PM8005 Owners Manual in Spanish

PM8005 Owners Manual in Spanish
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Amplificador Integrado
PM8005
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
Manual del usuario
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexión de un dispositivo de reproducción························· 19
Conexión de un dispositivo de grabación······························· 20
Conexión de los amplificadores················································· 21
Conexión de dispositivos con conectores de mando a
distancia···························································································· 22
Accesorios··························································································· 4
Inserción de las pilas········································································· 5
Alcance del mando a distancia·························································· 5
Funciones···························································································· 6
Sonido de gran calidad······································································ 6
Alto rendimiento················································································ 7
Funcionamiento sencillo···································································· 7
Cómo realizar operaciones con el mando a distancia en
esta unidad sin contacto visual······················································· 22
Conexión remota de dispositivos Marantz······································ 22
Conexión del cable de alimentación········································· 23
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero················································································· 8
Panel trasero·····················································································10
Mando a distancia·········································································· 12
Reproducción
Encendido······················································································· 25
Selección de los altavoces a través de los cuales se reproduce la
salida de sonido··············································································· 26
Selección de la fuente de entrada··················································· 26
Ajuste del volumen········································································· 26
Interrupción temporal del sonido···················································· 26
Ajuste del tono················································································ 26
Reproducción de CD······································································· 27
Grabación························································································ 28
Operaciones del amplificador·························································· 12
Operaciones del reproductor de CD················································ 13
Operaciones del reproductor de audio en red································· 14
Conexiones
Conexión de los altavoces··························································· 16
Conexión de los cables para los altavoces······································ 16
Conexión de los altavoces A/B·························································17
Conexión de doble cableado··························································· 18
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
2
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajustes
Configuración del modo de espera automático···················· 30
Activación del modo de espera automático···································· 30
Desactivación del modo de espera automático······························· 30
Ajuste del modo de amplificador de potencia directa········· 31
Activación del modo de amplificador de potencia directa··············· 31
Desactivación del modo de amplificador de potencia directa········· 31
Consejos
Contenido························································································· 32
Consejos························································································· 33
Resolución de problemas································································ 34
Apéndice
Explicación de términos·································································· 39
Información sobre Marcas Registradas········································ 39
Especificaciones··············································································· 40
Índice·································································································· 42
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
3
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este
manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
qAntes de empezar
wCD-ROM (Manual del usuario)
eInstrucciones de seguridad
tCable de alimentación
yMando a distancia
uPilas R03/AAA
Panel delantero
(RC002PMSA)
Panel trasero
Mando a
distancia
4
Índice
rGarantía
(para EE. UU.)
(para CANADÁ)
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Inserción de las pilas
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
q Retire la tapa trasera en la dirección de la
flecha y sáquela.
wCargue las dos pilas correctamente,
como se indica mediante las marcas q y
w del compartimento de las pilas.
Aprox. 23 ft/7 m
Pilas
R03/AAA
30°
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
•Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según
las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
•Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
•No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
•No utilice dos tipos diferentes de baterías.
•Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
•Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Panel delantero
Panel trasero
Apéndice
Consejos
Mando a
distancia
5
Índice
30°
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Funciones
•Diseño de línea de alta tensión corta
A fin de conseguir un suministro de corriente momentáneo y constante,
un diseño de línea de alta tensión corta unifica el circuito de alimentación
eléctrica y la fase de salida de la sección del amplificador de potencia.
Este diseño permite la conexión de las líneas de corriente largas a través
de la trayectoria más corta, a la par que se disponen los canales izquierdo
y derecho simétricamente.
Sonido de gran calidad
•Amplificador de realimentación en corriente totalmente discreto
Se trata de un amplificador de alta velocidad que emplea la tecnología
más avanzada desarrollada para los amplificadores de gama alta.
•Módulo HDAM®SA3
Esta unidad incluye el módulo HDAM®SA3 que se ha desarrollado para
modelos de gama alta. El módulo HDAM®SA3 se incorpora en muchos
componentes, como el ecualizador de plato con realimentación en
corriente.
•Amplificador separador de CD directo
Se ha montado un amplificador separador de entrada exclusivamente para
CD junto a los conectores de entrada de CD. Se trata de un amplificador
separador de alta velocidad fabricado con componentes discretos que
evita las interferencias entre los canales izquierdo y derecho, y se envían
las señales al preamplificador con una fidelidad muy alta.
•Capacidad mejorada de suministro de corriente momentáneo
Generalmente se sabe que la calidad de sonido no es necesariamente la
misma aunque los amplificadores tengan las mismas especificaciones.
En Marantz creemos que la causa se debe a la alimentación de los
altavoces. El amplificador de potencia de esta unidad tiene la capacidad
de suministrar una corriente de 45 A o más de forma momentánea para
que el flujo de alimentación de los altavoces sea constante.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
•Ecualizador de plato con realimentación en corriente totalmente
discreto
Como amplificador de ecualizador de plato para cápsulas MM, se emplea
la misma calidad que la del modelo de gama alta.
6
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
•Transformador toroidal con blindaje doble
La unidad está equipada con un transformador de energía toroidal
para minimizar las vibraciones y las fugas de flujo específicas del
transformador. Precisamente para reducir las fugas de flujo, las cuales
afectan a la calidad de sonido, las conexiones periféricas tienen un
blindaje doble formado por un anillo de núcleo y un anillo corto.
•Control de tres tonalidades
Esta unidad está equipada con una función de control de tonalidad que
permite el ajuste de la potencia del rango medio, así como los rangos
bajo y alto (vpágina 26).
•Modo de amplificador de potencia con entrada directa
En este modo, la unidad funciona como un amplificador de potencia.
Este modo resulta práctico para los sistemas de cine en casa.
Funcionamiento sencillo
•Dos juegos de terminales de salida de altavoces
Además de utilizar dos juegos de altavoces (altavoces A y B), puede realizar
la conexión a altavoces de doble cableado con terminales de entrada
independientes para obtener un rango alto y bajo (vpágina 18). La
unidad aloja terminales de tornillo que permiten la conexión de cables de
audio gruesos.
Panel trasero
Mando a
distancia
Apéndice
Alto rendimiento
•Condensador de bloque de gran capacidad
La unidad está equipada con un condensador recientemente desarrollado
de gran capacidad de 18000 μF que incorpora los conceptos de los
dispositivos de gama alta en el circuito de alimentación eléctrica del
amplificador de potencia.
Panel delantero
Consejos
•Mando a distancia compatible con reproductores de CD y
reproductores de audio en red
El mando a distancia que se proporciona con esta unidad permite
controlar reproductores de CD y reproductores de audio en red Marantz
además de esta unidad (vpágina 13).
7
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Q4
Q5
q
w
e
r
t y
Q3
u i
qIndicador de alimentación
o
Q0
Sirve para conectar los auriculares.
La salida de altavoces se desactiva cuando se utilizan auriculares
(vpágina 26).
NOTA
•Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
wBotón de encendido/apagado (X)
Permite encender y apagar la unidad (vpágina 25).
Panel trasero
Mando a
distancia
Q1
eConector de auriculares (PHONES)
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
•Encendido: Desactivado
•Modo de espera: Rojo
•Apagado: Desactivado
•Cuando el circuito de protección se activa: Rojo (parpadeante)
Panel delantero
Q2
8
Índice
Contenido
Conexiones
Q5
Q4
Reproducción
Q3
Ajustes
Consejos
Apéndice
Q1Sensor de mando a distancia
Q2
Recibe las señales del mando a distancia (vpágina 5).
Q2Mando de control VOLUME
Permite ajustar el nivel de volumen (vpágina 26).
Q3Indicador MUTE
Se ilumina cuando el sonido se desactiva (vpágina 26).
Q4Indicador de entrada (vpágina 26)
Q5Mando de selección de la fuente de entrada (INPUT SELECTOR)
r t y u i o Q0 Q1
Permite seleccionar la fuente de entrada (vpágina 26).
rMando de control BASS
NOTA
Permite ajustar los graves (vpágina 26).
•Se puede ajustar r, y, i y Q0 cuando o está apagado (el modo SOURCE DIRECT
está desactivado).
tBotones/indicadores de cambio de altavoces (SPEAKERS A/B)
Permiten seleccionar los altavoces a través de los cuales se reproduce
la salida de sonido (vpágina 26).
yMando de control MID
Permite ajustar los tonos medios (vpágina 26).
uBotón/indicador del modo de amplificador de potencia directa
(POWER AMP DIRECT)
Permite activar y desactivar el modo de amplificador de potencia directa
(vpágina 31).
iMando de control TREBLE
Permite ajustar los agudos (vpágina 26).
oBotón/indicador SOURCE DIRECT
Permite encender y apagar el modo SOURCE DIRECT (vpágina 27
y 30).
Q0Mando de control BALANCE
Permite ajustar el balance de la salida de volumen de los altavoces
izquierdo y derecho (vpágina 26).
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
9
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Panel trasero
Q3
Q2 Q1
Q0
o
q w e r t
y
qConectores de entrada para CD
u
i
tConectores de entrada para grabador (RECORDER)
Sirven para conectar un reproductor de CD (vpágina 19).
Sirven para conectar el conector de salida de un grabador
(vpágina 20).
wConectores de entrada para reproductor de audio en red (NETWORK)
yConectores de salida para grabador (RECORDER)
Sirven para conectar un reproductor de audio en red (vpágina 19).
Sirven para conectar el conector de entrada de un grabador
(vpágina 20).
eConectores de entrada AUX
Sirven para conectar un reproductor (vpágina 19).
uTerminales del sistema de altavoces (SPEAKERS)
rConectores de entrada para sintonizador (TUNER)
Sirven para conectar los altavoces (vpágina 16).
Sirven para conectar un sintonizador (vpágina 19).
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
10
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
o
Q3 Q2 Q1 Q0
i
iConectores de entrada/salida del mando a distancia
(REMOTE CONTROL)
Sirven para realizar la conexión con un dispositivo de audio Marantz que
sea compatible con la función de mando a distancia (vpágina 22).
oEntrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación (vpágina 23).
Q0Conectores del amplificador de potencia directa
(POWER AMP DIRECT IN)
Sirve para conectar un preamplificador cuando esta unidad se utiliza
como amplificador de potencia (vpágina 21).
Q1Conectores PRE OUT
Se utilizan para añadir equipos como un amplificador de potencia o un
subwoofer (vpágina 21).
%
•Cuando conecte un subwoofer, consulte también el manual de instrucciones
del subwoofer.
Q2Conectores SIGNAL GND
Sirven para conectar un giradiscos (vpágina 19).
Q3Conectores de entrada para giradiscos (PHONO)
Sirven para conectar un giradiscos (vpágina 19).
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
11
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Mando a distancia
Operaciones del amplificador
r
qBotones de selección de la fuente de entrada
Permiten seleccionar la fuente de entrada (vpágina 26).
wBotón SOURCE DIRECT
q
Permite encender y apagar el modo SOURCE DIRECT (vpágina 27).
eBotón MUTE (
)
Permite silenciar el sonido (vpágina 26).
rBotón AMP POWER (X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera) (vpágina 25).
w
t
tBotones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen (vpágina 26).
e
%
•Pulse REMOTE MODE CD para cambiar el mando a distancia a fin de controlar el
reproductor de CD (vpágina 13).
•Pulse REMOTE MODE NET para cambiar el mando a distancia a fin de controlar el
reproductor de audio en red (vpágina 14).
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
12
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Operaciones del reproductor de CD
Para controlar un reproductor de CD Marantz, pulse el botón REMOTE
MODE CD para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento
de CD.
•El botón REMOTE MODE CD se ilumina durante aproximadamente dos
segundos.
q
w
e
r
t
Q3
qBotón POWER (X)
wBotón de selección de modo
Q4
Q5
eBotones de salto atrás/salto
remoto (REMOTE MODE CD)
adelante (8 y 9)
rBotón de parada (2)
tBotón de selección de la
y
u
fuente de entrada (INPUT)
Q6
Q7
i
o
yBotón de información (INFO)
uBotón TIME
iBotones del cursor (uio p)
oBotón de programa (PROG)
Q0Botones numéricos
Q8
de reproducción (MODE)
Q7Botón ENTER
Q8Botón SETUP
Q9Botón CLEAR
W0Botón REPEAT (
)
(0 – 9 y +10)
Q0
%
Q9
Q1
Q2
Panel delantero
Q1Botón DIMMER
Q2Botón RANDOM ( )
Q3Botón SOUND MODE
Q4Botón de pausa (3)
Q5Botón de reproducción (1)
Q6Botón de cambio de modo
•El amplificador puede manejarse con los botones de funcionamiento del
amplificador aunque el modo de funcionamiento mediante el mando a distancia
esté ajustado en CD. Al utilizar este mando a distancia, consulte también las
instrucciones de funcionamiento del resto de dispositivos.
W0
Panel trasero
Mando a
distancia
13
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Operaciones del reproductor de audio en
red
Para controlar un reproductor de audio en red Marantz, pulse el botón
REMOTE MODE NET para cambiar el mando a distancia al modo de
funcionamiento de NETWORK.
•El botón REMOTE MODE NET se ilumina durante aproximadamente dos
segundos.
q
w
e
r
qBotón POWER (X)
wBotón de selección de modo
Q3
Q4
t
remoto (REMOTE MODE NET)
eBotones de salto atrás/salto
adelante (8 y 9)
y
rBotón de parada (2)
tBotón de selección de la
Q5
Q6
u
i
o
fuente de entrada (INPUT)
yBotón de información (INFO)
uBotón TOP MENU
iBotones del cursor (uio p)
oBotón FAVORITES
Q0Botones numéricos
Q7
Q0
de reproducción (MODE)
Q6Botón ENTER
Q7Botón SETUP
Q8Botón CLEAR
Q9Botón SEARCH
W0Botón REPEAT (
)
(0 – 9 y +10)
Q8
%
Q9
W0
Q1
Q2
Panel delantero
Q1Botón DIMMER
Q2Botón RANDOM ( )
Q3Botón de pausa (3)
Q4Botón de reproducción (1)
Q5Botón de cambio de modo
Panel trasero
•El amplificador puede manejarse con los botones de funcionamiento del
amplificador aunque el modo de mando a distancia sea NET. Al utilizar este mando
a distancia, consulte también las instrucciones de funcionamiento del resto de
dispositivos.
Mando a
distancia
14
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexiones
22Cables necesarios para las conexiones
Conexión de los altavoces (vpágina 16)
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Conexión de un dispositivo de reproducción (vpágina 19)
Conexión de un dispositivo de grabación (vpágina 20)
Cable para altavoz
(vendido por separado)
Conexión de los amplificadores (vpágina 21)
Cable de audio
(vendido por separado)
Conexión de dispositivos con conectores de mando a
distancia (vpágina 22)
Cable para conector
del mando a distancia
(vendido por separado)
Conexión del cable de alimentación (vpágina 23)
NOTA
•No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo.
De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
15
Índice
L
L
R
R
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de los altavoces
NOTA
Conexión de los cables para los
altavoces
•Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces.
•Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto
entre sí (vpágina 39 “Circuito de protección”).
•Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado.
•Utilice altavoces con impedancias dentro de los rangos que se muestran a
continuación para adaptarse al uso previsto.
Altavoces utilizados
Impedancia
SPEAKERS A
4 – 16 Ω/ohm
(Conexión estándar)
SPEAKERS B
4 – 16 Ω/ohm
SPEAKERS A y SPEAKERS B
8 – 16 Ω/ohm
SPEAKERS A y SPEAKERS B
4 – 16 Ω/ohm
(para conexiones de doble cableado)
Conector de perno de pala
Panel delantero
Asegúrese de conectar correctamente a la unidad los canales izquierdo (L)
y derecho (R) y las polaridades + (roja) y – (blanca) de los altavoces.
Al utilizar una clavija tipo banana
Apriete el terminal del altavoz
firmemente antes de insertar la
clavija tipo banana.
Panel trasero
Mando a
distancia
16
1
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10
mm) del revestimiento del extremo del
cable del altavoz y retuerza firmemente
el alambre interior o suéldelo.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
soltarlo.
3
Inserte el alambre interior del cable del
altavoz en el terminal de altavoz hasta el
fondo.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido
de las agujas del reloj para apretarlo.
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
Conexión de los altavoces A/B
•Desde los terminales SPEAKERS A y SPEAKERS B se emite la misma señal.
•Si solo se va a conectar un juego de altavoces, puede utilizar cualquiera de los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B.
SPEAKERS A
(L)
w
Panel delantero
Panel trasero
SPEAKERS B
(R)
q
w
(L)
q
Mando a
distancia
w
17
Índice
(R)
q
w
q
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de doble cableado
•Al conectar altavoces de doble cableado o con capacidad de conexión doble, conecte los terminales de rango medio y alto a SPEAKERS A (o SPEAKERS
B), y los terminales de rango bajo a SPEAKERS B (o SPEAKERS A).
•Esta conexión limita el efecto de la interferencia de señales entre los altavoces de rango alto y los altavoces de rango bajo, lo que le permite disfrutar
de una reproducción de gran calidad.
Altavoz (R)
Altavoz (L)
HIGH
HIGH
w q
w q
LOW
LOW
w q
Retirar barra de
cortocircuito
Panel delantero
Panel trasero
w q
Retirar
barra de cortocircuito
Mando a
distancia
Retirar
barra de cortocircuito
18
Índice
Retirar barra de
cortocircuito
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de reproducción
Puede conectar a esta unidad reproductores de Blu-ray Disc, giradiscos, reproductores de CD, reproductores de audio en red y sintonizadores.
Esta unidad es compatible con giradiscos equipados con una cápsula fonográfica de imán móvil (MM). Cuando se conecta un giradiscos con un cartucho
de bobina móvil (MC) de salida baja, use un transformador que lo actualice o un amplificador con cabezal MC disponible en comercios.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “PHONO” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
Reproductor
de
Blu-ray Disc
Sintonizador
AUDIO
OUT
R
L
AUDIO
OUT
R
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AUDIO
OUT
R
Reproductor
de audio en
red
Giradiscos
AUDIO
OUT
R
L
R
Reproductor
de CD
GND
L
L
NOTA
R
•La línea de conexión a tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es
una puesta a tierra de seguridad. Conéctela para reducir el ruido
cuando este sea excesivo. Tenga en cuenta que, en función del
giradiscos, la conexión de la línea de tierra puede tener el efecto
contrario y aumentar el ruido. En este caso, no es necesario que
conecte la línea de tierra.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
19
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de un dispositivo de grabación
Dispositivo de grabación
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
NOTA
•Nunca inserte la clavija cortocircuitadora en los conectores de salida de grabación (AUDIO OUT RECORDER). Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
20
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Conexión de los amplificadores
Amplificador
de potencia
Preamplificador
AUDIO
IN
R
L
AUDIO
OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
NOTA
•Nunca inserte la clavija cortocircuitadora en los terminales PRE OUT. Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
21
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Conexión de dispositivos con conectores de mando a distancia
Cómo realizar operaciones con el mando a
distancia en esta unidad sin contacto visual
Conexión remota de dispositivos Marantz
Puede transmitir señales del mando a distancia simplemente si conecta
un dispositivo de audio Marantz a los conectores REMOTE CONTROL IN/
OUT mediante el cable de conexión de mando a distancia proporcionado
con el dispositivo.
Ajuste el interruptor del mando a distancia situado en el panel trasero del
componente de audio conectado en “EXTERNAL” para poder usar esta
función.
Puede conectar un receptor infrarrojos externo a los conectores REMOTE
CONTROL para realizar operaciones en esta unidad con el mando a distancia
proporcionado sin tener contacto visual. Esto puede ser necesario si la
unidad está oculta en un mueble o una esquina, de modo que no pueda
apuntar directamente con el mando a distancia al dispositivo.
Receptor infrarrojos
RC OUT
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
22
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación una vez que haya realizado todas las demás conexiones.
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Cable de alimentación
(incluido)
23
Índice
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción
Encendido (vpágina 25)
Interrupción temporal del sonido (vpágina 26)
Selección de los altavoces a través de los cuales se
reproduce la salida de sonido (vpágina 26)
Ajuste del tono (vpágina 26)
Reproducción de CD (vpágina 27)
Selección de la fuente de entrada (vpágina 26)
Grabación (vpágina 28)
Ajuste del volumen (vpágina 26)
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
24
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Encendido
AMP POWER X
1
Botones de
selección de la
fuente de entrada
Pulse X en esta unidad para encenderla.
Se ilumina el indicador de entrada de la fuente seleccionada.
NOTA
SOURCE
DIRECT
•Gire VOLUME en esta unidad para ajustar el volumen hasta el nivel más bajo antes
de encender la unidad.
VOLUME df
22Encendido de la unidad desde el modo de
espera
MUTE
1
Pulse AMP POWER X.
El indicador de modo de espera se ilumina en rojo.
%
•Pulse AMP POWER X para encender la unidad desde el modo de espera.
•También puede encender la unidad si utiliza INPUT SELECTOR cuando la unidad
esté en modo de espera.
SPEAKERS
A/B
X
BASS
Panel delantero
22Desconexión de la alimentación
SOURCE
DIRECT
INPUT
SELECTOR
1
Pulse X en esta unidad para apagarla.
Todos los indicadores se apagan.
MID TREBLE BALANCE VOLUME
Panel trasero
Mando a
distancia
25
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Selección de los altavoces a través de los
cuales se reproduce la salida de sonido
1
Interrupción temporal del sonido
1
Pulse SPEAKERS A/B para seleccionar el sistema de
altavoces que se empleará para reproducir el sonido.
Pulse MUTE
•El silencio se cancela si se pulsa MUTE
%
1
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
Gire los mandos de control BASS, MID, TREBLE y
BALANCE para ajustar el tono.
NOTA
•Cuando el modo de fuente directa está activado, el tono no se puede ajustar porque
la señal de audio no pasa por el circuito de ajuste de tono (BASS, MID, TREBLE y
BALANCE). Compruebe que el indicador de fuente directa está apagado.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
%
•También puede seleccionar la fuente de entrada si gira INPUT SELECTOR en la
unidad principal.
Ajuste del volumen
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
%
•El volumen también se puede ajustar si gira VOLUME en la unidad principal.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
de nuevo.
Ajuste del tono
•Pulse SPEAKERS A/B para desactivar la salida de sonido de los altavoces. El
indicador de cambio de altavoces se apaga.
1
.
El indicador de silencio se ilumina.
%
El indicador de los altavoces seleccionados se ilumina.
1
Apéndice
Consejos
26
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Reproducción de CD
22Reproducción en el modo de fuente directa
1
2
1
La señal no pasa a través del circuito de ajuste de tono (BASS, MID,
TREBLE y BALANCE), lo que permite una reproducción con mayor
calidad de sonido.
Pulse X en esta unidad para encenderla.
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para cambiar la fuente de entrada a “CD”.
Se ilumina el indicador SOURCE DIRECT.
Se ilumina el indicador de entrada “CD”.
3
4
Pulse SOURCE DIRECT para activar el modo de fuente
directa.
Reproduzca el CD.
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
27
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Grabación
1
2
Pulse X en esta unidad para encenderla.
Pulse los botones de selección de la fuente de entrada
para cambiar a la fuente de entrada de la que desee
grabar.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
3
Se inicia la grabación.
•Para obtener información sobre las operaciones, consulte el
manual del usuario del dispositivo de grabación.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
28
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Ajustes
Configuración del modo de espera automático
(vpágina 30)
Ajuste del modo de amplificador de potencia directa
(vpágina 31)
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
29
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Configuración del modo de espera automático
Puede configurar la unidad para que acceda automáticamente al modo de
espera si la unidad no funciona durante 30 minutos cuando no hay entrada
de audio.
El modo de espera automático está desactivado de forma predeterminada.
Activación del modo de espera
automático
1
SOURCE
DIRECT
Mantenga pulsado SOURCE DIRECT durante más de 5
segundos para activar el modo de espera automático.
El indicador de alimentación parpadea tres veces.
Desactivación del modo de espera
automático
1
El indicador de alimentación parpadea una vez.
Indicador de
alimentación
Panel delantero
Mantenga pulsado SOURCE DIRECT durante más de 5
segundos para desactivar el modo de espera automático.
Panel trasero
Mando a
distancia
30
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Ajuste del modo de amplificador de potencia directa
Cuando un preamplificador se conecta a esta unidad y la unidad se emplea
como amplificador de potencia, siga las instrucciones que figuran a
continuación para activar el modo de amplificador de potencia directa.
Activación del modo de amplificador de
potencia directa
1
POWER AMP DIRECT
Mantenga pulsado POWER AMP DIRECT durante más
de 3 segundos para activar el modo de amplificador de
potencia directa.
El indicador de amplificador de potencia directa se ilumina y el modo
de amplificador de potencia directa queda activado. La función
de cambio de fuente de entrada de la unidad se desactiva, y el
dispositivo conectado al terminal de entrada del amplificador de
potencia directa se reproduce.
Desactivación del modo de amplificador
de potencia directa
1
Mantenga pulsado POWER AMP DIRECT durante más de
3 segundos para desactivar el modo de amplificador de
potencia directa.
El indicador de amplificador de potencia directa se apaga y el modo
de amplificador de potencia directa se desactiva.
NOTA
•Cuando se activa el modo de amplificador de potencia directa, el ajuste del volumen,
el balance y el tono de la unidad principal no surte efecto. Ajuste el volumen del
preamplificador.
•Cuando el modo de amplificador de potencia directa se activa, la unidad principal
se reproduce al volumen máximo. Compruebe el nivel de salida del dispositivo de
entrada antes de reproducirlo y ajuste el volumen consecuentemente.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
31
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Consejos
Contenido
22Consejos............................................................(33)
22Resolución de problemas.................................(34)
Quiero ajustar el tono por mí mismo.................................................(33)
El equipo no se enciende/El equipo se apaga...................................(34)
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original.....(33)
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia...........(36)
Quiero controlar un reproductor de CD o reproductor de audio
en red Marantz con el mando a distancia de esta unidad..................(33)
No se reproduce sonido....................................................................(37)
Quiero utilizar esta unidad como amplificador de potencia...............(33)
El sonido se interrumpe o se produce ruido......................................(38)
No se reproduce el sonido que deseo...............................................(38)
Quiero utilizar esta unidad como preamplificador..............................(33)
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
32
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Consejos
Quiero ajustar el tono por mí mismo
•Utilice los mandos BASS, MID, TREBLE y BALANCE para ajustar el sonido tal y como desee (vpágina 26).
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original
•Active el modo de fuente directa (vpágina 27).
Quiero controlar un reproductor de CD o reproductor de audio en red Marantz con el mando a distancia de esta
unidad
•Cambie el modo de funcionamiento mediante el mando a distancia (vpágina 13 y 14).
•Consulte también los manuales de instrucciones del reproductor de CD o del reproductor de audio en red.
Quiero utilizar esta unidad como amplificador de potencia
•Active el modo de amplificador de potencia directa (vpágina 31).
Quiero utilizar esta unidad como preamplificador
•Conecte un amplificador de potencia a los conectores PRE OUT de esta unidad (vpágina 21).
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
33
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Resolución de problemas
Si surge algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Está usando la unidad tal como se indica en el manual del usuario?
3. ¿Los demás componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si el problema persiste, es posible que haya algún
fallo.
En ese caso, desenchufe inmediatamente la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con el centro donde la adquirió.
22El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma
Causa / Solución
Página
El equipo no se enciende.
•Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente.
23
El equipo se apaga automáticamente.
•Está ajustado el modo de espera automático. El modo de espera automático activa el modo
de espera de la unidad cuando la unidad no funciona durante aproximadamente 30 minutos.
Para deshabilitar el modo de espera automático, mantenga pulsado el botón SOURCE DIRECT
en la unidad durante más de 5 segundos cuando el modo de espera automático esté activado.
30
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
34
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Síntoma
Consejos
Apéndice
Causa / Solución
Página
La alimentación se apaga y el
indicador de alimentación parpadea
en rojo cada 0,5 segundos
aproximadamente.
•Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad, el circuito de protección se ha
activado. Apague el equipo y espere una hora más o menos hasta que esta unidad se enfríe lo
suficiente. Luego, conecte la alimentación de nuevo.
•Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
39
La alimentación se apaga y el
indicador de alimentación parpadea
en rojo cada 0,25 segundos
aproximadamente.
•Compruebe la conexión del altavoz. Puede que se haya activado el circuito de protección
porque el conductor interno del cable para altavoz haya entrado en contacto con otro conductor,
o que un conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto
con el panel trasero de esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice
acciones correctivas como volver a enrollar bien el conductor interno del cable o arreglar el
conector. Después, vuelva a conectar el cable.
•Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo.
16, 39
Cuando la unidad está encendida, el
indicador de alimentación parpadea
en rojo cada 0,25 segundos
aproximadamente.
•Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro eléctrico y diríjase al asesor
de servicio de Marantz.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
35
Índice
–
25, 26
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma
No se pueden realizar operaciones
con el mando a distancia.
Panel delantero
Causa / Solución
Página
•Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
•Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un
ángulo de 30°.
•Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
•Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
•El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz
de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor
de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
•Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no
funcione debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el
TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades
con la función de comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al
funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
5
5
Panel trasero
Mando a
distancia
36
Índice
–
5
–
–
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproduce sonido
Síntoma
No se reproduce sonido a través de
los altavoces.
Panel delantero
Causa / Solución
Página
•Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
•Inserte los cables de conexión por completo.
•Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
•Compruebe los cables en busca de daños.
•Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores
internos de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de
altavoces. Asimismo, apriete bien los terminales de altavoces. Compruebe si los terminales
de altavoces están sueltos.
•Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta.
•Ajuste el volumen.
•Cancele el modo de silenciado.
•Compruebe la configuración del botón SPEAKERS A/B.
15
–
–
–
16
Panel trasero
Mando a
distancia
37
Índice
26
26
26
26
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
22No se reproduce el sonido que deseo
Síntoma
Causa / Solución
Página
No se reproduce sonido a través de
un altavoz específico.
•Compruebe que el cable para altavoz está bien conectado.
•Ajuste el mando de control BALANCE.
16
26
El sonido estéreo procedente de los
altavoces izquierdo y derecho está
invertido.
•Compruebe si los altavoces izquierdo y derecho están conectados en los terminales de altavoz
correctos.
17
22El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma
Causa / Solución
Página
El sonido está distorsionado al
reproducir un disco.
•Ajuste la presión de aguja adecuadamente.
•Compruebe la punta de la aguja.
•Reemplace el cartucho.
–
–
–
Al reproducir un disco, se reproduce
un ruido de zumbido procedente de
los altavoces.
•Compruebe si el giradiscos está conectado correctamente.
•Si hay un TV o dispositivo AV cerca del giradiscos, puede que dichos dispositivos afecten al
sonido de la reproducción. Instale el giradiscos en una ubicación lo más alejada posible del TV
u otros dispositivos AV.
19
–
Al reproducir un disco a un volumen
alto, se reproduce un ruido de aullido
procedente de los altavoces.
•Instale el giradiscos y los altavoces lo más lejos posible entre sí.
•Las vibraciones desde los altavoces se transmiten al reproductor a través del suelo. Utilice
cojines, etc., para absorber las vibraciones de los altavoces.
19
–
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
38
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Consejos
Apéndice
Apéndice
Explicación de términos
Información sobre Marcas
Registradas
C
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños cuando
se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión o
exceso de temperatura.
Si se produce un funcionamiento incorrecto de esta unidad, el indicador de
alimentación parpadea en rojo y la unidad pasa al modo de espera.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
F
Fuente directa
Hace posible la reproducción con una mayor fidelidad en la fuente, ya
que las señales de audio de entrada se emiten omitiendo los circuitos de
control de calidad de audio (BASS/MID/TREBLE/BALANCE).
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm). Cuando este
valor es más pequeño es posible obtener una mayor potencia.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
39
Índice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Especificaciones
•Salida de potencia RMS
(Reproducción a 20 Hz – 20 kHz simultáneamente en ambos canales): 70 W x 2 (carga de 8 Ω/ohm)
100 W x 2 (carga de 4 Ω/ohm)
•Distorsión armónica total
(Reproducción a 20 Hz – 20 kHz simultáneamente en ambos
canales, carga de 8 Ω/ohm):
0,02 %
•Ancho de banda de salida (carga de 8 Ω/ohm, 0,06 %):
5 Hz – 60 kHz
•Frecuencia de respuesta (CD, 1 W, carga de 8 Ω/ohm):
5 Hz – 100 kHz ±3,0 dB
•Factor de descarga (carga de 8 Ω/ohm, 40 Hz – 20 kHz):
100
•Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM):
2 mV / 47 kΩ/kohm
CD, TUNER, NETWORK, AUX y RECORDER:
200 mV / 20 kΩ/kohm
POWER AMP DIRECT IN:
1,6 V / 15 kΩ/kohm
•Tensión/impedancia de salida
PRE OUT:
1,6 V / 600 Ω/ohm
•Nivel de entrada PHONO máxima admisible (1 kHz)
MM:
100 mV
•Variación RIAA (20 Hz – 20 kHz):
±0,5 dB
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
40
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
•S/R (IHF-A, carga de 8 Ω/ohm)
PHONO (MM):
CD, TUNER, NETWORK, AUX y RECORDER:
POWER AMP DIRECT IN:
•Control de tonalidad
Graves (50 Hz):
Tonos medios (900 Hz):
Agudos (15 kHz):
•Requisitos de alimentación:
•Consumo de energía (UL60065):
•Consumo de energía en modo de espera:
Ajustes
Consejos
87 dB (entrada de 5 mV y salida de 1 W)
106 dB (entrada de 2 V y salida nominal)
125 dB (salida nominal)
±10 dB
±6 dB
±10 dB
CA 120 V, 60 Hz
220 W
0,2 W
Con el fin de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
41
Índice
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Índice
vv A
vv F
Accesorios································································· 4
Ajuste del tono························································ 26
BALANCE····························································· 26
BASS···································································· 26
MID······································································ 26
TREBLE································································ 26
Ajuste del volumen················································· 26
vv C
Cables necesarios para las conexiones····················15
Circuito de protección············································· 39
Conexión
Altavoz····························································· 16, 17
Altavoz (doble cableado)········································18
Amplificador de potencia······································ 21
Cable de alimentación·········································· 23
Conectores del mando a distancia······················· 22
Dispositivo de grabación······································ 20
Preamplificador···················································· 21
Reproductores·······················································19
Consejos································································· 33
Fuente directa···················································· 27, 39
vv I
Impedancia de altavoces········································· 39
Interrupción temporal de la salida de sonido··········· 26
vv M
Mando a distancia····················································12
Inserción de las pilas·············································· 5
Modo de amplificador de potencia directa·············· 31
Modo de espera automático··································· 30
vv R
Resolución de problemas········································ 34
vv S
Selección de la fuente de entrada··························· 26
vv E
Encendido······························································· 25
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
42
Índice
Consejos
Apéndice
Contenido
Conexiones
Reproducción
Ajustes
Apéndice
Consejos
1 19/64
(33)
22Dimensiones
43/64
(17)
8 55/64 (225)
2 21/64
(59)
14 59/64 (379)
12 61/64 (329)
1 49/64
(45)
Unidad: pulg. (mm)
1 31/32
(50)
22Peso : 26 libras 7 onzas (12,0 kg)
Panel delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
13 25/64 (340)
43
Índice
2 13/64
(56)
1 31/32
(50)
43/64
(17)
4 3/8
(111)
5 3/64
(128)
17 21/64 (440)
D&M Holdings Inc.
3520 10268 00AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising