Déclaration de conformité

Déclaration de conformité
Je soussigné, Magali Joffroy-Viala, société MATFER INDUSTRIE, ZI Les Réhardières, route de l'Aigle, 61290
Longny-au-Perche, agissant en tant que responsable Qualité, déclare que l'objet référencé sur notre catalogue de la
façon suivante:
I the undersigned, Magali Joffroy-Viala, MATFER INDUSTRIE company, ZI Réhardières, route de l'Aigle, 61290
Longny-au-Perche, acting as Quality Manager, declare that the object(s) referred in our catalogue as follows:
Dénomination
Catégorie de matériaux et composant(s) caractéristique(s) de l'intérieur vers l'extérieur
BROCHE A TREMPER RONDE INOX 10
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 10
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE A TREMPER RONDE INOX 12
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 12
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE A TREMPER RONDE INOX 14
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 14
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE A TREMPER RONDE INOX 16
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 16
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE A TREMPER RONDE INOX 18
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 18
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE RONDE A TREMPER INOX 20
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
ROUND CHOCOLATE FORK SSTE 20
Stainless steel, Polypropylen (PP)
BROCHE A TREMPER OVALE INOX
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
OVAL CHOCOLATE FORK
Stainless steel, Polypropylen (PP)
SSTE
BROCHE A TREMPER POIRE INOX
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
PEAR CHCOLATE FORK
Stainless steel, Polypropylen (PP)
SSTE
BROCHE A TREMPER SPIRALE INOX
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
SPIRAL CHOCOLATE FORK
Stainless steel, Polypropylen (PP)
SSTE
FOURCHETTE A TREMPER 2 DENTS
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
2 TEETH CHOCOLAT.FORKSSTE
Stainless steel, Polypropylen (PP)
FOURCHETTE A TREMPER 3 DENTS
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
3 TEETH CHOCOLAT.FORKSSTE
Stainless steel, Polypropylen (PP)
FOURCHETTE A TREMPER 4 DENTS
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
4 TEETH CHOCOLAT.FORKSSTE
Stainless steel, Polypropylen (PP)
FOURCHETTE A TREMPER 5 DENTS
Acier inoxydable, Polypropylène (PP)
5 TEETH CHOCOLAT.FORKSSTE
Stainless steel, Polypropylen (PP)
Référence
262012
262013
262014
262015
262016
262017
262018
262019
262020
262021
262022
262023
262024
Répond(ent) aux exigences établies dans les décrets et arrêtés français, règlements ou directives européennes et
autres suivants, relatifs aux matériaux et objets en :
Is(are) compliant with the requirements established in the following French Decrees, and in European and other
regulations relating to:
Matières plastiques y compris les vernis et les revêtements destiné(e)(s) à entrer en contact avec des denrées
alimentaires.
Matières plastiques y compris les vernis et les revêtements materials and product intented to come into contact
with foodstuffs.
S.A. au capital de 1 630 800 E - SIRET 775 732 522 00047 - RCS Alençon 775 732 522 - Code NAF 2599 A - n° TVA FR 59 775 732 522
ZI Les Réhardières - Route de l'Aigle - 61290 LONGNY-AU-PERCHE
Tél.: 02 33 85 34 00 - Fax: 02 33 73 64 05 - Email: matferindustrie@matfer.fr
Acier inoxydables destiné(e)(s) à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
Acier inoxydables materials and product intented to come into contact with foodstuffs.
REGLEMENT 1935/2004/CE
REGLEMENT 10/2011/UE
RÈGLEMENT 2023/2006/CE
Cet(ces) objet(s) est(sont) fabriqué(s) avec des matériaux autorisés et ne présente(nt) pas un danger pour la santé
humaine : dans les conditions normales et prévisibles d'emploi n'entraînant aucune modification inacceptable de la
composition ou une altération des caractères organoleptiques de la denrée alimentaire, il(s) est(sont) apte(s) :
This(these) object(s) is(are) made with authorized materials and do(es) not represent a danger to human health:
under normal and foreseeable conditions of use not involving any unacceptable modification of the composition or
a deterioration of the organoleptic characters of the food, it(they) is(are) suited:
Au contact de tous les types d'aliments / In contact with all types of food
En toute hypothèse:
· La conformité s'entend sous réserve du respect des conditions de stockage, de manutention et d'utilisation prenant
en compte les caractéristiques particulières du matériau ou objet, conditions telles que prévues par les usages ou
les codes professionnels.
· En cas de changement du produit emballé, de sa composition ou de sa destination, ainsi que dans le cas d'une
modification des conditions de mise en œuvre du matériau ou de l'objet, la personne destinataire de la présente
déclaration doit s'assurer de la compatibilité contenant/contenu dont il assume alors la responsabilité.
In any event:
· Conformity is subject to a respect of the conditions of storage, handling and use, taking into account the
particular characteristics of the material or object, these conditions are provided for by customary use or
professional codes.
· In the event of any change in the packed product, of its composition or its end-use, and also in the case of any
modification of the implementation conditions of the material or object, the recipient of the present declaration
must ensure the compatibility of container/contents for which he/she thereafter assumes responsibility.
Cette déclaration de conformité a été établie sur la base des éléments suivants:
This declaration of conformity was drawn up on the basis of the following elements:
- Déclaration(s) des fournisseurs de matières premières / Declaration(s) of the raw material providers
(composant le matériau, objet de la déclaration) / (making up the material, object of the declaration)
- Analyses de migration globale / Analyses of overall migration
Si oui, précisez / Details must be specified : 10 JOURS A 40°C DANS ACIDE ACETIQUE 3% ET HUILE DE TOURNESOL < aux
limites autorisées
Il est rappelé que, conformément à la Charte d'engagement des industries alimentaires et des industries des filières
de l'emballage (charte ANIA/ CLIFE), les entreprises membres des organisations professionnelles signataires de la
Charte s'engagent à communiquer aux partenaires concernés, en cas de nécessité, l'ensemble des éléments ayant
servi de base à l'établissement et à la délivrance de la déclaration de conformité, hors le cas où ces éléments
seraient couverts par le secret d'une enquête diligentée par la DGCCRF ou par les autorités de contrôle.
Reminder: in accordance with the Food and Packing Industries Commitment Charter (ANIA/CLIFE charter),
companies that are members of the professional organizations signatories of the Charter commit to communicate
to the partners concerned, where necessary, all the elements used as a basis in establishing and delivering the
S.A. au capital de 1 630 800 E - SIRET 775 732 522 00047 - RCS Alençon 775 732 522 - Code NAF 2599 A - n° TVA FR 59 775 732 522
ZI Les Réhardières - Route de l'Aigle - 61290 LONGNY-AU-PERCHE
Tél.: 02 33 85 34 00 - Fax: 02 33 73 64 05 - Email: matferindustrie@matfer.fr
declaration of conformity, except where those elements are covered by the secrecy of an investigation ordered by
the DGCCRF or the supervising authorities.
Cette déclaration devra être renouvelée dans tous les cas où la conformité à ce qui précède n'est plus assurée et en
cas d'évolution de la réglementation.
This declaration will need to be renewed in all cases where conformity with the above is no longer ensured and in
the event of any evolution in the regulations.
Longny, le 9 juillet 2013
Magali Joffroy-Viala
responsable Qualité
Cette déclaration est établie en application de l'article 16 du règlement 1935/2004/CE et de l'annexe 4 du règlement 10/2011/UE/ This declaration
has been drawn up pursuant to article 16 of the regulation 1935/2004/CE and appendix 4 of the regulation 10/2011/UE
S.A. au capital de 1 630 800 E - SIRET 775 732 522 00047 - RCS Alençon 775 732 522 - Code NAF 2599 A - n° TVA FR 59 775 732 522
ZI Les Réhardières - Route de l'Aigle - 61290 LONGNY-AU-PERCHE
Tél.: 02 33 85 34 00 - Fax: 02 33 73 64 05 - Email: matferindustrie@matfer.fr
Download PDF