Roland MA-10D Owner`s manual

Roland MA-10D Owner`s manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
201b
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (pp. 3–4), and
“IMPORTANT NOTES” (p. 5). These sections provide important information
concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel
assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your
new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
202
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without
the written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a damp cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. When the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Never use with a cart, stand, tripod, bracket,
or table except as specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
2
USING THE UNIT SAFELY
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
001
009
• Before using this unit, make sure to read the
instructions below, and the Owner’s Manual.
• Do not excessively twist or bend the power cord,
nor place heavy objects on it. Doing so can
damage the cord, producing severed elements and
short circuits. Damaged cords are fire and shock
hazards!
..........................................................................................................
..........................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal modifications on the unit.
..........................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts
within it (except when this manual provides
specific instructions directing you to do so). Refer
all servicing to your retailer, the nearest EDIROL/
Roland Service Center, or an authorized EDIROL/
Roland distributor, as listed on the "Information"
page.
..........................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment); or
are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors);
or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..........................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..........................................................................................................
010
• This unit, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. Do not operate for
a long period of time at a high volume level, or at
a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should
immediately stop using the unit, and consult an
audiologist.
..........................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g., flammable material,
coins, pins); or liquids of any kind (water, soft
drinks, etc.) to penetrate the unit.
..........................................................................................................
013
• In households with small children, an adult
should provide supervision until the child is
capable of following all the rules essential for the
safe operation of the unit.
..........................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..........................................................................................................
008a
• The unit should be connected to a power supply
only of the type described in the operating instructions, or as marked on the unit.
..........................................................................................................
3
015
• Do not force the unit’s power-supply cord to share
an outlet with an unreasonable number of other
devices. Be especially careful when using
extension cords—the total power used by all
devices you have connected to the extension
cord’s outlet must never exceed the power rating
(watts/amperes) for the extension cord. Excessive
loads can cause the insulation on the cord to heat
up and eventually melt through.
..........................................................................................................
016
• Before using the unit in a foreign country, consult
with your retailer, the nearest EDIROL/Roland
Service Center, or an authorized EDIROL/Roland
distributor, as listed on the "Information" page.
..........................................................................................................
101a
• The unit should be located so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation.
..........................................................................................................
102b
• Always grasp only the plug on the power-supply
cord when plugging into, or unplugging from, an
outlet or this unit.
..........................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from becoming
entangled. Also, all cords and cables should be
placed so they are out of the reach of children.
..........................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy objects on
the unit.
..........................................................................................................
107b
• Never handle the power cord or its plugs with wet
hands when plugging into, or unplugging from,
an outlet or this unit.
..........................................................................................................
108a
• Before moving the unit, disconnect the power
plug from the outlet, and pull out all cords from
external devices.
..........................................................................................................
109a
• Before cleaning the unit, turn off the power and
unplug the power cord from the outlet
(Maintenance → p. 5).
..........................................................................................................
110a
• Whenever you suspect the possibility of lightning
in your area, pull the plug on the power cord out
of the outlet.
..........................................................................................................
118 modified
• Take care not to allow children to swallow the
included rubber feet during handling. Also be
sure to attach the feet to the speakers' underside to
protect the surfaces on which they are placed.
..........................................................................................................
4
IMPORTANT NOTES
291b
In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages
2–4, please read and observe the following:
Power Supply
Maintenance
301
401b
• Do not use this unit on the same power circuit with any
device that will generate line noise (such as an electric
motor or variable lighting system).
• To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is
slightly dampened. Try to wipe the entire surface using an
equal amount of strength, moving the cloth along with the
grain of the wood. Rubbing too hard in the same area can
damage the finish.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn off the
power to all units. This will help prevent malfunctions
and/or damage to speakers or other devices.
308
• When it is necessary to switch off the power completely,
first switch off the unit's power switch, then unplug its
power cord from the outlet. To facilitate doing this, you
should plug the power cord into an outlet that is as close
to the unit as possible, and can be easily reached when
necessary.
Placement
351
• Using the unit near power amplifiers (or other equipment
containing large power transformers) may induce hum.
To alleviate the problem, change the orientation of this
unit; or move it farther away from the source of interference.
352
• This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of such
receivers.
354b
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near
devices that radiate heat, leave it inside an enclosed
vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes.
Also, do not allow lighting devices that normally are used
while their light source is very close to the unit (such as a
piano light), or powerful spotlights to shine upon the
same area of the unit for extended periods of time.
Excessive heat can deform or discolor the unit.
355
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any
kind, to avoid the possibility of discoloration and/or
deformation.
Additional Precautions
553
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s
buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks
and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the
connector itself—never pull on the cable. This way you
will avoid causing shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
557
• A small amount of heat will radiate from the unit during
normal operation.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s
volume at reasonable levels. You may prefer to use
headphones, so you do not need to be concerned about
those around you (especially when it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in the box
(including padding) that it came in, if possible. Otherwise,
you will need to use equivalent packaging materials.
Add
• Be sure to avoid inserting your fingers in the bass reflex
ports when transporting or moving the speakers, as your
fingers may become wedged and stuck in the ports.
• To avoid possible breakdown, do not use the unit in a wet
area, such as an area exposed to rain or other moisture.
356
• Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain
on the unit for long periods of time. Such objects can
discolor or otherwise harmfully affect the finish.
357
• Do not put anything that contains water (e.g., flower
vases) on the unit. Also, avoid the use of insecticides,
perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the
unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit
using a dry, soft cloth.
359
• Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument.
Peeling such matter off the instrument may damage the
exterior finish.
Add
• Do not allow objects to remain on top of the unit while it is
in operation. Placing heavy objects on this unit may result
in injury if it overturns or falls.
562
• Use a cable from Roland to make the connection. If using
some other make of connection cable, please note the
following precautions.
• Some connection cables contain resistors. Do not use
cables that incorporate resistors for connecting to this
unit. The use of such cables can cause the sound level
to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable.
5
Panel Description
Left Channel
Right Channel
fig.2
fig.3
FROM RIGHT
1
1. L Channel Input Jack
Connect this to L Channel Output Jack 10 on the rightside unit. For the connection, use the included speaker
cable.
2. POWER Switch, POWER/STANDBY Indicator
The POWER/STANDBY Indicator lights up in red
during standby, and lights up in green when power is on.
3. PHONES Jack
When you connect headphones to this jack, no sound
will be heard from the speakers.
4. BASS Control Knob
5. TREBLE Control Knob
These adjust the tones of the bass and treble. Set to center
to make the tones flat.
6. VOLUME Knob (LINE 1)
7. VOLUME Knob (LINE 2)
These adjust the volume of devices connected to LINE 1
Input Jack 8, and to LINE 2 Input Jacks 9, respectively.
8. LINE 1 Input Jack (stereo mini type)
2 3 4 5 6 7
(A)
B
8 9 10 11
C D E
The features below apply only to the
MA-10D.
A. VOLUME Knob (DIGITAL/LINE 1)
This adjusts the volume of devices connected to digital
input connectors B, C, E, and LINE 1 Input Jack 8.
B. Digital Input Connector (Optical)
This is the digital input connector for optic-fiber cable.
* When you connect a cable to this connector, the sound of
devices connected to digital input connector C or E will
not be heard.
C. Digital Input Connector (Optical)
This is the digital input connector for optic-fiber cable.
D. Digital Input Select Switch
This switch selects digital input connector C or E on the
rear panel. Select the connector used for the input signal.
* When you connect a cable to digital input connector B on
the front panel, the sound of the device connected to B
will be heard independently of this switch.
9. LINE 2 Input Jacks (L, R) (RCA pin type)
10. L Channel Output Jack
Connect this to L Channel Input Jack 1 on the left-side
unit.
11. AC Inlet
Connect the included Power cord here (p. 17). Plug it
firmly in, so that the cable does not accidentally become
disconnected.
6
E. Digital Input Connector (Coaxial)
This is the digital input connector for coaxial cable.
Connections
Precautions When Connecting
and Turning on the Power
921
• To prevent malfunction and/or damage to speakers or
other devices, always turn down the volume, and turn off
the power on all devices before making any connections.
926 modify
English
Attaching the Rubber Feet
(Included)
• Using a connection cable that contains a resistor can cause
the sound level to be low. Use a connection cable that does
not contain a resistor.
• Once the connections have been completed, turn on
power to your various devices in the order specified. By
turning on devices in the wrong order, you risk causing
malfunction and/or damage to speakers and other
devices. (When turning the power off, reverse this
procedure.)
< Connected devices → MA-10D/MA-10A >
943
• Always make sure to have the volume level turned down
before switching on power. Even with the volume all the
way down, you may still hear some sound when the
power is switched on, but this is normal, and does not
indicate a malfunction.
MA-10D only
Français
Connection Example
Deutsch
941
Rear Panel
Front Panel
INPUT
(FROM RIGHT)
Priority (*)
Italiano
OUTPUT
(TO LEFT)
Select
Español
* When you connect a cable to the
DIGITAL IN on the front panel, the
sound of any devices connected to
the DIGITAL INs on the rear panel
will not be heard.
Sound Module, CD Player, MD Player, etc.
7
Bedienfeldbeschreibung
Linker Kanal
Rechter Kanal
fig.2
fig.3
FROM RIGHT
1
1. L-Kanal-Eingangsbuchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der L-KanalAusgangsbuchse 10 der Einheit auf der rechten Seite.
Verwenden Sie für den Anschluss das beiliegende
Lautsprecherkabel.
2. POWER-Schalter, POWER/STANDBY-Anzeige
Die POWER/STANDBY-Anzeige leuchtet im StandbyBetrieb rot. Im Netzbetrieb leuchtet diese Anzeige grün.
3. PHONES-Buchse
Wenn Sie an diese Buchse Kopfhörer anschließen, hören
Sie keinen Sound aus den Lautsprechern.
4. BASS-Drehknopf
5. TREBLE-Drehknopf
Mit diesen Bedienelementen werden Bass und Treble
reguliert. Drehen Sie die Drehknöpfe bis zur Mitte, um
einen tiefen Ton zu erzeugen.
6. VOLUME-Schaltknopf (LINE 1)
7. VOLUME-Schaltknopf (LINE 2)
Mit diesen Bedienelementen wird die Lautstärke der
Geräte angepasst, die jeweils an die LINE 1Eingangsbuchse 8 und an die LINE 2-Eingangsbuchsen
9 angeschlossen sind.
8. LINE 1-Eingangsbuchse (Stereo Mini)
9. LINE 2-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Stift)
10. L-Kanal-Ausgangsbuchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der L-KanalEingangsbuchse 1 der Einheit auf der linken Seite.
11. AC-Einlass
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an (s. 17).
Stecken Sie das Kabel fest ein, damit es nicht
versehentlich vom Anschluss getrennt werden kann.
8
2 3 4 5 6 7
(A)
B
8 9 10 11
C D E
Untenstehende Merkmale gelten nur
für MA-10D.
A. VOLUME-Schaltknopf (DIGITAL/LINE 1)
Dieser Schaltknopf passt die Lautstärke der Geräte an,
die mit den Digitaleingabe-Anschlüssen B, C, E, sowie
mit LINE 1-Eingangsbuchse 8 verbunden sind.
B. Anschluss Digitaleingabe (optisch)
Dies ist der Digitaleingabe-Anschluss für faseroptische
Kabel.
* Wenn Sie mit diesem Anschluss ein Kabel verbinden,
hören Sie aus den Geräten, die an den DigitaleingabeAnschluss C oder E angeschlossen sind, keinen Sound.
C. Anschluss Digitaleingabe (optisch)
Dies ist der Digitaleingabe-Anschluss für faseroptische
Kabel.
D. Digitaleingabe-Auswahlschalter
Dieser Schalter wählt den Digitaleingabe-Anschluss C
oder E auf der Rückseite aus. Wählen Sie den Anschluss,
der für das Input-Signal verwendet wird.
* Wenn Sie ein Kabel mit dem Digitaleingabe-Anschluss B
auf der Vorderseite verbinden, hören Sie den Sound des
Geräts, das mit B verbunden ist, unabhängig von diesem
Schalter.
E. Anschluss Digitaleingabe (koaxial)
Dies ist der Digitaleingabe-Anschluss für Koaxialkabel.
Anschliessen der
Gummibeine (in der Packung)
Vorsichtsmaßnahmen beim
Anschließen des Netzkabels
und beim Einschalten
921
• Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
oder anderen Geräten zu verhindern, reduzieren Sie stets
die Lautstärke und schalten alle Geräte ab, bevor Sie die
Verbindungen einrichten.
English
Anschlüsse
926 modify
941
• Nachdem die Anschlüsse fertig gestellt wurden, schalten
Sie die verschiedenen Geräte in der angegebenen
Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen
Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von
Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und
anderen Geräten. (Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte
in der umgekehrten Reihenfolge vor).
< Angeschlossene Geräte → MA-10D/MA-10A >
Deutsch
• Die Verwendung von Anschlusskabeln mit Widerstand
kann der Grund für eine zu geringe Lautstärke sein.
Verwenden Sie ein Anschlusskabel, das keinen
Widerstand enthält.
• Vergewissern Sie sich stets, dass die Lautstärke reduziert
wurde, bevor Sie das Gerät einschalten. Beim Einschalten
wird eventuell auch dann Sound ausgegeben, wenn der
Lautstärkeregler ganz zurückgestellt wurde. Das ist
jedoch normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Anschluss-Beispiel
Français
943
Nur MA-10D
MA-10D only
Rückseite
Rear
Panel
Italiano
Front
Panel
Vorderseite
INPUT
INPUT
(VON
RECHTS)
(FROM RIGHT)
OUTPUT
OUTPUT
(TOLINKS)
LEFT)
(NACH
Priorität(*)
Priority
(*)
Auswahl
Select
Español
* Wenn Sie ein Kabel mitDIGITAL
* When you connect a cable to the
IN auf der Vorderseite verbinden,
DIGITAL
IN on aller
the front
panel,
the
ist der Klang
Geräte,
die an
sound
of any
devices connected
DIGITAL
IN-Anschlüsse
auf der to
theRückseite
DIGITALangeschlossen
INs on the rear
panel
sind
willnicht
not wahrnehmbar.
be heard.
Soundmodul,
CD-Player,
MD-Gerät,
etc.MD
Sound Module,
CD
Player,
Player, etc.
9
Description
Canal gauche
Canal droit
fig. 2
fig. 3
FROM RIGHT
1
1. Prise d'entrée canal L (G)
Connectez à la prise de sortie du canal L 10 sur la droite
de l'appareil. Pour la connexion, utilisez le câble pour
enceintes inclus.
2. Commutateur POWER, voyant POWER/STANDBY
Le voyant POWER/STANDBY est rouge en mode veille,
et vert lorsque l'appareil est alimenté.
3. Prise PHONES (casque)
Si vous reliez un casque à cette prise, le son ne passera
plus sur les enceintes.
4. Bouton BASS
5. Bouton TREBLE
Ils servent à régler les basses et les aiguës. Pour obtenir
un réglage neutre, mettre les boutons en position
médiane.
6. Bouton VOLUME (LINE 1)
7. Bouton VOLUME (LINE 2)
Ils servent à régler le volume des appareils reliés
respectivement aux prises d'entrée LINE 1 8 et LINE 2 9.
8. Prise d'entrée LINE 1 (type mini-stéréo)
9. Prises d'entrée LINE 2 (L, R) (type RCA)
10. Prise de sortie canal L (G)
Connectez à la prise de sortie du canal L 1 sur la gauche
de l'appareil.
11. Connecteur AC IN
Branchez ici le cordon d'alimentation (p. 17). Enfichez-le
fermement, pour éviter que le cordon ne soit déconnecté
par accident.
10
2 3 4 5 6 7
(A)
B
8 9 10 11
C D E
Les fonctions suivantes ne concernent
que le MA-10D.
A. Bouton VOLUME (DIGITAL/LINE 1)
Il sert à régler le volume des appareils reliés aux
connecteurs d'entrée numérique B, C, E, ainsi qu'à la
prise d'entrée LINE 1 8.
B. Connecteur d’entrée numérique (optique)
C'est le connecteur d'entrée numérique pour câble en
fibre optique.
* Si vous reliez un câble à ce connecteur, le son des
appareils reliés au connecteur d'entrée numérique C ou E
sera désactivé.
C. Connecteur d’entrée numérique (optique)
Connecteur d'entrée numérique pour câble en fibre
optique.
D. Commutateur Entrée numérique
Ce commutateur sert à sélectionner le connecteur
d'entrée numérique C ou E sur la face arrière.
Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal d'entrée.
* Si vous reliez un câble au connecteur d'entrée numérique
B sur la face avant, le son de l'appareil relié à B sera
audible, indépendamment de ce commutateur.
E. Connecteur d’entrée numérique (coaxial)
C'est le connecteur d'entrée numérique pour câble
coaxial.
Fixer les pieds en caoutchouc
(inclus)
Précautions à prendre lors
des connexions et de la mise
sous tension
921
• Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou
d’endommager les enceintes et autres périphériques,
diminuez toujours le volume et mettez toujours les
périphériques hors tension avant d’effectuer une
connexion.
English
Connexions
926 modify
941
• Quand les connexions sont effectuées, mettez sous tension
les différents appareils dans l’ordre spécifié. Ne pas
respecter cet ordre peut entraîner des dysfonctionnements
et/ou endommager les enceintes ou tout autre appareil.
(Lors de la mise hors tension, suivez la procédure
inverse.)
<Appareils connectés → MA-10D/MA-10A >
Deutsch
• L'utilisation d'un câble à résistance peut entraîner une
perte de niveau sonore. Utilisez des câbles ne contenant
pas de résistance.
• Baissez toujours le volume avant la mise sous tension.
Même avec le volume à zéro, il se peut que vous entendiez
des sons lors de la mise sous tension, mais cela ne signifie
rien d'anormal.
Exemple de connexion
MA-10D seulement
MA-10D
only
Face
arrière
Rear
Panel
Front
Panel
Face avant
ENTREE
INPUT
(DE
LA DROITE)
Italiano
(FROM RIGHT)
OUTPUT
SORTIE
(VERS
LEFT)
LA(TO
GAUCHE)
Priorité(*)
Priority
(*)
Sélection
Select
Español
* Si vous connectez un câble sur
* When you connect a cable to the
DIGITAL IN en face avant, le son des
DIGITAL IN on the front panel, the
appareils connectés sur les prises
sound of any devices connected to
DIGITAL IN en face arrière ne sera
the DIGITAL INs on the rear panel
pas audible.
will not be heard.
Module
de Module,
sons, LecteurCD
CD, Player,
Lecteur MD,
etc.Player,
Sound
MD
Français
943
etc.
11
Descrizione del pannello
Canale sinistro
Canale destro
fig.2
fig.3
FROM RIGHT
1
1. Presa d’ingresso canale sinistro
Collegare alla presa d’uscita del canale sinistro 10 sul
lato destro dell’apparecchio. Per effettuare il
collegamento, utilizzare il cavo per altoparlanti in
dotazione.
2. Interruttore POWER, Indicatore POWER/STANDBY
L’indicatore POWER/STANDBY diventa rosso in
standby e verde quando l’apparecchio è acceso.
3. Presa PHONES
Se si collegano le cuffie a questa presa, non verrà emesso
alcun suono dagli altoparlanti.
4. Manopola BASS
5. Manopola TREBLE
Regolano i bassi e gli acuti. Regolare al centro per
uniformare il suono.
6. Manopola VOLUME (LINE 1)
7. Manopola VOLUME (LINE 2)
Regolano il volume dei dispositivi collegati
rispettivamente alla presa d’ingresso LINE 1 8 e alle
prese d’ingresso LINE 2 9.
8. Presa d’ingresso LINE 1 (tipo mini stereo)
9. Prese d’ingresso LINE 2 (L, R) (pin tipo RCA)
10. Presa d’uscita canale sinistro
Collegare alla presa d’ingresso del canale sinistro 1 sul
lato sinistro dell’apparecchio.
11. Presa AC
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in
dotazione (p. 17). Inserirlo a fondo per evitare che si
scolleghi accidentalmente.
12
2 3 4 5 6 7
(A)
B
8 9 10 11
C D E
La caratteristiche sotto indicate
riguardano solo il modello MA-10D.
A. Manopola VOLUME (DIGITAL/LINE 1)
Regola il volume dei dispositivi collegati ai connettori
d’ingresso digitale B, C, E e alla presa d’ingresso LINE 1
8.
B. Connettore di ingresso digitale (ottico)
Connettore d’ingresso digitale per il cavo a fibre ottiche.
* Se un cavo viene collegato a questo connettore, i suoni dei
dispositivi collegati al connettore d’ingresso digitale C o E
non saranno udibili.
C. Connettore di ingresso digitale (ottico)
Connettore d’ingresso digitale per il cavo a fibre ottiche.
D. Interruttore di selezione ingresso digitale
Questo interruttore seleziona il connettore di ingresso
digitale C o E sul pannello posteriore. Selezionare il
connettore utilizzato per il segnale in entrata.
* Se si collega un cavo al connettore d’ingresso digitale B
sul pannello frontale, i suoni del dispositivo collegato a B
saranno udibili indipendentemente dalla posizione di
questo interruttore.
E. Connettore di ingresso digitale (coassiale)
Connettore d’ingresso digitale per il cavo coassiale.
Collegamenti
Precauzioni durante i
collegamenti e l’accensione
921
• Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altri dispositivi, abbassare sempre il volume e accertarsi
che tutti gli apparecchi non siano alimentati prima di
effettuare i collegamenti.
English
Montare i Piedini in Gomma
(Inclusi)
926 modify
• L’uso di un cavo provvisto di un resistore potrebbe
risultare in un livello audio basso. Utilizzare un cavo di
collegamento senza resistore.
• Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari
dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono
accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare
malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri
dispositivi. (Seguire la procedura al contrario nella fase di
spegnimento.)
< Dispositivi collegati → MA-10D/MA-10A >
Deutsch
941
943
• Prima di accendere gli apparecchi, accertarsi che il livello
del volume sia al minimo. Si potrebbero sentire comunque
dei suoni all’accensione, anche se il volume è al minimo; è
normale e non c’è motivo di preoccuparsi.
Solo MA-10D
MA-10D
only
Français
Esempio di collegamenti
Pannello
Rear Panel
posteriore
Pannello
Front
Panel
frontale
INGRESSO
INPUT
(DA
DESTRA)
(FROM RIGHT)
Priorità(*)
Priority
(*)
Italiano
OUTPUT
USCITA
LEFT)
(A (TO
SINISTRA)
SeleSelect
zionare
* Se si collega un cavo nella presa
* When you connect a cable to the
DIGITAL IN sul pannello frontale,
DIGITAL IN on the front panel, the
non si potrà sentire l’audio emesso
sound of any devices connected to
dagli apparecchi collegati alle prese
the DIGITAL INs on the rear panel
DIGITAL IN.
Español
will not be heard.
Modulo
sonoro,
lettore CD,
MD, ecc.
Sound
Module,
CDlettore
Player,
MD
Player, etc.
13
Descripción del panel
Canal izquierdo
Canal derecho
Ilustración 2
Ilustración.3
FROM RIGHT
1
1. Jack de entrada del canal izquierdo
Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 10 que se
encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la
conexión, utilice el cable del altavoz que viene incluido.
2. Interruptor POWER, Indicador POWER/STANDBY
El indicador POWER/STANDBY muestra una luz de
color rojo cuando la unidad se encuentra en modo de
espera y una luz de color verde cuando está encendida.
3. Jack de los auriculares
Cuando conecte los auriculares a este jack, los altavoces
no emitirán ningún sonido.
4. Control BASS
5. Control TREBLE
Estos botones ajustan el tono de los bajos y los agudos.
Cóloquelos en el centro para que los tonos queden
nivelados.
6. Control VOLUME (LÍNEA 1)
7. Control VOLUME (LÍNEA 2)
Ambos controles ajustan el volumen de los aparatos
conectados al jack de entrada de la LINEA 1 8, y a los
jacks de entrada de la LÍNEA 2 9, respectivamente.
8. Jack de entrada de la LÍNEA 1 (stereo mini type)
9. Jacks de entrada de la LÍNEA 2 (Izquierda, Derecha)
(tipo de patilla RCA)
10. Jack de salida del canal izquierdo
Conéctelo al jack de entrada del canal izquierdo 1 que se
encuentra en el lado izquierdo de la unidad.
11. Entrada CA
Conecte aquí el cable de alimentación (Paginas 17).
Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar
accidentalmente.
14
2 3 4 5 6 7
(A)
B
8 9 10 11
C D E
Las opciones que se enumeran a
continuación se aplican sólo al modelo
MA-10D.
A
Control VOLUME (DIGITAL/LÍNEA 1)
Ajusta el volumen de los aparatos conectados a los
conectores de entrada digital B, C, E, y al jack de entrada
de la LÍNEA 1 8.
B. Conector de entrada digital (Optical)
Este es el conector de entrada digital para el cable de
fibra óptica.
* Cuando conecte un cable a este conector, no se podrá oir el
sonido de los aparatos conectados al conector de entrada
digital C o E .
C. Conector de entrada digital (Optical)
Este es el conector de entrada digital para el cable de
fibra óptica.
D. Interruptor de selección de entrada digital
Este interruptor selecciona el conector de entrada digital
C o E en el panel posterior. Seleccione el conector que se
utiliza para la señal de entrada.
* Cuando conecta un cable al conector de entrada digital B
en el panel frontal, se podrá oir el sonido del aparato
conectado a B independientemente de este interruptor.
E. Conector de entrada digital (Coaxial)
Este es el conector de entrada digital para el cable
coaxial.
Incluye los pies de goma
Precauciones que debe tener
en cuenta cuando conecte y
encienda la unidad
921
• Para evitar anomalías en el funcionamiento o daños en los
altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y
apague todos los aparatos antes de realizar cualquier
conexión.
English
Conexiones
926 modicar
• Si utiliza un cable que posea un reostato, el nivel de
sonido puede bajar. Utilice un cable de conexión que no
contenga un reostato.
• Una vez completadas las conexiones, encienda los
diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende
los aparatos en un orden equivocado, puede causar
anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces y
otros aparatos. (Cuando apague el sistema, siga estas
instrucciones en el orden inverso)
< Aparatos conectados → MA-10D/MA-10A >
Deutsch
941
• Asegúrese siempre de tener bajado el volumen antes de
encender la unidad. Aunque tenga el volumen
completamente bajado, puede oir algún sonido al
encender la unidad pero esto es algo normal y no indica
un mal funcionamiento de la misma.
Ejemplo de conexión
Sólo para MA-10D
MA-10D only
Français
943
Panel
Rearposterior
Panel
Panel
frontal
Front
Panel
Italiano
ENTRADA
(DESDE
INPUT
LA
DERECHA)
(FROM
RIGHT)
OUTPUT
SALIDA
(A LA
(TO LEFT)
IZQUIERDA)
Prioridad(*)
Priority
(*)
SelecSelect
ción
Español
* Cuando conecta un cable a la
* When
youINconnect
cabledel
to the
DIGITAL
(Entradaadigital)
panel frontal,
no the
se podrá
el
DIGITAL
IN on
frontescuchar
panel, the
sonido of
de any
ningún
aparato
que esté to
sound
devices
connected
conectado
a la INs
o lason
DIGITAL
INpanel
the
DIGITAL
the rear
(Entradas digitales) del panel
will
not
be
heard.
posterior.
Módulo
de Module,
sonido, reproductor
de CD, reproductor
de MD,
etc.
Sound
CD Player,
MD Player,
etc.
15
Specifications
Rated Power Output
Enclosure
20 W (10 W + 10 W)
2 way Bass-reflex type (Wooden Cabinet)
Speaker Unit
Power Supply
Woofer:
9.2 cm /
3-5/8” (Magnetically-Shielded)
AC 117 V, AC 230 V or AC 240 V
Tweeter:
5 cm /
2” (Magnetically-Shielded)
Frequency Range
45 Hz to 35 kHz
Power Consumption
230 mA (AC 117 V)
120 mA (AC 230 V)
110 mA (AC 240 V)
Dimensions
Nominal Input Level
Line:
-10 dBu
Stereo:
-10 dBu
Input Impedance
156 (W) x 197 (D) x 238 (H) mm
6-3/16 (W) x 7-13/16 (D) x 9-3/8 (H) inches
Weight
< R Channel >
18 k ohms
3.5 kg / 7 lbs 12 oz
Controls
< L Channel >
< R Channel >
2.3 kg / 5 lbs 2 oz
BASS Control Knob
Accessories
TREBLE Control Knob
Owner’s Manual
VOLUME Knob x 2
Conversion Cable
(stereo miniature phone type ↔ RCA phono type)
• VOLUME 1 (stereo mini)
(MA-10D: digital inputs + stereo mini)
• VOLUME 2 (RCA phono)
Speaker Cable (RCA phono type)
Power Cord
POWER Switch
Digital Input Select Switch (MA-10D only)
* 0 dBu = 0.775 V rms
Indicator
* In the interest of product improvement, the specifications and/
or appearance of this unit are subject to change without prior
notice.
Power/Standby Indicator
Connectors
< R Channel >
Front:
PHONES Jack (stereo miniature phone type)
Optical Input Connector (MA-10D only)
Rear:
LINE 1 Jack (stereo miniature phone type)
LINE 2 Jacks (L, R) (RCA phono type)
L Channel Output Jack (RCA phono type)
Optical Input Connector (MA-10D only)
Coaxial Input Connector (MA-10D only)
< L Channel >
Rear:
L Channel Input Jack (RCA phono type)
Digital Input Section (MA-10D)
Sampling Rate:
32/44.1/48/96 kHz, 24-bit
D/A Converter: 24-bit
16
For 230 V
(English)
This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country.
Für 230 V
(Deutsch)
Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus.
Pour 230 V
(Français)
Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales. Merci de choisir l’alimentation appropriée de votre pays.
Per 230 V
(Italiano)
La confezione contiene alimentatori con spina europea e Inglese. Scegliete quella adatta alla Vostra nazione.
Para 230 V
(Español)
Esta caja contiene cables de corriente continentales y británicos. Por favor seleccione el tipo correcto para su país.
Application of AC230 V
Power Cord
for UK
except for UK
17
Information
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized
EDIROL/Roland distributor in your country as shown below.
HONG KONG
BARBADOS
PERU
IRELAND
CYPRUS
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
AFRICA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
EGYPT
THAILAND
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
VIETNAM
SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
NORWAY
ISRAEL
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
PORTUGAL
KUWAIT
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
ROMANIA
LEBANON
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
SPAIN
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
HONDURAS
CZECH REP.
SWEDEN
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
MARTINIQUE
DENMARK
SWITZERLAND
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
FINLAND
UKRAINE
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
IRAN
JORDAN
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
TEL: (23) 511011
As of December 10, 2005 (EDIROL-1)
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
19
02678390
1*KG
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement