1 - Roland

1 - Roland
To resize thickness, move all items on the front cover
and registration marks to left or right.
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor
in your country as shown below.
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
HONG KONG
Parsons Music Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
EDIROL Corporation North
America
425 Sequoia Drive, Suite 114
Bellingham, WA 98226
U. S. A.
TEL: (360) 594-4276
FAX: (360) 594-4271
http://www.edirol.com/
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Comercial Fancy II S.A.
ITALY
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Roland Italy S. p. A.
MEXICO
NORWAY
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
URUGUAY
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
Todo Musica S.A.
POLAND
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
SINGAPORE
VENEZUELA
PORTUGAL
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
EUROPE
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
AUSTRIA
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
VIETNAM
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
INDIA
GREECE
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorgheni
TEL: (066) 164-609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
OWNER’S MANUAL
U. S. A. / CANADA
CENTRAL/LATIN
AMERICA
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
KUWAIT
Easa Husain Al Yousifi Est.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING
THE UNIT SAFELY” (p. 2–3) and “IMPORTANT NOTES” ( p. 4).
These sections provide important information concerning the proper
operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you
have gained a good grasp of every feature provided by your new unit,
Getting Started should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
This Owner's Manual applies to both the UM-1X and the UM1SX. The manual uses the term “UM-1X” to indicate both
models. If you have the UM-1SX, please read “UM-1X” as
“UM-1SX.”
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
As of July 1, 2003 (EDIROL-1)
03340701
1KG
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any
form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
To resize thickness, move all items on the front cover
and registration marks to left or right.
USING THE UNIT SAFELY
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For the USA
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
001
003
• Before using this unit, make sure to
read the instructions below, and the
Owner’s Manual.
• Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when
this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all
servicing to your retailer, the nearest
EDIROL/ROLAND Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” page.
..................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal
modifications on the unit.
..................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places
that are:
• Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment); or
are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit
placed so it is level and sure to remain
stable. Never place it on stands that
could wobble, or on inclined surfaces.
..................................................................................................
..................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g.,
flammable material, coins, pins); or
liquids of any kind (water, soft drinks,
etc.) to penetrate the unit.
..................................................................................................
012d
• Immediately turn the power off, and
request servicing by your retailer, the
nearest Roland Service Center, or an
authorized EDIROL/ROLAND
distributor, as listed on the
“Information” page when:
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid
has been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain
(or otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
..................................................................................................
2
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UM-1X/UM-1SX
USB MIDI Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
UM-1X_e.book 3 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
013
• In households with small children, an
adult should provide supervision until
the child is capable of following all the
rules essential for the safe operation of
the unit.
..................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..................................................................................................
023
• DO NOT play a CD-ROM disc on a
conventional audio CD player. The
resulting sound may be of a level that
could cause permanent hearing loss.
Damage to speakers or other system
components may result.
..................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords
and cables should be placed so they
are out of the reach of children.
..................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
204
* Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
..................................................................................................
108c
206e
• Disconnect all cords coming from
external devices before moving the
unit.
206j
..................................................................................................
* Screen shots in this documents are reprinted
with permission from Microsoft Corporation.
* Windows® is known officially as:
“Microsoft® Windows® operating system.”
207
* Apple and Macintosh are registered
trademark of Apple Computer, Inc.
209
* MacOS is a trademark of Apple Computer,
Inc.
220
* All product names mentioned in this
document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
231
* OMS is a registered trademark of Opcode
Systems, Inc.
232
* FreeMIDI is a trademark of Mark of the
Unicorn, Inc.
3
UM-1X_e.book 4 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
IMPORTANT NOTES
291a
In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 2–3, please read and observe the
following:
Power Supply
Additional Precautions
307
552
• Before connecting this unit to other devices, turn off
the power to all units. This will help prevent
malfunctions and/or damage to speakers or other
devices.
• Unfortunately, it may be impossible to restore the
contents of data that was stored hard disk once it
has been lost. Roland Corporation assumes no
liability concerning such loss of data.
Placement
352a
• This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of
such receivers.
352b
• Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch them off.
354a
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it
near devices that radiate heat, leave it inside an
enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Excessive heat can deform or
discolor the unit.
355b
• When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very different,
water droplets (condensation) may form inside the
unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand for
several hours, until the condensation has completely
evaporated.
Maintenance
401a
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry
cloth or one that has been slightly dampened with
water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a
soft, dry cloth.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Handling CD-ROMs
801
• Avoid touching or scratching the shiny underside
(encoded surface) of the disc. Damaged or dirty CDROM discs may not be read properly. Keep your
discs clean using a commercially available CD
cleaner.
4
553
• Use a reasonable amount of care when using the
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors. Rough handling can
lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp
the connector itself—never pull on the cable. This
way you will avoid causing shorts, or damage to the
cable’s internal elements.
558b
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the
unit’s volume at reasonable levels (especially when
it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in
the box (including padding) that it came in, if
possible. Otherwise, you will need to use equivalent
packaging materials.
563
• Unauthorized duplication, reproduction, hiring, and
lending prohibited.
986
• Roland has tested the UM-1X/UM-1SX with typical
computers that meet the system requirements, but
cannot guarantee that a given computer can be used
satisfactorily with the UM-1X/UM-1SX based solely
on the fact that it meets the requirements. This is
because there are too many other variables that may
influence the processing environment, including
differences in motherboard design and the
particular combination of other devices involved.
UM-1X_e.book 5 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Contents
English
Check the Contents of the Package ..................................................... 6
Front and Rear Panel ............................................................................. 7
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)......................... 8
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)..................... 22
Troubleshooting ................................................................................... 32
Deutsch
Inhalt der Verpackung.......................................................................... 37
Namen und Funktionen........................................................................ 38
Installieren und Einrichten des Treibers ............................................ 39
Fehlerbehebung.................................................................................... 49
Français
Contenu du paquet............................................................................... 56
Description de l'appareil ...................................................................... 57
Installation et configuration du pilote ................................................ 58
Dépannage ............................................................................................ 68
Italiano
Contenuto della confezione................................................................. 75
Nomi e funzioni..................................................................................... 76
Installazione e configurazione del driver ........................................... 77
Ricerca e soluzione dei problemi........................................................ 87
Español
Contenido del paquete......................................................................... 94
Nombres y funciones ........................................................................... 95
Instalación y configuración del controlador...................................... 96
Resolución de problemas.................................................................. 106
Specifications ..................................................................................... 113
5
UM-1X_e.book 6 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Check the Contents of the Package
The UM-1X includes the following items. When you open the package, first make
sure that all items are included. If any are missing, contact the dealer where you
purchased the UM-1X.
● USB MIDI Interface UM-1X/UM-1SX
fig.UM-1X fig.UM-1SX
● UM-1X/UM-1SX CD-ROM (one disk)
Be sure to read the README_E.TXT file that is found in the UM-1X Driver CDROM.
* Do not touch the silver recording surface of the disc, or scratch it. Doing so may make it
impossible for data to be read correctly. If the disc becomes soiled, use a commercially
available CD cleaner to clean it.
* Do not play back the CD-ROM on a conventional audio CD player. Doing so will produce
a high volume that may damage your ears or speakers.
● Owner’s Manual (this document)
This is the document you are reading. Keep it at hand for reference when needed.
6
UM-1X_e.book 7 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Front and Rear Panel
■ UM-1X
fig.UM-1X
2
3
4
1
6
7
5
■ UM-1SX
fig.UM-1SX_panel
2
3
1
4
5
7
1
6
USB Cable
Connect this cable to the USB connector of
your computer.
ADVANCED DRIVER (mode select)
switch
This switches the operating mode.
2
4
Connect this to the MIDI OUT connector of
the keyboard or other devices that will
transmit MIDI messages to your computer.
5
ON (Advanced mode):
FPT technology is used to allow high-speed
MIDI transfer.
Normally, you should use this mode.
* FPT → Fast Processing Technology of MIDI
Transmission
OFF (Standard Driver mode):
Use this if you are using the default MIDI
driver provided by your operating system.
3
MIDI IN Indicator
This will light when a MIDI message is
received.
MIDI IN Connector
(CONNECT TO MIDI OUT Connector)
MIDI OUT Connector
(CONNECT TO MIDI IN Connector)
Connect this to the MIDI IN connector of
the sound modules or other devices that
you wish to play from your computer.
6
7
MIDI OUT Indicator
This will light when a MIDI message is
transmitted.
USB Indicator
This indicator will light when the unit is
connected to your computer and is ready to
operate.
7
UM-1X_e.book 8 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing
Drivers (Windows)
What is a driver?
A “driver” is software that transfers data between the UM-1X and application
software running on your computer, when your computer and the UM-1X are
connected by a USB cable. The driver sends data from your application to the UM1X, and from the UM-1X to your application.
Installing the Driver
The installation procedure will differ depending on your system.
Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use.
• Windows XP users............................................(p. 8)
• Windows 2000 users.........................................(p. 13)
• Windows Me/98 users.....................................(p. 17)
■ Windows XP Users
1
With the UM-1X disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit as well.
2
Open the System Properties dialog box.
1.
Click the Windows start menu, and from the menu,
select Control Panel.
2.
In “Pick a category”, click “Performance and
Maintenance.”
3.
8
If you are using Windows XP
Professional, you must log on
using a user name with an
administrative account type
(e.g., Administrator). For
details on user accounts,
please consult the system
administrator of your
computer.
In “or pick a Control Panel icon”, click the System
icon.
Depending on how your
system is set up, the System
icon may be displayed directly
in the Control Panel (the
Classic view). In this case,
double-click the System icon.
UM-1X_e.book 9 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-1e
English
Click the Hardware tab, and
then click [Driver Signing].
Open the Driver Signing
Options dialog box.
Make sure that “What action do you want Windows
to take?” is set to “Ignore.”
If it is set to “Ignore”, simply click [OK].
If it is not set to “Ignore”, make a note of the current setting
(“Warn” or “Block”). Then change the setting to “Ignore” and
click [OK].
5
6
Click [OK] to close the System Properties dialog box.
If you changed “What action
do you want Windows to
take?” in step 4, you must
restore the previous setting
after you have installed the
driver. (➝ If you changed
“What action do you want
Windows to take?” (p. 12))
Français
4
Exit all currently running software (applications).
Also close any open windows. If you are using virus checking
or similar software, be sure to exit it as well.
7
Prepare the CD-ROM.
Italiano
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
Click the Windows start button. From the menu that
appears, select “Run...”
Open the “Run...” dialog box.
Español
8
Deutsch
3
9
UM-1X_e.book 10 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-3e_30
9
In the dialog box that
appears, input the
following into the “Open”
field, and click [OK].
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
10
The SetupInf dialog box will appear.
You are now ready to install the driver.
11
Checking the drive name
Click the Start button, and
from the menu that appears,
choose My Computer. In the
window that appears, note the
drive name of the CD-ROM
drive in which you inserted
the CD-ROM in step 7.
The (D:) or (E:) displayed by
the CD-ROM drive
is the
drive name.
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to
the ON position.
If a dialog box other than
“Ready to install the driver”
appears, follow the
instructions shown in the
dialog box.
* Installation cannot proceed as described below if the switch is
turned OFF.
12
Connect the USB cable of the UM-1X to your
computer.
Near the task bar, your computer will indicate “Found New
Hardware.” Please wait.
13
The Found New Hardware Wizard will appear.
Make sure that the screen indicates “EDIROL UM-1 USB
Driver”, select “Install from a list or specific location
(Advanced)”, and click [Next].
fig.2-7e
14
The screen will
indicate “Please
choose your search
and installation
options.”
Select “Don’t search. I
will choose the driver to
install”, and click [Next].
10
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
UM-1X_e.book 11 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-8_20
English
Make sure that the “Model”
field indicates “EDIROL
UM-1 USB Driver”, and
click [Next]. Driver
installation will begin.
Deutsch
If the “What action do you want Windows to take?” setting was not set
to “Ignore”, a “Hardware Installation” dialog box will appear.
1.
Click [Continue Anyway].
2.
Continue the installation.
Français
If “What action do you want Windows to take?”
is set to “Warn,”
If “What action do you want Windows to take?”
is set to “Block”
1.
Click [OK].
2.
When the “Found New Hardware Wizard”
appears, click [Finish].
3.
Restart Windows, and then install the driver
once again from step 1 (p. 8).
The Insert Disk dialog box will appear.
Click [OK].
17
The Insert Disk dialog may
not appear. In that case,
proceed to step 17.
The Files Needed dialog box will appear. Input the
following into the “Copy files from” field, and click
[OK].
Español
16
Italiano
15
D:\Usb_xp2k
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
11
UM-1X_e.book 12 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
18
The Found New Hardware Wizard will appear.
Verify that “EDIROL UM-1 USB Driver” is displayed, and
click [Finish].
Wait until “Found New Hardware” appears near the taskbar.
19
When driver installation has been completed, the
System Settings Change dialog box will appear.
Click [Yes]. Windows will restart automatically.
If you changed “What action do you want Windows to take?”
If you changed the What action do you want Windows to take? setting,
restore the original setting after Windows restarts.
1.
If you are using Windows XP Professional, log on to Windows using
the user name of an administrative account (e.g., Administrator).
2.
Click the Windows start menu, and from the menu, select Control
Panel.
3.
In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance.”
* Depending on how your system is set up, the System icon may be displayed
directly in the Control Panel (classic view). In this case, double-click the
System icon.
4.
In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon. The System
Properties dialog box will appear.
5.
Click the Hardware tab, and then click [Driver Signing]. The Driver
Signing Options dialog box will appear.
6.
Return the What action do you want Windows to take? setting to the
original setting (either “Warn” or “Block”), and click [OK].
7.
Click [OK]. The System properties dialog box will close.
Next, you need to make the driver settings.
(➝ Settings and Checking (p. 19))
12
UM-1X_e.book 13 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
■ Windows 2000 Users
With the UM-1X disconnected, start up Windows.
English
1
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit as well.
3
Log on to Windows as a user with administrative
privileges (such as Administrator).
Deutsch
2
Open the System Properties dialog box.
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel. In Control Panel,
double-click the System icon.
Click the Hardware tab, and
then click [Driver Singing].
Open the Driver Singing
Options dialog box.
5
Make sure that “File
signature verification” is set to “Ignore.”
If you changed “File
signature verification”, you
must restore the previous
setting after you have installed
the driver. (→ If you changed
“File signature verification”
(p. 16))
Italiano
4
If it is set to “Ignore”, simply click [OK].
If it is not set to “Ignore”, make a note of the current setting
(“Warn” or “Block”). Then change the setting to “Ignore” and
click [OK].
Click [OK] to close the System Properties dialog box.
Español
6
Français
fig.05-2e
13
UM-1X_e.book 14 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
7
Exit all currently running software (applications).
Also close any open windows. If you are using virus checking
or similar software, be sure to exit it as well.
8
Insert the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
9
Click the Windows Start button. From the menu that
appears, select “Run...”
Open the “Run...” dialog box.
fig.05-5e_30
10
In the dialog box that
appears, input the
following into the
“Open” field, and click
[OK].
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
Checking the drive name
Click the Start button, and
from the menu that appears,
choose My Computer. In the
window that appears, note the
drive name of the CD-ROM
drive in which you inserted
the CD-ROM in step 8.
The (D:) or (E:) displayed by
the CD-ROM drive
is the
drive name.
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
11
The SetupInf dialog box will appear.
You are now ready to install the driver.
12
13
14
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to the
ON position.
Use the USB cable to connect the UM-1X to your
computer.
If a dialog box other than
“Ready to install the driver”
appears, follow the
instructions shown in the
dialog box.
Installation will not occur
correctly if the switch is turned
OFF.
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
UM-1X_e.book 15 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
English
If the “File signature verification” setting was not set to “Ignore”, a
“Digital Signature Not Found” dialog box will appear.
If “File signature verification” is set to “Warn,”
1.
Click [Yes].
2.
Continue the installation.
Click [OK].
2.
When the “Found New Hardware Wizard”
appears, click [Finish].
3.
Restart Windows, and then install the driver once again from
step 1 (p. 13).
The Insert Disk dialog box will appear.
Click [OK].
15
The Insert Disk dialog may
not appear. In that case,
proceed to step 15.
The Files Needed dialog box will appear.
In the Copy files from field, type the folder name that is
shown in the dialog box, and click [OK].
Français
14
1.
Deutsch
If “File signature verification” is set to “Block”
D:\Usb_xp2k\
16
Italiano
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
The “Find New Hardware Wizard” may be displayed.
17
Español
Verify that “EDIROL UM-1 USB Driver” is displayed, and
click [Finish].
The System Settings Change dialog box may
appear.
Click [Yes]. Windows will restart automatically.
If the System Settings Change dialog box does not appear,
restart Windows from the Start menu.
15
UM-1X_e.book 16 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
If you changed “File signature verification”
If you changed the “File signature verification” setting in step 5, restore the
original setting after Windows restarts.
1.
After Windows restarts, log in to Windows as a user with administrative
privileges, (such as Administrator).
2.
In the Windows desktop, right-click the My Computer icon, and from the
menu that appears, select Properties. The System Properties dialog box will
appear.
3.
Click the Hardware tab, and then click [Driver signature]. The Driver
Signing Options dialog box will appear.
4.
Return the “File signature verification” setting to the original setting (either
“Warn” or “Block”), and click [OK].
5.
Click [OK]. The System Properties dialog box will close.
Next, you need to make the driver settings.
(➝ Settings and Checking (p. 19))
16
UM-1X_e.book 17 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Disconnect all USB cables other than those for a USB
keyboard or USB mouse.
Exit all currently running software (applications).
Also, close any open windows. If you are using a virus
checker or similar software, be sure to exit this as well.
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
4
Click the Windows Start button. From the menu that
appears, select Run....
Open the Run... dialog box.
fig.05-13e_30
5
In the dialog box that
appears, input the
following into the
“Open” field, and click
[OK].
D:\Usb_me98\SETUPINF.EXE
* The drive name “D:” may be different depending on your system.
Type the name of your CD-ROM drive.
6
Open the SetupInf dialog box.
You are now ready to install the driver.
Checking the drive name
Click the Start button, and
from the menu that appears,
choose My Computer. In
the window that appears,
note the drive name of the
CD-ROM drive in which
you inserted the CD-ROM
in step 3.
The (D:) or (E:) displayed by
the CD-ROM drive
is
the drive name.
If a dialog box other than
“Ready to install the driver”
appears, follow the
instructions shown in the
dialog box.
17
Français
3
Italiano
2
If the UM-1X is already
connected to your computer
and a message of “Add New
Hardware Wizard” is
displayed, go to the CD-ROM
folder named USB_me98,
open the file
README_E.HTM, and read
the “Troubleshooting”
section entitled “You
attempted to install using
the above procedure, but
were not able to.”
Deutsch
With the UM-1X disconnected, start up Windows.
Español
1
English
■ Windows Me/98 Users
UM-1X_e.book 18 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
7
8
9
10
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to the
ON position.
Installation will not occur
correctly if the switch is turned
OFF.
Connect the USB cable of the UM-1X to your
computer.
The driver will be installed automatically.
In the SetupInf dialog box, click [OK]. The SetupInf
dialog box will close.
* If a message recommends that you restart Windows, restart
Windows as directed.
Next, you need to make the driver settings.
(➝ Settings and Checking (p. 19))
18
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
UM-1X_e.book 19 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Settings and Checking
English
■ Specifying the MIDI Input/Output
Destination
Windows XP/2000/Me Users
1
Open Control Panel.
2
Open the Sounds and Audio Devices Properties
dialog box (or in Windows 2000/Me, Sounds and
Multimedia Properties).
Depending on how your
system is set up, the Sounds
and Audio Devices icon may
be displayed directly in the
Control Panel (the Classic
view). In this case, doubleclick the Sounds and Audio
Devices icon.
Windows 2000/Me
In Control Panel, double-click the Sounds and Multimedia
icon to open the “Sounds and Multimedia Properties”
dialog box.
If the Sound and Multimedia
icon is not displayed, click
“Show all control panel
options” in the frame at the
left.
Click the Audio tab.
Español
3
Français
Windows XP
In “Pick a category” click “Sound, Speech, and Audio
Devices.” Next, in “or pick a Control Panel icon”, click the
Sounds and Audio Devices icon.
Italiano
Windows XP
Click the Windows start button, and from the menu that
appears, select Control Panel.
Deutsch
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel.
19
UM-1X_e.book 20 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-28e_30
4
For MIDI music playback, click
the ▼ located at the right of
[Default device] (or in
Windows 2000/Me, [Preferred
device]), and select the
following from the list that
appears.
If you want to use Media Player
to play a sound module connected to the UM-1X's
MIDI OUT connector, select EDIROL UM-1 MIDI.
5
6
Close the Sounds and Audio Devices Properties
dialog box.
Click OK.
Make MIDI device settings on your sequencer
software.
This completes MIDI Input/Output destination settings.
20
For details on MIDI device
settings, refer to the owner's
manual for the software you
are using.
UM-1X_e.book 21 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows 98 Users
Open Control Panel.
English
1
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel.
2
Open the Multimedia Properties dialog box.
3
Deutsch
In Control Panel, double-click the Multimedia icon to open
the “Multimedia Properties” dialog box.
Click the MIDI tab.
fig.2-29_30
4
Set “MIDI output.”
If you want to use Media Player
to play a sound module
connected to the UM-1X's MIDI
OUT connector, select EDIROL UM-1 MIDI.
Close the Multimedia Properties dialog box.
Click [OK] to complete the settings.
6
For details on MIDI device
settings, refer to the owner's
manual for the software you
are using.
Make MIDI device settings on your sequencer
software.
Español
5
Italiano
Français
Select [Single instrument], and
select the MIDI device from the
list that appears.
This completes MIDI Input/Output destination settings.
21
UM-1X_e.book 22 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing
Drivers (Macintosh)
What is a driver?
A “driver” is software that transfers data between the UM-1X and application
software running on your computer, when your computer and the UM-1X are
connected by a USB cable. The driver sends data from your application to the
UM-1X, and from the UM-1X to your application.
The installation procedure will differ depending on your system.
Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use.
• Mac OS X Users.................................................(p. 22)
• Mac OS 9/8 Users.............................................(p. 25)
Mac OS X Users
■ Installing the Driver
1
2
Disconnect all USB cables other than those for your
keyboard and mouse, and restart your Macintosh.
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
3
In the Driver (Mac OS X) folder of the CD-ROM,
double-click UM-1USBDriver.pkg.
In Mac OS X v10.1.5, click the lock symbol for
authentication.
4
5
In the authentication dialog box, input the
password and click [OK].
The display will indicate “Welcome to the EDIROL
UM-1 USB Driver Installer.”
Click [Continue].
22
The UM-1X will not work in
the Classic environment of
Mac OS X. Use the UM-1X
when the Classic environment
is not running.
UM-1X_e.book 23 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
6
The display will indicate “Important Information.”
7
English
Read the contents and click [Continue].
The display will indicate “Select a Destination.”
Click the drive in which the operating system is
installed to select it, and then click [Continue].
8
Select the Startup Disk as the
drive.
Deutsch
The display will indicate “Easy Install.”
Click Install or Upgrade.
9
The display will indicate “Installing this software
requires you to restart your computer when the
installation is done. Are you sure you want to
install the software now?”
10
Français
Click [Continue Installation].
The display will indicate “The software was
successfully installed.”
Click [Restart] to restart your computer.
Italiano
This completes installation of the UM-1X driver.
Cautions when using the UM-1X
Before you use your sequencer software, please note the following points.
* Connect the UM-1X to your computer via a USB cable before you start up your
sequencer or other software.
* Do not disconnect the UM-1X's USB cable while your sequencer or other software is
running.
Español
* Exit your sequencer software before you unplug the UM-1X's USB cable.
* Leave the Sleep function of your Macintosh turned off.
* The UM-1X will not work in the Classic environment of Mac OS X. Use the UM-1X
when the Classic environment is not running.
23
UM-1X_e.book 24 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
■ Setting the Driver
1
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to the
ON position.
* Installation cannot proceed as described below if the switch is
turned OFF.
2
3
Connect the USB cable of the UM-1X to your
computer.
Make MIDI device settings on your sequencer
software.
This completes installation of the driver.
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
For details on MIDI device
settings, refer to the owner's
manual for the software you
are using.
For information on the MIDI
equipment you connect to the
UM-1X, please contact the
manufacturer of your MIDI
equipment.
24
UM-1X_e.book 25 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
The included EDIROL UM-1 driver is an add-on module for
using the UM-1X with OMS and FreeMIDI.
* Either OMS or FreeMIDI must be installed in your Macintosh, as
appropriate for the sequencer software you are using.
* Disconnect the UM-1X from the Macintosh before you perform the
installation.
* If you have the latest version of OMS or FreeMIDI, please use the
latest version.
OMS can be found in the OMS
(Mac OS 9, 8) folder within
the OMS 2.3.8E folder of the
CD-ROM.
If you would like to learn more
about OMS, refer to
OMS_2.0_Mac.pdf in the
OMS (Mac OS 9. 8) folder
within the OMS 2.3.3E folder
of the CD-ROM.
You cannot use the UM-1X in
the Mac OS X Classic
environment.
Start up Mac OS 9/8 before
you install the driver.
Before installing the driver, a message like the following will appear when the
Macintosh is started up. Perform the steps described below as appropriate for the
message that is displayed.
Español
Italiano
If the screen indicates:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for
driver on the Internet?”
➝ click [Cancel].
If the screen indicates:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software.”
➝ click [OK].
Deutsch
Use either OMS or FreeMIDI as the MIDI driver.
Français
■ Installing the Driver
English
Mac OS 9/8 Users
25
UM-1X_e.book 26 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Use the following procedure to install the UM-1X driver.
1
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit this as well.
2
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.
3
4
Double-click the UM-1 Driver-E Installer icon (found
in the Driver E (Mac OS 9, 8) folder of the CD-ROM)
to start up the installer.
Verify the Install Location, and click [Install].
fig.05-20e
5
If a message like
the following is
displayed, click
[Continue].
The other currently
running applications will exit, and installation will continue.
6
A dialog box will indicate Installation completed.
Click [Restart] to restart your Macintosh.
26
The indication for the
installation location will differ
depending on your system.
Make sure that the startup disk
for the system you are using is
selected.
UM-1X_e.book 27 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
■ Setting the Driver
English
If you are using FreeMIDI, proceed to FreeMIDI Settings
(p. 30).
OMS Settings
Connect the USB cable of the UM-1X to your
computer.
fig.3-3
3
From the CD-ROM, drag the
Driver E (Mac OS 9, 8) – OMS
Setting folder into the Opcode–
OMS Applications folder on the
hard disk of your Macintosh to
copy it there.
Installation will not occur
correctly if the switch is turned
OFF.
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
fig.3-4
In the Opcode-OMS Applications
folder where you installed OMS,
double-click OMS Setup to start it
up.
Italiano
4
fig.3-5e
If a dialog box like
the one shown here
appears, click [Turn
It Off].
A confirmation
dialog box will then
appear, so click [OK].
Español
5
Deutsch
2
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to the
ON position.
Français
1
27
UM-1X_e.book 28 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
fig.3-6e
6
The Create a New Studio
Setup dialog box will
appear.
Click [Cancel]. If you
accidentally clicked OK, click
[Cancel] in the next screen.
fig.3-8e
7
Choose “Open” from the File
menu.
From the OMS Setting folder that
you copied in step 3, select the
UM-1 file, and click [Open].
A screen like the one shown here
will appear.
fig.3-9e
8
From the Edit menu, select
OMS MIDI Setup.
In the OMS MIDI Setup dialog
box that appears, check Run
MIDI in background, and click
[OK].
28
We recommend that you turn
off AppleTalk, by selecting
Chooser from the Apple
menu.
UM-1X_e.book 29 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
fig.3-10e
English
From the File menu,
choose Make Current.
If you are unable to select
Make Current, it has already
been applied, and you may
continue to the next step.
From the Studio menu, choose Test Studio.
fig.3-12
11
If you have connected a
MIDI sound module to the
UM-1X's MIDI OUT
connector, click the MIDI
connector icon shown in
the diagram at right. If
sound is heard from the
sound module, the
settings are correct.
When you move the mouse
cursor near the sound generator icon, the cursor will change
to a shape.
12
For details on connecting your
MIDI sound module, refer to
the owner's manual of your
MIDI sound module.
Exit OMS Setup.
From the File menu, choose [Quit]. If the AppleTalk
confirmation dialog box appears, click [OK] to close the
dialog box.
13
There will be no sound if you
have not connected a MIDI
sound module to the UM-1X.
Make MIDI device settings on your sequencer
software.
In the MIDI input/output settings of your sequencer
software, select the UM-1X's Port 1.
For details on MIDI device
settings, refer to the owner's
manual of your software.
For information on the MIDI
equipment you connect to the
UM-1X, please contact the
manufacturer of your MIDI
equipment.
This completes connections for the UM-1X and Macintosh,
and installation of the MIDI driver.
29
Français
Deutsch
Verify that MIDI
transmission and reception can be performed
correctly.
Italiano
10
Español
9
UM-1X_e.book 30 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
FreeMIDI Settings
1
2
3
4
5
6
7
30
Set the UM-1X’s ADVANCED DRIVER switch to the
ON position.
Installation will not occur
correctly if the switch is turned
OFF.
Connect the USB cable of the UM-1X to your
computer.
From the CD-ROM, drag the Driver E (Mac OS 9, 8) –
FreeMIDI Setting folder into the FreeMIDI
Applications folder on the hard disk of your
Macintosh to copy it there.
To prevent malfunction and/
or damage to speakers or other
devices, always turn down the
volume, and turn off the
power on all devices before
making any connections.
Open the FreeMIDI Applications folder from the
location into which you installed FreeMIDI, and
double-click the FreeMIDI Setup icon to start it up.
The first time you start up, use the following
procedure.
1.
A dialog box saying “Welcome to FreeMIDI!” will
appear. Click [Continue].
2.
When the FreeMIDI Preferences dialog box appears,
click [Cancel].
3.
When the About Quick Setup dialog box appears, click
[Cancel].
From the File menu, choose Open.
Select UM-1X USB from the Settings folder you
copied in step 3, and click [Open].
When “OMS is installed on
this computer...” appears,
click [FreeMIDI].
If you are unable to select
Open, make settings as
follows.
1. From the File menu, choose
FreeMIDI Preferences.
2. Uncheck “Use OMS when
available.”
3. Exit FreeMIDI.
4. Return to step 4 and
continue the procedure.
UM-1X_e.book 31 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
11
12
There will be no sound if you
have not connected a MIDI
sound module to the UM-1X.
For details on connecting your
MIDI sound module, refer to
the owner's manual of your
MIDI sound module.
Once again choose the MIDI menu command Check
Connections to end the test.
Français
10
If you have connected a
MIDI sound module to the
UM-1X's MIDI OUT
connector, click the MIDI
connector icon shown in the
diagram at right. If you
hear sound from your
sound module, the settings are correct.
From the File menu, choose Quit to exit FreeMIDI
Setup.
Make MIDI device settings on your sequencer
software.
For details on MIDI device
settings, refer to the owner's
manual for the software you
are using.
In the MIDI input/output settings of your sequencer
software, select the UM-1X's Port 1.
This completes connections for the UM-1X and
Macintosh, and installation of the MIDI driver.
For information on the MIDI
equipment you connect to the
UM-1X, please contact the
manufacturer of your MIDI
equipment.
Español
9
Deutsch
From the MIDI menu, choose Check Connections.
fig.3-13
English
Verify that MIDI transmission and reception occur
correctly.
Italiano
8
31
UM-1X_e.book 32 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Troubleshooting
* Please read the “README_E.TXT” file in the UM-1X Driver CDROM. You can get any additional information not written in the
owner’s manual from the “README_E.TXT” file.
Windows users → P.32
Macintosh users → P.35
Windows Users
Case 1: USB connections cannot be made correctly
◆ Has the UM-1X been recognized?
Disconnect the USB cables, and then re-connect them.
It is possible that the computer has failed to recognize or
initialize the UM-1X. Either disconnect and then reconnect
the USB cable, or restart Windows with the UM-1X left
connected. If connection still does not occur, exit Windows,
and turn off the power of your computer. Then turn on the
power of your computer and start Windows.
◆ Are your computer or USB hub (*) supplying sufficient
current?
If insufficient current is being supplied to the UM-1X,
connection is not possible.
• Use a USB hub which contains its own power supply.
• The power conservation mode settings of your computer
may be limiting the current supplied to the USB, so check
these settings.
What is USB hub?
A “USB hub” is a device that expands the number of USB
connectors. Broadly speaking, there are two types of
USB hubs.
Self-powered hubs (USB hubs containing a power
supply): The USB hub itself has an AC adapter, which
supplies power (normally 500 mA) to the added USB
connectors.
Bus-powered hubs (USB hubs not containing a
power supply): The hub does not contain a power
supply. The power supply of the connected computer is
re-distributed to the added USB connectors.
32
For details on the electrical
current that can be supplied by
your computer or USB hub
refer to the owner’s manual for
your equipment. If you have
questions, please contact the
manufacturer or dealer for
your computer or USB hub.
The UM-1X cannot be used
with a hub that contains no
power supply.
UM-1X_e.book 33 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Troubleshooting
Case 2: Cannot install the UM-1X driver
◆ Could the UM-1X's ADVANCED DRIVER switch be OFF?
Turn the UM-1X's ADVANCED DRIVER switch ON, restart
Windows, and reinstall the driver.
Case 3: Cannot shift to Standby (Suspend)
◆ Is an application which uses the UM-1X running?
Exit the application which is using the UM-1X.
The computer cannot shift to Standby (Suspend) mode if an
application such as a sequencer is using the UM-1X.
What is Standby (Suspend)?
This is a function which minimizes power
consumption by shutting down the internal
circuitry of the computer and the peripheral
devices while the power remains supplied to the
computer.
Case 4: The UM-1X does not resume correctly from
standby (suspend) state
◆ Could the UM-1X have remained connected via USB
while the computer was in standby (suspend) state?
Disconnect the USB cable, and then re-connect it.
On some computers when Windows resumes from the
suspended state, the UM-1X may fail to resume. In this case,
disconnect the USB cable that connects the UM-1X to the
computer, then reconnect it.
Case 5: When resuming from standby (suspend)
state, Windows hangs up (freezes)
Disconnect the USB cable that connects the UM-1X to the
computer before you put your computer in standby
(suspend) mode.
On some computers when Windows resumes from the
suspended state, it may hang up (freeze). In this case,
disconnect the UM-1X's USB cable before you put your
computer in standby mode.
When you want to use the UM-1X again, verify that your
computer has recovered successfully from standby (suspend)
mode, and then connect the UM-1X's USB cable.
When a USB device is connected
to a computer, the USB device
tells the computer how much
electrical current it uses. If this
value exceeds the current that
the computer is able to provide
(maximum 500 mA), the device
cannot be connected. The UM1X will request 70 mA of current
when it is connected to a
computer. Most computers or
self-powered USB hubs will
have no problem with this
current capacity. If you are
using a dual-mode USB hub
(self-powered / bus-powered),
be sure to connect its power
supply (AC adapter etc.) and
use it as a self-powered USB
hub.
If your computer has a switch
that puts it into standby
(suspend) mode, disconnect
the UM-1X's USB cable from
the computer before you press
that switch.
If you are using a notebook
computer, it may, depending
on its settings, go into standby
(suspend) mode when you
close the lid (the LCD screen),
so disconnect the UM-1X's
USB cable from the computer
before you close the lid.
33
UM-1X_e.book 34 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Troubleshooting
Case 6: No sound
◆ Are the USB cable, MIDI cables and audio cables
connected correctly?
Connect the cables correctly.
◆ Are the volume controls of your sound module, audio
system, and application raised?
Check each of the volume controls.
◆ Are the sound module settings correct?
Set the Computer switch of your sound module to the “MIDI”
position.
Case 7: Does not work with Windows 95.
Before changing the setting of
the computer switch of your
MIDI sound module, be sure
to turn off the power.
It will not operate on Windows 95.
Case 8: My computer hangs up when I open a MIDI file.
This problem can occur if the USB waveform of your
computer does not sufficiently meet the standards. In this
case, the problem may be solved if you connect the UM-1X via
a USB hub (USB hub containing a power supply).
Windows XP / 2000 users
The latest information is provided in the “Troubleshooting” section of the file
README_E.HTM, located in the Usb_xp2k folder of the UM-1X Driver CD-ROM.
Please refer to the appropriate section.
• Cannot install/uninstall/use the driver
• Cannot select the UM-1 device
• Cannot playback/record
• Part of the playback is wrong: e.g., notes are broken off prematurely, or some
notes are lost
• The “Digital Signature Not Found” or “Hardware Installation” dialog box
appears
• You are asked for the driver file even thought it has already been installed
• Other
Windows 98 / Me users
The latest information is provided in the “Troubleshooting” section of the file
README_E.HTM, located in the Usb_me98 folder of the UM-1X Driver CDROM. Please refer to the appropriate section.
• Cannot install/uninstall/use the driver
• Cannot select the UM-1 device
• Cannot playback/record
• Part of the playback is wrong: e.g., notes are broken off prematurely, or some
notes are lost
34
UM-1X_e.book 35 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Troubleshooting
Macintosh Users
Case 1: An error dialog box is displayed
◆ Is the UM-1X driver installed?
An error dialog box will be displayed if the UM-1X is
connected to your computer before the UM-1X driver is
installed. If the display indicates “The software needed to
use the USB device “Unknown Device” cannot be found.
Please refer to the device documentation to install the
necessary software,” click “OK.”
If the display indicates “Software needed for the USB
device “Unnamed Device” is not available. Would you
like to look for the software on the Internet?,” click
“Cancel.”
After closing the dialog box, follow the procedure for “OMS
Settings (p. 27)” or “FreeMIDI Settings (p. 30)” to install the
UM-1 driver.
Case 2: Cannot install the UM-1X driver
◆ Could the UM-1X's ADVANCED DRIVER switch be OFF?
Disconnect the USB cable that connects the UM-1X to the
computer. Turn the UM-1X's ADVANCED DRIVER switch
ON, restart your Macintosh, and reinstall the driver.
Case 3: Cannot make USB connections correctly
◆ Was the UM-1X recognized?
• Disconnect the USB cable, and then re-connect it.
• If another USB device is connected, try connecting only
the UM-1X.
• It is possible that the computer did not correctly recognize
or initialize the UM-1X. Leave the UM-1X connected and
restart your Macintosh. If the connection is still not
achieved, exit your Macintosh and turn off the power of
the computer. Then turn on the power of the computer
once again, and start up your Macintosh.
• The computer cannot recognize the UM-1X when the USB
connector of Macintosh’s keyboard is used. Re-connect the
USB cable to the USB connector of the main body.
◆ Are your computer or USB hub (*) supplying sufficient
current?
If insufficient current is being supplied to the UM-1X,
connection is not possible.
• Use a USB hub which contains its own power supply.
• The power conservation mode settings of your computer
may be limiting the current supplied to the USB, so check
these settings.
For details on the electrical
current that can be supplied by
your computer or USB hub
refer to the owner’s manual for
your equipment. If you have
questions, please contact the
manufacturer or dealer for
your computer or USB hub.
When a USB device is
connected to a computer, the
USB device tells the computer
how much electrical current it
uses. If this value exceeds the
current that the computer is
able to provide (maximum 500
mA), the device cannot be
connected. The UM-1X will
request 70 mA of current when
it is connected to a computer.
Most computers or selfpowered USB hubs will have
no problem with this current
capacity. If you are using a
dual-mode USB hub (selfpowered / bus-powered), be
sure to connect its power
supply (AC adapter etc.) and
use it as a self-powered USB
hub.
35
UM-1X_e.book 36 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Troubleshooting
What is USB hub?
A “USB hub” is a device that expands the number of
USB connectors. Broadly speaking, there are two types
of USB hubs.
Self-powered hubs (USB hubs containing a power
supply): The USB hub itself has an AC adapter, which
supplies power (normally 500 mA) to the added USB
connectors.
Bus-powered hubs (USB hubs not containing a
power supply): The hub does not contain a power
supply. The power supply of the connected computer is
re-distributed to the added USB connectors.
The UM-1X cannot be used
with a hub that contains no
power supply.
Case 4: No sound
◆ Are the USB cable, MIDI cables and audio cables
connected correctly?
Connect the cables correctly.
◆ Are the volume controls of your sound module, audio
system, and application raised?
Check each of the volume controls.
◆ Are the sound module settings correct?
Set the Computer switch of your sound module to the
“MIDI” position.
◆ If you are using OMS, is “Run MIDI in background”
checked? (p. 28)
Case 5: Notes are sounded twice (Notes are
recorded double)
Refer to the owner’s manual for the sequencer program that
you are using. If the “EDIROL UM-1 Driver” is selected in the
MIDI input port setting, cancel this selection (un-check it),
and select (check) only the port (UM-1 Port 1–2) to which the
MIDI device you wish to record is connected.
* When you select “EDIROL UM-1 Driver,” both of the items “UM-1
Port1, 2” will be selected. However if “EDIROL UM-1 Driver” and
“UM-1 Port 1–2” are selected, the selected port will be sounded in
duplicate.
Case 6: The UM-1X does not recover correctly from
sleep mode.
After your Macintosh has been in sleep mode, exit the
software and re-start it.
* We recommend that you make Energy saving settings in the
Control panel so that your computer does not enter sleep mode.
36
Before changing the setting of
the computer switch of your
MIDI sound module, be sure
to turn off the power.
UM-1X_e.book 37 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Inhalt der Verpackung
English
● UM-1X/UM-1SX USB MIDI Interface
Deutsch
fig.UM-1X fig.UM-1SX
● UM-1X/UM-1SX Driver CD-ROM (1 CD-ROM)
Español
Italiano
Français
● UM-1X/UM-1SX Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
37
UM-1X_e.book 38 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Namen und Funktionen
■ UM-1X
fig.UM-1X
2
3
1
5
4
■ UM-1SX
fig.UM-1SX_panel
2
1
3
4
5
1
2
USB-Kabel
Verbinden Sie dieses Kabel zu der USB Schnittstelle an Ihrem Computer.
ADVANCED DRIVER (Moduswahl)-Schalter
Schaltet die Betriebsart um.
ON (Erweiterter Modus):
FPT-Technologie wird verwendet, um schnelle MIDI-Übertragung zu bieten.
Normalerweise sollten Sie diesen Modus verwenden.
* FPT → Schnelle Verarbeitungstechnologie ("Fast Processing Technology") für MIDI-Übertragung
OFF (Standard-Treiber-Modus):
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie den Vorgabe-MIDI-Treiber Ihres
Betriebssystems verwenden wollen.
38
3
MIDI IN-Anschluss
4
MIDI OUT-Anschluss
5
USB-Anschluss
UM-1X_e.book 39 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
English
Installieren und Einrichten des Treibers
Was ist der UM-1-Treiber?
Der UM-1X-Treiber ist Software, die Daten zwischen dem UM-1X und der Anwendung
(Sequenzer-Software etc.) überträgt, die auf dem mit der USB-Schnittstelle
verbundenen Computer ausgeführt wird.
Der UM-1X-Treiber sendet die Daten der Anwendung an das UM-1X und überträgt die
Daten des UM-1X an die Anwendung.
Deutsch
Treiberinstallation
Français
Die Vorgehensweise bei der Installation hängt von Ihrem System ab.
Bitte lesen Sie abhängig von dem von Ihnen verwendeten System in einem der
folgenden Abschnitte weiter.
• Windows XP/2000-Anwender .......................(S. 39)
• Windows Me/98-Anwender...........................(S. 43)
• Mac OS X users .................................................(S. 44)
• Mac OS 9/8 users..............................................(S. 45)
■ Windows XP/2000-Anwender
1.
Starten Sie Windows, wobei das UM-1X ausgesteckt ist.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls
vorhanden).
Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften.
1.
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche [Start] und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung.
2.
Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Leistung und Wartung”.
3.
Klicken Sie in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf das
Symbol System.
Español
2.
Italiano
* Wenn Sie Windows XP Professional verwenden, müssen Sie sich mit einem Benutzernamen
vom Typ Administrationskonto (zum Beispiel Admi-nistrator) anmelden. Einzelheiten zu
Benutzerkonten erfahren Sie vom Systemadmi-nistrator Ihres Computers.
* Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkom-men, dass das Symbol
System nicht sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen Anzeige) angezeigt
wird. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das System-Symbol.
3.
Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf
[Treibersignierung].
Öffnen Sie das Dialogfeld Treibersignaturoptionen.
39
UM-1X_e.book 40 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
4.
Prüfen Sie, ob “Wie soll Windows vorgehen?” auf “Ignorieren” eingestellt ist.
Wenn “Ignorieren” eingestellt ist, klicken Sie einfach auf [OK].
Wenn “Ignorieren” nicht eingestellt ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung
(“Warnen” oder “Sperren”). Anschließend ändern Sie die Einstellung auf
“Ignorieren” und klicken auf [OK].
* Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” in Schritt 4 geändert haben, müssen Sie die
vorherigen Einstellungen wieder herstellen, nachdem Sie den Treiber installiert haben.
(➝ Wenn Sie die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen?” geändert
haben (S. 42))
5.
Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld Systemeigenschaften zu schließen.
6.
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen).
Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein
Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese
ebenfalls beenden.
7.
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
8.
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin
angezeigten Menü die Option “Ausführen...”.
Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... .
9.
Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Öffnen” ein und
klicken Sie auf [OK].
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den
Laufwerknamen Ihres CD-ROM-Laufwerks an.
10. Das Dialogfeld SetupInf wird angezeigt.
Jetzt kann der Treiber installiert werden.
* Wenn ein anderes Dialogfeld als Bereit zur Treiberinstallation erscheint, folgen Sie en
Anweisungen im Dialogfeld.
11. Stellen Sie den Scalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf ON.
* DIe Installation kann nicht fortfahren, wie unten beschrieben, wenn der Schalter auf OFF
gestellt ist.
12. Schließen Sie das USB-Kabel des UM-1X an Ihren Computer an.
Der Computer zeigt neben der Task-Leiste folgende Meldung an: “Neue Hardware
gefunden”. Bitte warten Sie.
13. Der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint.
Prüfen Sie, ob der Bildschirm “EDIROL UM-1 USB Driver” anzeigt, wählen Sie
“Software von einer Liste oder bestimmten Quelle installieren (für
fortgeschrittene Benutzer)” und klicken Sie auf [Weiter].
40
UM-1X_e.book 41 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
English
14. Im Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: “Wählen Sie die Such- und
Installationsoptionen”.
Wählen Sie “Nicht suchen. sondern den zu installierenden Treiber selbst
wählen”, und klicken Sie auf [Weiter].
15. Prüfen Sie, ob das Feld “Modell” “EDIROL UM-1 USB Driver” anzeigt und
klicken Sie auf [Weiter]. Die Installation des Treibers beginnt.
Wenn die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen?” nicht “Ignorieren” lautet,
wird das Dialogfeld “Hardware-Installation” angezeigt.
1.
klicken Sie auf [Trotzdem fortsetzen].
2.
Setzen Sie die Installation fort.
Deutsch
Wenn für Wie soll Windows vorgehen? “Warnen” aktiviert wurde,
1.
Klicken Sie auf [OK].
2.
Wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint, klicken Sie auf
[Beenden].
3.
Wechseln Sie zurück zu Schritt 1 (S. 39) und installieren Sie den Treiber
beginnend mit dem ersten Schritt erneut.
Français
Wenn für “Wie soll Windows vorgehen?” “Sperren” aktiviert wurde,
16. Das Dialogfeld Diskette einlegen wird angezeigt.
Klicken Sie auf [OK].
* Das Dialogfeld Diskette einlegen wird eventuell nicht angezeigt. Arbeiten Sie in diesem
Fall mit Schritt 17 weiter.
Italiano
17. Das Dialogfeld Benötigte Dateien wird angezeigt.
Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Dateien kopieren
von” ein und klicken Sie auf [OK].
D:\Usb_xp2k\
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den
Laufwerknamen Ihres CD-ROM-Laufwerks an.
Español
18. Der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint.
Prüfen Sie, ob EDIROL UM-1 USB Driver angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Beenden].
Warten Sie, bis die Meldung “Neue Hardware gefunden” in der Nähe der TaskLeiste angezeigt wird.
19. Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das Dialogfeld Geänderte
Systemeinstellungen angezeigt.
Klicken Sie auf [Ja]. Windows startet anschließend automatisch neu.
41
UM-1X_e.book 42 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
Wenn Sie die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen?”
geändert haben
Wenn Sie die Einstellung “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben, müssen Sie
die ursprüngliche Einstellung nach dem Neustart von Windows wiederherstellen.
1.
Wenn Sie Windows XP Professional verwenden, melden Sie sich in Windows
mit dem Benutzernamen eines Administrationskontos an (z.B. Administrator).
2.
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche [Start] und wählen Sie im daraufhin
angezeigten Menü Systemsteuerung.
3.
Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Leistung und Wartung”.
4.
Klicken Sie in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf das
Symbol System. Daraufhin werden die Systemeigenschaften angezeigt.
* Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkommen, dass das Symbol
System nicht sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen Anzeige) angezeigt
wird. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das Symbol System.
42
5.
Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf
[Treibersignierung]. Daraufhin werden die Treibersignaturoptionen angezeigt.
6.
Stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen für “Wie soll Windows vorgehen?”
wieder her (entweder “Warnen” oder “Sperren”) und klicken Sie auf “OK”.
7.
Klicken Sie auf [OK]. Das Dialogfeld Systemeigenschaften wird geschlossen.
UM-1X_e.book 43 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
■ Windows Me/98-Anwender
Starten Sie Windows, wobei das UM-1X ausgesteckt ist.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden).
English
1.
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen).
Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein
Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese
ebenfalls beenden.
3.
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
4.
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin
angezeigten Menü die Option “Ausführen...”.
Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen....
5.
Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Öffnen” ein und
klicken Sie auf [OK].
Français
2.
Deutsch
* Wenn das UM-1X bereits mit Ihrem Computer verbunden ist und die Meldung "Neue
Hardware gefunden" angezeigt wird, wechseln Sie in den Ordner UM-1X Driver CD-ROM
(UM-1X-Treiber CD) mit dem Namen USB_me98, öffnen die Datei README_E.HTM und
lesen den Abschnitt "Troubleshooting" (Fehlerbehebung) mit dem Titel "You attempted to
install using the above procedure, but were not able to." (Ein Installationsversuch
mit oben beschriebenem Verfahren ist fehlgeschlagen)
D:\Usb_me98\SETUPINF.EXE
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den
Laufwerknamen Ihres CD-ROM-Laufwerks an.
6.
Das Dialogfeld SetupInf wird angezeigt.
Jetzt kann der Treiber installiert werden.
7.
Italiano
* Wenn ein anderes Dialogfeld als Bereit zur Treiberinstallation erscheint, folgen Sie en
Anweisungen im Dialogfeld.
Stellen Sie den Scalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf ON.
* Die Installation wird nicht richtig ausgeführt, wenn der Schalter auf Aus gestellt ist.
8.
Bringen Sie den Netzschalter des UM-1X in die Position ON.
9.
Der Treiber wird automatisch installiert werden.
10. Klicken Sie im Dialogfeld auf [OK].
Español
* Wenn Sie eine Meldung erhalten, die Ihnen empfiehlt, Windows neu zu starten, starten Sie
Windows neu.
43
UM-1X_e.book 44 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
Mac OS X-Benutzer
■ Installation des Treibers
1.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der Tastatur und der Maus aus, und starten Sie
den Macintosh neu.
2.
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
3.
Doppelklicken Sie im Ordner Driver (Mac OS X) auf der CD-ROM auf UM-1USBDriver.pkg.
Klicken Sie unter Mac OS X v10.1.5 auf das Schlüsselsymbol für die Authentifizierung.
4.
Geben Sie in das Dialogfeld Authentication Ihr Kennwort ein und klicken Sie auf [OK].
5.
In der Anzeige wird “Welcome to EDIROL UM-1 USB Driver Installer” angezeigt.
Klicken Sie auf [Continue].
6.
In der Anzeige erscheint die Meldung “Important Information”.
Lesen Sie diese Informationen und klicken Sie auf [Continue].
7.
In der Anzeige erscheint anschließend “Select a Destination”.
Klicken Sie auf das Laufwerk, auf dem das Betriebssystem installiert ist, um es
auszuwählen, und klicken Sie anschließend auf [Continue].
* Wählen Sie die Startup-Disk als Laufwerk.
8.
In dieser Anzeige erscheint anschließend “Easy Install”.
Klicken Sie auf Install oder Upgrade.
9.
In der Anzeige erscheint anschließend: “When you install this software, you
must restart your computer after the installation is complete” (Nach
Installation ist ein Neustart erforderlich)
Klicken Sie anschließend auf [Continue installation].
10. In der Anzeige erscheint Folgendes: “The software was successfully installed”
(Das Programm wurde erfolgreich installiert).
Klicken Sie auf [Restart], um Ihren Computer neu zu starten.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des UM-1X
Bevor Sie Ihr Sequenzerprogramm verwenden, beachten Sie bitte Folgendes.
* Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UM-1X mit Ihrem Computer zu verbinden, bevor
Sie Ihren Sequenzer oder Ihre Software starten.
* Trennen Sie das USB-Kabel nicht vom UM-1X, während Ihr Sequenzer oder andere
Software ausgeführt wird.
* Stecken Sie das USB-Kabel erst aus dem UM-1X aus, nachdem Sie Ihren Sequenzer oder
andere Software beendet haben.
* Lassen Sie die Ruhezustandsfunktion Ihres Macintosh deaktiviert.
* Das UM-1X funktioniert nicht in der Classic-Umgebung von Mac OS X. Verwenden Sie
das UM-1X, wenn die Classic-Umgebung nicht ausgeführt wird.
44
UM-1X_e.book 45 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
■ Konfiguration des Treibers
1.
Stellen Sie den Scalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf ON.
2.
3.
English
* DIe Installation kann nicht fortfahren, wie unten beschrieben, wenn der Schalter auf OFF
gestellt ist.
Schließen Sie das USB-Kabel des UM-1X an Ihren Computer an.
Nehmen Sie in Ihrem Sequenzerprogramm die Einstellungen für MIDI-Geräte vor.
* Einzelheiten über MIDI-Geräteeinstellungen siehe Dokumentation der verwendeten Software.
Deutsch
* Für Einzelheiten des MIDI-Geräts, dass Sie an UM-1X anschließen, wenden Sie sich an den
Hersteller des MIDI-Geräts.
Mac OS 9/8-Benutzer
■ Installation des Treibers
Verwenden Sie entweder OMS oder FreeMIDI als MIDI-Treiber.
Der UM-1X OMS-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-On-Modul für die
Verwendung des UM-1X mit OMS oder FreeMIDI.
Français
* Entsprechend der von Ihnen verwendeten Sequenzer-Software muss auf Ihrem Macintosh
entweder OMS oder FreeMIDI installiert sein.
* Installieren Sie den UM-1X-Treiber wie anschließend beschrieben.
* Wenn Sie die neueste Version von OMS oder FreeMIDI haben, verwenden Sie bitte die
neueste Version.
Italiano
* OMS befindet sich im Ordner OMS 2.3.8 E, der sich im Ordner OMS der CD-ROM befindet.
Wenn Sie mehr über OMS erfahren möchten, lesen Sie bitte die Datei OMS_2.3_Mac.pdf
(Online-Handbuch) im Ordner OMS2.3.8E, der sich im Ordner OMS der CD-ROM befindet.
* Sie können den UM-1X nicht in der Mac OS X Classic-Umgebung verwenden. Starten Sie
Mac OS 9/8, bevor Sie den Treiber installieren.
Vor der Installation des Treibers erscheint eine Meldung wie die folgende, wenn
der Macintosh gestartet wird. Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus,
entsprechend der angezeigten Meldung.
Español
Wenn die Meldung lautet:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search
for driver on the Internet?”
➔klicken Sie auf “Cancel”.
Wenn die Meldung lautet:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software”
➔ klicken Sie auf [OK].
45
UM-1X_e.book 46 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
1.
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen).
Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen
Sie diese ebenfalls beenden.
2.
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3.
Doppelklicken Sie auf das Symbol UM-1 Driver-E Installer (das sich im Ordner
Driver E (Mac OS 9, 8) -OMS auf der CD-ROM befindet), um das
Installationsprogramm zu starten.
4.
Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf [Install]
* Die Anzeige für den Installationsort unterscheidet sich je nach System. Stellen Sie sicher,
dass die Startup-Disk für das verwendete System gewählt ist.
5.
Falls eine Meldung wie abgebildet angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue].
Alle anderen aktuell ausgeführten Anwendungen werden anschließend beendet
und die Installation wird fortgesetzt.
6.
Ein Dialogfeld zeigt Folgendes an: Installation completed.
Klicken Sie auf [Restart] , um den Macintosh neu zu starten.
■ Einstellungen
OMS-Einstellungen
1.
Stellen Sie den Scalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf ON.
* Die Installation wird nicht richtig ausgeführt, wenn der Schalter auf Aus gestellt ist.
2.
Schließen Sie das USB-Kabel des UM-1X an Ihren Computer an.
3.
Ziehen Sie den Ordner Driver E (Mac OS 9, 8) - OMS Setting auf der CD-ROM
auf die Festplatte Ihres Macintosh, um ihn zu kopieren.
4.
Doppelklicken Sie im Ordner Opcode-OMS Application, in dem Sie OMS
installiert haben, auf OMS Setup, um die Installation zu starten.
5.
Wenn ein Dialogfeld ähnlich dem abgebildeten Dialogfeld angezeigt wird, klicken
Sie auf [Turn It Off]. Anschließend wird ein Dialogfeld für die Bestätigung
angezeigt. Klicken Sie hier auf [OK].
* Wir empfehlen Ihnen, AppleTalk zu deaktivieren, indem Sie im Apfelmenü den Chooser
auswählen.
46
6.
Das Dialogfeld Create a New Studio Setup wird angezeigt. Klicken Sie auf [Cancel].
Wenn Sie versehentlich auf [OK] geklickt haben, klicken Sie im nächsten Bildschirm
auf [Cancel].
7.
Wählen Sie “Open” im Menü File.
Wählen Sie im Ordner Setting , den Sie in Schritt 3 kopiert haben, die Datei UM-1,
und klicken Sie auf [Open].
Ein Dialogfeld ähnlich dem hier gezeigten Dialogfeld wird angezeigt.
UM-1X_e.book 47 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
8.
Wählen Sie im Menü Edit die Option OMS MIDI Setup.
Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld OMS MIDI Setup die Option
Run MIDI in background und klicken Sie auf [OK].
9.
Wählen Sie im Menü File die Option Make Current.
Wenn Sie die Option Make Current nicht auswählen können, wurde sie bereits
angewendet und Sie können mit dem nächsten Schritt weiterarbeiten.
English
Installieren und Einrichten des Treibers
10. Prüfen Sie, ob die MIDI-Übertragung und der MIDI-Empfang fehlerfrei
funktionieren. Wählen Sie im Menü Studio die Option Test Studio.
Deutsch
11. Wenn Sie ein MIDI-Tonmodul an die Buchse MIDI OUT am UM-1X angeschlossen
haben, klicken Sie auf das MIDI-Anschlussymbol, wie in der Abbildung rechts
gezeigt. Wenn Ton vom Tonmodul kommt, sind die Einstellungen richtig.
Der Mauszeiger nimmt die Form einer Note wenn er in der Nähe des MIDI
Connector Symbols gehalten wird.
Bei Anschluß eines MIDI Soundmoduls über den MIDI OUT des UM-1X sollte bei
Klicken des Midi Symbols ein Ton erklingen.
* Es kommt kein Ton, wenn Sie nicht ein MIDI-Tonmodul an den UM-1X angeschlossen
haben.
* Einzelheiten zum Anschließen Ihres MIDI-Tonmoduls siehe Bedienungsanleitung Ihres
MIDI-Tonmoduls.
Français
12. Beenden Sie OMS Setup.
Wählen Sie im Menü File die Option [Exit]. Klicken Sie im Dialogfeld AppleTalk
Confirmation auf [OK], um das Dialogfeld zu schließen.
13. Nehmen Sie die MIDI-Geräteeinstellungen an Ihrer Sequenzer-Software vor.
In den MIDI Eingang/Ausgang-Einstellungen Ihrer Sequenzer-Software wählen
Sie Port 1 des UM-1X.
* Einzelheiten über MIDI-Geräteeinstellungen siehe Dokumentation der verwendeten
Software.
Español
Italiano
* Für Einzelheiten des MIDI-Geräts, dass Sie an UM-1X anschließen, wenden Sie sich an den
Hersteller des MIDI-Geräts.
47
UM-1X_e.book 48 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installieren und Einrichten des Treibers
Einstellungen für FreeMIDI
1.
Stellen Sie den Scalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf ON.
2.
Schließen Sie das USB-Kabel des UM-1X an Ihren Computer an.
3.
Ziehen Sie den Ordner Driver E (Mac OS 9, 8) - FreeMIDI Setting auf der CD-ROM
auf die Festplatte Ihres Macintosh, um ihn zu kopieren.
4.
Öffnen Sie den Ordner FreeMIDI Applications an dem Ort, an dem Sie FreeMIDI
installiert haben, und doppelklicken Sie auf das Symbol FreeMIDI Setup , um die
Installation zu starten.
5.
Beim ersten Start verfahren Sie wie folgt.
* Wenn “OMS is installed on this computer...” angezeigt wird, klicken Sie auf [FreeMIDI].
6.
1.
Wenn die Software zum ersten Mal ausgeführt wird, wird das Dialogfeld
“Welcome to FreeMIDI!” angezeigt. Klicken Sie auf [Continue].
2.
Wenn das Dialogfeld FreeMIDI Preferences angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel].
3.
Wenn das Dialogfeld About Quick Setup angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel].
Wählen Sie im Menü File die Option Open.
* Wenn Sie nicht Öffnen wählen können, nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor.
1. Aus dem Datei-Menü wählen Sie FreeMIDI Eigenschaften.
2. Geben Sie “OMS verwenden wenn verfügbar”.
3. Beenden Sie FreeMIDI.
4. Gehen Sie zu Schritt 4 zurück uns setzen Sie das Verfahren fort.
7.
Wählen Sie im Ordner FreeMIDI Setting , den Sie in Schritt 3 kopiert haben, die
Datei UM-1X USB, und klicken Sie auf [Open].
8.
Bestätigen Sie, dass MIDI-Übertragung und der Empfang korrekt abgelaufen sind.
Aus dem MIDI-Menü wählen Sie Verbindungen prüfen.
9.
Wenn Sie ein MIDI-Tonmodul an die Buchse MIDI OUT am UM-1X angeschlossen
haben, klicken Sie auf das MIDI-Anschlussymbol, wie in der Abbildung rechts
gezeigt. Wenn Sie Ton von Ihrem Tonmodul hören, sind die Einstellungen richtig.
10. Bei Anschluß eines MIDI Soundmoduls über den MIDI OUT des UM-1X sollte bei
Klicken des Midi Symbols ein Ton erklingen.
11. Wählen Sie im Menü MIDI erneut den Befehl Check Connections, um den Test zu
beenden.
12. Wählen Sie im Menü File die Option Quit, um FreeMIDI Setup zu beenden.
In den MIDI Eingang/Ausgang-Einstellungen Ihrer Sequenzer-Software wählen
Sie Port 1 des UM-1X.
* Einzelheiten über MIDI-Geräteeinstellungen siehe Dokumentation der verwendeten
Software.
* Für Einzelheiten des MIDI-Geräts, dass Sie an UM-1X anschließen, wenden Sie sich an den
Hersteller des MIDI-Geräts.
48
UM-1X_e.book 49 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
English
* Bitte lesen Sie die Datei "Readme-E.txt" auf der UM-1- Driver
CD-ROM. Die Datei "Readme-E.txt" enthält zusätzliche
Informationen, die im Benutzerhandbuch nicht erwähnt werden.
Windows-Anwender→ p. 49
Macintosh-Anwender→ p. 53
◆ Verfügt Ihr Computer oder USB-Hub (*) über
ausreichende Stromversorgungskapazität?
Das UM-1X kann nicht angeschlossen werden, wenn es nicht
mit ausreichend Spannung versorgt wird.
• Verwenden Sie einen USB-Hub, der eine eigene
Stromversorgung besitzt.
• Der Stromsparmodus Ihres Computers reduziert
eventuell die Spannung, mit der der USB-Anschluss
versorgt wird. Sie sollten daher diese Einstellung
überprüfen.
Detaillierte Informationen zur
Versorgung mit elektrischer
Spannung durch Ihren
Computer oder durch Ihr USBHub finden Sie in den
Benutzerhandbüchern dieser
Geräte. Wenn Sie weitere
Fragen haben, nehmen Sie
bitte mit dem Hersteller oder
Händler Ihres Computers oder
USB-Hubs Kontakt auf.
Das UM-1X kann mit einem
Hub ohne eigene
Stromversorgung nicht
verwendet werden.
Español
◆ Wird das UM-1X erkannt?
Stecken Sie die USB-Kabel aus und anschließend wieder ein.
Es ist möglich, dass der Computer das UM-1X nicht erkennt
oder nicht initialisieren kann. Starten Sie Windows mit
eingestecktem USB-Kabel neu. Wenn danach immer noch
keine Verbindung hergestellt werden kann, beenden Sie
Windows und schalten den Computer aus. Schalten Sie Ihren
Computer anschließend wieder ein und starten Sie Windows.
Italiano
Fall 1: USB-Verbindung kann nicht fehlerfrei
hergestellt werden
Français
Deutsch
Windows-Anwender
49
UM-1X_e.book 50 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Was ist ein USB-Hub?
Ein "USB-Hub" ist ein Gerät, das die Anzahl der USBAnschlüsse erweitert. Allgemein gesprochen gibt es
zwei Arten von USB-Hubs.
Hubs mit eigener Stromversorgung (USB-Hubs, die
eine Spannungsquelle enthalten): Der USB-Hub
selbst verfügt über einen AC-Adapter, der die
installierten USB-Anschlüsse mit Spannung
(normalerweise 500 mA) versorgt.
Bus-betriebene Hubs (USB-Hubs, die keine
Spannungsquelle enthalten): In den Hub ist keine
Stromversorgung integriert. Die Spannung, die mit
dem angeschlossenen Computer zur Verfügung steht,
wird an die hinzugefügten USB-Anschlüsse umverteilt.
Fall 2: Installation des UM-1X-Treibers unmöglich
◆ Ist der Schalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf OFF
gestellt?
Stellen Sie den Schalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf
ON, starten Sie Windows, und installieren Sie den Treiber neu.
Fall 3: Der Wechsel in den Standby-Modus ist nicht
möglich (*)
◆ Wird eine Anwendung ausgeführt, die das UM-1X
verwendet?
Beenden Sie die Anwendung, die das UM-1X verwendet.
Der Computer kann nicht in den Standby-Modus wechseln,
wenn eine Anwendung, wie z.B. ein Sequenzer, das UM-1X
verwendet.
Was ist der Standby-Modus?
Diese Funktion minimiert den Stromverbrauch, indem
der interne Stromkreis des Computers und der
Peripheriegeräte unterbrochen wird, während der
Computer weiterhin mit Spannung versorgt wird.
50
Wenn ein USB-Gerät an einen
Computer angeschlossen wird,
wird der Computer durch das
USB-Gerät darüber informiert,
wie groß der Stromverbrauch
ist. Wenn dieser Wert die durch
den Computer lieferbare
Spannung übersteigt (maximal
500 mA), kann das Gerät nicht
angeschlossen werden. Das
UM-1X benötigt beim
Anschluss an einen Computer
eine Spannung von 150 mA. Die
meisten Computer oder USBHubs mit eigener
Stromversorgung haben mit
dieser Stromkapazität kein
Problem. Wenn Sie einen USBHub im Dual-Modus
verwenden (mit eigener
Stromversorgung /
busbetrieben), sollten Sie die
Spannungsquelle anschließen
(AC-Adapter etc.) und den Hub
als USB-Hub mit eigener
Stromversorgung einsetzen.
UM-1X_e.book 51 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Fall 4: UM-1X kann nach dem Standby nicht
fehlerfrei aufgeweckt werden.
◆ Sind die USB-Kabel, MIDI-Kabel und Audio-Kabel
korrekt angeschlossen?
Schließen Sie die Kabel korrekt an.
◆ Wurden die Lautstärkeregler Ihres Soundmoduls,
Audiosystems und Ihrer Anwendung nach oben gestellt?
Prüfen Sie die einzelnen Lautstärkeregler.
Bei einem Notebookcomputer
können die Einstellungen des
Computers dazu führen, dass
der Standby-Modus
automatisch eingestellt wird,
wenn das Notebook (d.h. die
LCD-Anzeige) geschlossen
wird. Daher sollte das USBKabel, das mit dem UM-1X
verbunden ist, ausgesteckt
werden, bevor das Notebook
geschlossen wird.
◆ Wurde das Soundmodul vorschriftsmäßig konfiguriert?
Bringen Sie den PC-Schalter Ihres Soundmoduls in Position "MIDI".
Fall 7: UM-1X funktioniert nicht unter Windows 95.
Das Gerät kann unter Windows 95 nicht betrieben werden.
Fall 8: Mein Computer stürzt ab, wenn ich eine MIDIDatei öffne.
Vergessen Sie nicht, das Gerät
auszuschalten, bevor Sie die
Einstellungen des PC-Schalters
für Ihr MIDI-Soundmodul
verändern.
Dieses Problem kann auftreten, wenn die USB-Wellenform
Ihres Computers nicht 100%ig dem Standard entspricht. In
diesem Fall kann das Problem gelöst werden, wenn Sie das
UM-1X via USB-Hub anschließen (USB-Hub mit einer
Stromversorgung).
51
Français
Fall 6: Kein Sound
Wenn der Computer selbst
einen Standby-Schalter besitzt,
sollte das USB-Kabel, das an
das UM-1X angeschlossen ist,
ausgesteckt werden, bevor Sie
diesen Schalter drücken.
Italiano
Stecken Sie das USB-Kabel des UM-1X vor der Aktivierung
des Standby-Betriebs aus.
Auf einigen Computern kann es vorkommen, dass Windows
bei der Wiederaufnahme des normalen Betriebs nach dem
Standby abstürzt (einfriert). Wenn das der Fall ist, sollte das
USB-Kabel, das an das UM-1X angeschlossen ist, vor der
Aktivierung des Standby-Betriebs ausgesteckt werden.
Wenn Sie das UM-1X anschließend erneut verwenden
möchten, sollten Sie sicherstellen, dass der Computer aus
dem Standby-Betrieb fehlerfrei aufgewacht ist und
anschließend das USB-Kabel mit dem UM-1X verbinden.
Español
Fall 5: Windows stürzt ab (friert ein), wenn der
Standby-Betrieb beendet wird.
Deutsch
English
◆ War das UM-1X während des Standby-Betriebs via USBKabel angeschlossen?
Stecken Sie die USB-Kabel aus und anschließend wieder ein.
Auf einigen Computern kann es vorkommen, dass der
Betriebszustand des UM-1X nach dem Standby-Modus nicht
mehr fehlerfrei wiederhergestellt werden kann. Wenn das der
Fall ist, sollte das USB-Kabel, das an das UM-1X angeschlossen
ist, ausgesteckt und anschließend wieder eingesteckt werden.
UM-1X_e.book 52 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Windows XP/2000-Anwender
Sie erhalten aktuelle Informationen im Abschnitt
"Troubleshooting" (Fehlerbehebung) der Datei
README_E.HTM, die sich im Ordner Win2000 der
UM-1 Driver CD-ROM befindet. Bitte lesen Sie die
entsprechenden Abschnitte.
• Treiber kann nicht installiert/deinstalliert/
verwendet werden
• Das Gerät UM-1 kann nicht ausgewählt werden
• Wiedergabe/Aufnahme ist nicht möglich
• Teile der Wiedergabe sind verfälscht: Noten werden
z.B. vorzeitig abgebrochen oder Noten gehen
verloren
• Das Dialogfeld "Digitalsignatur" wird angezeigt
• Sie werden gebeten, die Treiberdatei anzugeben,
obwohl Sie dachten, dass diese Datei bereits
installiert wurde
• Gleichzeitige Verwendung von zwei oder mehreren
Geräten ist nicht möglich
• Andere
Windows 98-/Me-Anwender
Sie erhalten aktuelle Informationen im Abschnitt
"Troubleshooting" (Fehlerbehebung) der Datei
README_E.HTM, die sich im Ordner Win98_Me der
UM-1 Driver CD-ROM befindet. Bitte lesen Sie die
entsprechenden Abschnitte.
• Treiber kann nicht installiert/deinstalliert/
verwendet werden
• Das Gerät UM-1 kann nicht ausgewählt werden
• Wiedergabe/Aufnahme ist nicht möglich
• Teile der Wiedergabe sind verfälscht: Noten werden
z.B. vorzeitig abgebrochen oder Noten gehen
verloren
52
UM-1X_e.book 53 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Macintosh-Anwender
English
Fall 1: Ein Dialogfeld mit einer Fehlermeldung wird
angezeigt
Detaillierte Informationen zur
Versorgung mit elektrischem
Strom durch Ihren Computer
oder durch Ihr USB-Hub
finden Sie in den
Benutzerhandbüchern dieser
Geräte. Wenn Sie weitere
Fragen haben, nehmen Sie
bitte mit dem Hersteller oder
Händler Ihres Computers oder
USB-Hubs Kontakt auf.
Español
◆ Ist der Schalter ADVANCED DRIVER am UM-1X auf OFF
gestellt?
Trennen Sie das USB-Kabel ab, das den UM-1X mit dem
Computer verbindet. Stellen Sie den Schalter ADVANCED
DRIVER am UM-1X auf ON, starten Sie Ihren Macintosh, und
installieren Sie den Treiber neu.
Italiano
Fall 2: Installation des UM-1X-Treibers unmöglich
Français
Deutsch
◆ Wurde der UM-1-Treiber installiert?
Wenn das UM-1X an Ihren Computer angeschlossen wird,
bevor der UM-1-Treiber installiert wird, wird ein
Fehlerdialogfeld angezeigt.
Wenn folgende Meldung angezeigt wird: “The software
needed to use the USB device” 'Unknown Device' cannot
be found. Please refer to the device documentation to
install the necessary software”, klicken Sie auf “OK.”
Wenn diese Meldung angezeigt wird: “Software needed for
the USB device 'Unnamed Device' is not available. Would
you like to look for the software on the Internet?”, klicken
Sie auf “Cancel.”
Nachdem Sie das Dialogfeld geschlossen haben, gehen Sie
wie in “OMS-Einstellungen” (S. 46) oder in “Einstellungen
für FreeMIDI” (S. 48) beschrieben vor, um den UM-1-Treiber
zu installieren.
53
UM-1X_e.book 54 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Fall 3: USB-Anschlüsse können nicht fehlerfrei
vorgenommen werden
◆ Wurde das UM-1X erkannt?
Stecken Sie die USB-Kabel aus und anschließend wieder ein.
Wenn ein weiteres USB-Gerät angeschlossen ist, stecken Sie
dieses Gerät aus und versuchen Sie, nur das UM-1X mit dem
Anschluss zu verbinden.
Es ist möglich, dass der Computer das UM-1X nicht korrekt
erkennt oder nicht initialisieren kann. Starten Sie den
Macintosh mit eingestecktem USB-Kabel neu. Wenn
anschließend immer noch keine Verbindung hergestellt
werden kann, fahren Sie den Macintosh herunter und
schalten den Computer aus. Schalten Sie Ihren Computer
anschließend wieder ein und fahren Sie den Macintosh hoch.
Das UM-1X kann vom Computer nicht erkannt werden,
wenn der Anschluss an den USB-Anschluss für die
Macintosh-Tastatur erfolgt. Schließen Sie das USB-Kabel statt
dessen an den USB-Anschluss des Computergehäuses an.
◆ Verfügt Ihr Computer oder USB-Hub (*) über
ausreichende Stromversorgungskapazität?
Das UM-1X kann nicht angeschlossen werden, wenn es nicht
mit ausreichend Spannung versorgt wird.
• Verwenden Sie einen USB-Hub, der eine eigene
Stromversorgung besitzt.
• Der Stromsparmodus Ihres Computers reduziert
eventuell die Spannung, mit der der USB-Anschluss
versorgt wird. Sie sollten daher diese Einstellung
überprüfen.
Was ist ein USB-Hub?
Ein "USB-Hub" ist ein Gerät, das die Anzahl der USBAnschlüsse erweitert. Allgemein gesprochen gibt es
zwei Arten von USB-Hubs.
Hubs mit eigener Spannungsversorgung (USBHubs, die eine Spannungsquelle enthalten): Der
USB-Hub selbst verfügt über einen AC-Adapter, der die
hinzugefügten USB-Anschlüsse mit Spannung
(normalerweise 500 mA) versorgt.
Bus-betriebene Hubs (USB-Hubs, die keine
Spannungsquelle enthalten): Der Hub enthält keine
Stromversorgung. Die Spannung, die mit dem
angeschlossenen Computer zur Verfügung steht, wird
an die installierten USB-Anschlüsse umverteilt.
54
Wenn ein USB-Gerät an einen
Computer angeschlossen wird,
wird der Computer durch das
USB-Gerät darüber informiert,
wie groß der
Spannungsverbrauch ist.
Wenn dieser Wert die Leistung
des Computers übersteigt
(maximal 500 mA), kann das
Gerät nicht angeschlossen
werden. Das UM-1X benötigt
beim Anschluss an einen
Computer eine Stromstärke
von 150 mA. Die meisten
Computer oder USB-Hubs mit
eigener Stromversorgung
haben mit dieser
Stromkapazität kein Problem.
Wenn Sie einen USB-Hub im
Dual-Modus verwenden (mit
eigener Stromversorgung /
busbetrieben), sollten Sie die
Spannungsquelle anschließen
(AC-Adapter etc.) und den
Hub als USB-Hub mit eigener
Stromversorgung einsetzen.
UM-1X_e.book 55 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Fehlerbehebung
Fall 4: Kein Sound
◆ Wurde das Soundmodul vorschriftsmäßig konfiguriert?
Bringen Sie den PC-Schalter Ihres Soundmoduls in Position
"MIDI".
Vergessen Sie nicht, das Gerät
auszuschalten, bevor Sie die
Einstellungen des PC-Schalters
für Ihr MIDI-Soundmodul
verändern.
Fall 5: Noten werden doppelt ausgegeben (Noten
werden doppelt aufgenommen)
Français
Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch für das von
Ihnen verwendete Sequenzer-Programm. Wenn als
Einstellung für den MIDI Input-Port "UM-1 Driver" gewählt
wurde, machen Sie diese Einstellung rückgängig (entfernen
Sie das Häkchen) und wählen Sie nur (aktivieren Sie nur) den
Anschluss (UM-1 Port 1-2), mit dem das für die Aufnahme
gewünschte MIDI-Gerät verbunden ist.
Deutsch
◆ Wurden die Lautstärkeregler Ihres Soundmoduls,
Audiosystems und Ihrer Anwendung nach oben
gestellt?
Prüfen Sie die einzelnen Lautstärkeregler.
English
◆ Sind die USB-Kabel, MIDI-Kabel und Audio-Kabel
korrekt angeschlossen?
Schließen Sie die Kabel korrekt an.
* Wenn Sie "UM-1 Driver" aktivieren, werden beide Optionen
aktiviert, "UM-1 Port1, 2". Wenn Sie jedoch "UM-1 Driver" und
"UM-1 Port 1–2" auswählen, erfolgt die Ausgabe an den
ausgewählten Port zweifach.
Fall 6: Das UM-1X wacht aus dem Ruhemodus nicht
korrekt auf.
Italiano
Nachdem sich der Macintosh im Ruhemodus befand,
beenden Sie die Software und starten Sie ihn neu.
Español
* Wir empfehlen Ihnen, die Einstellungen für das Energiesparen
in der Systemsteuerung so vorzunehmen, dass Ihr Computer
nicht in den Ruhemodus versetzt wird.
55
UM-1X_e.book 56 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Contenu du paquet
● Interface MIDI USB UM-1X/UM-1SX
fig.UM-1X fig.UM-1SX
● CD-ROM du pilote UM-1X/UM-1SX (un disque)
● Manuel d'utilisation d'UM-1X/UM-1SX (ce document)
56
UM-1X_e.book 57 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Description de l'appareil
English
■ UM-1X
fig.UM-1X
2
3
1
5
Deutsch
4
■ UM-1SX
fig.UM-1SX_panel
2
1
3
Français
4
5
1
2
Câble USB
Reliez ce câble au connecteur USB de votre ordinateur. (600 mm de longueur)
Commutateur de sélecteur de mode, ADVANCED DRIVER
Ce commutateur change le mode d’exploitation.
Italiano
ON (mode évolué):
La technologie FPT est employée pour permettre le transfert MIDI à grande vitesse.
Normalement, vous devez utiliser ce mode.
* FPT → Technologie de traitement rapide (Fast Processing Technology) de transmission MIDI
3
Connecteur MIDI IN
4
Connecteur MIDI OUT
5
Connecteur USB
Español
OFF (mode standard du pilote):
Laissez dans cette position si vous utilisez le pilote MIDI par défaut inclus dans votre
système d’exploitation.
57
UM-1X_e.book 58 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
Qu'est-ce qu'un pilote UM-1?
Le pilote UM-1 est un logiciel chargé de gérer la transmission des données entre
l'UM-1X et les applications (séquenceur, etc.) qui tournent sur l'ordinateur connecté par
USB. Le pilote UM-1X transmet les données de l'application à l'UM-1X et vice-versa.
Installation du pilote
La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation.
Veuillez lire la section qui vous concerne.
•
•
•
•
Windows XP/2000 ...........................................(p. 58)
Windows Me/98...............................................(p. 62)
Mac OS X users .................................................(p. 63)
Mac OS 9/8 users..............................................(p. 64)
■ Windows XP/2000
1.
Le UM-1X étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le
cas échéant).
* Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une session avec un nom
d’utilisateur disposant des droits d’administrateur. Pour plus de détails sur les comptes
utilisateur, veuillez prendre contact avec l’administrateur système de votre ordinateur.
2.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1.
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis, dans le menu qui s’affiche,
choisissez Panneau de configuration.
2.
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances
et maintenance”.
3.
Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur
l’icône Système.
* Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-être dans le
Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur l’icône
Système.
3.
58
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature du pilote.
UM-1X_e.book 59 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
Vérifiez que le paramètre “Que voulez- vous faire ?” est défini sur “Ignorer”.
Si ce paramètre est réglé sur “Ignorer”, cliquez sur [OK].
Si elle n’est pas définie sur “Ignorer”, notez le paramètre indiqué (“Avertir” ou
“Bloquer”). Choisissez ensuite “Ignorer” et cliquez sur [OK].
English
4.
5.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
6.
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un
anti-virus, quittez-le également.
7.
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
8.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
9.
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez ce qui suit dans le champ “Ouvrir”,
puis cliquez sur [OK].
Deutsch
* Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” à l’étape 4, vous devez restaurer le
réglage précédent après installation du pilote. (➝ Si vous avez modifié “Que voulezvous faire ?” (S. 61))
Français
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur“D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre affectée
au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
10. La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
* Si une autre boîte de dialogue que « Ready to install the driver » apparaît, suivez les
instructions qui apparaissent dans la boîte de dialogue.
Italiano
11. Mettez en position ON le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UM-1X.
* L’installation ne se fera pas telle que décrite plus loin si le commutateur est en position OFF.
12. Connectez le câble USB de l’UM-1X à votre ordinateur.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel détecté”.
Veuillez patienter.
Español
13. La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s'affiche.
Vérifiez que l’écran indique EDIROL UM-1 USB Driver, sélectionnez Installer à
partir d’une liste ou d’un emplacement spécifique (Avancé), puis cliquez
sur [Suivant].
14. L’écran indiquera “Veuillez choisir vos options de recherche et d’installation”.
Sélectionnez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer”, puis
cliquez sur [Suivant].
59
UM-1X_e.book 60 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
15. Vérifiez que le champ Modèle indique EDIROL UM-1 USB Driver, puis cliquez
sur [Suivant]. L’installation du pilote commence.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la boîte
de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si “Que voulez-vous faire ?” est définie sur “Avertir”
1.
Cliquez sur [Continuer].
2.
Poursuivez l’installation.
Si “Que voulez-vous faire ?” est définie sur “Bloc”
1.
Cliquez sur [OK].
2.
Lorsque l’“Assistant ajout de nouveau matériel” s’affiche, cliquez sur
[Terminer].
3.
Revenez à l’ étape 1 (p. 58) et réinstallez le pilote en reprenant toute la procédure.
16. La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
* La boîte de dialogue Insérez le disque ne s'affiche pas. Dans ce cas, passez à l’étape 17.
17. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.
Tapez ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers depuis”, puis cliquez sur
[OK].
D:\Usb_xp2k\
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
18. La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s'affiche.
Vérifiez que l’écran indique EDIROL UM-1 USB Driver, puis cliquez sur
[Terminer].
Attendez que “Nouveau matériel détecté” s’affiche près de la barre des tâches.
19. Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification des
paramètres système s’affiche.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
60
UM-1X_e.book 61 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une session
avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur.
2.
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche,
choisissez Panneau de configuration.
3.
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et
maintenance”.
4.
Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez
sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système” s'affiche.
Deutsch
1.
English
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” restaurez le paramètre d’origine
après le redémarrage de Windows.
6.
Restaurez le paramètre “Que voulez-vous faire ?” (“Avertir” ou “Bloquer”),
puis cliquez sur [OK].
7.
Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Italiano
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. La boîte
de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
Español
5.
Français
* Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-être dans le
Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur
l’icône Système.
61
UM-1X_e.book 62 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
■ Windows Me/98
1.
Le UM-1X étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le
cas échéant).
* Si l'UM-1X est déjà connecté à votre ordinateur et que le message suivant « Assistant
ajout de nouveau matériel » apparaît, accédez au dossier CD-ROM du pilote UM-1X
appelé USB_me98, ouvrez le fichier README_E.HTM, et lisez la section
« Dépannage » « Vous avez suivi la procédure ci-dessus pour l'installation,
mais n'avez pas pu la réaliser. »
2.
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un
anti-virus, quittez-le également.
3.
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
4.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
5.
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez ce qui suit dans le champ “Ouvrir”,
puis cliquez sur [OK].
D:\Usb_me98\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
6.
La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
* Si une autre boîte de dialogue que « Ready to install the driver » apparaît, suivez les
instructions qui apparaissent dans la boîte de dialogue.
7.
Mettez en position ON le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UM-1X.
* L’installation ne s’effectuera pas correctement si l’interrupteur d’alimentation est sur OFF.
8.
Placez l’interrupteur d’alimentation du UM-1X sur ON.
9.
Le pilote s'installe automatiquement.
10. Dans la boîte de dialogue, cliquez sur [OK].
* Si un message vous recommande de relancer Windows, faites-le.
62
UM-1X_e.book 63 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
Utilisateurs Mac OS X
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception de ceux de votre clavier et de votre
souris, et redémarrez votre Macintosh.
2.
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
3.
Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, cliquez deux fois sur
UM-1USBDriver.pkg.
Dans Mac OS X v10.1.5, cliquez sur le symbole du verrou pour vous identifier.
4.
Dans la boîte de dialogue d'identification, entrez le mot de passe et cliquez sur [OK].
5.
L’indication “Welcome to the EDIROL UM-1 USB Driver Installer” s'affiche.
Cliquez sur [Continue].
6.
“Important Information” s'affiche.
Lisez les informations, puis cliquez sur [Continue].
7.
“Select a Destination” s’affiche.
Cliquez sur le lecteur dans lequel le système est installé pour le sélectionner, puis
cliquez sur [Continue].
Deutsch
1.
English
■ Installation du pilote
8.
“Easy Install” s'affiche.
Cliquez sur [Install] ou sur [Upgrade].
9.
Le message “When you install this software, you must restart your computer
after the installation is complete” s’affiche (“Vous devez redémarrer votre
ordinateur une fois l’installation terminée”).
Cliquez sur [Continue installation].
Français
* Sélectionnez le disque de démarrage comme lecteur.
Italiano
10. “The software was successfully installed” s'affiche (“Le logiciel a été installé
avec succès”).
Cliquez sur [Restart] pour redémarrer votre ordinateur.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de UM-1X
Avant d’utiliser votre logiciel séquenceur, tenez compte des points suivants.
* Branchez le UM-1X à votre ordinateur avec un câble USB avant de lancer tout logiciel audio.
Español
* Ne débranchez pas le câble USB du UM-1X pendant que le logiciel est actif.
* Débranchez le câble USB du UM-1X uniquement après avoir quitté votre logiciel.
* Laissez la fonction Veille de votre Macintosh désactivée.
* Le UM-1X ne fonctionne pas dans l’environnement Classic de Mac OS X. Utilisez le UM-1X
lorsque cet environnement est inactif.
63
UM-1X_e.book 64 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
■ Réglage du pilote
1.
Mettez en position ON le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UM-1X.
* L’installation ne se fera pas telle que décrite plus loin si le commutateur est en position OFF.
2.
3.
Connectez le câble USB de l’UM-1X à votre ordinateur.
Procédez aux réglages MIDI du périphérique dans votre séquenceur logiciel.
* Pour plus de détails sur les réglages du périphérique MIDI, reportez-vous au mode d'emploi
du logiciel utilisé.
* Pour toute information sur le périphérique MIDI raccordé au UM-1X, veuillez contacter le
fabricant de ce périphérique.
Utilisateurs Mac OS 9/8
■ Installation du pilotes
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
Le pilote UM-1X est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire
fonctionner le UM-1X avec OMS ou FreeMIDI.
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel séquenceur
utilisé.
* Procédez comme suit pour installer le pilote UM-1X.
* Si vous avez la toute dernière version de OMS ou Free MIDI, veuillez l’utiliser.
* OMS se trouve dans le dossier OMS 2.3.8 E du dossier OMS sur le CD-ROM. Pour plus
d'information sur OMS, veuillez lire le document OMS_2.3_Mac.pdf (manuel au format
Acrobat) situé dans le dossier OMS Driver du dossier OMS sur le CD-ROM.
* Vous ne pouvez utiliser l’UM-1X dans un environnement Mac OS X Classic.
Démarrez Mac OS 9/8 avant d’installer le pilote.
Avant l’installation du pilote, un message similaire à ce qui suit apparaîtra lorsque
le Macintosh démarre. Exécuter les étapes décrites plus loin conformément au
message affiché.
Si l'écran affiche :
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search
for driver on the Internet?”
➔ Cliquez sur [Cancel].
Si l'écran affiche :
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software”
➔ Cliquez sur [OK].
64
UM-1X_e.book 65 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
1.
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2.
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3.
Cliquez deux fois sur l'icône UM-1 Driver-E Installer (dans le dossier Driver E
(Mac OS 9, 8) - OMS du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4.
English
Installation et configuration du pilote
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
5.
Si un message du type suivant s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se ferment et l’installation continue.
6.
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
Deutsch
* L’emplacement d’installation indiqué dépend du système d’exploitation.
Le disque de démarrage du système d’exploitation utilisé doit être sélectionné.
■ Paramètres
Paramètres OMS
Mettez en position ON le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UM-1X.
Français
1.
2.
Connectez le câble USB de l’UM-1X à votre ordinateur.
3.
Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier
Driver E (Mac OS 9, 8) - OMS Setting vers le disque dur du Macintosh pour le
copier.
4.
Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous avez installé OMS, cliquez
deux fois sur OMS Setup pour le lancer.
5.
Si une boîte de dialogue similaire à celle présentée ici s'affiche, cliquez sur
[Turn It Off]. Une boîte de confirmation s'affiche, cliquez sur [OK].
Italiano
* L’installation ne s’effectuera pas correctement si l’interrupteur d’alimentation est sur OFF.
6.
La boîte de dialogue Create a New Studio setup s'affiche. Cliquez sur [Annuler].
Si vous avez cliqué sur [OK] par erreur, cliquez sur [Annuler] dans la boîte suivante.
7.
Choisissez “Open” dans le menu File.
Dans le dossier Setting que vous avez copié à l'étape 3, sélectionnez le fichier UM-1,
puis cliquez sur [Open].
Un écran similaire à celui présenté ici s'affiche.
8.
Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui s'affiche, sélectionnez Run MIDI in
background (Lancer MIDI en tâche de fond), puis cliquez sur [OK].
Español
* Nous vous reommandons de désactiver AppleTalk, en activant le Sélecteur dans le menu
Apple.
65
UM-1X_e.book 66 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
9.
Dans le menu File, sélectionnez Make Current (Rendre actif).
Si vous ne pouvez pas sélectionner Make Current, cela signifie qu'il
est déjà activé et que vous pouvez passer à l'étape suivante.
10. Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu
Studio, sélectionnez Make Current (Rendre actif).
11. Si vous avez connecté un module de son MIDI à la sortie MIDI OUT de l’UM-1X,
cliquez sur l’icône du connecteur MIDI illustré dans le schéma à droite. Si vous
entendez le son du module de son, les réglages sont bons.
Lorsque vous déplacez le curseur de la souris sur l'icône représentant une prise
MIDI, le curseur se transforme en note de musique.
Si un module de sons est branché en sortie MIDI OUT du UM-1X, cliquer sur l'icône
de prise MIDI du schéma de droite produira un son: les réglages sont alors corrects.
* Aucun son ne sera reproduit si un module de sons MIDI est raccordé au UM-1X.
* Pour plus de détails sur la connexion du module de sons MIDI, reportez-vous au mode
d'emploi de ce module.
12. Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Exit]. Si la boîte de dialogue AppleTalk
confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la fermer.
13. Sur le logiciel du séquenceur effectuez les réglages pour le périphérique MIDI.
Dans les réglages d’entrée et de sortie de votre logiciel de séquenceur MIDI,
sélectionnez le port 1 de l’UM-1X.
* Pour plus de détails sur les réglages du périphérique MIDI, reportez-vous au mode d'emploi
du logiciel utilisé.
* Pour toute information sur le périphérique MIDI raccordé au UM-1X, veuillez contacter le
fabricant de ce périphérique.
66
UM-1X_e.book 67 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installation et configuration du pilote
1.
Mettez en position ON le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UM-1X.
2.
Connectez le câble USB de l’UM-1X à votre ordinateur.
3.
Depuis le CD-ROM, copiez le dossier Driver E (Mac OS 9, 8) – FreeMIDI Setting
sur le disque dur du Macintosh.
4.
Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à l'emplacement où vous avez installé
FreeMIDI, puis cliquez deux fois sur l'icône FreeMIDI Setup pour démarrer
la configuratio
5.
Pour le premier démarrage, procédez de la façon suivante.
English
Paramètres FreeMIDI
6.
1.
Au premier lancement de FreeMIDI, une boîte de dialogue “Welcome
to FreeMIDI!” s’affiche. Cliquez sur [Continue].
2.
Quand la boîte de dialogue FreeMIDI Preferences s'affiche, cliquez sur [Cancel].
3.
Quand la boîte de dialogue About Quick Setup s'affiche, cliquez sur [Cancel].
Deutsch
* Quand le message suivant apparaît : “OMS is installed on this computer...”, cliquez
sur [FreeMIDI].
Dans le menu File, sélectionnez Open.
Sélectionnez UM-1X USB dans le dossier FreeMIDI Settings que vous avez copié
à l’étape 3, puis cliquez sur [Open].
8.
Vérifiez si la transmission et la réception MIDI s’effectuent correctement.
Sur le menu MIDI, sélectionnez Check Connections.
9.
Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu
MIDI, choisissez Check Connections.
Italiano
7.
Français
* Si vous ne pouvez pas sélectionner Open, faites les réglages suivants.
1. Sur le menu File, sélectionnez FreeMIDIPpreferences.
2. Enlevez la coche de « Use OMS when available. »
3. Sortez de FreeMIDI.
4. Retournez à l’étape 4 et continuez.
10. Si vous avez connecté un module de son MIDI à la sortie MIDI OUT de l’UM-1X,
cliquez sur l’icône du connecteur MIDI du schéma à droite. Si vous entendez le son
du module de son, les réglages sont bons.
11. Choisissez à nouveau la commande MIDI Check Connections pour terminer le test.
Español
12. Dans le menu File, choisissez Quit pour quitter FreeMIDI Setup.
Dans les réglages d’entrée et de sortie de votre logiciel de séquenceur MIDI,
sélectionnez le port 1 de l’UM-1X.
* Pour plus de détails sur les réglages du périphérique MIDI, reportez-vous au mode d'emploi
du logiciel utilisé.
* Pour toute information sur le périphérique MIDI raccordé au UM-1X, veuillez contacter le
fabricant de ce périphérique.
67
UM-1X_e.book 68 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
* Veuillez lire le fichier « Readme-E.txt » se trouvant sur le CDROM du pilote UM-1. Vous y trouverez toutes les informations
complémentaires qui n'apparaissent pas dans le manuel
d'utilisation.
Utilisateurs de Windows → p. 68
Utilisateurs de Macintosh → p. 72
Utilisateurs de Windows
1er cas : Impossible d'établir les connexions USB
correctement
◆ L'UM-1X a-t-il été reconnu ?
Déconnectez les câbles USB, puis reconnectez-les.
Il se peut que l'ordinateur n'ait pas réussi à reconnaître ou
initialiser l'UM-1X. Laissez le câble USB connecté à l'UM-1X
et redémarrez Windows. Si la connexion ne fonctionne
toujours pas, quittez Windows et mettez votre ordinateur
hors tension. Puis remettez votre ordinateur sous tension et
démarrez Windows.
◆ Votre ordinateur ou concentrateur USB (*) est-il
suffisamment alimenté ?
Si l'UM-1X n'est pas suffisamment alimenté, la connexion ne
peut pas fonctionner.
• Utilisez un concentrateur USB qui possède sa propre
alimentation.
• Les paramètres du mode d'économie d'énergie de votre
ordinateur peuvent limiter l'alimentation fournie à l'USB,
vérifiez donc ces paramètres.
68
Pour plus de détails sur le
courant électrique délivré par
votre ordinateur ou
concentrateur USB, consultez
le manuel d'utilisation de votre
appareil. Si vous avez des
questions, contactez le
constructeur ou le revendeur
de votre ordinateur ou
concentrateur USB.
L'UM-1X ne fonctionne pas
avec un concentrateur qui ne
possède pas sa propre
alimentation.
UM-1X_e.book 69 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
Qu’est-ce qu'un concentrateur USB ?
3ième cas : Impossible de mettre l'ordinateur en
mode Veille (*)
◆ L' application qui utilise l'UM-1X est-elle ouverte ?
Quittez l'application qui utilise l'UM-1X.
Le mode Veille de l'ordinateur ne fonctionne pas lorsqu'une
application telle qu'un séquenceur utilise l'UM-1X.
Que signifie Mettre en veille ?
Fonction qui réduit la consommation de courant en
éteignant les circuits internes de l'ordinateur ainsi que
les périphériques tout en continuant à l'alimenter.
Lorsqu'un périphérique USB
est connecté à un ordinateur, il
lui indique sa consommation
en énergie. Si cette valeur
dépasse la quantité de courant
que l'ordinateur est capable de
fournir (500 mA maximum), la
connexion avec le
périphérique échoue. L'UM-1X
consomme 150 mA lorsqu'il est
connecté à un ordinateur. Pour
la plupart des ordinateurs et
des concentrateurs USB autoalimentés, cette quantité ne
constitue pas un problème. Si
vous utilisez un concentrateur
USB à deux modes (autoalimenté / alimenté par un
bus), n'oubliez pas de brancher
son alimentation (adaptateur
secteur, etc.) et utilisez-le
uniquement en mode autoalimenté.
69
Italiano
◆ Se pourrait-il que le commutateur ADVANCED DRIVER
de l’UM-1X soit en position OFF?
Mettre en position ON le commutateur ADVANCED
DRIVER de l’ UM-1X. Redémarrer Windows et réinstaller le
pilote.
Español
2ième cas : Impossible d’installer le pilote UM-1X
Français
Deutsch
English
Un « concentrateur USB » est un périphérique qui permet
d'utiliser plusieurs connecteurs USB. D'une façon générale, il
existe deux types de concentrateurs USB.
Concentrateurs auto-alimentés (concentrateurs USB
possédant leur propre alimentation) : Le concentrateur USB
possède un adaptateur secteur qui alimente (généralement
500 mA) les connecteurs USB ajoutés.
Concentrateurs alimentés par un bus (concentrateurs
USB ne possédant pas d'alimentation propre) : Le
concentrateur ne possède pas d'alimentation propre. Le
courant qui alimente l'ordinateur connecté est redistribué aux
connecteurs USB ajoutés.
UM-1X_e.book 70 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
4ième cas : La reprise de l'UM-1X ne s'effectue pas
correctement lorsque le système est en veille
◆ Lors de sa mise en veille, l'UM-1X était-il encore
connecté via le câble USB ?
Déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
Il arrive que la reprise de l'UM-1X échoue sur certains
ordinateurs, lorsque Windows reprend après une mise en
veille. Dans ce cas, le câble USB relié à l'UM-1X doit être
déconnecté puis reconnecté.
5ième cas : Windows se bloque (gèle) lors de sa
reprise après une mise en veille
Déconnectez le câble USB de l'UM-1X avant de le mettre en
veille.
La reprise de Windows après une mise en veille peut
entraîner un blocage (gèle) sur certains ordinateurs. Dans ce
cas, le câble USB relié à l'UM-1X doit être déconnecté puis
reconnecté avant la mise en veille.
Pour utiliser à nouveau l'UM-1X, assurez-vous que la reprise
de l'ordinateur s'est correctement déroulée, puis connectez le
câble USB à l'UM-1X.
6ième cas : Absence de son
◆ Les câbles USB, MIDI et Audio sont-ils correctement
connectés ?
Connectez les câbles correctement.
◆ Le volume de votre module sonore, système audio et de
votre application est-il monté ?
Contrôlez le volume de chacun.
◆ Les paramètres du module sonore sont-ils corrects ?
Positionnez le commutateur d'ordinateur de votre module sonore sur
« MIDI ».
7ième cas : Ne fonctionne pas avec Windows 95.
Le système ne fonctionne pas sur Windows 95.
8ième cas : Mon ordinateur se bloque lorsque j'ouvre
un fichier MIDI.
Ceci peut arriver lorsque la forme d'onde USB de votre
ordinateur diffère trop de la norme. Dans ce cas, connectez
l'UM-1X via un concentrateur USB qui possède sa propre
alimentation.
70
Si l'ordinateur possède un
interrupteur de mise en veille,
déconnectez le câble USB relié
à l'UM-1X avant d'appuyer sur
cet interrupteur.
En ce qui concerne les
ordinateurs portables, certains
paramètres peuvent
provoquer la mise en veille
automatique de l'ordinateur
lorsqu'il est refermé (Affichage
LCD) ; par conséquent, il est
conseillé de déconnecter le
câble USB relié à l'UM-1X
avant de rabattre l'écran.
Avant de modifier les
paramètres du commutateur
d'ordinateur de votre module
sonore MIDI, mettez
l'ordinateur hors tension.
UM-1X_e.book 71 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
Utilisateurs de Windows XP/2000
Français
Deutsch
English
Vous trouverez les dernières informations dans la
section « Dépannage » du fichier README_E.HTM,
dans le dossier Win2000 du CD-ROM du pilote UM-1.
Veuillez vous reporter à la section correspondante.
• Impossible d’installer/désinstaller/utiliser le pilote
• Impossible de sélectionner le périphérique UM-1
• Impossible de lire/enregistrer les données
• Lecture partielle d'un morceau : due, par exemple, à
l'arrêt prématuré de la musique ou à la perte de
certaines notes
• La boîte de dialogue « Signature numérique
introuvable » apparaît
• Vous êtes invité à indiquer le fichier du pilote même
si ce dernier a déjà été installé
• Impossible d'utiliser plusieurs unités simultanément
• Autres cas
Utilisateurs de Windows 98 / Me
Español
Italiano
Vous trouverez les dernières informations dans la
section « Dépannage » du fichier README_E.HTM,
dans le dossier Win98_Me du CD-ROM du pilote UM-1.
Veuillez vous reporter à la section correspondante.
• Impossible d’installer/désinstaller/utiliser le pilote
• Impossible de sélectionner le périphérique UM-1
• Impossible de lire/enregistrer les données
• Lecture partielle d'un morceau : due, par exemple, à
un arrêt prématuré de la musique ou à la perte de
certaines notes
71
UM-1X_e.book 72 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
Utilisateurs de Macintosh
1er cas : Un message d’erreur apparaît
◆ Le pilote UM-1 est-il installé ?
Un message d'erreur apparaît si l'UM-1X est connecté à votre
ordinateur avant que le pilote correspondant ne soit installé.
Si l'affichage indique « The software needed to use the
USB device ‘Unknown Device’ cannot be found. Please
refer to the device documentation to install the necessary
software », cliquez sur « OK ».
Si l'affichage indique « Software needed for the USB
device ‘Unnamed Device’ is not available. Would you like
to look for the software on the Internet? », cliquez sur
« Cancel ».
Lorsque le message n'apparaît plus sur l'écran, suivez la
procédure " Paramètres OMS" (P.65) ou " Paramètres
FreeMIDI" (P.67) pour installer le pilote UM-1X.
2ième cas : Impossible d’installer le pilote UM-1X
◆ Se pourrait-il que le commutateur ADVANCED DRIVER
de l’UM-1X soit en position OFF?
Déconnecter le câble USB entre l’ordinateur et le UM-1X.
Mettre en position ON le commutateur ADVANCED
DRIVER de l’ UM-1X. Redémarrer votre Macintosh et
réinstaller le pilote.
3ième cas : Impossible d'établir les connexions
USB correctement
◆ L'UM-1X a-t-il été reconnu ?
Déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
Si un autre périphérique USB est connecté, essayez de ne
connecter que l'UM-1X.
Il se peut que l'ordinateur n'ait pas réussi à reconnaître ou
initialiser l'UM-1X. Laissez le câble USB connecté à l'UM-1X
et redémarrez votre Macintosh. Si la connexion ne fonctionne
toujours pas, quittez votre système Macintosh et mettez
l'ordinateur hors tension. Puis, mettez à nouveau votre
ordinateur sous tension et redémarrez votre Macintosh.
L'ordinateur ne parvient pas à reconnaître l'UM-1X lorsque
vous utilisez le connecteur USB du clavier Macintosh.
Reconnectez le câble USB au connecteur correspondant de
l'unité principale.
72
Pour plus de détails sur le
courant électrique délivré par
votre ordinateur ou
concentrateur USB, consultez
le manuel d'utilisation de votre
appareil. Si vous avez des
questions, contactez le
constructeur ou le revendeur
de votre ordinateur ou
concentrateur USB.
UM-1X_e.book 73 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Deutsch
Qu’est-ce qu'un concentrateur USB ?
Un « concentrateur USB » est un périphérique qui
permet d'utiliser plusieurs connecteurs USB. D'une
façon générale, il existe deux types de concentrateurs
USB.
Concentrateurs auto-alimentés (concentrateurs
USB possédant leur propre alimentation) : Le
concentrateur USB possède un adaptateur secteur qui
alimente (généralement 500 mA) les connecteurs USB
ajoutés.
Concentrateurs alimentés par un bus
(concentrateurs USB ne possédant pas
d'alimentation propre) : Le concentrateur ne possède
pas d'alimentation propre. Le courant qui alimente
l'ordinateur connecté est redistribué aux connecteurs
USB ajoutés.
Lorsqu'un périphérique USB
est connecté à un ordinateur, il
lui indique sa consommation
en énergie. Si cette valeur
dépasse la quantité de courant
que l'ordinateur est capable de
fournir (500 mA maximum), la
connexion avec le
périphérique échoue. L'UM-1X
consomme 150 mA lorsqu'il est
connecté à un ordinateur. Pour
la plupart des ordinateurs et
des concentrateurs USB autoalimentés, cette quantité ne
constitue pas un problème. Si
vous utilisez un concentrateur
USB à deux modes (autoalimenté / alimenté par un
bus), n'oubliez pas de brancher
son alimentation (adaptateur
secteur, etc.) et utilisez-le
uniquement en mode autoalimenté.
Français
◆ Votre ordinateur ou concentrateur USB (*) est-il
suffisamment alimenté ?
Si l'UM-1X n'est pas suffisamment alimenté, la connexion ne
peut pas fonctionner.
• Utilisez un concentrateur USB qui possède sa propre
alimentation.
• Les paramètres du mode d'économie d'énergie de votre
ordinateur peuvent limiter l'alimentation fournie à l'USB,
vérifiez donc ces paramètres.
English
Dépannage
4ième cas : Absence de son
◆ Le volume de votre module sonore, système audio et de
votre application est-il monté ?
Contrôlez le volume de chacun.
◆ Les paramètres du module sonore sont-ils corrects ?
Positionnez le commutateur d'ordinateur de votre module
sonore sur « MIDI ».
Avant de modifier les
paramètres du commutateur
d'ordinateur de votre module
sonore MIDI, mettez
73
Español
Italiano
◆ Les câbles USB, MIDI et Audio sont-ils correctement
connectés ?
Connectez les câbles correctement.
UM-1X_e.book 74 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Dépannage
5ième cas : Les notes ont un écho (Les notes sont
enregistrées en double)
Consultez le manuel d'utilisation concernant le programme
de séquençage utilisé. Si « UM-1 Driver » est sélectionné dans
le paramètre du port d'entrée MIDI, annulez la sélection
(décochez-le) et sélectionnez (cochez) uniquement le port
(UM-1 Port 1–2) auquel le périphérique MIDI (sur lequel vous
souhaitez effectuer l'enregistrement) est connecté.
* Lorsque vous sélectionnez « UM-1 Driver », les deux
éléments« UM-1 Port1, 2 » sont automatiquement sélectionnés.
Cependant, si les cases « UM-1 Driver » et « UM-1 Port 1–2 »
sont cochées, le port sélectionné émettra un son en double.
6ième cas : La reprise d'UM-1X ne s'effectue pas
correctement lorsqu'il est en mode veille
Quand le Macintosh sort d'une période de veille, quittez le
logiciel, puis redémarrez-le.
* Nous vous recommandons définir les paramètres d'économie
d'énergie dans Control panel pour éviter que votre ordinateur se
mette en mode veille.
74
UM-1X_e.book 75 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Contenuto della confezione
English
● UM-1X/UM-1SX Interfaccia MIDI USB
Deutsch
fig.UM-1X fig.UM-1SX
● UM-1X/UM-1SX Driver CD-ROM (un disco)
Español
Italiano
Français
● Manuale utente UM-1X/UM-1SX (la presente documentazione)
75
UM-1X_e.book 76 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Nomi e funzioni
■ UM-1X
fig.UM-1X
2
3
1
5
4
■ UM-1SX
fig.UM-1SX_panel
2
1
3
4
5
1
2
Cavo USB
Collegare questo cavo al connettore USB del computer. (lunghezza: 600 mm)
Interruttore (seleziona modalità) DRIVER AVANZATO
Questo interruttore inserisce la modalità operativa
ON (Modalità avanzata):
La tecnologia FPT viene utilizzata per permettere il trasferimento MIDI ad alta velocità.
Normalmente si dovrebbe utilizzare questa modalità.
* FPT → Fast Processing Technology (Tecnologia di Elaborazione Veloce) della trasmissione MIDI
OFF (Modalità Driver Standard):
Utilizzare questa modalità se si utilizza il driver MIDI predefinito fornito dal vostro sistema
operativo.
76
3
connettore MIDI IN
4
connettore MIDI OUT
5
connettore USB
UM-1X_e.book 77 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
English
Installazione e configurazione del driver
Definizione del driver UM-1
Il driver UM-1X è il programma che trasmette i dati tra l’UM-1X e l’applicazione
(software sequencer o altro) in esecuzione sul computer collegato tramite la porta USB.
Il driver UM-1X trasmette i dati dall’applicazione all’UM-1X e viceversa.
Deutsch
Installazione del driver
La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato.
Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.
• Utenti Windows XP/2000 ..........................(pag. 77)
• Utenti Windows Me/98 .............................(pag. 81)
• Mac OS X users ..............................................(pag. 82)
• Mac OS 9/8 users ..........................................(pag. 83)
1.
Français
■ Utenti Windows XP/2000
Dopo aver scollegato il UM-1X , avviare Windows.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati.
* Se si utilizza Windows XP Professional, è necessario collegarsi come un nome utente dotato
di privilegi amministrativi, ad esempio come Administrator. Per maggiori informazioni
sugli account degli utenti, contattare l’amministratore del sistema.
Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
1.
In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di
controllo.
2.
In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”.
3.
In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema.
Italiano
2.
3.
Español
* A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata
direttamente nel Pannello di controllo (visualizza-zione classica). In tal caso fare doppio
clic sull'icona Sistema.
Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver].
Aprire la finestra di dialogo Opzioni firma driver.
77
UM-1X_e.book 78 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
4.
Accertarsi che “Scegliere una delle seguenti opzioni” sia impostato su “Ignora”
Se è attivata l’opzione “Ignora” fare clic su [OK].
Se non è impostata su “Ignora” prendere nota dell’impostazione corrente
(di avviso o di blocco). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora” e
fare clic su [OK]
* Se al passo 4 il parametro “Scegliere una delle seguenti impostazioni” è stato
modificato, dopo aver installato il driver è necessario ripristinare l’impostazione d’origine.
(➝ Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni”
(S. 80))
5.
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
6.
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o
simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso.
7.
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
8.
Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare
“Esegui”.
Aprire la finestra di dialogo “Esegui...”.
9.
Nella finestra di dialogo che appare, immettere quanto segue nel campo “Apri” e
fare clic su [OK].
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In
questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata.
10. Appare la finestra di dialogo SetupInf.
È ora possibile installare il driver.
* Se appare una finestra di dialogo diversa da Pronto per installare unità, seguire le istruzioni
mostrate nella finestra di dialogo.
11. Impostare l’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X sulla posizione ON.
* L’installazione non può procedere come descritto di seguito se l’interruttore è nella posizione
OFF.
12. Collegare il cavo USB dell’UM-1X al vostro computer.
Nella barra delle applicazioni verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo
hardware”. Attendere qualche minuto.
13. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware.
Accertarsi che sullo schermo compaia “EDIROL UM-1 USB Driver”, selezionare
“Installa da un elenco o percorso specifico (per utenti esperti)” e fare clic su
[Avanti].
78
UM-1X_e.book 79 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
English
14. La finestra visualizzerà il seguente messaggio “Selezionare le opzioni di ricerca
e di installazione”.
Selezionare “Non effettuare la ricerca. La scelta del driver da installare verrà
effettuata manualmente”, e fare clic su [Avanti].
15. Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL UM-1 USB Driver” e fare
clic su [Avanti]. La procedura di installazione del driver verrà avviata.
Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata impostata
su “Ignora” comparirà il messaggio “Installazione guidata hardware”.
Fare clic su [Continuare].
2.
Continuare l’installazione.
Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Blocca”
1.
Fare clic su [OK].
2.
Quando appare la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, fare
clic su [Fine].
3.
Tornare al passo 1 (pag. 77) e reinstallare il driver dall'inizio della procedura.
16. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserisci disco
Fare clic su [OK].
* Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco. In questo caso passare al passo 17.
17. Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file
Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK].
Français
1.
Deutsch
Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa”
D:\Usb_xp2k\
Italiano
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In
questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata.
18. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware.
Accertarsi che sullo schermo sia visualizzato “EDIROL UM-1 USB Driver”, e fare
clic su [Fine].
Attendere fino a quando nella barra delle applicazioni non appare il messaggio
“Trovato nuovo hardware”.
Español
19. Alla fine dell’installazione del driver, comparirà la finestra di dialogo Modifica
impostazioni di sistema.
Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente.
79
UM-1X_e.book 80 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni”
Se l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni è stata modificata,
ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows.
1.
Se si utilizza Windows XP Professional, collegarsi con un nome utente
dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator).
2.
In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di
controllo.
3.
In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”.
4.
In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
* A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere
visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal
caso fare doppio clic sull'icona Sistema.
80
5.
Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà
visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver.
6.
Ripristinare l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni al valore
d’origine (di avviso o di blocco) e fare clic su [OK].
7.
Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà di sistema si chiude.
UM-1X_e.book 81 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
■ Utenti Windows Me/98
Dopo aver scollegato il UM-1X , avviare Windows.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati.
English
1.
2.
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o
simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso.
3.
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
4.
Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare
“Esegui”.
Aprire la finestra di dialogo “Esegui...”.
5.
Nella finestra di dialogo che appare, immettere quanto segue nel campo “Apri” e
fare clic su [OK].
Deutsch
* Se l’UM-1X è già collegato al computer e appare il messaggio “Installazione guidata
nuovo hardware", aprire sul CD-ROM UM-1X Driver CD-ROM la cartella denominata
USB_me98, aprire il file README_E.HTM, e leggere la sezione “Troubleshooting"
intitolata “You attempted to install using the above procedure, but were not
able to".
Français
D:\Usb_me98\SETUPINF.EXE
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In
questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata.
6.
Appare la finestra di dialogo SetupInf.
È ora possibile installare il driver.
* Se appare una finestra di dialogo diversa da Pronto per installare unità, seguire le istruzioni
mostrate nella finestra di dialogo.
Impostare l’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X sulla posizione ON.
Italiano
7.
* L’installazione non verrà fatta correttamente se l’interruttore è nella posizione OFF.
8.
Spostare l’interruttore di alimentazione del UM-1X in posizione ON.
9.
Il driver verrà installato automaticamente.
10. Nella finestra di dialogo, fare clic su [OK].
Español
* Se appare un messaggio che invita a riavviare Windows, riavviarlo come consigliato.
81
UM-1X_e.book 82 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
Utenti Mac OS X
■ Installazione del driver
1.
2.
Scollegare tutti i cavi USB a parte quelli della tastiera e del mouse e riavviare il
Macintosh.
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
3.
Nella cartella Driver (Mac OS X) del CD-ROM, fare doppio clic su UM-1USBDriver.pkg.
In Mac OS X v10.1.5, fare clic sul simbolo del lucchetto per l'autentificazione.
4.
Nella finestra di dialogo authentication, immettere la password e fare clic su [OK].
5.
Sullo schermo comparirà il seguente messaggio “Welcome to the EDIROL UM-1
USB Driver Installer”.
Fare clic su [Continue].
6.
Verrà visualizzato il seguente messaggio “Important Information”.
Controllare il contenuto della finestra e fare clic su [Continue].
7.
Sullo schermo comparirà il messaggio “Select a Destination”.
Selezionare l'unità dove è installato il sistema e fare clic su [Continue].
* Selezionare il disco di avvio come unità.
8.
Verrà visualizzato il seguente messaggio “Easy Install”.
Fare clic su Install o Upgrade.
9.
Sullo schermo comparirà il seguente messaggio “When you install this software,
you must restart your computer after the installation is complete”.
Fare clic su [Continue installation].
10. Verrà visualizzato il seguente messaggio “The software was successfully
installed”.
Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh.
Precauzioni da rispettare quando si utilizza la tastiera UM-1X
Prima di utilizzare il software sequencer, tenere presente i seguenti punti.
* Collegare la tastiera UM-1X al computer mediante il cavo USB prima di avviare il software
sequencer o altri programmi.
* Non scollegare il cavo USB dalla tastiera UM-1X mentre è in esecuzione il software sequencer
o un altro programma.
* Scollegare il cavo USB dalla tastiera UM-1X solo dopo aver chiuso il sequencer o qualsiasi altro
programma utilizzato.
* Non attivare la funzione Sleep del Macintosh.
* La tastiera UM-1X non funziona nella configurazione Classic di Mac OS X. Utilizzare la
tastiera UM-1X quando la configurazione Classic non è in esecuzione.
82
UM-1X_e.book 83 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
■ Configurazione del driver
Impostare l’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X sulla posizione ON.
* L’installazione non può procedere come descritto di seguito se l’interruttore è nella posizione OFF.
2.
3.
Collegare il cavo USB dell’UM-1X al vostro computer.
Configurare la periferica MIDI sul sofware sequencer.
* Per dettagli sulle impostazioni del MIDI, consultare il manuale dell’utente per il software
che si sta utilizzando.
English
1.
Deutsch
* Per informazioni sull’attrezzatura MIDI che si collega all’UM-1X, contattare il produttore
della vostra attrezzatura MIDI.
Utenti Mac OS 9/8
■ Installazione del driver
Utilizzare come driver MIDI OMS o FreeMIDI.
Il driver UM-1X è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’SD-80 con
OM0 o FreeMIDI.
Français
* Sul Macintosh deve essere stato installato OMS o FreeMIDI a seconda del
software sequencer utilizzato.
* Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver UM-1X.
* Se si ha l’ultima versione di OMS o Free Midi, si prega di utilizzare l’ultima versione.
* L’applicazione OMS si trova nella cartella OMS 2.3.8 E all’interno della cartella OMS del
CD-ROM. Per avere maggiori informazioni sul software OMS, consultare il file
OMS_2.3_Mac.pdf (manuale in linea) che si trova nella cartella OMS 2.3.8E all’interno
della cartella OMS sul CD-ROM.
Italiano
* Non si può utilizzare UM-1X in ambiente Mac OS X Classic.
Avviare Mac OS 9/8 prima di installare il driver.
Prima di installare il driver, apparirà un messaggio come quello di seguito quando
all’avvio del Macintosh. Seguire i punti descritti di seguito a seconda del messaggio
che viene visualizzato.
Español
Se appare il seguente messaggio:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search
for driver on the Internet?”
➔ fare clic su [Cancel].
Se appare il seguente messaggio:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software”
➔ fare clic su [OK].
83
UM-1X_e.book 84 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
1.
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso chiuso.
2.
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.
3.
Fare doppio clic sull’icona UM-1 Driver-E Installer, che si trova nella cartella
Driver E (Mac OS 9, 8) del CD-ROM, per avviare il programma d’installazione.
* L’indicazione per la posizione dell’installazione sarà diversa a seconda del vostro sistema.
Assicurarsi che il disco di avvio per il sistema che si sta utilizzando sia selezionato.
4.
Controllare la destinazione dell'installazione e fare clic su [Install].
5.
Se appare un messaggio come quello sotto indicato, fare clic su [Continue].
Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e l’installazione proseguirà.
6.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante Installation completed.
Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh.
■ Impostazioni
Impostazioni OMS
1.
Impostare l’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X sulla posizione ON.
* L’installazione non verrà fatta correttamente se l’interruttore è nella posizione OFF.
2.
Collegare il cavo USB dell’UM-1X al vostro computer.
3.
Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella
Driver E (Mac OS 9, 8) - OMS Setting sul disco fisso del Macintosh per
copiarvela.
4.
Nella cartella Opcode-OMS Application dove è stato installato OMS, fare doppio
clic su OMS Setup per avviarlo.
5.
Se compare una finestra di dialogo come quella illustrata, fare clic su [Turn It Off].
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma; fare clic su [OK].
* Si consiglia di disattivare AppleTalk selezionando Chooser nel menu Apple.
6.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Create a New Studio Setup”. Fare clic
su [Cancel].
Se è stato selezionato accidentalmente il pulsante [OK], fare clic su [Cancel] nella
finestra successiva.
7.
Selezionare “Open” nel menu File.
Nella cartella Settings copiata al passo 3, selezionare il file UM-1 e fare clic su
[Open].
Verrà visualizzata una finestra di dialogo simile a quella illustrata.
8.
84
Nel menu Edit selezionare OMS MIDI Setup.
Nella finestra di dialogo OMS MIDI Setup visualizzata, selezionare Run MIDI in
background e fare clic su [OK].
UM-1X_e.book 85 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
9.
Nel menu File selezionare Make Current.
Se non è possibile selezionare Make Current, vuol dire che è stata già attivata e si
può quindi passare all’operazione successiva.
English
10. Accertarsi che la trasmissione e la ricezione MIDI siano corrette. Nel menu Studio
selezionare Test Studio.
Deutsch
11. Se si è collegato un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT di UM-1X, fare
clic sull’icona del connettore MIDI nel diagramma a destra. Se si sente del suono
dal modulo sonoro, le impostazioni sono corrette.
Spostando il cursore del mouse vicino all’icona del connettore MIDI, il puntatore
cambierà forma in quella di una nota musicale.
Se un modulo sonoro MIDI è collegato alla presa MIDI OUT della tastiera UM-1X,
fai click sull’icona del connettore MIDI che appare nel diagramma a destra. Se viene
generato un suono, le impostazioni sono state eseguite correttamente.
* Se non si è collegato il modulo sonoro MIDI all’UM-1X non si sentirà suono.
* Per maggiori dettagli sul collegamento del vostro modulo sonoro MIDI, fare riferimento al
manuale del vostro modulo sonoro MIDI.
12. Chiudere OMS Setup.
Nel menu File selezionare [Exit]. Se appare la finestra di dialogo di conferma
AppleTalk confirmation, fare clic su [OK] per chiuderla.
Français
13. Impostare il sistema MIDI sui sequenziatori del vostro software.
Nelle impostazioni input/output di MIDI del vostro software sequencer,
selezionare la Porta 1 di UM-1X.
* Per dettagli sulle impostazioni del MIDI, consultare il manuale dell’utente per il software
che si sta utilizzando.
Español
Italiano
* Per informazioni sull’attrezzatura MIDI che si collega all’UM-1X, contattare il produttore
della vostra attrezzatura MIDI.
85
UM-1X_e.book 86 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Installazione e configurazione del driver
Impostazioni FreeMIDI
1.
Impostare l’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X sulla posizione ON.
2.
Collegare il cavo USB dell’UM-1X al vostro computer.
3.
Dal CD-ROM, copiare la cartella Driver E (Mac OS 9, 8) – FreeMIDI Setting sul
disco fisso del Macintosh.
4.
Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stata eseguita l’installazione
FreeMIDI e fare doppio clic sull’icona FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione.
5.
Al primo avvio seguire la procedura sotto indicata.
* Quando appare il messaggio “OMS is installed on this computer...”, fare clic su
[FreeMIDI].
6.
1.
Al primo avvio di FreeMIDI, comparirà la finestra di dialogo “Welcome
to FreeMIDI!”. Fare clic su [Continue].
2.
Nella finestra di dialogo FreeMIDI Preferences, fare clic su [Cancel].
3.
Nella finestra di dialogo About Quick Setup, fare clic su [Cancel].
Nel menu File selezionare Open.
* Se è impossibile selezionare Open, effettuare le seguenti impostazioni. Nel menu
File, selezionare FreeMIDI Preference, deselezionare “Use OMS when available”, e
chiudere FreeMIDI. Tornare quindi al passo 4 e continuare la procedura.
7.
Selezionare UM-1 USB nella cartella FreeMIDI Setting copiata al passo 3 e fare
clic su [Open].
8.
Controllare che l'finvio e la ricezione MIDI siano corrette.
Nel menu MIDI selezionare Check Connections.
9.
Controllare che l’invio e la ricezione MIDI siano corrette.
Nel menu MIDI selezionare Check Connections.
10. Se si è collegati un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT di UM-1X, fare
clic sull’icona del connettore MIDI mostrata nel diagramma a destra. Se si sente del
suono dal modulo sonoro, le impostazioni sono corrette.
11. Scegliere di nuovo il comando Check Connections nel menu MIDI per concludere
il test.
12. Nel menu File, scegliere Quit per uscire da FreeMIDI Setup.
Nelle impostazioni input/output di MIDI del vostro software sequencer,
selezionare la Porta 1 di UM-1X.
* Per dettagli sulle impostazioni del MIDI, consultare il manuale dell’utente per il software
che si sta utilizzando.
* Per informazioni sull’attrezzatura MIDI che si collega all’UM-1X, contattare il produttore
della vostra attrezzatura MIDI.
86
UM-1X_e.book 87 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
English
* Accertarsi di leggere il file "Readme-E.txt" sul CD-ROM del driver
UM-1. Le eventuali informazioni aggiuntive non comprese nel
manuale utente sono scritte nel file "Readme-E.txt".
Utenti Windows → p. 87
Utenti Macintosh → p. 91
◆ Il computer o l’hub USB (*) è in grado di fornire la
capacità di alimentazione sufficiente?
Se la corrente fornita all'UM-1X è insufficiente, il
collegamento non può essere possibile.
• Utilizzare un hub USB con una fonte di
alimentazione propria.
• La modalità di gestione dell’alimentazione del
computer utilizzato potrebbe limitare l’energia
fornita all’USB: controllare le impostazioni relative.
Per maggiori informazioni
sulla corrente elettrica che può
essere gestita dal computer o
sull'hub USB, consultare il
manuale utente del sistema
utilizzato. Per qualsiasi
domanda, contattare il
fabbricante o il rivenditore del
computer utilizzato o dell'hub
USB.
L'UM-1X non può essere
utilizzato con un hub privo di
fonte di alimentazione.
Español
◆ L'UM-1X è stato riconosciuto?
Scollegare i cavi USB e ricollegarli.
E' possibile che il computer non sia riuscito a riconoscere o a
inizializzare l'UM-1X. Lasciare collegato il cavo USB all'UM1X e riavviare Windows. Se il collegamento risulta ancora
impossibile, uscire da Windows e spegnere il computer. Poi,
accendere il computer e avviare Windows.
Italiano
Caso 1: i collegamenti USB non vengono eseguiti
correttamente
Français
Deutsch
Utenti Windows
87
UM-1X_e.book 88 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Cosa si intende per hub USB?
Un “hub USB” è un dispositivo che permette di ampliare
il numero di connettori USB. In generale, esistono due tipi
di hub USB.
Hub alimentati in modo autonomo (hub USB provvisti
di fonte di alimentazione): L'hub USB stesso è provvisto
di un adattatore AC che fornisce la corrente (solitamente a
500 mA) ai connettori aggiuntivi USB.
Hub alimentati dal bus (hub USB privi di fonte di
alimentazione): L'hub è sprovvisto di una fonte di
alimentazione. La fonte di alimentazione del computer
collegato viene ridistribuita ai connettori aggiuntivi USB.
Caso 2: Impossibile installare il driver UM-1X
◆ L’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X potrebbe
essere nella posizione OFF.
Spostare l’interruttore del DRIVER AVANZATO nella
posizione ON, riavviare Windows, e reinstallare il driver.
Caso 3: Impossibile spostarsi sullo stato di
Sospensione (*)
◆ E' in corso di esecuzione un'applicazione che utilizza
l'UM-1X?
Chiudere l'applicazione che utilizza l'UM-1X.
Il computer non riesce a spostarsi sullo stato di Sospensione
se un'applicazione (ad esempio, un sequencer) sta utilizzando
l'UM-1X.
Cosa si intende per Sospensione?
Si tratta di una funzione che riduce il consumo di
energia disattivando i circuiti interni del computer e le
periferiche, continuando a fornire la corrente al
computer.
88
Quando si collega al computer
una periferica USB, questa
informa il computer sulla
quantità di corrente elettrica
utilizzata. Se questo valore è
superiore alla corrente che il
computer è in grado di fornire
(500 mA al massimo), la
periferica non può essere
collegata. L'UM-1X richiede
una corrente di 150 mA
quando è collegato al
computer. La maggior parte
dei computer o degli hub USB
alimentati in modo autonomo
non avrà problemi con una
corrente di questo tipo. Se si
utilizza un hub USB a doppia
modalità (alimentato in modo
autonomo/alimentato dal
bus), assicurarsi di collegare la
fonte di alimentazione relativa
(adattatore AC, ecc.) e di
utilizzarla allo stesso modo di
un hub USB alimentato in
modo autonomo.
UM-1X_e.book 89 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Caso 4: L'UM-1X non ritorna correttamente allo
stato normale dopo la modalità di sospensione
Caso 6: L'audio non viene riprodotto
◆ Il cavo USB, i cavi MIDI e i cavi audio sono collegati
correttamente?
Collegare correttamente i cavi.
Se il computer è provvisto di
un interruttore di sospensione,
scollegare il cavo USB
collegato all'UM-1X prima di
premere l'interruttore.
Nei computer portatili, alcune
impostazioni possono causare
l'entrata automatica nella
modalità di sospensione
quando si chiude il display a
cristalli liquidi: scollegare il
cavo USB collegato all'UM-1X
prima di chiudere il display.
◆ Il volume del modulo sonoro, del sistema audio e
dell'applicazione è alzato?
Controllare il volume.
◆ Le impostazioni del modulo sonoro sono corrette?
Regolare l'interruttore Computer del modulo sonoro nella posizione
"MIDI".
Caso 7: Mancato funzionamento con Windows 95.
Prima di modificare la
regolazione dell'interruttore
computer del modulo sonoro
MIDI, assicurarsi di spegnere il
computer.
Español
Non funziona con Windows 95.
Français
Scollegare il cavo USB dell'UM-1X prima di procedere alla
sospensione.
Alcuni computer, quando Windows cerca di ritornare allo
stato normale in seguito alla modalità di sospensione,
possono bloccarsi (arrestarsi). In questo caso, scollegare il
cavo USB collegato all'UM-1X prima di procedere alla
sospensione.
Quando si desidera utilizzare nuovamente l'UM-1X,
assicurarsi che il computer sia tornato allo stato normale in
maniera corretta in seguito alla modalità di sospensione, poi
collegare il cavo USB all'UM-1X.
Italiano
Caso 5: Windows si blocca (si arresta) quando
deve tornare allo stato normale in seguito alla
modalità di sospensione
Deutsch
English
◆ Durante lo stato di sospensione, l'UM-1X era ancora
collegato per mezzo del cavo USB?
Scollegare il cavo USB e ricollegarlo.
Su alcuni computer, quando Windows ritorna allo stato
normale in seguito alla modalità di sospensione, l'UM-1X non
riesce a tornale alla normale modalità. In questo caso,
scollegare e ricollegare il cavo USB collegato all'UM-1X.
Caso 8: Il computer si blocca quando si apre un file MIDI.
Questo problema può verificarsi se il profilo d'onda USB del
computer utilizzato non corrisponde totalmente ai requisiti.
In questo caso, per risolvere il problema, provare a collegare
l'UM-1X per mezzo di un hub USB provvisto di una fonte di
alimentazione.
89
UM-1X_e.book 90 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Utenti Windows XP/2000
Le informazioni più recenti sono fornite nella sezione
"Troubleshooting" ("Ricerca e soluzione dei
problemi") del file README_E.HTM, posto nella
cartella Win2000 del CD-ROM del driver UM-1. Fare
riferimento alla sezione relativa.
• Impossibile installare/disinstallare/utilizzare
il driver
• Impossibile selezionare la periferica UM-1
• Impossibile riprodurre/registrare
• Una parte della riproduzione è sbagliata: ad
es., le note vengono interrotte
prematuramente, oppure alcune note vengono
disperse
• Viene visualizzata la finestra di dialogo "Firma
digitale non individuata"
• Viene richiesto il file del driver anche se è già
stato installato
• Impossibile utilizzare una o più unità
contemporaneamente
• Altre
Utenti Windows 98/Me
Le informazioni più recenti sono fornite nella sezione
"Troubleshooting" ("Ricerca e soluzione dei problemi")
del file README_E.HTM, posto nella cartella Win98_Me del
CD-ROM del driver UM-1. Fare riferimento alla sezione
relativa.
• Impossibile installare/disinstallare/utilizzare il
driver
• Impossibile selezionare la periferica UM-1
• Impossibile riprodurre/registrare
• Una parte della riproduzione è sbagliata: ad es., le
note vengono interrotte prematuramente, oppure
alcune note vengono disperse
90
UM-1X_e.book 91 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Utenti Macintosh
English
Caso 1: Appare un messaggio di errore
Deutsch
◆ Il driver UM-1 è installato?
Viene visualizzato un messaggio di errore se l'UM-1X viene
collegato al computer prima d'installare il driver dell'UM-1.
Se appare il messaggio "The software needed to use the
USB device 'Unknown Device' cannot be found. Please
refer to the device documentation to install the necessary
software.":, fare clic su "OK."
Se appare il messaggio "Software needed for the USB
device 'Unnamed Device' is not available. Would you like
to look for these drivers over the Internet?", fare clic su
"Cancel."
Dopo aver chiuso la finestra di dialogo, seguire la procedura
per "Impostazioni OMS" (Pag.84) o "Impostazioni
FreeMIDI" (Pag.86) per installare il driver UM-1X.
Italiano
Per maggiori informazioni
sulla corrente elettrica che può
essere gestita dal computer o
sull'hub USB, consultare il
manuale utente del sistema
utilizzato. Per qualsiasi
domanda, contattare il
fabbricante o il rivenditore del
computer utilizzato o dell'hub
USB.
Español
◆ L’interruttore DRIVER AVANZATO di UM-1X potrebbe
essere nella posizione OFF.
Scollegare il cavo USB che collega UM-1X al computer.
Spostare l’interruttore del DRIVER AVANZATO di UM-1X
nella posizione ON, riavviare il Macintosh, e reinstallare il
driver.
Français
Caso 2: impossibile installare il driver UM-1X
91
UM-1X_e.book 92 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Caso 3: Impossibile eseguire gli appropriati
collegamenti USB
◆ L'UM-1X è stato riconosciuto?
Scollegare il cavo USB e ricollegarlo.
Se è collegata un'altra periferica USB, cercare di collegare solo
l'UM-1X.
E' possibile che il computer non abbia riconosciuto o
inizializzato correttamente l'UM-1X. Lasciare collegato il
cavo USB all'UM-1X e riavviare il Macintosh. Se il
collegamento risulta ancora impossibile, uscire da Macintosh
e spegnere il computer. Poi, riaccendere il computer e avviare
Macintosh.
Il computer non riesce a riconoscere l'UM-1X quando si
utilizza il connettore USB della tastiera del Macintosh.
Ricollegare il cavo USB del connettore USB del corpo
principale.
◆ Il computer o l’hub USB (*) è in grado di fornire la
capacità di alimentazione sufficiente?
Se la corrente fornita all'UM-1X è insufficiente, il
collegamento non può essere possibile.
• Utilizzare un hub USB con una fonte di
alimentazione propria.
• La modalità di gestione dell’alimentazione del
computer utilizzato potrebbe limitare l’energia
fornita all’USB: controllare le impostazioni relative.
Cosa si intende per hub USB?
Un “hub USB” è un dispositivo che permette di
ampliare il numero di connettori USB. In generale,
esistono due tipi di hub USB.
Hub alimentati in modo autonomo (hub USB
provvisti di fonte di alimentazione): L'hub USB stesso
è provvisto di un adattatore AC che fornisce la corrente
(solitamente a 500 mA) ai connettori aggiuntivi USB.
Hub alimentati dal bus (hub USB privi di fonte di
alimentazione): L'hub è sprovvisto di una fonte di
alimentazione. La fonte di alimentazione del computer
collegato viene ridistribuita ai connettori aggiuntivi
USB.
92
Quando si collega al computer
una periferica USB, questa
informa il computer sulla
quantità di corrente elettrica
utilizzata. Se questo valore è
superiore alla corrente che il
computer è in grado di fornire
(500 mA al massimo), la
periferica non può essere
collegata. L'UM-1X richiede
una corrente di 150 mA quando
è collegato al computer. La
maggior parte dei computer o
degli hub USB alimentati in
modo autonomo non avrà
problemi con una corrente di
questo tipo. Se si utilizza un
hub USB a doppia modalità
(alimentato in modo
autonomo / alimentato dal
bus), assicurarsi di collegare la
fonte di alimentazione relativa
(adattatore AC, ecc.) e di
utilizzarla allo stesso modo di
un hub USB alimentato in
modo autonomo.
UM-1X_e.book 93 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Ricerca e soluzione dei problemi
Caso 4: L'audio non viene riprodotto
◆ Il volume del modulo sonoro, del sistema audio e
dell'applicazione è alzato?
Controllare il volume.
◆ Le impostazioni del modulo sonoro sono corrette?
Regolare l'interruttore Computer del modulo sonoro nella
posizione "MIDI".
English
◆ Il cavo USB, i cavi MIDI e i cavi audio sono collegati
correttamente?
Collegare correttamente i cavi.
Prima di modificare la
regolazione dell'interruttore
computer del modulo sonoro
MIDI, assicurarsi di spegnere il
computer.
Deutsch
Caso 5: Le note vengono riprodotte due volte (Le
note vengono registrate due volte)
Consultare il manuale utente del programma del sequencer
utilizzato. Se il driver dell'UM-1 “UM-1 Driver” è selezionato
nell'impostazione della porta d'ingresso MIDI, annullare tale
selezione (deselezionarla), e selezionare solo la porta (UM-1
Port 1–2) a cui è collegato il dispositivo MIDI che si desidera
registrare.
Français
* Quando si seleziona “UM-1 Driver,” verranno selezionate
entrambe le voci “UM-1 Port1, 2”. Tuttavia, se “UM-1 Driver” e
“UM-1 Port 1–2” sono selezionati, la porta selezionata emetterà
una riproduzione doppia.
Caso 6: L'UM-1X non ritorna al normale stato
operativo dalla modalità sospensione.
Dopo che il computer è entrato in modalità sospensione,
uscire dal programma e riavviarlo.
Español
Italiano
* Si consiglia di impostare i parametri di risparmio energia nel
Pannello di controllo per evitare che il computer entri in
modalità sospensione.
93
UM-1X_e.book 94 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Contenido del paquete
● Interfaz MIDI USB UM-1X/UM-1SX
fig.UM-1X fig.UM-1SX
● CD-ROM del controlador UM-1X/UM-1SX (un CD)
● Manual del usuario de UM-1X/UM-1SX (el presente documento)
94
UM-1X_e.book 95 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Nombres y funciones
English
■ UM-1X
fig.UM-1X
2
3
1
5
Deutsch
4
■ UM-1SX
fig.UM-1SX_panel
2
1
3
Français
4
5
1
2
Cable USB
Conecte este cable al conector USB de su PC. (600 mm de longitud)
Interruptor de CONTROLADOR AVANZADO (selecciûn de modo)
Esto conmuta el modo operativo.
Italiano
ENCENDIDO (modo Avanzado):
La tecnologÌa FPT se usa para permitir la transferencia MIDI de alta velocidad.
Normalmente, debe usar este modo.
* FPT → TecnologÌa de Procesamiento R·pido de Transmisi
3
Conector MIDI IN
4
Conector MIDI OUT
5
Conector USB
Español
APAGADO (modo de Controlador Est·ndar):
Use esto si usa el controlador MIDI predeterminado incluido con su sistema operativo.
95
UM-1X_e.book 96 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
¿Qué es el controlador del UM-1?
El controlador del UM-1X es software que envía datos entre el UM-1X y la aplicación
(software secuenciador, etc.) que se está ejecutando en el PC conectado a USB.
El controlador del UM-1X envía los datos de la aplicación al UM-1X y pasa los datos
del UM-1X a la aplicación.
Instalación del controlador
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Pase a uno de los siguientes apartados, en función del sistema que utilice.
• Usuarios de Windows XP/2000 ............................(pág. 96)
• Usuarios de Windows Me/98................................(pág. 100)
• Mac OS X users ........................................................(pág. 101)
• Mac OS 9/8 users.....................................................(pág. 102)
■ Usuarios de Windows XP/2000
1.
Con la unidad UM-1X desconectada, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se
utilizan).
* Si es usuario de Windows XP Professional, deberá iniciar la sesión con un nombre de
usuario con algún tipo de cuenta de administración (por ejemplo, Administrador). Para
obtener información detallada acerca de las cuentas de usuario, consulte al administrador de
sistemas de su PC.
2.
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1.
Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
2.
En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”.
3.
En “o elija un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema.
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca
directamente en el Panel de control (en la vista Clásica). En ese caso, haga doble clic en
el icono Sistema.
3.
96
Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma del controlador].
Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
UM-1X_e.book 97 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
Asegúrese de que “¿Qué acción desea que realice Windows?” esté establecido
en “Omitir”.
Si ya está establecido en “Omitir”, haga clic en [Aceptar].
Si no está en “Omitir”, anótese la configuración actual (“Avisar” o “Bloquear”). A
continuación, cambie la configuración a “Omitir” y haga clic en [Aceptar].
English
4.
5.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
6.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus
o software similar, también deberá cerrarlo.
7.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
8.
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparecerá, seleccione
“Ejecutar...”.
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
9.
En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y
haga clic en [Aceptar].
Deutsch
* Se al passo 4 il parametro “Scegliere una delle seguenti impostazioni” è stato
modificato, dopo aver installato il driver è necessario ripristinare l’impostazione d’origine.
(➝ Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” (S. 99))
Français
D:\Usb_xp2k\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de
su unidad de CD-ROM.
10. Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el controlador.
* Si aparece un cuadro de diálogo diferente a Listo para instalar el controlador, siga las
instrucciones que se muestran en el cuadro de diálogo.
Italiano
11. Configure el interruptor de CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X’ a la
posiciûn de ENCENDIDO.
* La instalaciûn no puede proceder como se describe abajo si el interruptor se APAGA
Español
12. Conecte el cable USB del UM-1X a su ordenador.
Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Nuevo hardware encontrado”. Espere,
por favor.
97
UM-1X_e.book 98 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
13. Aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado.
Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL UM-1 USB Driver”, seleccione
“Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y haga clic en
[Siguiente].
14. La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e instalación”.
Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar” y haga
clic en [Siguiente].
15. Asegúrese de que el campo “Modelo” indique “EDIROL UM-1 USB Driver”, y
haga clic en [Siguiente]. Entonces empezará la instalación del controlador.
Si el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se ha establecido
en “Omitir”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si la opción “¿Qué acción desea que realice Windows?”
está establecida en “Avisar”:
1.
Haga clic en [Continuar].
2.
Prosiga con la instalación.
Si la opción “¿Qué acción desea que realice Windows?”
está establecida en “Avisar”:
1.
Haga clic en [Aceptar].
2.
Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic
en [Finalizar].
3.
Retroceda hasta el paso 1 (pág. 96) y reinstale el controlador desde el
principio del proceso.
16. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
* Puede que el cuadro de diálogo Insertar disco no aparezca. En ese caso, vaya al paso 17.
17. Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios.
Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic
en [Aceptar].
D:\Usb_xp2k\
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de
la unidad de CD-ROM.
18. Aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado.
Asegúrese de que la pantalla indica “EDIROL UM-1 USB Driver” y haga clic en
[Finalizar].
Espere hasta que aparezca “Nuevo hardware encontrado” cerca de la barra de
tareas.
98
UM-1X_e.book 99 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
English
19. Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo
Cambio de configuración del sistema.
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?”
1.
Si es usuario de Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de
Windows utilizando un nombre de usuario con algún tipo de cuenta de
administración (Administrador, por ejemplo).
2.
Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
3.
En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”.
4.
En “o elija un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema.
Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Deutsch
Si ha modificado el valor para “¿Qué acción desea que realice Windows?”
restaure la configuración original después de reiniciar Windows.
6.
Restablezca el valor de ¿Qué acción desea que realice Windows? al valor
original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar].
7.
Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se
cerrará.
Italiano
Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma del controlador].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
Español
5.
Français
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema
aparezca directamente en el Panel de control (en la vista Clásica). En ese caso, haga
doble clic en el icono Sistema.
99
UM-1X_e.book 100 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
■ Usuarios de Windows Me/98
1.
Con la unidad UM-1X desconectada, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
* Si el UM-1X ya está conectado a su PC y aparece un mensaje de “Asistente para agregar
nuevo hardware” , vaya a la carpeta UM-1X Driver CD-ROM (CD-ROM del
controlador del UM-1X) denominada USB_me98, abra el archivo README_E.HTM
y lea en “Troubleshooting” (Resolución de problemas) el apartado titulado “You
attempted to install using the above procedure, but were not able to” (“Ha
intentado instalar utilizando el procedimiento de arriba pero no ha podido”).
2.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus
o software similar, también deberá cerrarlo.
3.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
4.
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparecerá, seleccione
“Ejecutar...”
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
5.
En el cuadro de diálogo que aparecerá, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y
haga clic en [Aceptar].
D:\Usb_me98\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de
la unidad de CD-ROM.
6.
Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el controlador.
* Si aparece un cuadro de diálogo diferente a Listo para instalar el controlador, siga las
instrucciones que se muestran en el cuadro de diálogo.
7.
Configure el interruptor de CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X’ a la
posiciûn de ENCENDIDO.
* La instalación no ocurrirá correctamente si el interruptor se APAGA.
8.
Coloque el interruptor de alimentación de la unidad UM-1X en la posición ON
(encendido).
9.
El controlador se instalará automáticamente.
10. En el cuadro de diálogo, haga clic en [Aceptar].
* Si aparece un mensaje que le recomienda que reinicie Windows, reinicie el sistema operativo
como se le indica.
100
UM-1X_e.book 101 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
Usuarios de Mac OS X
English
■ Instalación del controlador
Desconecte todos los cables USB que no sean del teclado o del ratón y reinicie el
sistema Macintosh.
2.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema.
3.
En la carpeta Driver (Mac OS X) del CD-ROM, haga doble clic en UM-1USBDriver.pkg.
En Mac OS X v10.1.5, haga clic en el símbolo de bloqueo para la autentificación.
4.
En el cuadro de diálogo de authentication (autentificación), escriba la contraseña
y haga clic en [OK] (Aceptar).
5.
La pantalla indicará “Welcome to EDIROL UM-1 USB Driver Installer”
(Bienvenido a la instalación del controlador USB del UM-1 de Edirol).
Haga clic en [Continue] (Continuar).
6.
La pantalla indicará “Important Information” (Mensaje importante).
Lea su contenido y haga clic en [Continue] (Continuar).
7.
La pantalla indicará “Select a Destination” (Seleccione la ubicación de instalación).
Seleccione la unidad en la que esté instalado el sistema operativo haciendo clic
sobre la misma y, a continuación, haga clic en [Continue] (Continuar).
Français
Deutsch
1.
8.
La pantalla indicará “Easy Install” (Instalación fácil).
Haga clic en Install (Instalar) o Upgrade (Actualizar).
9.
La pantalla indicará “When you install this software, you must restart your
computer after the installation is complete” (Al instalar el software, debe
reiniciar el sistema una vez finalizada la instalación).
Haga clic en [Continue installation] (Continuar la instalación).
Italiano
* Seleccione el Disco de Inicio como la unidad.
10. La pantalla indicará “The software was successfully installed” (El software se
ha instalado correctamente).
Haga clic en [Restart] (Reiniciar) para reiniciar el sistema.
Precauciones al utilizar el UM-1X
Antes de utilizar el software secuenciador, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
* No desconecte el cable USB del UM-1X mientras se esté ejecutando el software secuenciador u otro software.
* Desconecte el cable USB del UM-1X sólo después de haber salido del software secuenciador u otro software.
* Deje la función Sleep del Macintosh desactivada.
* El UM-1X no funcionará en el entorno Classic de Mac OS X. Utilice el UM-1X cuando no se esté
ejecutando el entorno Classic.
101
Español
* Conecte el UM-1X al sistema mediante un cable USB antes de iniciar el software secuenciador u otro software.
UM-1X_e.book 102 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
■ Configuración del controlador
1.
Configure el interruptor de CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X’ a la
posiciûn de ENCENDIDO.
* La instalaciûn no puede proceder como se describe abajo si el interruptor se APAGA
2.
3.
Conecte el cable USB del UM-1X a su ordenador.
Configure el dispositivo MIDI en el software secuenciador.
* Si desea obtener detalles sobre la configuración de aparatos MIDI, consulte el manual del
usuario para el software que esté utilizando.
* Para informaciÍé sobre el equipo MIDI que se conectan al UM-1X, comunÁëuese con el
fabricante de su equipo MIDI.
Usuarios de Mac OS 9/8
■ Instalación del controlador
Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI.
El controlador del UM-1X que se incluye es un módulo adicional para
utilizar el UM-1X con OMS o FreeMIDI.
* Debe instalar OMS o FreeMIDI en su Macintosh, según el software secuenciador que vaya
a utilizar.
* Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador del UM-1X.
* Si tiene la versión más reciente de OMS o Free MIDI, sírvase usarla.
* OMS se encuentra en la carpeta OMS 2.3.8 E dentro de la carpeta OMS del CD-ROM. Si
desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual en línea
OMS_2.3_Mac.pdf en la carpeta OMS2.3.8E que se encuentra dentro de la carpeta OMS
del CD-ROM.
* No puede usar el UM-1X en el entorno Mac OS X Classic.
Inicie el sistema Mac OS 9/8 antes de instalar el controlador.
Antes de instalar el controlador, aparecer· un mensaje como el siguiente cuando
inicie el Macintosh. Realice los pasos que se describen abajo seg˙n sea apropiado de
acuerdo al mensaje que se despliegue.
Si la pantalla indica:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search
for driver on the Internet?”
➔ Haga clic en [Cancel].
Si la pantalla indica:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software”
➔ Haga clic en [OK].
102
UM-1X_e.book 103 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
1.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo.
2.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3.
Haga doble clic en el icono UM-1 Driver-E Installer (que se encuentra en la carpeta
Driver E (Mac OS 9, 8) del CD-ROM) para iniciar el programa de instalación.
4.
English
Instalación y configuración del controlador
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install].
5.
Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue].
Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y proseguirá con la
instalación.
6.
Aparecerá un cuadro de diálogo que indicará Installation completed.
Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh.
Deutsch
* La indicación para la ubicación de la instalación será diferente dependiendo de su sistema.
Asegúrese que esté seleccionado el disco de inicio para el sistema que está usando .
■ Configuración
Configuración de OMS
Configure el interruptor de CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X’ a la
posiciûn de ENCENDIDO.
Français
1.
2.
Conecte el cable USB del UM-1X a su ordenador.
3.
En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver E (Mac OS 9, 8) - OMS Setting al disco
duro del Macintosh para copiarla.
4.
En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic
en OMS Setup para iniciarlo.
5.
Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off]. Aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación; haga clic en [OK].
6.
Aparecerá el cuadro de diálogo Create a New Studio Setup. Haga clic en
[Cancel].
Si, por error, hace clic en [OK], haga clic en [Cancel] en la siguiente pantalla.
Italiano
* La instalación no ocurrirá correctamente si el interruptor se APAGA.
7.
Elija “Open” en el menú File.
En la carpeta Setting que ha copiado en el paso 3, seleccione el archivo UM-1 y
haga clic en [Open].
Aparecerá una pantalla como ésta.
8.
En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup.
En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, marque Run MIDI in
background y haga clic en [OK].
Español
* Es conveniente desactivar AppleTalk, seleccionando Chooser en el menú Apple.
103
UM-1X_e.book 104 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
9.
En el menú File, elija Make Current.
Si no puede seleccionar Make Current, significa que ya se ha aplicado y puede
continuar por el siguiente paso.
10. Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En
el menú Studio, seleccione Test Studio.
11. Si ha conectado un mûdulo de sonido MIDI al conector de SALIDA MIDI del UM-1X,
haga clic en el icono del conector MIDI que se muestra en el diagrama a la derecha. Si
se escucha sonido desde el mûdulo de sonido, la configuraciûn es correcta.
Cuando mueva el cursor del mouse cerca del icono del conector MIDI, el cursor
cambiará a sostenido (nota musical).
Si un módulo de sonido MIDI se conecta al conector MIDI OUT del UM-1X, pulse
el icono del conector MIDI mostrado en el diagrama de la derecha. Si escucha
sonido, los ajustes se han realizado correctamente.
* No habrá sonido si no ha conectado un módulo de sonido MIDI al UM-1X.
* Para obtener información sobre cómo conectar el módulo de sonido MIDI, consulte el
manual del propietario del módulo de sonido MIDI.
12. Salga de OMS Setup.
En el menú File, elija [Exit]. Si aparece el cuadro de diálogo AppleTalk
confirmation, haga clic en [OK] para cerrarlo.
13. Realice las configuraciones del dispositivo MIDI en su software secuenciador.
En las configuraciones de entrada/salida MIDI de su software secuenciador,
seleccione el Puerto 1 del UM-1X.
* Para informaciÍé sobre el equipo MIDI que se conectan al UM-1X, comunÁëuese con el
fabricante de su equipo MIDI.
* La indicación para la ubicación de la instalación será diferente dependiendo de su sistema.
Asegúrese que esté seleccionado el disco de inicio para el sistema que está usando .
104
UM-1X_e.book 105 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Instalación y configuración del controlador
1.
Configure el interruptor de CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X’ a la
posiciûn de ENCENDIDO.
2.
Conecte el cable USB del UM-1X a su ordenador.
3.
Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver E (Mac OS 9, 8) - FreeMIDI Setting en
el disco duro del Macintosh.
4.
Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha instalado
FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo.
5.
La primera vez que lo inicie, siga el procedimiento que se describe a continuación.
English
Impostazioni FreeMIDI
6.
1.
La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo
“Welcome to FreeMIDI!”. Haga clic en [Continue].
2.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo FreeMIDI Preferences, haga clic
en [Cancel].
3.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo About Quick Setup, haga clic en
[Cancel].
Deutsch
* Cuando aparezca “OMS is installed on this computer...”, haga clic en [FreeMIDI].
En el menú File, elija Open.
Seleccione UM-1X USB en la carpeta FreeMIDI Setting que ha copiado en el paso
3 y haga clic en [Open].
8.
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú MIDI, seleccione Check Connections.
9.
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú MIDI, seleccione Check Connections.
Italiano
7.
Français
* Si no puede seleccionar Open, realice las siguientes acciones de configuración.
En el menú File, seleccione FreeMIDI Preferences, desmarque Use OMS when
available y, a continuación, cierre FreeMIDI. Luego vuelva al paso 4 y continúe el proceso.
10. Si conecta un mûdulo de sonido MIDI al conector de SALIDA MIDI del UM-1X,
haga clic en el icono del conector MIDI que se muestra en el diagrama a la derecha.
Si escucha sonido de su mûdulo de sonido, la configuraciûn es correcta.
11. Vuelva a elegir el comando Check Connections del menú MIDI para finalizar la
prueba.
Español
12. En el menú File, seleccione Quit para salir de FreeMIDI Setup.
En las configuraciones de entrada/salida MIDI de su software secuenciador,
seleccione el Puerto 1 del UM-1X.
* Para informaciÍé sobre el equipo MIDI que se conectan al UM-1X, comunÁëuese con el
fabricante de su equipo MIDI.
* La indicación para la ubicación de la instalación será diferente dependiendo de su sistema.
Asegúrese que esté seleccionado el disco de inicio para el sistema que está usando .
105
UM-1X_e.book 106 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
* Lea detenidamente el archivo "Readme-E.txt" que hay en el
CD-ROM del controlador UM-1. En el archivo "Readme-E.txt"
encontrará cualquier información adicional que no aparezca en el
manual del usuario.
Usuarios de Windows → Pag.106
Usuarios de Macintosh → Pag.110
Usuarios de Windows
Caso 1: Las conexiones USB no pueden
establecerse correctamente
◆ ¿El sistema ha reconocido el UM-1X?
Desconecte los cables USB y vuelva a conectarlos.
Es posible que el PC no haya podido reconocer o iniciar el
UM-1X. Reinicie Windows sin desconectar el cable USB del
UM-1X. Si aún no se produce ninguna conexión, salga de
Windows y apague el PC. A continuación, vuelva a encender
el PC e inicie Windows.
◆ ¿El ordenador o el concentrador USB (*) proporcionan la
corriente eléctrica necesaria?
Si el UM-1X no recibe suficiente corriente eléctrica, la
conexión no es posible.
• Utilice un concentrador USB que disponga de una
fuente de alimentación propia.
• La configuración del modo de conservación de
energía de su PC podría estar restringiendo la
potencia suministrada al USB, de modo que debe
comprobar la configuración.
106
Para obtener información más
detallada sobre la corriente
eléctrica que puede
suministrar el PC o el
concentrador USB, consulte el
manual del usuario de su
equipo. Si tiene dudas,
póngase en contacto con el
fabricante o el distribuidor de
su PC o concentrador USB.
El UM-1X no puede utilizarse
con un concentrador que no
disponga de una fuente de
alimentación propia.
UM-1X_e.book 107 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
¿Qué es un concentrador USB?
Deutsch
English
Un "concentrador USB" es un dispositivo que aumenta
el número de conectores USB. Generalmente, existen
dos tipos de concentradores USB.
Concentradores con alimentación propia
(concentradores USB que disponen de una fuente de
alimentación propia): El concentrador USB dispone de
un adaptador de CA que suministra corriente eléctrica
(normalmente de 500 mA) a los conectores USB añadidos.
Concentradores controlados por bus
(concentradores USB que no disponen de una
fuente de alimentación propia): El concentrador no
dispone de una fuente de alimentación. La fuente de
alimentación del PC conectado se redistribuye por los
conectores USB añadidos.
◆ ¿Se trata de una aplicación que utiliza el UM-1X en
ejecución?
Salga de la aplicación que esté utilizando el UM-1X.
El PC no puede establecer el modo de suspensión si hay
alguna aplicación, por ejemplo un secuenciador, que esté
utilizando el UM-1X.
¿Qué es el Modo de suspensión?
Es una función que minimiza el consumo de corriente
eléctrica desactivando los sistemas de circuitos internos
del ordenador y los dispositivos periféricos mientras la
fuente de alimentación continúa abasteciendo al PC.
Cuando se conecta un
dispositivo USB a un PC, el
dispositivo comunica al PC la
cantidad de corriente eléctrica
que necesita. Si este valor
sobrepasa la cantidad de
corriente eléctrica que el
ordenador puede suministrar
(500 mA como máximo), no se
podrá conectar el dispositivo.
El UM-1X necesita 150 mA de
corriente eléctrica cuando está
conectado a un PC. La mayoría
de los ordenadores o
concentradores USB con
alimentación propia no tienen
ningún problema para
suministrar esta potencia. Si
utiliza un concentrador de
modo dual (que funciona tanto
por alimentación propia como
controlado por bus); asegúrese
de conectar su fuente de
alimentación (el adaptador de
CA, etc.) y de utilizarlo como
concentrador USB con
alimentación propia.
107
Italiano
Caso 3: No se puede establecer en el Modo de
suspensión (*)
Español
◆ øEs posible que estÈ APAGADO el interruptor del
CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X?
ENCIENDA el interruptor del CONTROLADOR AVANZADO
del UM-1X, reinicie Windows y reinstale el controlador.
Français
Caso 2: No se puede instalar el controlador UM-1X
UM-1X_e.book 108 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
Caso 4: No se puede reanudar el UM-1X
correctamente desde el estado de suspensión
◆ ¿Mientras estaba en estado de suspensión, el UM-1X
todavía estaba conectado mediante el cable USB?
Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
En algunos PC, cuando se reanuda Windows después de un
estado de suspensión, no se puede reanudar el UM-1X. En
estos casos, debe desconectar el cable USB conectado al UM1X y volver a conectarlo.
Caso 5: Windows se cuelga (se detiene) al volver
del estado de suspensión.
Antes de establecer el modo de suspensión, desconecte el
cable USB del UM-1X.
En algunos PC, cuando se reanuda Windows después de un
estado de suspensión, puede que éste se cuelgue (se detenga).
En estos casos, debe desconectar el cable USB conectado al
UM-1X antes de efectuar la suspensión.
Cuando quiera utilizar el UM-1X otra vez, asegúrese de que
el sistema se ha reanudado correctamente desde el estado de
suspensión y, a continuación, conecte el cable USB al UM-1X.
Caso 6: No se oye nada
◆ ¿Están conectados correctamente el cable USB, los
cables MIDI y los cables de audio?
Conecte los cables correctamente.
◆ ¿Está subido el volumen del módulo de sonido, del
sistema de audio y de la aplicación?
Compruebe todos los controles de volumen.
Si el propio PC tiene algún
interruptor en suspensión,
antes de activar el interruptor
debe desconectar el cable USB
conectado al UM-1X.
En los ordenadores portátiles,
algunas configuraciones
pueden provocar que éste
entre automáticamente en
estado de suspensión cuando
se cierra la tapa (es decir,
cuando se baja la pantalla
LCD). Por tanto, asegúrese de
desconectar el cable USB del
UM-1X antes de cerrar la tapa.
◆ ¿Es correcta la configuración del módulo de sonido?
Establezca el interruptor Computer del módulo de sonido en la
posición "MIDI".
Caso 7: No funciona con Windows 95.
No es compatible con Windows 95.
Caso 8: Se cuelga el ordenador cuando abre un
archivo MIDI.
Este problema puede producirse si el tipo de onda del PC no
satisface todos los estándares. En estos casos, puede resolver
el problema si conecta el UM-1X mediante un concentrador
USB que disponga de una fuente de alimentación propia.
108
Antes de modificar la
configuración del interruptor
del PC de su módulo de
sonido MIDI, no se olvide de
interrumpir el suministro de
corriente eléctrica.
UM-1X_e.book 109 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
Usuarios de Windows XP/2000
Français
Deutsch
English
La información más reciente aparece siempre en la
sección "Troubleshooting" (Resolución de
problemas) del archivo README_E.HTM que se
encuentra en la carpeta Win2000 del CD-ROM del
controlador del UM-1. Consulte los apartados
oportunos.
• No se puede instalar, desinstalar o utilizar el
controlador
• No se puede seleccionar el dispositivo UM-1
• No se puede reproducir o grabar
• Parte de la reproducción no es correcta: por
ejemplo, se cortan notas demasiado pronto o se
pierden algunas
• Aparece el cuadro de diálogo “Digital
Signature Not Found” (No se ha podido
encontrar la firma digital)
• El sistema solicita el archivo del controlador
aunque ya se ha instalado
• No se pueden utilizar dos o más unidades
simultáneamente
• Otros
Usuarios de Windows 98 / Me
Español
Italiano
La información más reciente aparece siempre en la
sección "Troubleshooting" (Resolución de
problemas) del archivo README_E.HTM que se
encuentra en la carpeta Win98_Me del CD-ROM del
controlador del UM-1. Consulte los apartados
oportunos.
• No se puede instalar, desinstalar o utilizar el
controlador
• No se puede seleccionar el dispositivo UM-1
• No se puede reproducir o grabar
• Parte de la reproducción no es correcta: por
ejemplo, se cortan notas demasiado pronto o se
pierden algunas
109
UM-1X_e.book 110 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
Usuarios de Macintosh
Caso 1: Aparece un mensaje de error
◆ ¿Está instalado el controlador del UM-1X?
Si conecta el UM-1X al PC antes de instalar el controlador del
UM-1, aparecerá un mensaje de error.
Si aparece el mensaje “The software needed to use the USB
device 'Unknown Device' cannot be found (No se puede
encontrar el software necesario para utilizar el
dispositivo USB "Dispositivo desconocido"), consulte la
documentación del dispositivo para instalar el software
necesario" , haga clic en "OK".
Si aparece el mensaje "Software needed for the USB device
'Unnamed Device' is not available (El software necesario
para el dispositivo USB "Dispositivo desconocido" no
está disponible). Would you like to look for these drivers
over the Internet?” (¿Le gustaría buscar estos
controladores por Internet?) ", haga clic en "Cancel".
Una vez cerrado el cuadro de diálogo, siga el procedimiento
"Configuración de OMS" (Pag.103) o "Impostazioni
FreeMIDI" (Pag.105) para instalar el controlador del UM-1X.
Caso 2: No se puede instalar el controlador del UM-1X
◆ øEs posible que estÈ APAGADO el interruptor del
CONTROLADOR AVANZADO del UM-1X?
Desconecte el cable USB que conecta el UM-1X a la
computadora. ENCIENDA el interruptor del CONTROL
AVANZADO del UM-1X
ON, reinicie su Macintosh, y reinstale el controlador.
Caso 3: No se pueden establecer las conexiones
USB correctamente
◆ ¿El sistema ha reconocido el UM-1X?
Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
Si hay otro dispositivo USB conectado, pruebe conectando
sólo el UM-1X.
Es posible que el ordenador no haya reconocido o iniciado el
UM-1X correctamente. Reinicie Macintosh sin desconectar el
cable USB del UM-1X. Si aún no puede establecer la conexión,
salga de Macintosh y apague el PC. Luego encienda el PC otra
vez e inicie Macintosh.
El PC no puede reconocer el UM-1X cuando se está utilizando
el conector USB del teclado de Macintosh. Vuelva a conectar
el cable USB al conector USB del cuerpo principal.
110
Para obtener información más
detallada sobre la corriente
eléctrica que puede
suministrar el PC o el
concentrador USB, consulte el
manual del usuario de su
equipo. Si tiene dudas,
póngase en contacto con el
fabricante o el distribuidor de
su PC o concentrador USB.
UM-1X_e.book 111 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Deutsch
¿Qué es un concentrador USB?
Un "concentrador USB" es un dispositivo que aumenta
el número de conectores USB. Generalmente, existen
dos tipos de concentradores USB.
Concentradores con alimentación propia
(concentradores USB que disponen de una fuente
de alimentación propia): El concentrador USB dispone
de un adaptador de CA que suministra corriente
eléctrica (normalmente de 500 mA) a los conectores USB
añadidos.
Concentradores controlados por bus
(concentradores USB que no disponen de una
fuente de alimentación propia): El concentrador no
dispone de una fuente de alimentación. La fuente de
alimentación del PC conectado se redistribuye por los
conectores USB añadidos.
Cuando se conecta un
dispositivo USB a un PC, el
dispositivo comunica al PC la
cantidad de corriente eléctrica
que necesita. Si este valor
sobrepasa la cantidad de
corriente eléctrica que el
ordenador puede suministrar
(500 mA como máximo), no se
podrá conectar el dispositivo.
El UM-1X necesita 150 mA de
corriente eléctrica cuando está
conectado a un PC. La mayoría
de los PC o concentradores
USB con alimentación propia
no tienen ningún problema
para suministrar esta potencia.
Si utiliza un concentrador de
modo dual (que funciona tanto
por alimentación propia como
controlado por bus); asegúrese
de conectar su fuente de
alimentación (el adaptador de
CA, etc.) y de utilizarlo como
concentrador USB con
alimentación propia.
Français
◆ ¿El ordenador o el concentrador USB (*) proporcionan la
corriente eléctrica necesaria?
Si el UM-1X no recibe suficiente corriente eléctrica, la
conexión no es posible.
• Utilice un concentrador USB que disponga de una
fuente de alimentación propia.
• La configuración del modo de conservación de
energía de su PC podría estar restringiendo la
potencia suministrada al USB, de modo que debe
comprobar la configuración.
English
Resolución de problemas
◆ ¿Están conectados correctamente el cable USB, los
cables MIDI y los cables de audio?
Conecte los cables correctamente.
◆ ¿Está subido el volumen del módulo de sonido, del
sistema de audio y de la aplicación?
Compruebe todos los controles de volumen.
Antes de modificar la
configuración del interruptor
del PC de su módulo de
sonido MIDI, no se olvide de
interrumpir el suministro de
corriente eléctrica.
Español
◆ ¿Es correcta la configuración del módulo de sonido?
Establezca el interruptor Computer del módulo de sonido en
la posición “MIDI”.
Italiano
Caso 4: No se oye nada
111
UM-1X_e.book 112 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Resolución de problemas
Caso 5: Notas que suenan dos veces (Notas que se
graban dos veces)
Consulte el manual del usuario del programa secuenciador
que esté utilizando. Si en la configuración del puerto de
entrada MIDI está seleccionado “UM-1Driver” (Controlador
del UM-1), deseleccione esta opción y seleccione sólo el
puerto (Puertos UM-1 1 o 2) al que esté conectado el
dispositivo MIDI que quiera grabar.
* Cuando seleccione “UM-1 Driver” (Controlador del UM-1)
quedarán seleccionados ambos puertos “UM-1 Port1 and 2” (los
Puertos 1 y 2 del UM-1). Sin embargo, si se selecciona el “UM-1
Driver” (Controlador del UM-1) y los “UM-1 Port 1–2”
(Puertos 1 y 2 del UM-1) , el puerto seleccionado suena por
duplicado.
Caso 6: El UM-1X no se recupera correctamente
del modo de suspensión.
Después de que el Macintosh haya estado en modo de
suspensión, salga del software y vuelva a iniciarlo.
* Es conveniente que establezca configuraciones para el Ahorro de
energía en el Panel de control para que el PC no entre en estado
de suspensión.
112
UM-1X_e.book 113 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
Specifications
UM-1X, UM-1SX: USB MIDI Interface
●Connectors
MIDI IN Connector x 1 (16 MIDI Channels)
MIDI OUT Connector x 1 (16 MIDI Channels)
USB Connector
●Power Supply
Supplied from the computer
●Current Draw
70 mA
●Dimensions
UM-1X:
UM-1SX:
●Weight
UM-1X:
UM-1SX:
70 (W) x 40 (D) x 19 (H) mm
2-13/16 (W) x 1-5/8 (D) x 3/4 (H) inches
70 (W) x 50 (D) x 29.8 (H) mm
2-13/16 (W) x 2 (D) x 1-3/16 (H) inches
130 g/ 5 oz
110 g/ 4 oz
●Accessories
Owner's Manual
CD-ROM
962a
* In the interest of product improvement, the specifications, contents and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
113
UM-1X_e.book 114 ページ 2003年7月11日 金曜日 午後4時43分
MEMO
To resize thickness, move all items on the front cover
and registration marks to left or right.
USING THE UNIT SAFELY
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For the USA
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
001
003
• Before using this unit, make sure to
read the instructions below, and the
Owner’s Manual.
• Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when
this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all
servicing to your retailer, the nearest
EDIROL/ROLAND Service Center, or
an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” page.
..................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal
modifications on the unit.
..................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places
that are:
• Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment); or
are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit
placed so it is level and sure to remain
stable. Never place it on stands that
could wobble, or on inclined surfaces.
..................................................................................................
..................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g.,
flammable material, coins, pins); or
liquids of any kind (water, soft drinks,
etc.) to penetrate the unit.
..................................................................................................
012d
• Immediately turn the power off, and
request servicing by your retailer, the
nearest Roland Service Center, or an
authorized EDIROL/ROLAND
distributor, as listed on the
“Information” page when:
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid
has been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain
(or otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
..................................................................................................
2
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UM-1X/UM-1SX
USB MIDI Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
To resize thickness, move all items on the front cover
and registration marks to left or right.
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor
in your country as shown below.
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
HONG KONG
Parsons Music Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
EDIROL Corporation North
America
425 Sequoia Drive, Suite 114
Bellingham, WA 98226
U. S. A.
TEL: (360) 594-4276
FAX: (360) 594-4271
http://www.edirol.com/
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Comercial Fancy II S.A.
ITALY
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Roland Italy S. p. A.
MEXICO
NORWAY
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
URUGUAY
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
Todo Musica S.A.
POLAND
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
SINGAPORE
VENEZUELA
PORTUGAL
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
EUROPE
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
AUSTRIA
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
VIETNAM
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
INDIA
GREECE
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorgheni
TEL: (066) 164-609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
OWNER’S MANUAL
U. S. A. / CANADA
CENTRAL/LATIN
AMERICA
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
KUWAIT
Easa Husain Al Yousifi Est.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING
THE UNIT SAFELY” (p. 2–3) and “IMPORTANT NOTES” ( p. 4).
These sections provide important information concerning the proper
operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you
have gained a good grasp of every feature provided by your new unit,
Getting Started should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
This Owner's Manual applies to both the UM-1X and the UM1SX. The manual uses the term “UM-1X” to indicate both
models. If you have the UM-1SX, please read “UM-1X” as
“UM-1SX.”
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
As of July 1, 2003 (EDIROL-1)
03340701
1KG
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any
form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement