MICRO CAP SENS CENTRAL DE MANDO PARA UN MOTOR 230 Vac

MICRO CAP SENS  CENTRAL DE MANDO PARA UN MOTOR 230 Vac
MICRO CAP SENS
CENTRAL DE MANDO PARA UN
MOTOR 230 Vac
MICROCAP SENS
Cuadro de maniobras para un motor
CUIDADO: NO CONECTAR EL CUADRO ANTES DE
HABER LEIDO LAS INSTRUCCIONES
1. Introducción
El cuadro “MICROCAP SENS” ha sido proyectado para el uso de persianas y toldos. Dicho cuadro contiene
un radio receptor para el accionamiento a distancia de emisores (TX tipo CLARUS y B.RO) y con el sensor
radio (tipo WIN DUO RADIO). El cuadro ha sido realizado en dimensiones reducidas para poder instalarlo
en el interior de las cajas de las persianas o en el exterior (teniendo en cuenta la orientación del cuadro).
Para simplificar la instalación, la alimentación 230Vac es suministrada con tres cables y se puede conectar
un motor de una potencia máxima de 500W a los cables que salen al externo del cuadro.
3. Conexión eléctrica
2. Configuración
Bajada/Negro
Módulo
radio
M
Subida/Marrón
Común/Azul
Relé 7A
GND/Verde-Amarillo
Cuidado: Las funciones subida /
bajada dependen de la orientación
del motor. Si a una orden de subida
(up) corresponde un bajada (down),
es necesario invertir el cable marrón
(subida) y negro (bajada).
Buzzer
Pulsador de
aprendizaje
4. Instalación
Para la instalación exterior es de fundamental importancia respetar la orientación del cuadro. La instalación
correcta es con los cables de alimentación y del motor con la salida desde abajo como se ve en la caja.
Instalación incorrecta
Instalación correcta
5. Modalidad de activación de los relé
Los relé se activan con un mando “UP” o “DOWN” son desactivados presionando la tecla “STOP” o
dando un mando en el sentido opuesto, UP cuando el automatismo baja o viceversa.
6-1622111
rev.1
18/09/2012
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
POR
2/8
6. Aprendizaje emisores
6.1 Aprendizaje con el pulsador de aprendizaje del cuadro
1
Presionar la tecla de aprendizaje
El cuadro emite tres bip.
2
Presionar una tecla del canal del
emisor a memorizar.
El cuadro emite un bip prolongado.
3
Liberar la tecla del emisor.
El cuadro emite cuatro bip.
4
El aprendizaje se ha realizado. El cuadro
esta pronto para funcionar regularmente.
Reset
emisor
Tecla
escondida
Tecla
escondida
SERIE CLARUS
(los botones derecho e izquierdo
no estan en el CLARUS I)
SERIE UP-DOWN
SERIE B.RO
6.2 Aprendizaje con emisor memorizado
Emitir la voz del menú “M” de un canal
memorizado de un emisor CLARUS (*) o
presionar y liberar la tecla escondida de
un emisor B.RO. Esta operación equivale
a presionar la tecla escondida de
aprendizaje del cuadro.
El cuadro emite tres bip.
2
Presionar una tecla del emisor que se
tiene que memorizar.
El cuadro emite un bip prolongado.
3
Liberar la tecla del emisor.
El cuadro emite cuatro bip.
4
El aprendizaje se ha realizado. El cuadro
eta pronto para funcionar regularmente
1
(*) Para las funciones de menú del emisor de la serie CLARUS, hacemos referencia a las instrucciones
CUIDADO: No utilizar este procedimiento en presencia de más de un cuadro. La apertura
de la memoria se hará en todos los cuadros en alcance donde el canal se ha
memorizado. Por dicho motivo se aconseja desconectar el cuadro no ocupadas con el
aprendizaje de este nuevo emisor.
6-1622111
rev.1
18/09/2012
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
POR
3/8
7. Selección TOLDO/PERSIANA
El cuadro sale de fábrica con la configuración toldo.
Para seleccionar la tipología de instalación proceder como sigue a continuación
1
Pulsar y mantener presionada la tecla de
reset/aprendizaje presente en la tarjeta por
al menos 10 seg.
El cuadro emite un bip.
2
Liberar la tecla de reset/aprendizaje
presente en la tarjeta
El cuadro emite una serie de
bip breves
3
Dentro de 10 seg. seleccionar la tipología
deseada como sigue:
• Presionar UP (radio) para seleccionar
la tipología TOLDO
• Presionar DOWN (radio) para
seleccionar la tipología PERSIANA
El cuadro emite 3 bip breves para
indicar la tipología TOLDO.
El cuadro emite 2 bip breves para
indicar la tipología PERSIANA.
N.B: El tiempo máximo para la selección es de 10seg. despues de los mismos la fase termina y la tipología
no es cambiada.
8. Sensor climático SOL-VIENTO radio
El cuadro permite utilizar un sensor sol-viento de tipo radio. El cuadro completa la recepción de la señal
radio con especial protocolo de identificación y gestión del sensor radio.
Ya que los sensores meteorológicos imponen la apertura o el cierre del cerramiento, es de fundamental
importancia seleccionar el correcto sentido de rotación del motor.
8.1 Sensor SOL radio
El cuadro es realizado en modo de realizar la apertura del cerramiento en ocasión del paso de la Noche al
Día, mientras realiza el cierre del cerramiento al paso de luminosidad Día a Noche.
Además ha sido integrada la reapertura para luz a la fin de eventuales alarmas (viento o desconexión).
8.2. Desactivación sensor luz
Es posible en cada momento desactivar las funciones del sensor luz y por lo tanto no hacer subir o bajar
automáticamente el automatismo en función al cambio de luz. Para desactivar el sensor luz proceder como
se indica a continuación:
1
El cuadro emite 2 bip indicando la
desactivación del sensor.
Presionar y mantener pulsada la tecla del
emisor (por lo menos por 8 segundos)
El cuadro emite 3 bip indicando la
reactivación del sensor
2
Liberar la tecla
6-1622111
rev.1
18/09/2012
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
POR
4/8
8.3 Sensor VIENTO radio
En caso de alarma viento el cuadro realiza un cierre completo y permanece en el estado de cierre por un
tiempo de 12 minutos luego la rcepción de la última alarma.
Durante el estado de alarma es posible realizar el aprendizaje radio y el test del sensor pero no es posible
efectuar ningún tipo de maniobra hasta que el cuadro no sale del estado de alarma. El cuadro indica el
estado de alarma con dos bip a búsqueda de un mando del usuario.
ATENCION: NO ES POSIBLE DESACTIVAR LAS FUNCIONES
DEL SENSOR VIENTO
8.4 Alarma desconexión sensor radio
En el caso que la comunicación radio entre sensor y cuadro falte por más de 4 minutos, el cuadro cierra
completamente el cerramiento y permanece en el estado de alarma para la desconexion hasta la
reconexión del sensor.
Durante el estado de alarma es posible realizar el aprendizaje radio y el test del sensor pero no es posible
efectuar ningún tipo de maniobra hasta que el cuadro no salga del estado de alarma. El cuadro señala el
estado de alarma a la recepción de un mando usuario.
Es posible salir del estado de alarma efectuando una transmisión de test con el sensor radio.
8.5 Aprendizaje sensor radio
Este procedimiento permite aprender un sensor radio. El cuadro permite aprender un solo sensor radio. La
memorización de un segundo sensor anula automáticamente el primer memorizado.
1
Presionar la tecla de aprendizaje
El cuadro emite tres bip.
2
Presionar la tecla de prueba presente
en el sensor radio.
El cuadro emite un bip prolongado.
3
Liberar la tecla del emisor.
El cuadro emite cuatro bip.
4
El aprendizaje se ha realizado. El cuadro esta
pronto para funcionar regularmente.
Para anular un sensor radio memorizado es suficiente repetir las operaciones arriba indicadas. El cuadro
confirma la efectiva anulación con dos bip prolongados seguidos de dos bip cortos
6-1622111
rev.1
18/09/2012
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
POR
5/8
8.6 Prueba sensor radio
Este procedimiento permite verificar el correcto funcionamiento del sensor radio. Esta operación debe ser realizada con el sensor radio en la posición de funcionamiento normal.
El cuadro emite un bip hasta liberar la tecla
de prueba. Funcionamiento correcto.
1
Presionar la tecla de prueba del sensor.
El cuadro no reacciona. Controlar el sensor
(distancia, alimentación,..) y verificar que el
sensor haya sido correctamente memorizado
(ver 8.4)
El cerramiento se abre. Funcionamiento
correcto.
2
Iluminar el sensor luz.
El cerramiento se cierra. Controlar el sentido
de rotación del motor y las conexión eléctrica.
El cerramiento se cierra. Funcionamiento
correcto.
3
Hacer girar enérgicamente el sensor
viento.
El cerramiento se abre. Controlar el sentido
de rotación del motor y la correcta selección
del tipo de cerramiento.
4
Regular los umbrales sol y viento deseados con
los dos trimmer presentes en el sensor.
9. Reset total de la memoria del cuadro
1.
2.
3.
Quitar la alimentación del cuadro.
Presionar y mantener pulsada la tecla de aprendizaje mientras se da alimentación al cuadro. Luego
de 7 segundos el cuadro emite un bip continuado.
Liberar la tecla de aprendizaje, todos los emisores han sido cancelados y las regulaciones han sido
restablecidas a las de fábrica.
GARANTIA - La garantía del fabricante tiene validez en términos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la
reparación o sustitución gratuita de las piezas reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los
materiales o por defectos de fabricación. La garantía no cubre daños o defectos debidos a agentes externos, defectos de
mantenimiento, sobrecarga, desgaste natural, elección inexacta, error de montaje u otras causas no imputables al fabricante.
Los productos manipulados no seran objeto de garantiá y no seran reparados. Los datos expuestos son meramente
indicativos. No podrá imputarse ninguna responsabilidad por reducciones de alcance o disfunciones debidas a interferencias
ambientales. La responsabilidad a cargo del fabricante por daños derivados a personas por accidentes de cualquier tipo
ocasionados por nuestros productos defectuosos, son solo aquellos derivados inderogablemente de la ley italiana.
6-1622111
rev.1
18/09/2012
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
POR
6/8
ALLMATIC S.r.l
32020 Lentiai - Belluno – Italy
Via dell-Artigiano, n°1 – Z.A.
Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065
http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising