà (Òàéìåð îòñðî÷êè).
• ÑÓØÊÈ íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
23
Ñåðâèñíîå
îáñëóæèâàíèå
CIS
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñëóæáó Ñåðâèñà:
• Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ»);
• Âíîâü çàïóñòèòå ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû;
•  ïðîòâíîì ñëó÷àå îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð ïî òåëåôîíàì, óêàçàííûì â
ãàðàíòèéíîì òàëëîíå.
Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåàâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðàì.
Ïðè îáðàùåíèè â Ñåðâèñíóþ Ñëóæáó íåîáõîäèìî ñîîáùèòü:
• òèï íåèñïðàâíîñòè;
• ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.);
• íîìåð òåõ. ïàñïîðòà (ñåðèéíûé ¹).
Ñåðèéíûé íîìåð è ìîäåëü óêàçàíû íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå, ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè è
ñïåðåäè ëþêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
24 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Instrukcja obs³ugi
PRALKA-SUSZARKA
Ten symbol przypomina o obowi¹zku zapoznania siê z
niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi.
PL
Polski
Spis treœci
Instalacja, 26-27
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki, 28-29
Panel sterowania
Wyœwietlacz
ARMXXD 109
Jak wykonaæ cykl prania lub suszenie, 30
Programy i funkcje, 31
Tabela programów
Funkcje prania
Œrodki pior¹ce i bielizna, 32
Szufladka na œrodki pior¹ce
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 33
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 34
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania, 35
Serwis Techniczny, 36
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
25
PL
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z
maszyn¹, aby nowy w³aœciciel móg³ zapoznaæ siê z
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go
ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoœæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz
przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie
ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej
nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹
pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie
pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.
3. Odkrêciæ 4 œruby
zabezpieczaj¹ce
maszynê na czas
transportu oraz zdj¹æ
gumowy element z
podk³adk¹, znajduj¹cy siê
w tylnej czêœci pralki
(patrz rysunek).
przezroczysta.
1. Podùàczyã przewód
zasilajàcy poprzez
przykræcenie do zaworu
wody zimnej z koñcówkà
gwintowanà ¾ gas (patrz
rysunek).
Przed pod³¹czeniem
spuszczaæ wodê do
momentu, a¿ stanie siê
ona ca³kowicie
2. Pod³¹czyæ do maszyny
przewód doprowadzaj¹cy
wodê, przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego otworu
dop³ywowego,
znajduj¹cego siê w tylnej
czêœci pralki, z prawej
strony u góry
(patrz rysunek).
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zaœlepek,
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny.
5. Zachowaæ wszystkie czêœci: w razie koniecznoœci
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one
zostaæ ponownie zamontowane.
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ
ani zwê¿eñ.
Czêœci opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
Ciœnienie wody w kurku powinno mieœciæ siê w
Poziomowanie
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie
opieraj¹c jej o œciany, meble itp.
Jeœli d³ugoœæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
2. Jeœli pod³oga nie jest
idealnie pozioma, nale¿y
skompensowaæ
nierównoœci, odkrêcaj¹c
lub dokrêcaj¹c przednie
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki nie
powinien przekraczaæ 2°.
26 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu
maszyny.
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
65 - 100 cm
Pod³¹czyæ przewód
odp³ywowy, nie zginaj¹c
go, do rury œciekowej lub
do otworu odp³ywowego w
œcianie, które powinny
znajdowaæ siê na
wysokoœci od 65 do 100
cm od pod³ogi;
ewentualnie oprzeæ go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
prowadnik, znajduj¹cy siê
w wyposa¿eniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odp³ywowego
nie powinien byæ
zanurzony w wodzie.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êŸników.
PL
Przewód nie powinien byæ pozginany ani
przygnieciony.
Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci
w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze
œrodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c
.
program
Dane techniczne
Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych;
jeœli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien
mieæ tak¹ sam¹ œrednicê jak oryginalny, a jego d³ugoœæ
nie mo¿e przekraczaæ 150 cm.
Model
ARMXXD 109
Wymiary
szerokoϾ cm 59,5
wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 53,5
PojemnoϾ
od 1 do 7 kg dla prania
od 1 do 5 kg dla suszenia
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone s¹ na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoœæ bêbna 52 litrów
SzybkoϾ wirowania
do 1000 obrotów na minutê
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
EN 50229
(1°° naciœniêcie
pranie: program
przycisku); temperatura 60°C; wykonane
przy 7 kg za³adowanej bielizny.
uszenie: pierwsze suszenie wykonane przy
ladunku 2 kg z ustawieniem poziomu
suszenia "PRASOWANIE";
drugie suszenie wykonane przy
ladunku 5 kg z ustawieniem poziomu
suszenia "SZAFA".
Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
• napiêcie zasilania mieœci siê w wartoœciach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
27
Opis pralki
PL
Przycisk
Panel sterowania
Przycisk
W£¥CZANIA/
WY£¥CZANIA
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Przycisk
SUSZENIE
Przycisk
WIROWANIA
Wyœwietlacz
Szufladka na œrodki pior¹ce
Przyciski
PRZE£¥CZNIKA
PROGRAMÓW
Szufladka na œrodki pior¹ce: do dozowania
œrodków pior¹cych i dodatków (patrz „Œrodki pior¹ce
i bielizna”).
: nacisn¹æ
Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA
krótko przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia
maszyny. Kontrolka START/PAUZA, która pulsuje
powoli w kolorze zielonym wskazuje, ¿e maszyna
jest w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas
prania konieczne jest d³u¿sze przytrzymanie
naciœniêtego przycisku, przez oko³o 2 sek.; krótkie
lub przypadkowe naciœniêcie wystarczy do
wy³¹czenia maszyny. Wy³¹czenie maszyny podczas
trwaj¹cego prania anuluje program prania.
Przyciski PRZE£¥CZNIKA PROGRAMÓW: w celu
wybrania potrzebnego programu (patrz „Tabela
programów”).
Przycisk PAMIÊÆ: przytrzymaæ naciœniêty przycisk
w celu zapisania w pamiêci cyklu oraz w³asnych
preferowanych personalizacji. W celu przywo³ania
cyklu zapisanego uprzednio nale¿y nacisn¹æ
przycisk MEMO.
Przyciski FUNKCJI: nacisn¹æ przycisk w celu
wybrania potrzebnej funkcji. Na wyœwietlaczu
zaœwieci siê odpowiednia kontrolka.
: nacisn¹æ w celu
Przycisk WIROWANIA
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia wirówki –
wartoœæ ukazana zostanie na wyœwietlaczu.
: nacisn¹æ w celu
Przycisk TEMPERATURY
zmniejszenia temperatury: wartoϾ zostaje
wyœwietlona na ekranie.
28 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Przycisk
PAMIÊÆ
Przycisk
Przyciski
FUNKCJI
URUCHOMIENIE
OPӏNIONE
Przycisk z
kontrolk¹
START/PAUZA
Przycisk
TEMPERATURY
: w celu
Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW
uruchomienia lub wylaczenia blokady panelu
sterowania nalezy przytrzymac nacisniety przycisk
przez okolo 2 sekundy. Podswietlony symbol
wskazuje, ze panel sterowania zostal zablokowany.
W ten sposób uniemozliwia sie dokonywanie
przypadkowych zmian w programach, zwlaszcza,
jesli w domu obecne sa dzieci. W celu wylaczenia
blokady panelu sterowania nalezy przytrzymac
nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy.
:
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE
nacisnac w celu ustawienia opóznionego
uruchomienia wybranego programu. Opóznienie
wyswietlone zostanie na ekranie.
: nacisn¹æ w celu
Przycisk SUSZENIE
ustawienia cyklu suszenia.
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA: kiedy zielona
kontrolka pulsuje powoli, nacisn¹æ przycisk w celu
uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka
œwieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania pauzy w praniu
nale¿y nacisn¹æ ponownie przycisk, kontrolka zacznie
pulsowaæ w kolorze pomarañczowym. Jeœli symbol
nie œwieci siê, mo¿na otworzyæ drzwiczki. W celu
ponownego uruchomienia prania od miejsca, w którym
zosta³o przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myœl nowych norm europejskich
zwi¹zanych z oszczêdnoœci¹ elektryczn¹, posiada
system auto wy³¹czenia (stand by), który w³¹cza siê
po 30 minutach nie u¿ytkowania. Ponownie lekko
wcisn¹æ przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA i
poczekaæ, a¿ pralka ponownie w³¹czy siê.
Wyœwietlacz
Z
PL
B
A
F
X
D
C
E
Y
F
F
L
Wyœwietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W obu wierszach górnych A i B wyœwietlane s¹: wybrany program prania, faza prania bie¿¹cego oraz wszelkie
wskazania zwi¹zane ze stanem zaawansowania programu.
W wierszu C wyœwietlany jest czas pozosta³y do koñca cyklu prania bie¿¹cego oraz, jeœli zaprogramowano
URUCHOMIENIE OPӏNIONE, czas brakuj¹cy do uruchomienia wybranego programu.
W wierszu D wyœwietlana jest maksymalna wartoœæ szybkoœci wirówki, jak¹ maszyna mo¿e uzyskaæ w
przypadku wybranego programu; jeœli program nie przewiduje wirowania wiersz pozostaje wygaszony.
W wierszu E wyœwietlana jest maksymalna wartoœæ temperatury, jak¹ mo¿na wybraæ w przypadku wybranego
programu, jeœli program nie przewiduje ustawiania temperatury, wiersz pozostaje wygaszony.
Kontrolki F zwi¹zane s¹ z funkcjami i w³¹czaj¹ siê, kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym
programem.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Zapalony symbol oznacza, ¿e okr¹g³e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich
otworzeniu. Aby unikn¹æ uszkodzenia pralki, nale¿y odczekaæ, a¿ symbol ten zgaœnie, zanim przyst¹pi siê do
otwierania drzwiczek pralki.
Uwaga: jeœli aktywna jest funkcja URUCHOMIENIE OPӏNIONE drzwiczek nie mo¿na otworzyæ. W celu ich
otwarcia nale¿y ustawiæ maszynê w pauzie poprzez naciœniêcie przycisku START/PAUZA.
Podczas pierwszego uruchomienia wymagane bêdzie dokonanie wyboru jêzyka a wyœwietlacz ustawi siê
automatycznie na menu wyboru jêzyka.
W celu wybrania ¿¹danego jêzyka nacisn¹æ przyciski X i Y, dla potwierdzenia wyboru nacisn¹æ przycisk Z.
Aby zmieniæ jêzyk, wy³¹czyæ urz¹dzenie, nacisn¹æ równoczeœnie przyciski wskazane na rysunku z oznaczeniem
L, a¿ do us³yszenia sygna³u dŸwiêkowego, ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie, wyœwietli siê menu wyboru jêzyka.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
29
Jak wykonaæ cykl prania lub
suszenie
PL
1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk , na
wyœwietlaczu pojawi siê napis WITAMY, kontrolka START/
PAUZA zacznie powoli pulsowaæ w kolorze zielonym.
2. WK£ADANIE BIELIZNY. Otworzyæ szklane drzwiczki.
W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ
wielkoœci wsadu wskazanej w tabeli programów na
nastêpnej stronie.
3. DOZOWANIE ŒRODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ
szufladkê i wsypaæ detergent do odpowiednich komór
w sposób wyjaœniony w „Œrodki pior¹ce i bielizna”.
Tylko suszenie
Wybraæ za pomoc¹ prze³¹cznika PROGRAMY
suszenie (
) w zale¿noœci od rodzaju
tkaniny, nastêpnie ustawiæ rodzaj ¿¹danego suszenia
przyciskiem SUSZENIE.
Tabelaczasówsuszenia
Rodzaj
tkaniny
Rodzaj zaladunku
Bawelna
Bielizna róznych
rozmiarów, Reczniki frotté
5
Sintetików
Przescieradla, koszule,
Pizamy, skarpetki itp.
³
Welna
Koszulki, swetry itp.
4. ZAMKN¥Æ DRZWICZKI.
5. WYBÓR PROGRAMU. Nacisn¹æ jeden z przycisków
PRZE£¥CZNIKA PROGRAMÓW w celu wybrania
potrzebnego programu, nazwa programu pojawi siê na
wyœwietlaczu; z nim powi¹zana jest temperatura oraz
prêdkoœæ wirowania, które mog¹ zostaæ zmienione. Na
wyœwietlaczu pojawi siê czas trwania cyklu.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.
Przy pomocy odpowiednich przycisków:
Zmieniæ temperaturê i/lub wirówkê. Maszyna
wybierze automatycznie temperaturê oraz wirówkê
maksymalne przewidziane dla danego programu, dlatego
nie mog¹ one byæ zwiêkszane. Poprzez naciskanie
przycisku
stopniowo zmniejsza siê temperaturê a¿ do
prania w zimnej wodzie „OFF”. Naciskaj¹c przycisk
stopniowo zmniejsza siê wirówkê a¿ do jej wy³¹czenia
„OFF”. Dodatkowe naciœniêcie przycisków przywróci
maksymalne wartoœci przewidywane.
Ustawienie opóŸnionego rozpoczêcia.
W celu ustawienia opóŸnionego rozpoczêcia wybranego
programu nale¿y naciskaæ odpowiedni przycisk a¿ do
osi¹gniêcia ¿¹danego czasu opóŸnienia. Kiedy opcja ta
jest aktywna, na wyœwietlaczu pojawia siê symbol
.W
celu usuniêcia opóŸnionego uruchomienia nale¿y
naciskaæ przycisk a¿ do pojawienia siê napisu “OFF”.
Ustawianie suszenia.
Naciskaj¹c jeden raz lub kilka razy przycisk
SUSZENIE, ustawia siê ¿¹dany rodzaj suszenia.
Przewidziane s¹ dwie mo¿liwoœci:
A - Zale¿nie od stopnia wilgotnoœci suszonej bielizny:
Prasowanie: bielizna lekko wilgotna, ³atwa do prasowania.
Wieszanie: bielizna wysuszona, gotowa do
schowania.
Szafa: bielizna mocno wysuszona, tryb zalecany do
rêczników frotowych i szlafroków.
B - Zale¿nie od czasu: Od 40 do 180 minut.
Aby wy³¹czyæ suszenie, nale¿y przytrzymaæ wciœniêty
odpowiedni przycisk a¿ do pojawienia siê na
wyœwietlaczu napisu OFF.
Jeœli wyj¹tkowo iloœæ bielizny do prania i suszenia
przewy¿sza maksymalny przewidziany ³adunek (patrz
tabela obok), nale¿y wykonaæ pranie, a po
zakoñczeniu programu podzieliæ ³adunek i w³o¿yæ do
bêbna tylko jego czêœæ. Dalej postêpowaæ wed³ug
instrukcji dotycz¹cych opcji „Tylko suszenie”.
Powtórzyæ te same czynnoœci dla pozosta³ej czêœci
bielizny.
N.B: zawsze po zakoñczeniu suszenia wykonywane
jest krótkie ch³odzenie bielizny.
30 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
(wartoœci orientacyjne)
•
•
Zaladunek
Szafa
maksymalny
(kg)
Wieszanie
Prasowanie
180
170
160
3
180
170
160
1,5
150
140
130
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskaæ przycisk w celu uruchomienia funkcji;
zaœwieci siê kontrolka odpowiadaj¹ca przyciskowi.
Nacisn¹æ ponownie przycisk w celu wy³¹czenia
funkcji, kontrolka zgaœnie.
Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka bêdzie pulsowaæ, a funkcja
nie zostanie uruchomiona.
Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn¹,
ustawion¹ uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca
pierwszej funkcji bêdzie pulsowa³a i uruchomiona
zostanie jedynie druga funkcja a kontrolka
uruchomionej funkcji zaœwieci siê.
Funkcje mog¹ zmieniaæ zalecane obci¹¿enie i/lub
czas trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn¹æ przycisk
START/PAUZA. Odpowiednia kontrolka zaœwieci siê
kolorem zielonym i drzwiczki zostan¹ zablokowane
(symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
œwieci
siê). Podczas prania na wyœwietlaczu pojawi siê nazwa
bie¿¹cej fazy. W celu zmiany programu w czasie trwania
cyklu nale¿y ustawiæ pralkê w pauzie naciskaj¹c
przycisk START/PAUZA (kontrolka START/PAUZA
zacznie powoli pulsowaæ w kolorze pomarañczowym);
nastêpnie wybraæ potrzebny cykl i ponownie nacisn¹æ
przycisk START/PAUZA.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA; jeœli symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
jest wy³¹czony
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek Nacisn¹æ ponownie
przycisk START/PAUZA, aby uruchomiæ program od
punktu, w którym zosta³ przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem
„KONIEC CYKLU” na wyœwietlaczu, kiedy symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
wy³¹czy siê,
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek. Otworzyæ
drzwiczki, wyj¹æ bieliznê i wy³¹czyæ maszynê.
Jeœli zamierza siê anulowaæ uruchomiony juz cykl,
przytrzymaæ d³u¿ej naciœniêty przycisk . Cykl zostanie
przerwany i maszyna wy³¹czy siê.
Programy i funkcje
Programy
Tabela programów
Prêdkoœæ
Opis programu
£ a d u n ek m a x
(k g )
Œ ro d k i p io r¹ce
max
Te m p .
m a x. (obrotów Suszenie
(°C)
na
W ybielacz
minutê)
P ra n ie
Πrodek
zm iêk czaj¹cy
N or m a ln y
C zas
trw ania
W sa d
cyklu
m in im a ln y
P rogram y cod zien n e
M
90°
1000
l
l
l
l
7
3
60°
1000
l
l
l
l
7
3
40°
1000
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
-
l
l
1 ,5
1
-
-
l
-
-
-
5
-
-
-
l
-
-
-
3
-
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
W irow an ie
-
1 00 0
l
-
-
-
7
-
P ³u kanie
-
1 00 0
l
l
-
l
7
3
-
0
-
-
-
-
7
-
Ê Æ : p ozw ala na zm em oryzow an ie k a¿dego typ u p ran ia.
PA M IE
W E £ N A : d o w e³ny , k aszm iru , itp .
P ro g ra m y S u szen ia
S U S Z E N IE B A W E £ N Y
(1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
S U S Z E N IE S Y N T E T IK Ó W
S U S Z E N IE W E £ N Y
P ro gram y czêœciow e
(2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
(3 °° n aciœn iêcie p rzycisku ).
(1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ).
W y dalan ie w o dy
(2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
Mo¿liwa jest kontrola czasu trwania programów
na wyœwietlaczu.
B A W E £ N A (*) (1°° naciœniêcie przycisku ): bielizna b ia³a silnie zabrudzo na.
B A W E £ N A (2 °° n a ciœn iêc ie przyc isk u): tk aniny bia³e i ko lo row e,
w y trzym a³e, m ocno zabru dzon e.
B A W E £ N A (3 °° n a ciœn iêc ie przyc isk u): tk aniny bia³e i ko lo row e, delik atn e,
m o cn o zabrud zo ne.
T K A N IN Y S Y N T E T Y C Z N E (1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : tkanin y
k oloro w e, w y trzy m a³e, m ocno zab ru dzon e.
T K A N IN Y S Y N T E T Y C Z N E (2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : tkanin y
k oloro w e, w y trzy m a³e, lekk o zab rud zo ne.
M ix 3 0' (1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : w celu szyb kieg o o dœw ie¿enia lek ko
zab ru dzo ny ch tk anin (n iew skazan y d la w e³ny , jedw ab iu i tk an in
p rzezn aczo ny ch do prania rêczneg o).
M ix 1 5' (2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : w celu szyb kieg o o dœw ie¿enia lek ko
zab ru dzo ny ch tk anin (n iew skazan y d la w e³ny , jedw ab iu i tk an in
p rzezn aczo ny ch do prania rêczneg o).
J E D W A B /F IR A N Y : d o jed w abiu , w isko zy, bielizny .
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
* Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 50229: wprowadziæ program bawe³ny z temperatur¹ 60°C.
Funkcje prania
Odplamianie
Funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej
opornych plam. Wstawiæ dodatkowy pojemniczek 4, na
wyposa¿eniu, do przegródki 1.
Przy dozowaniu
wybielacza nie przekroczyæ
4
poziomu „max”
wskazanego na
œrodkowej oœce (patrz
1
rysunek).
2
3
Aby wykonaæ tylko
wybielanie, nale¿y wlaæ
wybielacz do
dodatkowego pojemnika 4
i nastawiæ program
„P³ukanie” i uruchomiæ funkcjê „Odplamianie”. Aby
przeprowadziæ wybielanie w trakcie prania, nale¿y wlaæ i
wsypaæ odpowiednie œrodki pior¹ce i dodatkowe,
nastawiæ ¿¹dany program i uruchomiæ funkcjê
„Odplamianie”. U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4
wyklucza pranie wstêpne.
Nie mo¿na go uruchomiæ przy programach , , ,
, “Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
MAX
P³ukanie dodatkowe
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoœæ p³ukania
i zapewnia siê maksymalne usuwanie œrodka
pior¹cego. Jest przydatne dla w³ókien szczególnie
wra¿liwych.
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach , ,
“Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
£atwe prasowanie
Po wybraniu tej funkcji, pranie oraz wirówka zostan¹
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia
powstawania zgnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka
wykona powolne obroty bêbna, kontrolka funkcji £ATWE
PRASOWANIE zaœwieci siê, a kontrolka START/PAUZA
bêdzie pulsowa³a powoli w kolorze pomarañczowym a
napis “KONIEC CYKLU” ukaze sie na wyswietlaczu. W
celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/
PAUZA lub przycisk £ATWE PRASOWANIE.
W programie Jedwab/Firany maszyna zakoñczy cykl z
bielizn¹ nieodwirowan¹, kontrolka funkcji £ATWE
PRASOWANIE zaœwieci siê, a kontrolka START/PAUZA
bêdzie pulsowa³a powoli w kolorze pomarañczowym a
napis “ZATRZYMANIE WODY” ukaze sie na
wyswietlaczu. W celu odprowadzenia wody i aby mo¿na
by³o móc wyj¹c pranie koniecznym jest naciœniêcie
przycisku START/PAUZA lub przycisku £ATWE
PRASOWANIE.
Nie mo¿na go uruchomiæ w programach , , ,
“Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
Wsad minimalny
Zaleca siê wykorzystanie tej funkcji, jeœli iloœæ bielizny
jest równa po³owie zalecanego wsadu maksymalnego
lub mniejsza (patrz Tabela programów).
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach , , “Wydalanie
wody” i “Programy suszenia”.
31
PL
Œrodki pior¹ce i bielizna
PL
Szufladka na œrodki pior¹ce
Programy specjalne
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego
dozowania œrodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej
iloœci nie poprawia skutecznoœci prania, lecz
przyczynia siê do powstawania nalotów na
wewnêtrznych czêœciach pralki i do zanieczyszczania
œrodowiska.
Mix 30': to program przeznaczony do prania lekko
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko
30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie
energii i czasu. Ustawiaj¹c program
( w temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ
ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i
jedwabiu), przy maksymalnym ³adunku 3 kg.
Mix 15': to program przeznaczony do prania lekko
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko
15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie
energii i czasu. Ustawiaj¹c program ( w
temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego
rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy
maksymalnym ³adunku 1,5 kg.
do
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program
prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu.
Zaleca siê stosowanie specjalnego œrodka pior¹cego
do tkanin delikatnych.
Firany: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do
.
siatkowatego worka. Stosowaæ program
We³na: to jedyna pralka, która uzyska³a presti¿owe
oznaczenie Woolmark Platinum Care (M.0508) od
The Woolmark Company, które certyfikuje pranie w
pralce wszystkich wyrobów we³nianych, tak¿e tych
. Korzystaj¹c z
z etykiet¹ „tylko pranie rêczne”
programu
mo¿na wiêc w pe³ni bezpiecznie praæ w
pralce wszystkie tkaniny we³niane (maks. 1,5 kg) z
gwarancj¹ uzyskania najlepszych rezultatów.
Nie stosowaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ one za du¿o piany.
MAX
4
Wysun¹æ szufladkê i
umieœciæ w niej œrodek
pior¹cy lub dodatkowy w
nastêpuj¹cy sposób.
1
2
3
przegródka 1: Œrodek pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem œrodka pior¹cego nale¿y sprawdziæ,
czy nie jest w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.
przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania
w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie)
P³ynny œrodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
przegródka 3: Œrodki dodatkowe
(zmiêkczaj¹ce, itp.)
Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza
kratkê.
dodatkowa przegródka 4: Wybielacz
Przygotowanie bielizny
•
•
•
Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej
bielizny:
Tkaniny wytrzyma³e: max 7 kg
Tkaniny syntetyczne: max 3 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
We³na: max 1,5 kg
Jedwab: max 1 kg
Ile wa¿y bielizna?
1
1
1
1
1
przeœcierad³o 400-500 gr.
poszewka 150-200 gr.
obrus 400-500 gr.
szlafrok 900-1.200 gr.
rêcznik 150-250 gr.
32 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
System równowa¿enia ³adunku
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ
nadmiernych drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad,
bêben wykonuje obroty z prêdkoœci¹ nieco wiêksz¹
ni¿ podczas prania. Jeœli pomimo kolejnych prób
wsad nie zostanie równomiernie roz³o¿ony, maszyna
wykona wirowanie z prêdkoœci¹ mniejsz¹ od
przewidzianej. W przypadku nadmiernego
niezrównowa¿enia pralka wykona roz³o¿enie wsadu
zamiast wirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie
wsadu oraz jego w³aœciwe zrównowa¿enie, zaleca
siê wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny.
Zalecenia i œrodki
ostro¿noœci
Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze
ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do
u¿ytkowania w warunkach domowych.
• Urz¹dzenie to nie jest przeznaczone do u¿ytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnoœci fizycznej,
zmys³owej lub umys³owej oraz nieposiadaj¹ce
odpowiedniego doœwiadczenia i wiedzy, chyba ¿e u¿ywaj¹
go pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. Nale¿y pilnowaæ,
aby dzieci nie bawi³y siê urz¹dzeniem.
– Nie suszyæ ubrañ niewypranych.
– Odzie¿, która zosta³a zabrudzona takimi substancjami, jak
olej jadalny, aceton, alkohol, benzyna, kerosen,
odplamiacze, terpentyna, woski i œrodki usuwaj¹ce wosk,
powinna przed rozpoczêciem suszenia zostaæ wyprana w
gor¹cej wodzie z du¿¹ iloœci¹ detergentów.
– Zabronione jest suszenie w suszarce takich rzeczy, jak
guma piankowa (pianka lateksowa), czepki prysznicowe,
materia³y wodoodporne, ubrania podgumowane oraz
ubrania i poduszki z wk³adkami z gumy piankowej.
– Œrodki zmiêkczaj¹ce tkaniny i podobne produkty nale¿y
stosowaæ zgodnie z instrukcjami producenta.
– Koñcowa czêœæ cyklu suszenia jest przeprowadzana bez
ogrzewania (cykl ch³odzenia), co gwarantuje, ¿e suszone
ubrania nie ulegn¹ zniszczeniu.
UWAGA: Nie nale¿y wy³¹czaæ suszarki przed zakoñczeniem
programu suszenia. Jeœli do tego dojdzie, nale¿y szybko
wyj¹æ wszystkie ubrania i rozwiesiæ je, tak aby mog³y szybko
siê och³odziæ.
• Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c mokre
lub wilgotne rêce albo stopy.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
• W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na œrodki
pior¹ce.
• Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona osi¹gaæ
wysokie temperatury.
• W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek pralki na
si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczaj¹cego
drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.
• W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym wypadku
próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
• Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do pracuj¹cej
pralki.
• W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê.
• Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to
robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie
przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo ciê¿ka.
• Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest pusty.
• W trakcie suszenia drzwiczki nagrzewaj¹ siê.
• Nie suszyæ bielizny czyszczonej przy pomocy
³atwopalnych rozpuszczalników (np.trichloroetylen).
• Nie suszyæ gumy g¹bczastej ani podobnych
elastomerów.
• Upewniæ siê, by w trakcie suszenia kurek wody by³
odkrêcony.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Utylizacja
• Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych
przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o
zostaæ ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ zak³ada zakaz
pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku
jako nieposortowanych œmieci komunalnych. Zu¿yte
urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w
celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów.
Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie œrodowiska i
pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekreœlony
symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina
klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji
dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami
gospodarstwa domowego.
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
Jeœli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej nie
jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu wyjêcia i
rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce
czynnoœci:
1. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka elektrycznego.
20
2. sprawdziæ, czy poziom wody wewn¹trz maszyny znajduje siê
poni¿ej poziomu otwarcia drzwiczek; w przeciwnym wypadku
usun¹æ nadmiar wody przez przewód odp³ywowy, zbieraj¹c j¹ do
wiaderka w sposób wskazany na rysunku.
3. zdj¹æ panel pokrywy z przedniej strony pralki przy pomocy
œrubokrêtu (patrz rysunek).
4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na rysunku,
a¿ do wyzwolenia siê z zacisku plastikowego zaczepu;
nastêpnie poci¹gn¹æ go w dó³ i równoczeœnie otworzyæ
drzwiczki.
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
33
PL
Utrzymanie i konserwacja
PL
Od³¹czenie wody i pr¹du
elektrycznego
• Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji
hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê
niebezpieczeñstwo wycieków.
• Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz
do czynnoœci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e
siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety,
guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej
pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêœci.
Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Aby dostaæ siê do komory wstêpnej:
Czyszczenie pralki
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêœci pralki mo¿na
myæ œciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani
œciernych œrodków czyszcz¹cych.
1. zdj¹æ panel pokrywy z
przedniej strony pralki
przy pomocy œrubokrêtu
(patrz rysunek);
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce
1
2
Wysun¹æ szufladkê,
unosz¹c j¹ lekko ku
górze i wyci¹gaj¹c na
zewn¹trz (patrz
rysunek).
Wyp³ukaæ szufladkê pod
bie¿¹c¹ wod¹.
Czynnoœæ tê nale¿y
wykonywaæ stosunkowo
czêsto.
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i
bêbna
• Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ
uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê
nieprzyjemnych zapachów.
2. odkrêciæ pokrywê,
obracaj¹c j¹ w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rysunek): wyp³yniêcie
niewielkiej iloœci wody
jest normalnym
zjawiskiem;
3. dok³adnie wyczyœciæ wnêtrze;
4. ponownie przykrêciæ pokrywê;
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego
wodê
Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód
doprowadzaj¹cy wodê. Jeœli widoczne s¹ na nim
pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania
du¿e ciœnienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e
rozerwanie.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
34 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu
i sposoby ich usuwania
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”)
nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu.
PL
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:
Pralka nie w³¹cza siê.
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e
nie ma styku.
• W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du.
Cykl prania nie rozpoczyna siê.
•
•
•
•
•
Drzwiczki pralki nie s¹ dobrze zamkniête.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Zosta³o nastawione opóŸnienie startu (patrz “Jak wykonaæ cykl prania
lub suszenie”).
Pralka nie pobiera wody (na
wyœwietlaczu pojawi siê napis
„BRAK WODY, SPRAWD DOP£YW
WODY”).
•
•
•
•
•
•
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka.
Przewód jest zgiêty.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody.
Ciœnienie wody nie jest wystarczaj¹ce.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.
Pralka ca³y czas pobiera i
odprowadza wodê.
• Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoœci miêdzy 65 a
100 cm od pod³ogi (patrz „Instalacja”).
• Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).
• Otwór odp³ywowy w œcianie nie posiada odpowietrznika.
Jeœli po sprawdzeniu tych mo¿liwoœci problem nie zostanie rozwi¹zany,
nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis
Techniczny. Jeœli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach
budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas
pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoœci
nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu.
Pralka nie odprowadza wody i nie • Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
odwirowuje prania.
programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie (patrz „Programy i funkcje”).
• W³¹czona jest funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ program,
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA („Programy i funkcje”).
• Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz „Instalacja”).
• Instalacja odp³ywowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie
• Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz „Instalacja”).
wirowania.
• Pralka nie jest w³aœciwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a œcian¹, ma za ma³o miejsca
(patrz „Instalacja”).
Z pralki wycieka woda.
• Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz „Instalacja”).
• Szufladka na œrodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz
„Utrzymanie i konserwacja”).
• Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
Maszyna jest zablokowana,
wyœwietlacz pulsuje i sygnalizuje
kod anomalii (np.: F-01, F-..).
• Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1
minuty, nastêpnie w³¹czyæ j¹ ponownie.
Jeœli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.
Tworzy siê zbyt du¿a iloœæ piany.
• Œrodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na
opakowaniu musi byæ umieszczony napis: „do pralek”, „do prania
rêcznego i w pralce” lub podobny).
• U¿yto za du¿o œrodka pior¹cego.
Pralka nie suszy.
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznie,
tak ¿e nie ma kontaktu.
• W domu brak jest pr¹du.
• Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête.
• Nastawione zosta³o opóŸnione uruchomienie.
• SUSZENIE jest w pozycji OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
35
Serwis Techniczny
195081791.02
01/2010 - Xerox Fabriano
PL
Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym:
• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz„Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i
sposoby ich usuwania”);
• Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;
• Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie
gwarancyjnej.
Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników.
Nale¿y podaæ:
• rodzaj nieprawid³owoœci;
• model maszyny (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêœci pralki oraz widocznej z przodu po
otwarciu drzwiczek.
36 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising