Boss MANUAL INSTRUCTION VT-1377 BK
1377.indd 1
Boss
VT-1377 BK
MANUAL INSTRUCTION
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
www.vitek-aus.com
28.02.2006 10:36:39
1377.indd 2
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 3
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 4
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 5
ENGLISH
RECHARGEABLE SHAVER
Your skin may need 2-3 weeks to
adapt to this shaving system.
- Remove the protective cap (1).
- Turn on the switch (7).
- Lightly touch the skin, moving
around the shaving block using
simultaneous up-down and rotating motions.
- Turn off the shaver with the power
switch (7), cover the shaving block
with the protective cap (1) and
store the shaver.
DESCRIPTION
1. Protective cap
2. Shaver block
3. Rotating blades
4. Blade drive
5. Shaver block locking button
6. Shaver housing
7. Power switch with locking button
8. Charging indicator
9. Charger
10. Cleaning brush
11. Travel bag
Using the trimmer (Pic. 2, 3)
The trimmer is designed for evening
whiskers and caring for mustaches.
- Move the trimmer switch to the
upper position.
- Turn on the shaver with the switch
(7).
- Position the shaver at the correct
angle to the skin and move it gradually down, evening the whiskers.
- Turn off the shaver and move the
trimmer switch to the lower position.
Charging (Fig.1)
Before using the shaver for the first
time or after a long period of disuse, it
should be charged for 6 hours.
- Insert the charger plug (9) into the
charging socket on the bottom side
of the housing and connect the
charger to the electrical network;
the charging indicator (8) will light.
- Supplemental charging cycles of
the rechargeable battery should
not exceed two hours.
Cleaning the shaver
- Press the shaving block locking button (5) to open the shaving block
and gain access for cleaning (Pic.
4).
- Using the brush (10), clean the
shaving block inside and out, and
also the blade drive (Pic. 5).
- The shaving block can be washed
under a stream of warm water (Pic.
6). Dry the shaving block completely before closing. Do not allow
water into the electric shaver's
body. After completely dry, close
Attention!
- Do not charge the rechargeable
batter for more than 10 hours or
in temperatures lower than 0°C or
higher than 40°C, as this can cause
damage.
- If the shaver is not used for more
than 20 days, then it should be
charged for six hours.
Using the shaver
The best shaving results are achieved
if your skin is dry.
5
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 6
ENGLISH
Trimmer
- Clean the trimmer after each use.
- Turn off the electric shaver.
- Clean the trimmer using the brush
(10) included in the package.
- Apply drops of sewing machine or
hair clipper oil to the trimmer every
six months.
the shaving block, reinstall the protective cap (1) and put away for
storage.
It is recommended to clean the
shaving heads once every two
months (Pic. 7, 8)
- Turn off the electric shaver.
- Press the locking button (5).
- Pull up on and remove the shaving
block (2) (pic.4).
- Turn the ring counter-clockwise
and remove the locking frame.
- Remove and clean the shaving
heads (separately rotating and nonmoving blades). Do not confuse the
rotating and non-moving blades.
This is important because the rotating and non-moving blades of each
head adjust to one-another, which
guarantees the optimal operating characteristics of each pair of
blades.
If you accidentally confuse a blade
block, it may take several weeks to
restore optimal shaving characteristics.
- Clean the rotating blade with the
brush. Use the side of the brush
with the short bristles.
- Clean the non-moving blades with
the brush.
- Replace the shaving heads onto
the shaving block, install the locking frame and turn the ring clockwise.
- Turn the non-moving blades clockwise/counter-clockwise to lock
their plastic frame.
- Re-install the shaving block onto
the shaver.
Replacing the shaving heads (Pic.
7, 8)
To achieve optimal results from your
shaver, replace the shaving blocks
every 2 years.
- Turn off the electric shaver.
- Press the locking button (5) and
remove the shaving block (2)
(pic.4).
- Turn the ring counter-clockwise
and remove the locking frame.
- Replace the shaving heads, install
the locking frame and turn the ring
clockwise.
- Turn the non-moving blades clockwise/counter-clockwise to lock
their plastic frame.
- Re-install the shaving block onto
the shaver.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This shaver contains rechargeable
batteries. Before disposing of the
expired electric shaver, remove the
batteries and dispose of them according to the laws of your country for
disposal of harmful waste.
Do not throw the shaver away until
you remove the built-in rechargeable
batteries.
6
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 7
ENGLISH
WARNINGS
• Do not charge the batteries in places where the temperature is lower
than 0°С or higher than 40°С, or
they are exposed to direct sunlight,
near heat sources or places with
high levels of humidity.
• Only use the charging device that
came with the shaver.
• Keep the charger away from water
and do not attempt to touch it with
wet hands.
• Store the charger in a dry and safe
place; protect it from damage.
• Do not use the charger in places where it can accidentally get
bumped into the bathtub or sink.
• Do not press up on the non-moving
shaving head screens in order to
avoid damage.
• To avoid injury, do not use the shaver if the external shaving screen or
internal cutting blades are damaged.
• If the shaver isn't working properly,
take it to an authorized service center.
• Only use the shaver for the purposes intended, as instructed in
these instructions.
The manufacturer reserves the right
to change the device characteristics
without prior notice.
Service life - no less than 3 years.
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
This device is designed for domestic
use only.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Charger
Power supply:
АС 220 V ~ 50 Hz
Output voltage:
DC 3.5 V
7
28.02.2006 10:36:40
1377.indd 8
DEUTSCH
Es kann sein, dass Ihre Haut 2-3 Wochen
benötigen wird, um sich an dieses
Rasiersystem zu gewöhnen.
- Nehmen Sie die Schutzkappe (1) ab.
- Schalten Sie den Rasierer mit de
Schalter (7) ein.
- Bewegen Sie den Scherblock mit
leichter Hautberührung mit gleichzeitigen Vor- und Rückwärtsbewegungen
und Drehbewegungen.
- Nach dem Beenden der Rasur schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (7)
aus, verschließen Sie den Scherkopf
mit der Schutzkappe (1) und räumen
Sie den Rasierer zur Aufbewahrung
weg.
ELEKTRORASIERER
BESCHREIBUNG
1. Schutzkappe
2. Rasierblock
3. Rotierklingen
4. Klingenantrieb
5. Taste der Rasierblocksperre
6. Gehäuse des Rasierers
7. Speiseschalter mit Sperrtaste
8. Ladeindikator
9. Ladegerät
10. Reinigungsbürste
11. Reiseetui
Aufladung (Abb.1)
Vor der ersten Anwendung des Rasierers
oder nach einer längeren Pause in der
Anwendung ist eine 6 Stunden lange Aufladung der Akkubatterie erforderlich.
- Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts (9) in die Ladebüchse auf dem
Unterteil des Gehäuses und schließen
Sie das Ladegerät an das Stromnetz
an, dabei wird auf dem Indikator (8)
die Information über den Ladungszustand der Akkubatterie angezeigt.
- Die nachfolgenden Ladezyklen der
Akkubatterie dürfen nicht mehr als
zwei Stunden betragen.
Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3)
Der Trimmer ist zum Stützen von
Schläfen und zur Schnurrbartpflege
bestimmt.
- Schieben Sie den Trimmerschalter
nach oben.
- Schalten Sie den Rasierer mit dem
Schalter (7) ein.
- Setzen Sie den Trimmer im richtigen
Winkel an die Haut und bewegen Sie
ihn langsam nach unten, während Sie
den Schnurrbart oder die Schläfen
stützen.
- Schalten Sie den Rasierer ab und
schieben Sie den Trimmerschalter
nach unten.
Achtung!
- Laden Sie die Akkubatterie nicht länger als 10 Stunden und bei einer Temperatur nicht unter 0°C und über 40°C
auf, da das zu einer Beschädigung
führen kann.
- Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage
nicht benutzen, laden Sie ihn sechs
Stunden land auf.
Reinigung des Rasierers
- Pressen Sie die Fixiertaste des
Scherblocks (5), dabei öffnet sich der
Scherblock und gewährt den Zugang
für die Reinigung (Abb. 4).
- Säubern Sie mit dem Pinsel (10)
die Innen- und Außenseiten des
Scherblocks, sowie den Klingenantrieb
(Abb. 5).
- Der Scherblock kann unter einem
Anwendung
Die besten Ergebnisse im Rasieren werden
dann erzielt, wenn Ihre Haut trocken ist.
8
28.02.2006 10:36:41
1377.indd 9
DEUTSCH
- Setzen Sie die Scherköpfe in den
Scherblock ein, setzen Sie das
Fixierrähmchen auf und drehen Sie
das Rädchen im Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie die feststehenden Messer
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
- Setzen Sie den Scherblock zurück auf
den Elektrorasierer auf.
Warmwasserstrahl ausgewaschen
werden (Abb. 6). Lassen Sie den
Scherblock vollständig trocknen,
bevor Sie ihn schließen. Vermeiden
Sie das Gelangen von Wasser in
das Gehäuse des Elektrorasierers.
Schließen Sie den Scherblock nach
dem vollständigen Trocknen, setzen
Sie die Schutzkappe (1) auf und räumen Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
Trimmer
- Reinigen Sie den Trimmer nach jeder
Anwendung.
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Reinigen Sie den Trimmer mit dem
mitgelieferten Pinsel (10).
- Schmieren Sie den Trimmer alle
sechs Monate mit einem Tropfen
Öl für Nähmaschinen oder
Haarschneidemaschinen.
Es wird empfohlen die Scherköpfe
jede zwei Monate zu reinigen (Abb.
7, 8)
- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5).
- Ziehen Sie den Scherblock nach oben
und nehmen Sie ihn ab (Abb. 4).
- Drücken Sie leicht auf das Rädchen,
drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen Sie das Fixierrähmchen
ab.
- Nehmen Sie die Scherköpfe ab und
reinigen Sie sie (die rotierenden und
die feststehenden Messer sind separat zu säubern).
Verwechseln Sie die rotierenden und
die feststehenden Messer nicht.
Das ist wichtig, da die rotierenden
und die feststehenden Messer jedes
Scherkopfes aneinander angepasst
sind, was die optimalen Betriebswerte
jedes Klingenpaares gewährt. Wenn
Sie die Messersets zufällig verwechselt haben sollten, kann es einige
Wochen dauern, bis sich das optimale
Rasurergebnis wieder einstellt.
- Reinigen Sie das rotierende Messer
mit dem Pinsel. Verwenden Sie
dazu die Pinselseite mit den kurzen
Borsten.
- Reinigen Sie das feststehende Messer
mit dem Pinsel.
Auswechseln der Scherköpfe
(Abb. 7, 8)
Um optimale Ergebnisse beim Rasieren
zu erhalten, sollten Sie die Scherköpfe
alle zwei Jahre auswechseln.
- Schalten Sie den Elektrorasierer aus.
- Pressen Sie die Fixiertaste (5) und
nehmen Sie den Scherblock ab
(Abb. 4).
- Drehen Sie das Rädchen der
Fixiervorrichtung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie das
Fixierrähmchen ab.
- Wechseln Sie die Scherköpfe aus,
setzen Sie den Fixierrahmen wieder
auf und drehen Sie das Rädchen im
Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie die feststehenden Messer
im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie
mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.
- Setzen Sie den Scherblock auf den
Elektrorasierer auf.
9
28.02.2006 10:36:41
1377.indd 10
DEUTSCH
UMWELTSCHUTZ
Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie,
die entsorgt werden muss. Bevor Sie
einen unbrauchbaren Rasierer loswerden, muss zuerst die Akkubatterie daraus
entfernt werden. Handeln Sie danach
gemäß den landesgültigen Regelungen
für die Entsorgung von schädlichen
Abfallstoffen.
Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor
Sie die eingebaute Akkubatterie nicht
entfernt haben.
• Verwenden Sie den Rasierer nur
gemäß seiner Bestimmung, wie es in
dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
WARNUNGEN
• Laden Sie die Akkubatterie des
Elektrorasierers nicht an Orten auf,
wo die Temperatur unter 0°C und
über 40°C liegt, sowie auch nicht
unter direkten Sonnenstrahlen, neben
Heizgeräten oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
• Benutzen Sie zu Aufladen des
Rasierers nur das mitgelieferte
Ladegerät.
• Halten Sie das Ladegerät von Wasser
fern und fassen Sie es nicht mit feuchten Händen an.
• Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und sicheren Platz auf,
schützen Sie es vor Beschädigungen.
• Bewahren Sie das Ladegerät nicht an
solchen Stellen auf, von denen es in
die Badewanne oder ins Waschbecken
fallen könnte.
• Üben Sie keinen Druck auf die feststehenden Gitter der Scherköpfe, um
deren Beschädigung zu vermeiden.
• Benutzen Sie den Rasierer nicht mit
beschädigten äußeren Schergittern
oder den inneren Schermesser, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn der Rasierer nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center.
Der Hersteller behält sich das Recht vor
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im
Privathaushalt bestimmt.
TECHNISCHE KENNDATEN
Ladegerät:
Speisespannung:
AC 220 V ~ 50 Hz
Ausgangsspannung: DC 3,5 V
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check
oder die Quittung über den Ankauf
vorzulegen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
10
28.02.2006 10:36:41
1377.indd 11
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Описание
1. Защитный колпачок
2. Бреющий блок
3. Вращающиеся лезвия
4. Привод лезвий
5. Кнопка фиксатора бреющего
блока
6. Корпус бритвы
7. Выключатель питания с кнопкой
блокировки
8. Индикатор зарядки
9. Зарядное устройство
10. Кисточка для чистки
11. Дорожная сумка
•
•
•
•
•
Внимание!
- Не заряжайте аккумуляторную батарею свыше 10 часов и при температуре ниже 0°С и выше 40°С,
т.к. это может привести к ее повреждению.
- Если вы не используете бритву
свыше 20 дней, зарядите ее в течение шести часов.
сухом и безопасном месте и оберегайте его от повреждений.
Не храните зарядное устройство в
таких местах, где оно может упасть
в ванну или в раковину.
Не надавливайте сверху на неподвижные сетки бреющих головок,
во избежании их повреждения.
Во избежание травм не пользуйтесь бритвой, если повреждены
внешние бреющие сетки или внутренние режущие ножи.
Если бритва не работает должным
образом, обратитесь с авторизованный сервисный центр.
Всегда пользуйтесь бритвой только по назначению, как указано в
данной инструкции.
Изделие предназначено только для
бытового использования.
Зарядка (Рис.1)
Перед первым
использованием
бритвы или после длительного перерыва в ее эксплуатации необходима
6-часовая зарядка аккумуляторной
батареи.
- Вставьте
разъем
зарядного
устройства (9) в гнездо зарядки с
нижней стороны корпуса и включите зарядное устройство в сеть,
при этом загорится индикатор зарядки (8).
- Повторные циклы зарядки аккумуляторной батареи не должны превышать двух часов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Не заряжайте аккумуляторную
батарею электробритвы в местах
с температурой ниже 0°С и выше
40°С, а также под прямыми солнечными лучами, около нагревательных приборов или в местах с
повышенной влажностью.
• Для подзарядки бритвы пользуйтесь только зарядным устройством, входящим в комплект поставки.
• Держите зарядное устройство подальше от воды и не дотрагивайтесь до него влажными руками.
• Храните зарядное устройство в
Использование
Наилучшие результаты бритья достигаются в том случае, если ваша кожа
сухая.
Вашей коже может потребоваться 211
28.02.2006 10:36:42
1377.indd 12
РУССКИЙ
3 недели для того, чтобы привыкнуть
к данной бритвенной системе.
- Снимите защитный колпачок (1).
- Включите бритву выключателем
(7) (Рис.2).
- Слегка касаясь кожи, перемещайте бреющий блок, совершая одновременно возвратно-поступательные и вращательные движения.
- По окончании бритья выключите
устройство выключателем (7), закройте бреющий блок защитным
колпачком (1) и уберите бритву на
хранение.
(Рис. 6). Полностью просушите
бреющий блок, прежде чем его
закрыть. Избегайте попадания
воды в корпус электробритвы. После полного высыхания закройте
бреющий блок, оденьте на него,
защитный колпачок (1) и уберите
бритву на хранение.
Один раз в два месяца рекомендуется очищать бритвенные головки (Рис. 7, 8)
- Выключите электробритву.
- Нажмите кнопку фиксатора (5).
- Потяните бреющий блок (2) по направлению вверх и снимите его
(Рис. 4).
- Поверните колесико фиксатора
против часовой стрелки и снимите
фиксирующую рамку.
- Снимите и очистите бритвенные
головки (отдельно вращающиеся
и неподвижные ножи).
Не перепутайте вращающиеся и
неподвижные ножи. Это важно,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой головки
подогнаны друг к другу, что гарантирует оптимальные рабочие характеристики каждой пары ножей.
Если вы случайно перепутали комплекты ножей, то может потребоваться несколько недель для того,
чтобы восстановить оптимальные
характеристики бритья.
- Очистите вращающийся нож с помощью кисточки.
Использование триммера
(Рис. 2, 3)
Триммер предназначен для подравнивания висков и для ухода за усами.
- Сдвиньте переключатель триммера по направлению вверх.
- Включите бритву выключателем
(7).
- Расположите триммер под правильным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз, подравнивая усы или виски.
- Выключите бритву и сдвиньте переключатель триммера по направлению вниз.
Чистка бритвы
- Нажмите на кнопку фиксатора
бреющего блока (5), при этом бреющий блок откроется, обеспечивая доступ для чистки (Рис. 4).
- Использую кисточку (10), прочистите бреющий блок с внутренней
и с наружной стороны, а также
привод лезвий (Рис. 5).
- Допускается промывка бреющего блока под струей теплой воды
Используйте сторону кисточки с
короткой щетиной.
- Очистите неподвижный нож при
помощи кисточки.
- Установите бритвенные головки в
12
28.02.2006 10:36:42
1377.indd 13
РУССКИЙ
бреющий блок, установите фиксирующую рамку и поверните колесико по часовой стрелке.
- Поверните неподвижные ножи
по/против часовой стрелке, для
фиксации их пластмассовой рамкой.
- Установите бреющий блок на
электробритву.
- Установите бреющий блок на
электробритву.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данная бритва содержит аккумуляторную батарею, подлежащую утилизации.
Перед тем как избавиться от пришедшей в негодность электробритвы,
необходимо извлечь из нее аккумуляторную батарею и действовать по
принятым в вашей стране правилам
утилизации вредных отходов.
Не выбрасывайте бритву, пока не
удалите из нее встроенную аккумуляторную батарею.
Триммер
- Очищайте триммер после каждого
использования.
- Выключите электробритву.
- Очистите триммер с помощью кисточки (10), входящей в комплект
поставки.
- Каждые шесть месяцев смазывайте триммер каплей масла для
швейных машин или машинок для
стрижки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядное устройство
Напряжение питания:
АС 220 В ~ 50 Гц
Выходное напряжение: DC 3,5 В
Замена бритвенных головок
(Рис. 7, 8)
Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые 2
года.
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее
3-х лет
- Выключите электробритву.
- Нажмите кнопку фиксатора (5) и
снимите бреющий блок (2) (Рис.
4).
- Поверните колесико фиксатора
против часовой стрелки и снимите
фиксирующую рамку.
- Замените бритвенные головки,
установите фиксирующую рамку
и поверните колесико по часовой
стрелке.
- Поверните неподвижные ножи по/
против часовой стрелке, для фиксации их пластмассовой рамкой.
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
13
28.02.2006 10:36:42
1377.indd 14
ҚАЗАҚ
нəтижелері біршама жақсы болады.
Сіздің теріңізге осы ұстара жүйесіне
үйрену үшін 2-3 апта қажет болуы
мүмкін.
- Қорғау қалпақшасын (1) шешіңіз.
- Ұстараны
сөндіргішпен
(7)
қосыңыз.
- Теріге жаймен тақалдырып, қыру
блогын бір уақытта көтеру-төмен
түсіру арқылы немесе айналдыра
отырып қозғалтыңыз.
- Қырынуды
бітіргеннен
кейін
құрылғыны
сөндіргішпен
(7)
өшіріңіз, қыру блогын қорғау
қалпақшасымен (1) жабыңыз жəне
ұстараны сақтауға алып қойыңыз.
ЭЛЕКТР АЛМАС
СУРЕТТЕМЕ
1. Қорғаушы қалпақша
2. Қырыну блок
3. Айналмалы алмастар
4. Алмастың жетегі
5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі
6. Алмастың корпусы
7. Қуат алудың ажыратқышы шектеу
түймемен
8. Зарядтаудың индикаторы
9. Зарядты жабдық
10. Тазалау ұшін қылқалам
11. Жолдық сөмке
Зарядтау (1 сурет)
Алмаспен бірінші рет қолдану алдына
немесе оның қолдану ұзақ үзілістен
кейін 6 сағат аккумуляторлы батареяны зарядтау керек.
- Зарядты жабдықтың айырғышын (9)
зарядтау жүйесіне корпустың төмен
жағынан тығыңыз жəне зарядты
жабдықты электр токқа тығыңыз,
сонда зарядтау индикаторы жанады (8).
- Қайталанған аккумуляторлы
батареяның зарядтау циклдары екі
сағаттан аспау керек.
Триммерді қолдану (2, 3-сурет)
Триммер самайды түзету үшін жəне
мұртты күту үшін арналған.
- Триммер ауыстырғышын жоғарыға
қарай көтеріңіз.
- Ұстараны
сөндіргішпен
(7)
қосыңыз.
- Триммерді
дұрыс
бұрышқа
орнатыңыз жəне мұртты немесе
самайды түзете отырып, біртіндеп
астыға түсіріңіз.
- Ұстараны өшіріңіз жəне триммер
ауыстырғышын
төмен
қарай
қозғалтыңыз.
Назар салыңыз!
- Аккумуляторлы
батареяны
10
сағаттан аса жəне 0°С төмен емес
жəне 40°С жоғары емес температурада зарядтауға болмайды, себебі
бұл оның бұзылуына келтіреді.
- Егер Сіз алмаспен 20 күннен аса
қолданбасаңыз, оны алты сағат
бойы зарядтаңыз.
Ұстараны тазалау
- Қыру
блогының
(5)
бекіткіш
батырмасына
басыңыз,
бұл
жағдайда қыру блогы ашылады
жəне оны тазалауға жол ашылады
(4-сурет).
- Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру
блогын ішінен жəне сыртынан,
сонымен
қатар
жүз
жетегін
тазалаңыз (5-сурет).
Қолдану
Егер сіздің теріңіз құрғақ болса, қырыну
14
28.02.2006 10:36:42
1377.indd 15
ҚАЗАҚ
- Қыру блогын ағып тұрған жылы
судың астында жууға болады
(6-сурет). Қыру блогын жаппас
бұрын, оны толық кептіріңіз. Электр
ұстараның ішіне су тигізуден
сақтаныңыз. Толық кепкеннен кейін
қыру блогын жабыңыз, оған қорғау
қалпақшасын (1) кигізіңіз жəне
ұстараны сақтауға алып қойыңыз.
орнатыңыз жəне дөңгелекті сағат
тілі бойынша бұраңыз.
- Қозғалмайтын жүздерді оларды
пластмассалық рамкаға бекіту үшін
сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз.
- Қыру блогын электр ұстараға
орнатыңыз.
Триммер
- Триммерді əрбір қолданғаннан
кейін тазалаңыз.
- Электр ұстараны өшіріңіз.
- Триммерді жеткізу топтамасына
кіретін жаққыштың (10) көмегімен
тазалаңыз.
- Əрбір алты ай сайын триммерді
тігін машинасына немесе шаш қию
машинасына арналған маймен
жағып тұрыңыз.
Екі айда бір рет қыру бастарын
тазалап тұру қажет (7, 8-суреттер)
- Электр ұстараны өшіріңіз.
- Бекіткіш батырмасына (5)
басыңыз.
- Қыру блогын жоғары көтеріңіз де
шешіңіз (4-сурет).
- Бекіткіш
дөңгелектерін
сағат
тіліне қарсы бұраңыз жəне бекіту
рамасын шешіңіз.
- Қыру бастарын (айналмалы жəне
қозғалмайтын жүздер) шешіңіз
жəне
тазалаңыз.
Айналмалы
жəне
қозғалмайтын
жүздерді
шатастырмаңыз. Бұл өте маңызды,
себебі əрбір бастың айналмалы
жəне қозғалыссыз жүздері
бірбіріне
сəйкестендірілген,
бұл
əрбір жүз жұбының оң жұмыс
сипаттамаларына
кепілдік
береді.
Егер
сіз
жүздердің
жинағын кездейсоқ шатастырып
алсаңыз, онда қырынудың оң
сипаттамаларын қалпына келтіру
үшін бірнеше апта қажет болуы
мүмкін.
- Айналмалы
жүзді
жаққыштың
көмегімен тазалаңыз. Жаққыштың
түгі қысқа жағын пайдаланыңыз.
- Қозғалмайтын жүзді жаққыштың
көмегімен тазалаңыз.
- Қыру бастарын қыру блогына
Қыру бастарын ауыстыру (7, 8сурет)
Қырынуда жақсы нəтижелерге жету
үшін қыру бастарын əрбір екі жылда
ауыстырып тұрыңыз.
- Электр ұстараны өшіріңіз.
- Бекіткіш батырмасын (5) басыңыз
да қыру блогын шешіңіз (4-сурет).
- Бекіткіш дөңгелегін сағат тіліне
қарсы бұраңыз да бекіткіш раманы
шешіңіз.
- Қыру бастарын ауыстырыңыз,
бекіткіш раманы орнатыңыз жəне
дөңгелекшені сағат тілі бойынша
бұраңыз.
- Қозғалмайтын жүздерді
пластмассалық рамаға бекіту үшін
оларды сағат тілі бойынша/қарсы
бұраңыз.
- Қыру блогын электр ұстараға
орнатыңыз.
15
28.02.2006 10:36:43
1377.indd 16
ҚАЗАҚ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Осы
ұстараның
құрамына
аккумуляторлық батарея кіреді жəне
олар қайта өңдеуге жатады.
Жарамсыз
электр
ұстараны
лақтырудың
алдында,
одан
аккумуляторлық
батареяларды
шығарып тастау қажет жəне сіздің
еліңізде зиянды қалдықтарды қайта
өңдеу жөніндегі ережелерге сəйкес
əрекет ету керек.
Ұстараның ішінен аккумуляторлық
батареяны шығармағанға дейін оны
лақтырмаңыз.
• Зарядтау
құрылғысын
оның
ваннаға немесе раковинаға құлап
кетуі мүмкін жерлерге қоймаңыз.
• Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе,
онда
рұқсат
етілген
сервис
орталығына жүгініңіз.
• Ұстараны,
осы
нұсқаулықта
көрсетілгендей,
тек
арнауы
бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспап тек үй жағдайында
пайдалануға арналған.
Техникалық сипаттамалары
Зарядтау құрылғысы:
Қорек кернеуі АС 220В ~ 50Гц
Шығу кернеуі DC ~3,5 В
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
• Электр ұстараның аккумуляторлық
батареяларын
температурасы
0°С төмен жəне
40°С жоғары
жерлерде, сонымен қатар тікелей
күн сəулесі түсетін жерлерде,
жылыту аспаптарының жанында
немесе
ылғалдылығы
жоғары
жерлерде зарядтамаңыз.
• Ұстараны зарядтау үшін тек жеткізу
топтамасына
кіретін
зарядтау
құрылғысын ғана пайдаланыңыз.
• Зарядтау құрылғысын судан алыс
сақтаңыз жəне оны су қолмен
ұстамаңыз.
• Зарядтау құрылғысын құрғақ жəне
қауіпсіз жерде сақтаңыз, оны
зақымданулардан қорғаңыз.
• Қыру бастарының қозғалмайтын
торларын
зақымдамау
үшін
олардың үстінен баспаңыз.
• Жарақат алудан сақтану үшін
сыртқы қыру торлары немесе
ішкі кесу блоктары зақымданған
ұстараны қолданбаңыз.
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3
жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС
– жағдайларға сəйкес келедi
негiзгi Мiндеттемелер
89/336/EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
16
28.02.2006 10:36:43
1377.indd 17
БЪЛГАРСКИ
Използването
Най-добрите резултати на бръснене
се получават в случай, ако вашата
кожа е суха.
За кожата ви може да потрябва 2-3
седмици за да свикне с тази система
за бръснене.
- Снемете предпазната капачка (1).
- Включете бръсначката с бутона за
включване (7).
- Леко докосвайки кожата, местете блока за бръснене, правейки
едновременно възвратно-постъпателни и кръгови движения.
- След бръсненето изключете устройството с помощта на прекъсвача (7), затворете бръсначния блок
с предпазната капачка (1) и приберете бръсначката за съхраняване.
ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА
ОПИСАНИЕ
1. Предпазна капачка
2. Бръснещ блок
3. Въртящи се остриета
4. Задвижвател на остриета
5. Бутон на фиксатора на бръснещия
блок
6. Корпус на бръсначката
7. Прекъсвач на захранването с
бутон за блокиране
8. Индикатор за зареждане
9. Зареждащо устройство
10. Четчица за почистване
11. Пътна чанта
Зареждане (Рис.1)
Преди първото използване на бръсначката или след продължително
прекъсване на експлоатацията и е
необходимо 6-часово зареждане на
акумулаторната батерия.
- Вкарайте буксата на зареждащото
устройство (9) в гнездотото за зареждане в долната част на корпуса
и включете зареждащото устройство в мрежата, при това ще светне
индикаторът за зареждане (8).
- Повторните цикли за зареждане на
акумулаторната батерия не трябва
да превишават два часа.
Използване на тримера (Рис. 2, 3)
Тример е предназначен за подравняване на бакембарди и за поддържане
на мустаци.
- Преместете превключвателя на
тримера нагоре. Включете бръсначката с бутона за включване (7).
- Разположете тримера под правилен ъгъл към кожата и предвижвайте го надолу, подравнявайки
мустаци или бакембарди.
- Изключете бръсначката и преместете превключвателя на тримера
надолу.
Внимание!
- Не зареждайте акумулаторната
батерия повече от 10 часа и при
температура под 0°С и над 40°С,
тъй като може да предизвика повреждането и.
- Ако не използвате бръсначката
повече от 20 дни, зареждайте я в
продължение на шест часа.
Почистване на бръсначката
- Натиснете бутона на фиксатора
на бръсначния блок (5), при това
бръснещия блок ще се отвори,
осигурявайки достъп за почистване (Рис. 4).
- С помощта на четчицата (10),
почистете бръсначния блок от вътрешна и външна страни, а също
17
28.02.2006 10:36:44
1377.indd 18
БЪЛГАРСКИ
така задвижвател на остриета
(Рис. 5).
- Допуска се измиването на бръснещия блок под течаща топла вода
(Рис. 6). Напълно изсушете бръсначния блок, преди да го затворите. Не допускайте попадане на
вода в корпуса на електробръсначката. След пълното изсъхване
затворете бръсначния блок, като
сложите върху него предпазната
капачка (1) и приберете бръсначката за съхраняване.
- Почистете неподвижен нож с
помощта на четчици.
- Установете главичките на бръсначката в бръсначния блок, установете фиксираща рамка и завъртете
колелцето по посока на часовниковата стрелка.
- Завъртете неподвижните ножове
по/против часовниковата стрелка
за тяхното фиксиране с помощта
на пластмасова рамка.
- Установете бръсначния блок върху
електробръсначката.
Един път на два месеца се препоръчва почистване на бръсначните
главички (Рис. 7, 8)
- Изключете електробръсначката.
- Натиснете бутона на фиксатора
(5).
- Изтеглете бръсначния блок (2)
нагоре и го свалете (Рис. 4).
- Завъртете колелцето на фиксатора против часовниковата стрелка и
махнете фиксираща рамка.
- Снемете и почистете бръсначните
главички (по отделно въртящи се и
неподвижни ножчета).
Не обърквайте въртящи се и неподвижни ножчета. Това е важно,
понеже въртящи се и неподвижни
ножчета на всяка главичка подбрани един към друг, което гарантира
оптимални работни характеристики за всека двойка ножчета.
Ако случайно сте объркали комплектите на ножчета, ще потрябват
няколко седмици за възстановяване на оптималните характеристики
за бръснене.
- Почистете въртящ се нож с помощта на четчица.
Използвайте страната на четчица с
къса четина.
Тример
- Почиствайте тримера след всяко
използване.
- Изключете електробръсначката.
- Почистете тримера с помощта на
четчица (10), която влиза в комплекта на доставката.
- Всеки шест месеца смазвайте
тримера с капка масло за шевни
машини или машинки за подстригване.
Смяна на бръсначните главички
(Рис. 7, 8)
За да постигнете оптимален резултат
на бръснене заменяйте бръсначните
главички всеки 2 години.
- Изключете електробръсначката.
- Натиснете бутона на фиксатора
(5) и свалете бръсначния блок (2)
(Рис. 4).
- Завъртете колелцето на фиксатора против часовниковата стрелка и
махнете фиксираща рамка.
- Сменете бръсначните главички,
установете фиксираща рамка и
завъртете колелцето по посока на
часовниковата стрелка.
- Завъртете неподвижните ножове
по/против часовниковата стрелка
18
28.02.2006 10:36:44
1377.indd 19
БЪЛГАРСКИ
за тяхното фиксиране с помощта
на пластмасова рамка.
- Установете бръсначния блок върху
електробръсначката.
• За да избегнете травми не използвайте бръсначката, ако са повредени външните бръснещи мрежи или
вътрешните режещи ножчета.
• Ако бръсначката не работи както
трябва, обърнете се към авторизован сервизен център.
• Винаги използвайте бръсначката
по назначение, както е посочено в
дадената инструкция.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Дадената бръсначка има акумулаторна батерия, подлежаща за оползотворяване.
Преди да се изхвърли електробръсначката, необходимо е да се извади
от нея акумулаторната батерия и да се
постъпва в съответствие със законите
на вашата страна относно оползотворяване на вредните отпадъци.
Не изхвърляйте бръсначката, докато
не извадите от нея вградената акумулаторна батерия.
Уредът е предназначен само за битово използване.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зареждащо устройство
Напрежение на захранването:
АС 220 В ~ 50 Хц
Изходно напрежение: DC 3,5 В
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ
• Не зареждайте акумулаторната
батерия на електробръсначката
при температура под 0°С и над
40°С, а също така под въздействието на слънчевите лъчи, около нагревателни прибори или на места с
повишена влажност.
• За дозареждане на бръсначката
използвайте само зареждащо устройство, което влиза в комплекта
на доставката.
• Дръжте зареждащото устройство
по-далече от вода и не докосвайте
го с влажни ръце.
• Съхранявайте зареждащото устройство на сухо и безопасно място
и пазете го от повреди.
• Не слагайте зареждащото устройство на такива места, където
то може да падне във ваната или
мивката.
• Не натискайте върху неподвижните
мрежи на бръсначните главички, за
да не ги повредите.
Производителят си запазва правото да променя характеристиките на
прибора без предварително уведомяване.
Срок на използване - над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията
могат да бъдат получени от дилера,
който е продал тази апаратура. При
всяка рекламация по време на срока
на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или
квитанцията за купуване.
Това изделие съответства
на изискванията за електромагнитна съвместимост
на директива 89/336/ЕЕС
на Съвета на Европа и на
нареждането 73/23 ЕЕС за
апаратурата с низко напрежение.
19
28.02.2006 10:36:44
1377.indd 20
MAGYAR
hogy megszokja az adott borotvarendszert.
- Vegye le a védőkupakot (1).
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (7).
- Enyhén érintse a bőrt és mozgassa
a borotvát le s fel és körkörösen.
- A borotválkozás befejezésekor
kapcsolja ki a kapcsolót (7),
zárja le a borotválóegységet a
védőkupakkal (1) és tegye el a
borotvát.
VILLAMOS BOROTVA
LEÍRÁS
1. Védőkupak
2. Borotváló egység
3. Forgó pengék
4. A pengék meghatója
5. A borotváló egység
rögzítőtőgombja
6. A borotva teste
7. Tápkapcsoló biztonsági zárral.
8. Töltöttség jelző
9. Töltőegység
10. Tisztító ecset
11. Utitáska
A pajeszvágó használata
(2., 3. ábra)
A pajeszvágó a halánték-szőrzet egyenesítésére és a bajusz gondozására
szolgál.
- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját
felső helyzetbe.
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (7).
- Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe a bőrhöz és fokozatosan lefelé
mozgatva, egyenesítse ki a pajeszt
vagy a bajuszt.
- Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a
pajeszvágó kapcsolóját alsó helyzetbe.
Feltöltés (1. ábra)
A borotba első használata előtt
vagy huzamosabb szünet után
az akkumulátor 6 órás feltöltése
szükséges.
- Dugja a töltőegység csatlakozóját
(9) a feltöltő fészkébe a test
alsó oldalán és csatlakoztassa a
töltőegységet a hálózathoz, ekkor
kigyullad a (8) töltés jelző.
- Az ismételt töltési ciklusok nem kell
hogy meghaladják a két órát.
Figyelem!
- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál
tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mivel
ez meghibásodáshoz vezethet.
- Ha 20 nap napnál hosszabb ideig
nem használja a borotvát, a feltöltés
tartson 6 óra hosszat.
A borotva tisztítása
- Nyomja meg a (5) borotválóegység rögzítőgombját, ekkor kinyílik
a borotválóegység és biztosítva
lesz a hozzáférés a tisztításhoz (4.
ábra).
- Használja a (10) tisztítóecsetet a
borotválóegység külső és belső
részeinek tisztításához, valamint
tisztítsa le a penge-meghajtó részt
(5. ábra).
Használat
A legjobb eredményt száraz bőrön éri
el.
A bőrének 2-3 hétre lehet szüksége,
20
28.02.2006 10:36:44
1377.indd 21
MAGYAR
- Megengedhető a borotválóegység
leöblítése meleg víz alatt (6. ábra).
Teljesen szárítsa meg a borotválóegységet mielőtt visszahelyezné. Kerülje víz jutását a borotva
belsejébe. A teljes megszáradás
után tegye fel a védőkupakot (1) és
tegye el a borotvát.
tató járásával megegyező/ellentétes irányba, hogy a műanyag keret
rögzítse őket.
- Helyezze a borotválóegységet a villanyborotvára.
Pajeszvágó
- A pajeszvágót minden használat
után tisztítsa meg.
- Kapcsolja ki a borotvát.
- Tisztítsa meg a pajeszvágót a tartozék ecset (10) segítségével.
- Hathavonta kenje meg a vágót egy
csepp varrógép- vagy nyírógépolajjal.
Kéthavonta ajánlott a borotvafejek
tisztítása (7., 8. ábra)
- Kapcsolja ki a borotvát.
- Nyomja meg az (5) rögzítőgombot.
- Húzza felfelé a borotválóegységet
és vegye le (4. ábra).
- Fordítsa az óramutató járásával
ellentétes irányba a kis kereket és
vegye le a rögzítőkeretet.
- Vegye le és tisztítsa le a borotvafejeket (a szabadon forgó és fix
késeket).
Ne cserélje össze a szabadon forgó
és a fix késeket.
Ez fontos, mivel a fejek szabadon
forgó és fix kései össze vannak párosítva, ami garantálja minden késpár
optimális üzemelési jellemzőit. Ha
véletlenül összecserélte a késpárokat, néhány hét beletelhet, amig
a borotválás optimális üzemelési
jellemzői visszaállnak.
- Tisztítsa le a forgó kést az ecset
segítségével. Használja az ecset
rövid szőrű oldalát.
- Tisztítsa le a fix kést az ecset segítségével.
- Helyezze be a borotvafejeket a
borotválóegységbe, helyezze be a
rögzítőkeretet és fordítsa el a kereket az óramutató járása szerint.
- Fordítsa a fix késeket az óramu-
A borotvafejek cseréje
(7., 8. ábra)
A borotválkozás optimális eredményének eléréséhez a borotvafejeket
kétévente cserélje ki.
- Kapcsolja ki a villanyborotvát.
- Nyomja meg az (5) rögzítőgombot
és vegye le a borotváló egységet
(4. ábra).
- Fordítsa az óramutató járásával
ellentétes irányba a kis kereket és
vegye le a rögzítőkeretet.
- Cserélje ki a borotvafejeket, helyezze be a rögzítőkeretet és fordítsa
el a kereket az óramutató járása
szerint.
- Helyezze fel a borotválóegységet a
villanyborotvára.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az adott borotva újrahasznosítást
igénylő akkumulátort tartalmaz.
Mielőtt az elhasználódott villanyborotvát kidobná, távolítsa el belőle az
akkumulátor-elemeket és cseleked21
28.02.2006 10:36:45
1377.indd 22
MAGYAR
jen velük az országában érvényes
károshulladék-hasznosítási rendszabályoknak megfelelően.
Ne dobja ki a borotvát, amig nem
távolítja el a beépített akkumulátorelemeket.
A készülék csak háztartási használatra való.
MŰSZAKI ADATOK
Töltőegység:
Tápfeszültség: AC 220V ~50Hz
Kimenő feszültség: DC 3,5 V
FIGYELMEZTETÉS
• Ne töltse a villanyborotva akkumulátorát 0°C-nál alacsonyabb és 40°Cnál magasabb hőmérsékleten, valamint közvetlen napfény, hősugárzó
vagy magas nedvesség hatásának
kitéve.
• Az utántöltéshez csak a tartozék
töltőegységet használja.
• Tartsa a töltőegységet víztől minél
távolabb és ne érjen hozzá nedves
kézzel.
• A töltőegységet száraz és biztonságos helyen tárolja, védje
sérüléstől.
• Ne tegye a töltőegységet olyan helyre, ahonnan leeshet vagy ahonnan
fürdőkádba vagy mosdókagylóba
eshet.
• Ne gyakoroljon nyomást a borotvafejek fix hálóira, hogy elkerülje
megsérülésüket.
• Testi sérülés elkerülése érdekében
ne használja a borotvát, ha sérült
a külső borotválóháló vagy a belső
vágókés.
• Ha a borotva nem megfelelően
működik, fordúljon márkaszervizbe.
• Csak rendeltetésszerűen használja
a borotvát, a használati utasításnak
megfelelően.
A gyártó fenntartja a jogát a készülék műszaki adatainak változtatására
előzetes bejelentés nélkül.
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit
megkaphatja a készüléket eladó
márkaképviselőtől. A garancia
időtartama alatt, bármilyen kifogás
benyújtásakor, fel kell mutatni a
számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/EEC
Európai Közösség direktíva az elektromágneses
összeférhetőséghez
támasztott követelményeinek valamint a 73/23
EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
22
28.02.2006 10:36:45
1377.indd 23
SRBSKI
KORIŠTENJA
Najbolji rezultat brijanja se postiže ako
vam je koža suva.
Vašoj koži može biti potrebno 2-3 nedelje da bi se privkla ovakvom sistemu
brijanja.
- Skinite zaštitnu kapicu (1).
- Uključite brijač prekidačem (7).
- Polako dodirujete kožu i brijte mekanim pokretima protiv rasta dlaka. Kod
zatezanja kože postiže se najbolji efekat brijanja.
- Kada završite brijanja isključite brijač
prekidačem (7), zatvorite blok za brijanje zaštitnom kapicom (1) i sklonite
brijač na sigurno mesto.
ELEKTRIČNI BRIJAČ
OPIS
1. Zaštitna kapica
2. Blok za brijanje
3. Sečiva koja se okreću
4. Pogon sečiva
5. Dugme za učvršćivanje bloka za
brijanje
6. Kućište brijača
7. Prekidač sa dugmetom za blokiranje
8. Indikator punjenja
9. Punjač
10. Četkica za čišćenje
11. Torbica za put
Korištenje trimera (Sl. 2,3)
Trimer je predviđen za poravnavanje
viskov i za održavanje brkova.
- Pomerite prekidač trimera prema
gore.
- Uključite brijač prekidačem (7).
- Stavite trimer pod pravilni ugao koži i
pomerajte ga postepeno prema dole,
poravnavajući bekenbarde.
- Isključite brijač i pomerite prekidač
trimera prema dole.
Punjenje (Sl.1.)
Pre prvog korištenja ili posle dugu
pauze u korištenju, potrebno je 6 sati
da se pune akumulatorne baterije:
- Stavite razjom punjača (9) u gnezdo pribora za punjenja sa donje
strane kućišta i uključite pribor
za punjenje u struju, tad će se na
indikatoru (8) pokazati neophodna
informacija o stupnju punjenja
akumulatorskihbaterija.
- Ponovno punjenje akumulatorskih
baterija ne treba biti duže od dva
sata.
Čišćenje brijača
- Pritisnite na dugme za učvršćavanje
bloka za brijanje (5) i tad će se blok za
brijanje otvoriti, obezbeđujući prolaz
za čišćenje (Sl. 4).
- Koristeći četku (10), (Sl. 5).
- Dozvoljava se ispiranje glava za brijanje pos strujom tople vode (Sl. 6).
Sasvim osušite blok za brijanje pre
nego ga zatvorite. Izbegavajte da vam
voda padne na kućište električnog
brijača. Kad se sasvim osuši zatvorite blok za brijanje, stavite na njega
zaštitnu kapicu (1) i ostavite brijač na
čuvanje.
Pažnja!
- Ne punite akumulatorne baterije
više od 10 sati i temperturom
nižoj 0°C ili više 40°C, jer to može
izazvati smanjivanje električnog
kapaciteta.
- Ako ne koristite brtvu duže od 20
dana, punite je u toku četiri sata.
23
28.02.2006 10:36:45
1377.indd 24
SRBSKI
kapljom masla za šivaće mašine ili
mašine za šišanje.
Jedan put u dva meseca preporučuje
se čistiti glave za brijanje
(Sl. 7, 8)
- Isključite električni brijač.
- Pritisnite dugme za učvršćivanje (5).
- Povucite blok za brijanje u pravcu
prema gore i skinite ga (Sl. 4).
- Lagano okrenite točkić učvršćivača
protiv smera kazaljke na satu i skinite
okvir za učvršćivanje.
- Skinite i očistite glave za brijanje (odvojeno pokretni i nepokretni
noževi). Nemojte zameniti pokretne
i nepokretne noževe. To je važno,
jer pokretni i nepokretninoževi svake
glave su namešteni pod nju, što
garantuje optimalne radne karakteristike svake pare noževa.
Ako slučajno zamenite komplekt
noževa, biće potrebno nekoliko nedelja da bi namestili optimalne karakteristike brijača.
- Očistite pokretni nož uz pomoć četkice. Koristite onu stranu četke sa kratkom dlakom.
- Očistite nepokretni nož uz pomoć
četkice.
- Namestite glave za brijanje u blok za
brijanje, namestite okvir za učvršćivanje i okrenite točkić u smeru kazaljke
na satu.
- Okrenite neopokretne noževe u/protiv
smera kazaljke na satu zbog njihovog
učvršćivanja plastičnim okvirom.
- Namestite blok za brijanje na električni brijač.
Zamena glava za brijanje (Sl. 7, 8)
Da bi postigli optimalni rezultat brijača menjajte glave za brijanje svake 2
godine.
- Isključite električni brijač.
- Pritisnite dugme za učvršćivanje (5) i
skinite okretajući blok (Sl. 4).
- Lagano okrenite točkić učvršćivača
protiv smera kazaljke na satu i skinite
okvir za učvršćivanje.
- Zamenite gave za brijanje, namestite
okvir za učvršćivanje i okrenite točkić
u smeru kazaljke na satu.
- Okrenite nepokretne noževe u /protiv
smera kazaljke za učvršćivanja zbog
njihovog učvršćivanj aplastičnim okvirom.
- Namestite blok za brijanje na električni brijač.
ZAŠTITA OKOLINE
Ovaj brijač ima akumulatorne baterije,
koje su podložne utilizaciji. Pre nego što
bacite brijač koji nije više za upotrebu,
neophodno je izvaditi iz njega akumulatorne baterije i delovati po pravilima koji
važe u vašoj državi o utilizaciji štetnih
ostataka.
Ne bacajte brijač, dok iz njega ne izvadite ugrađene akumulatorske baterije.
UPOZORENJE
• Ne punite akumulatorne baterije
električnog brijača na mestima s temperturom nižoj 0°C ili više 40°C, i pod
direktnim sunčevim zracima, pored
grejalica i na mestima sa povećanom
valgom.
• Za punjenje brijača koristite samo
punjač, koji se nalazi u kompletu.
Trimer
- Čistite trimer posle svakog korištenja.
- Isključite električni brijač.
- Očistite trimer uz pomoć četkice (10),
koja se nalazi u kompletu.
- Svakih šest meseci namažite trimer
24
28.02.2006 10:36:46
1377.indd 25
SRBSKI
• Držite punač dalje od vode i ne dodirujte ga vlažnim rukama.
• Čuvajte punjač u suvom i bezbednom
mestu, čuvajte ga od oštećenja.
• Ne stavljajte punjač na takva mesta
odakle može pasti ili odakle ga mogu
slučajno srušiti u kadu ili umionik.
• Ne pritiskajte svrhu na nepokretnu
mrežicu glava za brijanje, da bi izbegli
njihovo oštećenje.
• Da bi izbegli ozlede ne koristite brijač
sa oštećenom vanjskom mrežicom za
brijanje ili unutrašnjim režučim noževima.
• Ako brijač ne radi normalno, obratite
se u autorizovani servisni centar.
• Uvek se koristite brijačem samo za
šta je predviđen, kako je napisano u
upustvu.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti
u dilera, koji vam je prodao aparaturu.
Prilikom bilo kog reklamiranja u toku
garantnog roka, treba pokazati ček ili
račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podudarnosti, postavljenoj direktivoj
89/336/EEC Savjeta Evrope i
propisom 73/23 EEC o aparatima s niskim naponom.
Pribor je predviđen samo za kućnu upotrebu.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Punjač:
Napajanje:
AC 2 20 V ~ 50 Hz
Izlazni napon:
DC 3,5 V
Proizvođač ostavlja za sobom pravo
menjati karakteristike pribora bez prethodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribora je 3-godine.
25
28.02.2006 10:36:46
1377.indd 26
POLSKI
ELEKTRONICZNA MASZYNKA DO
GOLENIA
Użytkowanie
Najlepsze rezultaty golenia osiąga się,
kiedy twoja skóra jest sucha.
Twoja skóra może wymagać 2-3 tygodni go tego, żeby przywyknąć do
danego systemu golenia.
- Zdejmij nasadkę ochronną (1).
- Włącz golarkę wyłącznikiem (7).
- Lekko dotykając skóry, przesuwaj
zespół golący, wykonując jednocześnie ruchy postępowo- powrotne i obrotowe.
- Po zakończeniu golenia wyłącz
urządzenie wyłącznikiem (7),
zamknij zespół golący nasadką
ochronną (1) i schowaj golarkę na
przechowanie.
OPIS
1. Ochronny pokrowiec
2. Golący blok
3. Obracające się ostrza
4. Napęd ostrzy
5. Przycisk blokady bloku golącego
6. Obudowa maszynki
7. Wyłącznik zasilania z przyciskiem
blokady
8. Indykator naładowania
9. Ładowarka
10. Pędzelek do czyszczenia
11. Torba podróżnicza
Ładowanie (Rys. 1)
Przed pierwszym użyciem maszynki
lub po długiej przerwie w jej stosowaniu niezbędne jest 6-godzinne ładowanie baterii akumulatorowych.
- Włożyć wtyczkę ładowarki (9) do
gniazda z dolnej strony obudowy
i podłączyć ładowarkę do sieci,
przy czym na indykatorze (8) będzie
wyświetlać się informacja o stopniu
naładowania baterii akumulatorowych.
- Powtórne cykle ładowania baterii akumulatorowych nie powinny
przekraczać dwóch godzin.
Wykorzystanie trymera (Rys. 2, 3)
Trymer jest przeznaczony do podrównania baczków i pielęgnacji wąsów.
- Przesuń przełącznik trymera w kierunku do góry.
- Włącz golarkę wyłącznikiem (7).
- Ustaw trymer pod kątem właściwym do skóry i przesuwaj go stopniowo w dół, wyrównując wąsy lub
baczki.
- Wyłącz golarkę i przesuń przełącznik trymera w kierunku w dół.
Czyszczenie golarki
- Naciśnij przycisk wstawiania zespołu golącego (5), przy tym zespół
golący otworzy się, zapewniając
dostęp dla czyszczenia (Rys. 4).
- Używając szczoteczki (10), przeczyść zespół czyszczący ze strony
wewnętrznej i z zewnętrznej, jak
również napęd ostrzy (Rys. 5).
- Dopuszczalne jest przemycie
Uwaga!
- Nie ładować baterii powyżej 10
godzin, przy temperaturze poniżej
0°С i powyżej 40°С, ponieważ może
to doprowadzić do jej uszkodzenia.
- Jeśli maszynka nie jest używana
powyżej 20 dni, należy ładować baterie w ciągu 6 godzin.
26
28.02.2006 10:36:46
1377.indd 27
POLSKI
zespołu golącego strumieniem
ciepłej wody (Rys.6). Wysusz całkowicie zespół golący, zanim go
zamkniesz.
Unikaj dostawania się wody do korpusu golarki. Po pełnym wysuszeniu zamknij zespół golący, nałóż
na niego nasadkę ochronną (1)
i schowaj golarkę na przechowanie.
i obróć kółeczko w kierunku wskazówek zegara.
- Obróć ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki
zegara dla ustawienia ich w ramką
plastikową.
- Wstaw zespół golący na golarkę.
Trymer
- Czyść trymer po każdym użyciu.
- Wyłącz golarkę.
- Wyczyść trymer za pomocą szczoteczki (10), wchodzącej w komplet
dostawy.
- Co każde sześć miesięcy oliw trymer oliwą do maszyn do szycia lub
do maszynek do strzyżenia.
Jeden raz na dwa miesiące zaleca
się czyszczenie głowic golących
(Rys. 7, 8)
- Wyłącz golarkę.
- Naciśnij przycisk wstawiania (5).
- Pociągnij zespół golący do góry
i zdejmij go (Rys. 4).
- Obróć kółeczko przycisku wstawiania przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara i ramkę mocującą.
- Zdejmij i wyczyść głowice golące
(oddzielnie obrotowe i nieruchome
ostrza). Nie pomyl ostrzy obrotowych z nieruchomymi. Jest to
ważne, ponieważ obrotowe i nieruchome ostrza każdej głowicy są
dopasowane jeden do drugiego,
co zapewnia optymalne charakterystyki robocze każdej pary ostrzy.
Jeżeli przypadkowo pomylisz komplety ostrzy, to może zająć kilka
tygodni dla tego aby odnowić optymalne charakterystyki golenia.
- W yczyść ostrze obrotowe za
pomocą szczoteczki. Używaj strony szczoteczki z krótkim włosem.
Wyczyść ostrze nieruchome przy
pomocy szczoteczki.
- Wstaw głowice golące do zespołu
golącego, ustaw ramkę mocującą
Wymiana głowic golących
(Rys. 7, 8)
Dla osiągnięcia najlepszych wyników
golenia wymieniaj głowice golące co
dwa lata.
- Wyłącz golarkę.
- Naciśnij przycisk wstawiania (5)
i zdejmij zespół golący (Rys. 4).
- Obróć kółeczko przycisku wstawiania przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara i ramkę mocującą..
- Wymień głowice golące, ustaw
ramkę mocującą i obróć kółeczko
w kierunku wskazówek zegara.
- Obróć ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki
zegara dla ustawienia ich w ramką
plastikową.
- Wstaw zespół golący na golarkę..
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dana golarka zawiera baterię akumulatorową, podlegającą utylizacji.
27
28.02.2006 10:36:47
1377.indd 28
POLSKI
Zanim pozbędziesz się zużytej golarki elektrycznej, trzeba wyjąć z niej
baterię akumulatorową i postępować
zgodnie z przyjętymi kraju przepisami
utylizacji szkodliwych odpadów.
Nie wyrzucaj golarki, zanim nie usuniesz z niej wbudowanej baterii akumulatorowej.
• Zawsze korzystaj z golarki tylko
zgodnie z przeznaczeniem, jak jest
wskazane w danej instrukcji.
Wyrób jest przeznaczony tylko do
użytku domowego.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Ładowarka
Zasilanie:
AC 220 V ~ 50 Hz
Napięcie wyjściowe: DC 3,5 V
OSTRZEŻENIE
• Nie ładuj baterii akumulatorowej
golarki elektrycznej w miejscach
o temperaturze poniżej 0°C i powyżej 40°C, jak również pod bezpośrednimi promieniami słońca, obok
urządzeń grzewczych lub w miejscach o podwyższonej wilgotności.
• Dla podładowania golarki korzystajcie tylko z ładowarki, wchodzącej w komplet dostawy.
• Trzymaj ładowarkę z dala od wody
i nie dotykaj do niej wilgotnymi
rękoma.
• Przechowuj ładowarkę w suchym
i bezpiecznym miejscu i chroń ją od
uszkodzeń.
• Nie przechowuj ładowarki w takich
miejscach, gdzie ono może wpaść
w wanny lub do muszli.
• Nie naciskaj z góry na nieruchome
siatki głowic golących, aby uniknąć
ich uszkodzenia.
• Dla uniknięcia urazów nie korzystaj z golarki, jeżeli są uszkodzone
zewnętrzne sitka głowic golących
lub wewnętrzne ostrza tnące.
• Jeżeli golarka nie pracuje prawidłowo, zwróć się z autoryzowanego
centrum serwisowego.
Producent zastrzega sobie prawo
zmiany charakterystyki urządzeń bez
wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do
użytku powyżej 3 lat.
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji,
można otrzymać u dilera, który
sprzedał Państwu dane urządzenie.
W przypadku zgłaszania roszczeń
z tytułu zobowiązań gwarancyjnych,
należy okazać rachunek lub fakturę
poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny
z wymaganiami odnośnie
elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej
dyrektywą 89/336/EEC
Rady Europy oraz przepisem
73/23 EEC o nizkowoltowych
urządzeniach.
28
28.02.2006 10:36:47
1377.indd 29
ČESKÝ
HOLICÍ STROJEK
Použití
Nejlepších výsledků lze dosáhnout,
je-li vaše pokožka suchá.
Je možné, že bude třeba 2 až 3 týdně,
než se vaše pokožka zvykne na tento
holicí systém.
- Odstraňte ochranné víčko (1).
- Zapněte holicí strojek pomocí spínače (7).
- Jemně přitlačte holicí blok k pokožce a přemísťujte ho pomocí
zpětně-posuvných a současně otáčivých pohybů.
- Po ukončení holení vypněte přístroj pomocí spínače (7), nasaďte
na holicí blok ochranné víčko (1)
a uschovejte holicí strojek.
POPIS
1. Ochranné víčko
2. Holicí hlava
3. Otočné břity
4. Pohon břitů
5. Fixační tlačítko holicí hlavy
6. Tělo strojku
7. Spínač s blokovacím tlačítkem
8. Indikátor nabití
9. Nabíječka
10. Štěteček na čištění
11. Cestovní pouzdro
Dobíjení (Obr. 1)
Před prvním použitím holicího strojku a po delší přestávce v používání je
třeba dobit akumulátorové baterie během 6 hodin.
- Zapojte kontakt nabíječky (9) do
výstupu pro zapojení nabíječky ve
spodní části krytu a zapojte nabíječku do sítě, současně se na
indikátoru (8) zobrazí informace
o stupni nabití akumulátorové baterie.
- Další cykly dobíjení akumulátorové
baterie nesmějí být delší než dvě
hodiny.
Použití zastřihovače (Obr. 2, 3)
Zastřihovač je určen pro úpravu kotlet
a vousů.
- Posuňte přepínač zastřihovače
nahoru.
- Zapněte holicí strojek pomocí spínače (7).
- Umístěte zastřihovač pod správným
úhlem k povrchu pokožky a pro
úpravu vousů či kotlet posuvejte ho
pomalu dolu.
- Vypněte holicí strojek a posuňte přepínač zastřihovače směrem
dolu.
Poznámka:
- Nedobíjejte akumulátorovou baterii
více než 10 hodin a při teplotě pod
0°C a nad 40°C, jelikož to může způsobit poškození baterie.
- Pokud jste nepoužívali holicí strojek
více než 20 dnů, dobijte ho během
šesti hodin.
Čištění holicího strojku
- Stiskněte pojišťovací tlačítko holicího bloku (5), holicí blok se otevře
a zajistí přístup pro čištění (Obr. 4).
- Pomocí štětečka (10) vyčistěte
z vnější i vnitřní strany holicí blok
a pohon břitů (Obr. 5).
- Holicí blok lze čistit pod proudem
29
28.02.2006 10:36:47
1377.indd 30
ČESKÝ
teplé vody (Obr. 6). Před uzavřením nechte holicí blok důkladně
uschnout. Vyvarujte se vniknutí
vody pod kryt elektrického holicího
strojku. Po úplném uschnutí uzavřete holicí blok, nasaďte na něj
ochranné víčko (1) a uschovejte
strojek.
- Nasaďte holicí blok na holicí strojek.
Zastřihovač
- Čistěte zastřihovač po každém
použití.
- Vypněte elektrický holicí strojek.
- Vyčistěte zastřihovač pomocí štětečka (10), který patří do sady.
- Jednou za půlroku mažte zastřihovač jednou kapkou mazadla pro šicí
stroje či zastřihovače.
Jednou měsíčně doporučujeme
čistit holicí hlavy (Obr. 7, 8)
- Vypněte elektrický holicí strojek.
- Stiskněte pojišťovací tlačítko (5).
- Táhněte holicí blok ve směru nahoru a sejměte ho (Obr. 4).
- Otočte fixační kolečko proti směru
hodinových ručiček a sejměte
fixační rámec.
- Sejměte a očistěte holicí hlavy
(otáčivé a nehybné nože zvlášť).
Nespleťte otáčivé a nehybné nože.
Je to důležité, jelikož otáčivý a nehybný nože každé hlavy pasují, což
zajišťuje optimální pracovní charakteristiky každého páru nožů.
Spletli-li jste náhodou sady
nožů, obnovení optimálních charakteristik holení může trvat i několik týdnů.
- Očistěte otáčivý nůž pomocí štětečka. Použíjte konec štětečka
s kratkým vlasem.
- Očistěte nehybný nůž pomocí štětečka.
- Nasaďte holicí hlavy do holicího bloku, nasaďte fixační rámec
a otočte kolečkem ve směru hodinových ručiček.
- Otočte nepohyblivé nože ve a proti
směru hodinových ručiček pro fixaci pomocí umělohmotného rámce.
Výměna holicích hlav (Obr. 7, 8)
Pro optimální výsledky holení je třeba
vyměňovat holicí hlavy jednou za 2
roky.
- Vypněte elektrický holicí strojek.
- Stiskněte pojišťovací tlačítko (5)
a sejměte holicí blok (Obr. 4).
- Otočte fixačním kolečkem proti
směru hodinových ručiček a sejměte fixační rámec.
- Výměňte holicí hlavy, nasaďte
fixační rámec a otočte kolečkem ve
směru hodinových ručiček.
- Otočte nepohyblivé nože ve a proti
směru hodinových ručiček pro fixaci pomocí umělohmotného rámce.
- Nasaďte holicí blok na elektrický
holicí strojek.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento holicí strojek je opatřen akumulátorovou baterii, podléhající zužitkování. Před vyhozením nefunkčního
stářím elektrického strojku do odpadu
je třeba vyjmout z něj akumulátorovou
baterii a postupovat dle působicích ve
vaší zemí pravidel zužitkování škodlivého odpadu.
30
28.02.2006 10:36:48
1377.indd 31
ČESKÝ
Nevyhazujte holicí strojek do odpadu,
dokud jste neodstranili zabudovanou
akumulátorovou baterii.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Nabíječka:
Napětí nabíjení: AC 220 V ~ 50 Hz
Výstupní napětí: DC 3,5 V
VÝSTRAHA
• Zákaz nabíjení akumulátorové
baterii elektrického holicího strojku
za teploty menší než 0°C i větší než
40°C a také za působení přímých
slunečných paprsků, v blízkosti topných těles a v prostorech se
zvýšenou vlhkostí.
• K dobíjení holicího strojku použíjte
pouze nabíječky, která se dodává
se sadou.
• Chraňte nabíjecí jednotku před
kontaktem s vodou a nedotýkejte
se jí mokrýma rukama.
• Uschovejte nabíječku v suchém
a bezpečném místě a chraňte ji
před poškozením.
• Neuschovejte nabíjecí jednotku
v místech, kde existuje nebezpečí
spadnutí do vany či umyvadla.
• Netlačte na nepohyblivé mřížky
holicích hlav pro nebezpečí poškození.
• Abyste se vyvarovali poranění,
nepoužívejte holicí strojek, jsou-li
poškozeny vnější holící mřížky či
vnitřní holící nože.
• Jsou-li závady na funkčnosti holicí
strojku, obraťte se na oprávněné
servisní středisko.
• Používejte holicí strojek výhradně za účelem, uvedeným v tomto
návodu k použití.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
technické charakteristiky přístrojů bez
předchozího upozornění.
Minimální životnost 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování
nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Výrobek je určen k výhradnému použití v domácnosti.
31
28.02.2006 10:36:48
1377.indd 32
УКРАЇНЬСКИЙ
ЕЛЕКТРОБРИТВА
битися 2-3 тижня для того, щоб звикнути до даної бритвеної системи.
- Зніміть захисний ковпачок (1).
- Включіть бритву вимикачем (7).
- Злегка торкаючись шкіри, переміщайте бриючий блок, здійснюючи
одночасно зворотно-поступальні й
обертові рухи.
- По закінченні гоління виключіть
пристрій вимикачем (7), закрийте
бриючий блок захисним ковпачком
(1) і приберіть бритву на зберігання.
ОПИС
1. Захисний ковпачок
2. Бриючий блок
3. Обертові леза
4. Привід лез
5. Кнопка фіксатора бриючого блоку
6. Корпус бритви
7. Вимикач живлення з кнопкою
блокування
8. Індикатор зарядки
9. Зарядний пристрій
10. Пензлик для чищення
11. Дорожня сумка
Використання тримера (Мал. 2, 3)
Тример призначений для підрівнювання скронь і для догляду за вусами.
- Зруште перемикач тримера по
напрямку нагору.
- Включіть бритву вимикачем (7).
- Розташуйте тример під правильним кутом до шкіри й пересувайте
його поступово вниз, підрівнюючи
вуса або скроні.
- Виключіть бритву й зруште перемикач тримера по напрямку вниз.
Зарядка (Мал. 1)
Перед першим використанням бритви
або після тривалої перерви в її експлуатації необхідна 6-годинна зарядка
акумуляторної батареї.
- Вставте рознімання зарядного пристрою (9) у гніздо зарядки знизу
корпуса і включіть зарядний пристрій у мережу, при цьому загориться індикатор зарядки (8).
- Повторні цикли зарядки акумуляторної батареї не повинні перевищувати двох годин.
Чищення бритви
- Натисніть на кнопку фіксатора бриючого блоку (5), при цьому бриючий блок відкриється, забезпечуючи доступ для чищення (Мал. 4).
- Використовуючи пензлик (10), прочистіть бриючий блок із внутрішньої
й із зовнішньої сторони, а також
привід лез (Мал. 5).
- Допускається промивання бриючого блоку під струменем теплої води
(Мал. 6). Повністю просушіть бриючий блок, перш ніж його закрити.
Уникайте влучення води в корпус
електробритви.
Після повного висихання закрийте
бриючий блок, одягніть на нього
Увага!
- Не заряджайте акумуляторну батарею понад 10 годин і при температурі нижче 0°С і вище 40°С, тому що
це може привести до її ушкодження.
- Якщо ви не використовуєте бритву
понад 20 днів, зарядіть її протягом
шести годин.
Використання
Найкращі результати гоління досягаються в тому випадку, якщо ваша
шкіра суха. Вашій шкірі може знадо32
28.02.2006 10:36:48
1377.indd 33
УКРАЇНЬСКИЙ
Тример
- Очищайте тример після кожного
використання.
- Виключіть електробритву.
- Очистіть тример за допомогою
пензлика (10), що входить у комплект поставки.
- Кожні шість місяців змазуйте тример краплею масла для швейних
машин або машинок для стрижки.
захисний ковпачок (1) і приберіть
бритву на зберігання.
Один раз у два місяці рекомендується очищати бритвені головки
(Мал. 7, 8)
- Виключіть електробритву.
- Натисніть кнопку фіксатора (5).
- Потягніть бриючий блок по напрямку нагору й зніміть його (Мал. 4).
- Поверніть колесо фіксатора проти
годинникової стрілки й зніміть фіксуючу рамку.
- Зніміть і очистіть бритвені головки
(окремо обертові й нерухомі ножі).
Не переплутайте обертові й нерухомі ножі. Це важливо, оскільки
обертовий і нерухомий ножі кожної
головки підігнані друг до друга, що
гарантує оптимальні робочі характеристики кожної пари ножів. Якщо
ви випадково переплутали комплекти ножів, то може знадобитися
кілька тижнів для того, щоб відновити оптимальні характеристики
гоління.
- Очистіть обертовий ніж за допомогою пензлика. Використовуйте сторону пензлика з короткою щетиною.
- Очистіть нерухомий ніж за допомогою пензлика.
- Установіть бритвені головки в бриючий блок, установіть фіксуючу
рамку й поверніть колесо по годинниковій стрілці.
- Поверніть нерухомі ножі по/проти
годинникової стрілки для фіксації їх
пластмасовою рамкою.
- Установіть бриючий блок на електробритву.
Заміна бритвених головок
(Мал. 7, 8)
Для досягнення оптимальних результатів гоління провадьте заміну бритвених головок кожні 2 роки.
- Виключіть електробритву.
- Натисніть кнопку фіксатора (5) і зніміть бриючий блок (Мал. 4).
- Поверніть колесо фіксатора проти
годинникової стрілки й зніміть фіксуючу рамку.
- Замініть бритвені головки, установіть фіксуючу рамку й поверніть
колесо по годинниковій стрілці.
- Поверніть нерухомі ножі по/проти
годинникової стрілки для фіксації їх
пластмасовою рамкою.
- Установіть бриючий блок на електробритву.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Дана бритва містить акумуляторну
батарею, що підлягає утилізації.
Перед тим як позбутися від електробритви, що прийшла в непридатність,
необхідно витягти з неї акумуляторну
батарею й діяти по прийнятим у вашій
країні правилам утилізації шкідливих
відходів.
Не викидайте бритву, поки не видалите з неї убудовану акумуляторну
батарею.
33
28.02.2006 10:36:49
1377.indd 34
УКРАЇНЬСКИЙ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не заряджайте акумуляторну батарею електробритви в місцях із температурою нижче 0°С і вище 40°С,
а також під прямими сонячними
променями, біля нагрівальних приладів або в місцях із підвищеною
вологістю.
• Для підзарядки бритви користуйтеся тільки зарядним пристроєм, що
входить у комплект поставки.
• Тримайте зарядний пристрій подалі від води й не доторкайтеся до
нього вологими руками.
• Зберігайте зарядний пристрій у
сухому й безпечному місці й оберігайте його від ушкоджень.
• Не зберігайте зарядний пристрій у
таких місцях, де він може впасти у
ванну або в раковину.
• Не надавлюйте зверху на нерухомі
сітки бриючих головок, щоб уникнути їхнього ушкодження.
• Щоб уникнути травм, не користуйтеся бритвою, якщо ушкоджені
зовнішні бриючі сітки або внутрішні
ріжучі ножі.
• Не натискайте руками на LCD-дисплей, щоб уникнути його ушкодження.
• Якщо бритва не працює належним
чином, зверніться в авторизований
сервісний центр.
• Завжди користуйтеся бритвою
тільки по призначенню, як зазначено в даній інструкції.
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу
без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш
3-х років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Виріб призначений тільки для побутового використання.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядний пристрій
Напруга живлення: АС 220 В ~ 50 Гц
Вихідна напруга: DC 3,5 В
34
28.02.2006 10:36:49
1377.indd 35
БЕЛАРУСКI
ЭЛЕКТРАБРЫТВА
ца у тым выпадку, калі ваша скура
сухая.
Вашай скуры можа патрабавацца 2-3
тыдні для таго, каб прывыкнуць да
дадзенай брытвеннай сістэмы.
- Зняміце ахоуны каупачок (1)
- Уключыце брытву выключальнікам
(7)
- Злегку дакранайцеся да скуры
перамяшчайце брэючы блок, робячы адначасова зваротна-паступальныя і вярчальныя рухі.
- Па заканчэнні галення выключыце брытву выключальнікам (7),
закройце брэючы блок ахоуным
каупачком (1) і убярыце брытву на
храненне..
АПІСАННЕ
1. Ахоўны калпачок
2. Блок , што голіць
3. Ляза, што варочаюцца
4. Прывад лязоў
5. Кнопка фіксатара блока, што голіць
6. Корпус брытвы
7. Выключальнік сілкавання
8. Індыкатар зарадкі
9. Зарадны прыбор
10. Кістачка для чысткі
11. Дарожная сумка
Зарадка (мал.1)
Перад першым выкарыстаннем брытвы ці перапынку яе эксплуатацыі неабходна зарядка 6 гадзін акумулятарнай батарэі.
- Устаўце раз’ём зараднага прыбора
(9) у гняздо зарадкі з ніжняга боку
корпуса і падключыце зарадны
прыбор да сеткі, пры гэтым на індыкатары (8) будзе адлюстравана
інфармацыя пра ступень зараджанасці акумулятарнай батарэі.
- Пауторныя цыклы зарадкі акумулятарнай батарэі не павінны перавышаць дзвюх гадзін.
Выкарыстанне трымера (Мал. 2,
3)
Трымер прызначаны для падроунівання віскоу і для догляду вусоу.
- Перамясціце пераключальнік трымера у верхняе становішча
- Уключыце брытву выключальнікам
(7)
- Размясціце трымер пад правільным вуглом да скуры і перадвягайце яго паступова уніз, падраунівая
вусы ці вяскі.
- Выключыце брытву і здвіньце пераключальнік трымера у ніжняе становішча.
Увага!
- Не зараджайце акумулятарную
батарэю больш 10 гадзін і пры тэмпературы ніжэй за 0°С і вышэй за
40°С, бо гэта можа прывесці да пашкоджанняў.
- Калі Вы не выкарыстоўвайце брытву больш 20 дзён, зарадзіце яе на
працягу 6 гадзін.
ЧЫСТКА БРЫТВЫ
- Націсніце на кнопку фіксатара брэючага блока (5)пры гэтым брэючы блок адкроецца, забяспечвая
доступ для чысткі (Мал.4)
- Выкарыстоуваючы пэнзлік (10),
прачысціце з унутранага і з вонкавага боку брэючы блок, а таксама
прывад лязоу (Мал. 5)
- Дапускаецца прамыука брэючага
ВЫКАРЫСТАННЕ
Найлепшыя вынікі галення дасягаюц35
28.02.2006 10:36:49
1377.indd 36
БЕЛАРУСКI
блока пад струмянем цеплай вады
(Мал.6). Поунасцю прасушыце брэючы блок, перш чым яго закрыць.
Пазбягайце траплення вады у корпус электрабрытвы. Пасля поунага
высыхання закройце брэючы блок,
адзеньце на яго ахоуны каупачкок
(1) і убярыце брытву на храненне .
- Павярніце нерухомыя нажы па/супраць гадзіннікавай стрэлкі для фіксацыі іх пластмасавай рамкай.
- Устанавіце брэючы блок на электрабрытву.
Трымер
- Чысціце трымер пасля кожнага
выкарыстання.
- Выключыце электрабрытву.
- Ачысціце трымер пры дапамозе
пэнзліка (10), уваходзячага у камплект пастаукі.
- Кожныя 6 месяцау змазвайце трымер кропляй масла для швейных
машын ці машынак для стрыжкі.
Адзін раз у два месяцы рэкамендуецца чысціць брытвенныя галоукі (Мал. 7.8)
- Выключыце электрабрытву.
- Націсніце кнопку фіксатара (5)
- Пацягніце брэючы блок па напрамку уверх і зняміце яго (Мал.4).
- Павярніце кола фіксатара супраць
гадзіннікавай стрэлкі і зняміце фіксуючую рамку.
- Зняміце і ачысціце брытвенныя
галоукі (асобна рухаючыеся і нерухомыя нажы).
Не пераблытайце рухомыя з нерухомымі нажы.
Гэта важна, паколькі рухомы і нерухомы нажы кожнай галоукі падогнаны друг да друга, што гарантуе
аптымальныя рабочыя характарыстыкі кожнай пары нажоу. Калі
вы выпадкова пераблыталі камплекты нажоу, то можа патрабавацца некалькі тыдняу для таго, каб
вастанавіць аптымальныя характарыстыкі галення.
- Ачысціце рухомы нож пры дапамозе пэнзліка.
Выкарыстоувайце бок пэнзліка з
кароткай шчацінай.
- Ачысціце нерухомы нож пры дапамозе пэнзліка.
- Устанавіце брытвенныя галоукі
у брэючы блок, устанавіце фіксуючую рамку і павярніце кола па
гадзіннікавай стрэлке.
Замена брытвенных галовак
(Мал. 7,8)
Для дасягнення аптымальных вынікау
галення рабіце замену брытвенных
галовак кожныя 2 гады.
- Выключыце электрабрытву.
- Націсніце кнопку фіксатара (5) і
зняміце брэючы блок (Мал.4).
- Павярніце кола фіксатара супраць
гадзіннікавай стрэлкі і зняміце фіксуючую рамку.
- Замяніце брытвенныя галоукі, устанавіце фіксуючую рамку і павярніце
кола па гадзіннікавай стрэлке.
- Павярніце нерухомыя нажы па/супраць гадзіннікавай стрэлке для фіксацыі іх пластмасавай рамкай.
- Устанавіце брэючы блок на электрабрытву.
АХОВА АКАЛЯЮЧАГА АСЯРОДДЗЯ
Дадзеная брытва змяшчае акумулятар-ныя батарэі, якія належыць утылізаваць. Перад тым як пазбавіцца
ад прышэдшау у нягоднасць электрабрытвы, неабходна дастаць з яе акумулятарныя батарэі і дзейнічаць па
36
28.02.2006 10:36:49
1377.indd 37
БЕЛАРУСКI
прынятым у вашай краіне правілам
утылізацыі шкодных рэчывау.
Не выбрасвайце брытву, пакуль не
удаліце з яе убудаваныя акумулятарныя батарэі.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Зараднае прыстасаванне:
Напружанне сілкавання:
АС 220 В ~50Гц
Выходнае напружанне: DC 3,5 В
ПАПЯРЭДЖВАННІ
- Не заражайце акумулятарныя
батарэі электрабрытвы у месцах
з тэмпературай ніжэй 0°С і вышэй
за 40°С, а таксама пад прамымі
сонечнымі промнямі, каля награвальных прыборау ці у месцах з
павышанай вільготнасцю.
- Для падзарадкі брытвы выкарыстоувайце толькі зараднае прыстасаванне, уваходзячае у камплект
пастаукі.
- Трымайце зараднае прыстасаванне далей ад вады і не дакранайцеся
да яго вільготнымі рукамі.
- Захоувайце зараднае прыстасаванне у сухім і небяспечным месцы,
аберагайце яго ад пашкоджанняу.
- Не храніце зараднае прыстасаванне у такіх месцах, дзе яно можа
упасці ц ванну ці у ракавіну.
- Не надаулівайце зверху на нерухомыя сеткі брэючых галовак, каб
пазбегнуць іх пашкоджання.
- Каб пазбегнуць траум не карыстайцеся брытвай з пашкоджанымі знешнімі брэючымі сеткамі ці унутранымі рэжучымі блокамі.
- Калі брытва не працуе так як трэба,
звярніцеся у аутарызаваны сэрвівны цэнтр.
- Зауседы карыстайцеся брытвай
толькі па прызначэнню, як указана
у дадзенай інструкцыі.
Вытворца пакідае за сабой права
змяняць характарыстыкі прыбора без
папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш
за 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць
атрыманы у таго дылера, ў якога была
набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
Прылада прызначана толькі для бытавога выкарыстання.
37
28.02.2006 10:36:50
1377.indd 38
(3 *2 $"() $%&'
"
.h ,!i ' &= j_M
.]Q (g cD (13) &= K% O=E (7) OS OS# J O*- cD k=EF J !S R &= (g ,T O &l .$% _# J
cD &= K% O=EF cB% :F .OBL (g
.1
.2
.3
.4
.5
!"# $!% &' .6
(% !"# )* +% .7
, -/% .8
, .9
:!;$ -< .10
' !=> .11
.
,-/
n< (5) m*gF .(4 &B) !;$
TD !F oM ,% OP ,% :;E .(4 &B) (10) - B# .(5 &B) ]J # O'
, O'R I$JR .=
O :!JR IJ
I e
F :!J Q# .J OPT
.kE% c? (1) C *
(1 & &B CD ;EF ) ,- ! ?
6 !"# $! ,# H!= IJ
> C< F $! KL HMBN O !% ?B
. KP QB ,? R Q# !*R
, !< C< (9) , !SR I!R IJ O!SR &'J C' UJ C< T VF C*$ W XF C? !"# # ,
.(8) , -/% CY
SM < UR NF VF IJ .,!?B ,? ,#
014 56 78
9 7 :9;( ,-/ <1
(8 *7 $"()
J O*- (5) m*gF .Q<D ` cD IBD (<D ?' #=? f? J? TF .! pD
!
" ) qr :;E (<D &% %L )i . ,!# mMR N .("
_# % # " VL
MR WD .!Q O Q !Q< ,%/ % TU%
T?s (!#BL tQ# I =< ,!#
MR W . o O O Q S%
(!#BL tQ# I =< C ,!#
.J O Q S% T?s
HMBD IJ .- B# " :;E .!_= Q (% .- B# # :;E ! pD I C< qr I .?' #=? uJRD C< JQ TF
?' #=? f?\uJR# # TF .C!B ps# !
.J c? I -
!
C< ?B 10 ,? UR % KP ,- ($ F \% T 0 ,? O=R C T Z[
]) %L ^ _ `< \% T 40 ,? UR
. ZRD ]T/ VF , KP !"# $!% K QBD H? > C< .?B B $XF $! # ,- IJ % 20
.
"#
.< a V V > C< b"$ ,'>F c? O_R
.<J a :!R V O (!#B 3 2 (1) C * (<F (7) OS OS# J O*- _> # ,) e> '# J f D ."T
(7) OS OS# J :F ED Q# (g (1) C *# e
F
.Z* cD J
38
28.02.2006 10:36:50
1377.indd 39
Ϫϣ΍ΪΨΘγ· ΪόΑ ϢϠϘϤϟ΍ ϒϴψϨΗ ΐΠϳ
ίΎϬΠϟ΍ ϒϗϭ΃
ϲϓ ϞΧΪΗ ϲΘϟ΍ (10) Δηήϔϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ϢϠϘϤϟ΍ ϒψϧ
.ίΎϬΠϟ΍ ϢϗΎσ
ήτϘΑ ήϬη΃ 6 ϲϓ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ϢϠϘϤϟ΍ ΖϴϳΰΗ ΐΠϳ
Ζϳΰϟ΍
έΎσ· ϊϓέ·ϭ ΔϋΎδϟ΍ ΕΎΑήϘϋ βϜϋ ΔϠΠόϟ΍ έΩ΃
.ΖϴΒΜΘϟ΍
ϲϓ ΔϠΠόϟ΍ έΩ΃ϭ ΖϴΒΜΘϟ΍ έΎσ· ΐϛέϭ αϭ΅ήϟ΍ ήϴϏ
.ΔϋΎδϟ΍ ΕΎΑήϘϋ ϩΎΠΗ·
ΔϋΎδϟ΍ ΕΎΑήϘϋ βϜϋ\ϩΎΠΗΎΑ ΔΘΑΎΜϟ΍ Ε΍ήϔθϟ΍ έΩ΃
.ϲϜϴΘγϼΒϟ΍ έΎσϹΎΑ ΎϬΘϴΒΜΘϟ
.ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ΔϠΘϜϟ΍ ΐϛέ
ϢϠϘϤϟ΍
-
-
(8 ˬ7 Ϣγέ) αϭ΅ήϟ΍ ήϴϴϐΗ
Γήϣ αϭ΅ήϟ΍ ήϴϴϐΗ ΐΠϳ ΔϗϼΤϟ΍ Ξ΋ΎΘϧ ϦδΣ΃ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ
.ϦϴΘϨγ ϲϓ ΓΪΣ΍ϭ
ίΎϬΠϟ΍ ϒϗϭ΃ .ΔϗϼΤϟ΍ ΔϠΘϛ ϊϓέ·ϭ (5) ΖΒΜϤϟ΍ έί ςϐο΃ -
ΔϴΤϟ΍ ΔΌΒϟ΍ ΔϳΎϤΣ
ϞΒϗ .ωΎϔΘϧϺϟ ΔόοΎΨϟ΍ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϱϮΘΤϳ
ΕΎϳέΎτΒϟ΍ Ν΍ήΧ· ΐΠϳ ϞτόϤϟ΍ ΔϗϼΤϟ΍ ϰγϮϣ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
.ωΎϔΘϧϹ΍ ϥϮϧΎϘΑ ΡϮϤδϤϟ΍ Ϯϫ ΎϤΑ ϡΎϴϘϟ΍ϭ ϪϨϣ
.ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϊϔΘϨΗ ϥ΍ ϞΒϓ ίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ κϠΨΗ ϻ
έ΍άΣ΍
-
έΎόη· ϥϭΪΑ ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ήϴϴϐΗ ΞΘϨϤϟ΍ ϖΣ ϲϓ
.ϖΒδϤϟ΍ ϚϠϬΘδϤϟ΍
ξϘΧ΃ Γέ΍ήΣ Ε΍Ϋ ϦϛΎϣϷ΍ ϲϓ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϦΤθΗ ϻ
ϻ ΎϤϛ ΔΟέΩ 40 Ϧϣ ϰϠϋ΃ϭ ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 10 Ϧϣ
Ώήϗϭ ΓήηΎΒϤϟ΍ βϤθϟ΍ Δόη΃ ΖΤΗ ίΎϬΠϟ΍ φϔΤΗ
ΔΑϮσήϟ΍ ΔΒδϧ ϊϣ ϦϛΎϣϷ΍ ϲϓ ϭ΃ ϦϴΨδΘϟ΍ ΓΰϬΟ΍
.ΓΪ΋΍ΰϟ΍
ϲΘϟ΍ ϦϴΤθΘϟ΍ Δϟ΃ ϡ΍ΪΨΘγ· ΐΠϳ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϦϴΤθΘϟ
.ίΎϬΠϟ΍ ϢϗΎσ ϲϓ ϞΧΪΗ
ϱΪϳϷΎΑ ϪδϤϠΗ ϻϭ ˯ΎϤϟ΍ Ϧϋ ϦϴΤθΘϟ΍ Δϟ΃ ΪόΑ·
.ΔΒσήϟ΍
ΐϨΠΗϭ Ϧϴϣ΃ϭ ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ ϦϴΤθΘϟ΍ Δϟ΃ φϔΣ·
.ϪΘΑΎλ·
ςϘδΗ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϲΘϟ΍ ϦϛΎϣϷ΍ ϲϓ ϦϴΤθΘϟ΍ Δϟ΃ ϊπΗ ϻ
.νϮΤϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ϞδϐϤϟ΍ ϲϓ ˯ΎϤϟ΍ ϰϟ· ΎϬϨϣ
.ΎϬΘΑΎλ· ΐϨΠΘϟ ϕϮϔϟ΍ Ϧϣ ΕΎϜΒθϟ΍ ϰϠϋ ςϐπΗ ϻ
ϊϣ ΔϗϼΤϟ΍ ϰγϮϣ ϡΪΨΘδΗ ϻ ΡϭήΠϟ΍ ϱΩΎϔΘϟ
.ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ΕϼΘϜϟ΍ϭ ΔϠτόϤϟ΍ ΕΎϜΒθϟ΍
ΎϬΘΑΎλ΍ ΐϨΠΘϟ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ςϐπΗ ϻ
ϪΣϼλ· ΐΠϴϓ ΔΤϴΤλ ΓέϮμΑ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόϳ Ϣϟ ΍Ϋ΍
.ΡϼλϹ΍ ΰϛήϣ ϲϨϔΑ
ϡ΍ΪΨΘγϹ΍ Ε΍ΩΎηέ· ΐδΣ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ· ΐΠϳ
.ϩάϫ
.Ε΍ϮΘγ 3 Ϧϋ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤϋ ΓΪϣ ϞϘΗ ϻ
ϥΎϤο
-
ΓΰϬΟϻ΍ ϥΎϤπΑ Ϧϴϣ΄ΘϠϟ ϞϣΎϜΘϤϟ΍ ϒλϮϟ΍ ϰϠϋ ϞμΤΗ Ϊϗ
Ϧϴϣ΄Θϟ΍ ΐϠσ ΪϨϋ .ϪϨϣ ΔϋΎπΒϟ΍ ˯΍ήη ϢΗ ϱάϟ΍ ϊ΋ΎΒϟ΍ Ϧϣ
.ΔϋΎπΒϟ΍ ϦϤΛ ϊϓΩ ϝΎμϳ· ϢϳΪϘΗ ΐΠϳ ϥΎϤπΑ
-
έΎθϤϟ΍ " EMC" ΕΎΒϠτϟ ΔϋΎπΒϟ΍ ϩάϫ ΐγΎϨΘΗ
ΔΒϗ΍ήϣ ϥϮϧΎϗϭ EEC/336/89 ήϣ΍ ϲϓ ΎϬϴϟ΍
( EEC/23/73) ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΪϬΠϟ΍
-
.ςϘϓ ϲϟΰϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϺϟ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ κμΨϳ
ΔϴϨϓ ΕΎϔλ΍Ϯϣ
ϦϴΤθΘϟ΍ Δϟ΃
βΗήϴϏ 50 \ ςϟϭ 220 ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΗ
ςϟϭ 3,5 ΝήΨϤϟ΍ ΪϬΟ
39
28.02.2006 10:36:51
1377.indd 40
28.02.2006 10:36:52
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising