NATI 8902, 50969 chainsaw User manual
Below you will find brief information for chainsaw 8902, 50969. The chainsaw is powered by a 45.1 cc engine and has a chain brake for safety. It also includes auto chain lubrication. You can use this chainsaw for cutting down trees, limbing and pruning. To start the chainsaw, refer to the instructions in the manual.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
14/20 INCH CHAINSAW
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
WARNING: This product or its power cord may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Important!
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information herein.
Model: 8902,
50969
SPECIFICATIONS
Engine Displacement: 45.1 cc
Bar Length: 14in. and 20in.
Idling Speed: 3000 RPMs
Max. Speed with Cutting
Equipment: 10,000 RPMs
Anti-Vibration Function
Chain Brake
Auto Chain Lubrication
CAUTION:
FOR YOUR OWN SAFETY READ
INSTRUCTION MANUAL
COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE OPERATING THIS
CHAINSAW.
Any failures made in following the safety regulations and and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
NOTE: Remove the 14” Bar and
Bar Cover from the bottom of the case by unscrewing the anchor.
SAFETY INSTRUCTIONS
Only allow users who have read and understand this manual operate this chainsaw.
Wear protective gear, such as steel-toed footwear, snugly fitting clothing, heavy duty gloves, eye protection (goggles or face screen), hard hat and ear protection (ear plugs or mufflers).
Do not wear jewelry and pull long hair back.
Keep all body parts clear of the chain while the engine is running.
Do not allow other people or animals near the saw when it is running, starting, or being operated.
You must be mentally alert and in good physical condition when operating a chainsaw because the work is strenuous
Carefully plan your sawing project before starting. Do not begin until you are sure the work area is clean, you have secure footing and if you are felling trees, that you have a planned and clear retreat path.
For Customer Service, please call 1-800-348-5004 or email [email protected]
1
8808902 06/13
KICKBACK
WARNING: Kickback is the backward, upward or sudden movement of the guide bar that occurs when the guide bar contacts an object or when the wood closes in and pinches the saw in the cut. The saw contacting a foreign object in the wood can also result in a loss of control.
Rotational kickback occurs when the moving chain contacts an object with the upper tip of the guide bar.
This can cause the chain to dig into the object, which then stops the chain for a moment. The result is a reverse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator.
Pinch kickback occurs when the woods closes in on the moving chain along the top of the guide bar. The sudden stop of the chain results in the saw to move in the opposite direction of the rotation and the saw is driven straight back towards the operator.
Pull in occurs when the moving chain comes in contact with a foreign object in the wood along the bottom of the guide bar. This sudden stop pulls the saw forward and away from the operator and could possibly cause the operator to lose control of the saw.
Avoiding Kickback
Be aware of situations or objects that can cause the material to pinch the top of or stop the chain.
Do not cut more than one log at a time.
Do not twist the saw when the bar is withdrawn from an undercut.
Always begin cutting with the engine at full speed and with the saw housing resting against the wood.
Use wedges made of plastic or wood to hold the cut open. Never use metal.
Stay alert. Realize kickback can occur and keep the cutting area free from foreign objects.
Keep your chain properly tensioned and sharp, along with properly maintaining the chainsaw. Failure to do so can increase the chance of kickback occurring.
Begin and continue the cut with the engine running at full speed. Use caution while re-entering a previous cut. Do not attempt a plunge cut
(starting a cut with the tip of the blade).
Maintaining Control of the
Chainsaw
Stand to the left of the saw. Keep your elbow locked and a firm grip on the saw.
Keep the thumb on the underside of the handlebar. Never reverse hand positions (left hand on handlebar and right hand on the rear handle).
Stand slightly to the left side of the saw to keep your body from being in a straight line with the saw. Stand with your weight evenly balanced between both feet.
Do not overreach because you could be thrown off balance and lose control of the saw. Do not cut above shoulder height because it is difficult to maintain proper control of the saw at that height.
Chain Brake
The chain brake is designed to stop the chain from rotating in the event of a kickback.
WARNING: DO NOT RELY UPON
THE CHAIN BRAKE (OR OTHER
SAFETY FEATURES) TO
PROTECT YOU IN THE EVENT OF
A KICKBACK. Use your chainsaw properly and under the correct circumstances to avoid kickback.
ASSEMBLY
Wear protective gloves at all times during assembly due to the handling of sharp objects.
Attaching the Bumper Spike
The bumper spike may be used as a pivot when making a cut.
1) Loosen and remove the bar knob completely by loosening the two nuts.
2) Remove the clutch cover.
3) Attach the bumper spike with the two screws with the spikes pointing downward.
Attaching the Bar and Chain
1) Make sure the saw bottom is resting on a flat surface. Be sure the chain brake is pulled back. (Figure1)
Figure 1
Loosen and remove the bar knob completely by removing the two nuts. (Figure 2)
Figure 2 [email protected]
2
2) Remove the clutch cover.
(Figure 3)
Figure 3
3) Slide the guide bar on the bar bolts until the guide bar rests against the clutch drum sprocket. (Figure 4)
Figure 4
4) Hold the chain with the drive links as shown. The drive links should be facing inward with the cutters facing to the right, or direction of rotation.
(Figure 5)
Figure 5
5) Fit the drive links in the clutch drum sprocket. (Figure 6)
Figure 6
6) Place the chain drive links into the bar groove.
7) Pull the guide bar forward to make sure all of the drive links are in the bar groove.
8) Reinstall the clutch cover. (Figure
3) Make sure the adjusting pin is aligned with the hole in the guide bar.
CAUTION: Make sure the adjustment pin aligns with the hole.
Failure to align the pin and install the cover properly may result in damage, possibly permanent, to your saw.
ADJUSTING CHAIN TENSION
Before adjusting, make sure the bar knobs are loosened 1 ! - 2 turns.
Adjusting the chain tension with the knobs tight can cause damage.
Checking the Chain Tension
Check the chain tension by using a screwdriver to move the chain along the bar. If it does not rotate, it is too tight. If it sags below the bar, it is too loose.
Adjusting the Chain Tension
The chain stretches slightly during each use, especially the first few times the saw is used. Always check the chain tension each time the saw is used and refueled.
1) Make sure the bar knobs are loosened 1-1/2 – 2 turns.
2) Using a screwdriver, adjust the tension of the chain. The adjusting pin is located right below the two bar knobs.
Figure 7
3) Turn the screw to the right to increase the tension and turn it to the left to release tension.
4) Using a screwdriver, move the chain around on the guide bar to make sure all of the links are in the bar groove. If the chain does not rotate, it is too tight and the adjuster needs to be loosened.
5) Tighten the bar knob securely after the tension is adjusted.
FUELING AND LUBRICATION
Use regular grade unleaded gasoline mixed with 40:1 2-cycle engine oil. Do not use a fuel mixture that has been stored for more than 90 days.
The bar and chain require constant lubrication in order to function properly. Lubrication is provided by the oiler system. Lack of oil will cause damage to the bar and chain. Smoke coming from the chain and discoloration on the bar are signs the oil is low.
Fueling Safety Instructions
1) Do not smoke while fueling or operating the saw.
2) Do not allow sparks or flame in the area where the fuel is poured or mixed. Always allow the engine to cool before refueling.
3) When refueling, turn the engine off and let it fuel in a noncombustible area. Slowly remove the fuel cap and refuel the saw.
4) Mix and pour the fuel in a wellventilated outdoor area. Store the fuel in a cool, dry place. Wipe up fuel spills before attempting to start the saw.
5) Start the engine at least 10 feet from the fueling site [email protected]
3
6) Store the saw and fuel in an area where sparks or open flame will not reach it.
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning: The chain must not move when the engine is running at an idle speed. If the chain moves, the carburetor must be adjusted. Avoid contact with the muffler because a hot muffler can cause serious burns or injury.
Operation Safety Instructions
1) Do not operate a chainsaw with one hand.
2) Only operate the chainsaw in a well-ventilated, outdoor area.
3) Make sure that the chainsaw will not come into contact with any object while starting the engine. Do not start the saw when the guide bar is in the middle of a cut.
4) Do not apply pressure to the saw at the end of a cut. It can cause you to lose control of the saw when the cut is complete.
5) Make sure the engine is stopped before setting down the saw.
6) Make sure your chainsaw is in good condition before operating. Do not operate a saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled.
7) Do not carry the saw with the engine running. Carry the saw with the engine stopped and the muffler pointing away from you, with the guide bar and chain facing behind you. The chain should be covered with a bar cover to ensure the blade will not cause harm.
8) Do not run while operating the chainsaw.
Starting A Cold Engine
Hold the saw firmly against the ground and make sure the chain is free to move without contacting any object.
1) Move the ON/OFF switch to the
ON position.
2) Pull the choke lever out to its full extent.
3) Pull the starter rope quickly with your right hand a maximum of 5 times. If the engine sounds as though it is trying to start before the
5 th pull, do not pull any more and immediately go to the next step.
4) Push the choke lever fully in.
5) Pull the starter rope quickly with your right hand until the engine starts.
6) Allow the engine to run for approximately 30 seconds before squeezing and releasing the throttle trigger, which will allow the engine to return to idle speed.
Starting a Warm Engine
1) Place the ON/OFF switch into the
ON position.
2) Push the choke lever full in.
3) Pull on the starter rope quickly with your right hand until the engine starts.
4) After the engine starts, squeeze and release the throttle trigger, this will allow the engine to return to idle speed.
Flooded Engine
If your engine does not start after 10 pulls, it may be flooded. It can be cleared of the excess fuel by following the warm engine starting process. Make sure the
ON/OFF switch is in the ON position. The amount of flooding in the engine will determine how many pulls are necessary for it to start.
4
Checking the Chain Brake
The chain brake should be checked several times during use. The engine needs to be running while this is done and it is the only time the saw should be set on the ground with the engine running.
1) Place the saw on the ground.
2) Grasp the rear handle with your right hand and the front with your left.
3) Apply the full throttle with your right hand.
4) Activate the chain brake by turning your left wrist against the hand guard without letting go of the front handle.
The chain should stop immediately.
If the chain brake fails to activate, take the saw to an authorized dealer to have the chain brake replaced or repaired.
CUTTING METHOD
INSTRUCTIONS
Safety Instructions
Check the chain tension before using the saw for the first time and after 1 minute of operation
Do not cut any material other than wood. Do not cut metal, plastic, masonry, non-wood building materials, etc.
If the chain strikes a foreign object, stop the saw and inspect the chain for damage. If damage is present, repair or replace the necessary parts.
Keep the saw clear of dirt or sand because even a small amount could dull the blade and possibly cause kickback.
Before starting a major project, practice cutting a few logs.
Important Operation Reminders
Allow the engine to reach full speed before cutting.
Begin cutting with the saw frame resting against the log.
Keep the engine at full speed the entire time you are cutting.
Allow the chain to do the work for you. Do not apply excess pressure.
Forcing the cut may cause damage to the engine, bar and/or chain.
When the cut is complete, release the trigger and allow the engine to return to idle. Running the saw at full throttle without cutting can cause wear to the chainsaw.
Do not put pressure on the saw at the end of a cut in order to maintain control of the saw.
Stop the engine before setting down the saw.
Tree Felling
WARNING: Do not cut near buildings or electrical wires if the direction of the fall is uncertain. Check for broken or dead branches, which could fall while cutting. Do not cut at night or during bad weather. If the tree falls onto a utility line, notify the utility company immediately.
Plan your sawing operation in advance. Clear the work area in order to have a secure footing.
Evaluate the natural conditions that could affect the direction of the fall such as wind, lean of the tree, weight and branches on one side, surrounding trees, decay and rot.
Make sure the tree has enough room to fall. Keep a distance of at least 2
! tree lengths from the nearest person or object because engine noises or the tree falling can drown out warning calls.
Remove all foreign objects from the tree where the cuts are going to be made. Plan a clear retreat path that is diagonally back from the line of the fall.
Felling Large Trees (6 in. or larger in diameter)
A notch is cut into the side of the tree in the desired falling direction.
After a felling cut is made, the tree will tend to fall into the notch.
Note: If the tree has large buttress roots, remove them before making the notch into the tree. If you use a chainsaw to remove the roots, keep the chain from contacting the ground to prevent the chain from dulling.
1) Make the notch by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Complete the notch by cutting the bottom of the notch. Remove the notch of wood from the tree once the notch is cut.
2) After removing the wood, make the felling cut on the opposite side of the notch. Make a cut about two inches higher than the center of the notch. This will leave a hinge between the felling cut and the notch. The hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. It also helps hold the tree on the stump and control the fall.
Before the felling cut is complete, use wedges, if necessary, to open the cut and control the direction of the fall. Use wood or plastic wedges to avoid kickback and chain damage. Never use steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is about to fall, such as cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the branches.
As the tree begins to fall, stop and put down the saw and quickly get away on your planned retreat path.
Do not cut down a partially fallen tree. Be cautious when working around partially fallen trees because they may be poorly supported. If a tree does not fall completely, put the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle or a tractor.
Cutting A Fallen Tree (Bucking)
WARNING: DO NOT stand on the log that is being cut. If the log rolls, it can cause loss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut.
Only cut one log at a time.
Cut shattered wood carefully.
Sharp pieces of wood could possibly be thrown back towards the operator.
Never allow another person to hold a small log for cutting, or use your leg or foot to hold it. Use a sawhorse to cut small logs.
Do not cut in an area where logs, roots and limbs are tangled. Drag the logs into a clear area before cutting.
Types of Cutting for Bucking
WARNING: If a saw becomes pinched in a log, do not try to force it out. It is possible to lose control of the saw which can result in injury and/or damage to yourself or the saw. Stop the saw and drive a plastic or wood wedge into the cut until the saw can be removed.
Restart the saw and re-enter the cut. Using a metal wedge can cause kickback and chain damage.
Do not attempt to restart your saw when it is pinched in a log.
5
Overcutting is when the bottom of the saw is against the top of the log.
Use a light, downward pressure when overcutting.
Undercutting is when the log is cut from the underside with the top of the saw against the log. Use a light upward pressure. Hold the saw firmly and maintain control of the saw because it will tend to push backwards.
DO NOT turn the saw upside down to undercut. Control of the saw cannot be maintained in this position.
Always make your first cut on the compression side of the log (where the pressure of the log’s weight is concentrated).
Bucking Without A Support
Using an overcut, cut through 1/3 the diameter of the log.
Roll the log over and finish with a second overcut.
Watch out for logs with a compression side to prevent the saw from being pinched.
Bucking Using A Log or Support
Stand
Make your first cut on the compression side of the log and extend it 1/3 into the diameter of the log. Finish with a second cut.
Limbing and Pruning
WARNING: Be on alert for kickback.
Keep the moving chain away from any other branches or objects when limbing or pruning. Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, other logs or in a position with unsteady footing.
Important Safety Reminders
Work slowly with both hands gripping the saw. Maintain balance and a secure footing.
Use caution when cutting smaller limbs. Small limbs may catch in the chain and be flung towards you or throw you off balance.
Watch out for branches that are under pressure or bent. When the wood is cut, the tension may cause the wood to be flung.
Keep your work area clear. Clear away branches from the work area in order to avoid tripping over them.
Limbing
Limbing should only be done when a tree is already cut down.
Leave any large limbs under the tree for support as you work.
Start at the base of the tree and work towards the top. Small limbs can be removed in one cut.
Keep the tree between you and the chain. Cut opposite from the branch being cut.
Remove any larger, supportive branches with the technique described in Bucking Without A
Support.
Always use an overcut to cut small and free hanging limbs. Do not use an undercut because it may cause limbs to fall and pinch the saw.
Pruning
WARNING: Do not prune limbs that are above shoulder height. If the branches are higher than your shoulder, have a professional perform the job.
Make your first cut 1/3 of the way through the limb.
Make the second cut all the way through the limb. The cut a third overcut through the branch, leaving a 1 – 2 inch collar from the trunk of the tree.
MAINTENANCE
Maintenance Schedule
Check before each use:
Fuel mixture level
Bar lubrication
Chain tension
Chain sharpness
For damaged parts
For loose caps, fasteners and parts
Inspect and Clean
Bar: Before each use
Saw: After each use
Air filter: Every 5 hours of use
Chain brake: Every 5 hours of use
Spark arresting screen and
muffler: Every 25 hours of use
Replace spark plug: Yearly
Replace fuel filter: Yearly
Maintenance Safety Instructions
1) Be sure to have your chainsaw regularly serviced by a qualified dealer.
2) Never modify the chainsaw in any way.
3) Keep the handles clean and dry, and free from oil or fuel.
4) Make sure the fuel and oil caps, fasteners and screws are tightened and secure after performing maintenance.
5) Always wear protective gloves when performing maintenance.
6) Do not perform maintenance while the engine is hot.
6
Air Filter Cleaning
DO NOT clean the air filter in gasoline or other flammable solutions. Doing so can create a fire hazard or harmful emissions.
DO NOT operate the saw without an air filter. Dust and dirt will be drawn directly into the engine and damage it. Keep the air filter clean.
1) Remove the top cover by unscrewing the fastening screw.
2) Lift out the air filter.
3) Clean the air filter in warm, soapy water and rinse in clean water.
4) Allow the filter to air dry completely.
5) Insert the air filter back into the chainsaw. Replace the cover on the chainsaw. Make sure the cover is fitted securely and properly before tightening the screw.
Fuel Filter Cleaning
NEVER use the saw without a fuel filter. After 100 hours of use, the filter should be cleaned or replaced, if damaged.
Make sure the fuel tank is empty before changing the filter.
1) Remove the fuel tank cap.
2) Bend a piece of soft wire.
3) Reach into the tank opening and hook the fuel line. Carefully pull the line towards the opening until you can reach it with your fingers.
DO NOT pull the hose completely out of the tank.
4) Lift the filter out of the tank.
5) Pull off the filter. If it is damaged, discard and replace with a new one.
6) Insert a new filter. Place the filter into the opening and push it into the tank. Make sure it is situated in the lower corner of the tank. If need be, use a long screwdriver to [email protected]
move the filter into the correct position. Be careful not to damage the filter.
7) Fill the tank with new fuel mixture.
Spark Plug
The spark plug must be cleaned or replaced after every 20 hours of service.
1) Make sure the ON/OFF switch is turned off.
2) Remove the top cover by unscrewing the fastener.
3) Remove the air filter.
4) Disconnect the ignition cable from the spark plug by pulling and twisting simultaneously.
5) Remove the spark plug by using a spark plug wrench.
6) Clean the spark plug with a copper wire brush. The electrode gap should be 0.6mm.
7) Reconnect the ignition cable.
8) Replace the air filter.
9) Replace the top cover, make sure the cover is securely fitted, and then screw down the fastener.
Carburetor
The carburetor has already been properly adjusted at the factory. If it requires additional adjustment, take the saw to an authorized service dealer.
Chain Bar Maintenance
The chain bar needs to be regularly lubricated and maintained in order for it to work.
Tools for lubrication
A lube gun is recommended, but not required, for applying grease to the guide bar sprocket tip. The gun is equipped with a needle nose tip, which allows the grease to be efficiently applied.
Lubricating the sprocket tip
The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated in the factory. It needs to be lubricated properly otherwise it will perform poorly, and possibly seize.
Lubrication is recommended once a week or after 10 hours of use. Clean the bar tip before lubrication.
The chain does not have to be removed to lubricate the bar tip.
Lubrication is possible while working, however the engine must be turned off.
Warning: Wear work gloves when handling the chain and bar.
1) Make sure the engine is off, with the ON/OFF switch in the Off position.
2) Clean the guide bar tip.
3) Using the lubrication gun, insert the nose into the lubrication hole and fill it with grease until it appears at the edges of the tip.
4) Rotate the saw by hand. Add additional lubrication until the entire tip has been greased.
Many guide bar problems can be avoided by properly maintaining the bar and chain saw. Insufficient lubrication or using a saw with a chain that is too tight will cause the bar to wear rapidly.
Maintaining the chain bar
The bar should be reversed after 8 hours of work to keep uniform wear.
Check the bar frequently for wear, and if need be, remove burs and square up the rails by using the flat file.
1) Be sure the ON/OFF switch is Off.
2) Loosen the bar knob and remove the cover.
3) Remove the chain and bar from the saw.
7
4) Clean the oil holes and bar groove.
5) If the bar is burred, remove the burs with a flat file.
6) If the rail top is uneven, use a flat file to make the sides and edges square again.
Replace the guide bar when the groove is worn, the bar is bent or cracked, or when excessive heating or burring occurs. If the bar needs replacing, only use the guide bar specified in the parts list or on the chain saw.
Oil passages
The oil passages should be cleaned to allow proper lubrication of the bar and chain.
The condition of the passages can be checked. If they are clear, the chain will automatically send off a spray of oil within seconds of starting the saw because it is equipped with an automatic oiler system.
Automatic chain lubrication
The chain is equipped with an automatic oil system with a toothed wheel drive. It will automatically supply the bar and chain with the right amount of oil. When the engine is accelerated, the oil will flow through the bar more quickly.
The lubrication system has been set at the factory. The screw for adjusting the lubrication is located on the underside of the chainsaw. By turning the screw counterclockwise, it will increase the lubrication and turning it clockwise will decrease the lubrication.
To check the lubrication, hold the chain saw over a piece of paper and run it at full speed for a few seconds.
The amount of oil on the paper will determine if the lubrication needs to be increased or not.
Chain Maintenance
Sharpening
Chain sharpening requires special tools to ensure that the cutters are sharpened to the proper angle and depth. We recommend you allow a professional chain sharpener to sharpen your chain.
Breaking in a new chain
A new chain and bar will need adjusting after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period and the interval between future adjustments will begin to lengthen.
Chain lubrication
Make sure the oil tank is filled with the appropriate oil to lubricate the chain. Running the saw with low or no oil will cause damage to the chain and the saw, causing overheating and excessive wear.
STORAGE
If a chainsaw is going to be in storage for longer than 30 days, follow these instructions.
Storing a chainsaw
1) Remove the fuel tank slowly in order to release any pressure in the tank. Carefully drain the fuel from the tank.
2) To remove all of the fuel from the carburetor, start the engine and let it run until the saw stops.
3) Allow the engine to cool completely.
4) Remove the spark plug.
5) Pour 1 teaspoon of 2-cycle oil into the combustion chamber. Slowly pull the starter rope a few times in order to coat the internal parts. Replace spark plug.
Note: Store the unit away from water, sources of flame and sparks and in a cool, dry location.
Preparation to use saw again
1) Remove the spark plug.
2) Pull the starter rope briefly to clear excess oil from the combustion chamber.
3) Clean the spark plug and check the electrode gap.
4) Replace the spark plug.
5) Fill the fuel tank with the proper fuel mixture.
6) Check oil levels.
8
Symptom
Engine will not start or will not stay running
Engine will not idle properly
Engine will not accelerate, lacks power or dies under a load
Engine smokes excessively
Chain moves while idling
Possible Cause(s)
Ignition switch is not ON
Engine is flooded
Fuel tank is empty
Spark plug is not working properly
Fuel is not reaching carburetor
Carburetor requires adjustment
Crankshaft seal is worn
Air filter is dirty
Spark Plug is faulty
Chain brake is engaged
Carburetor needs adjustment
Too much oil mixed with gasoline
Idle speed requires adjustment
Clutch requires repair
Corrective Action
Turn ignition switch ON
Reference digital starting section of this manual
Fill tank with proper fuel mixture
Install new spark plug
Check for dirty fuel filter (replace if necessary). Check for faulty fuel line
(repair or replace if necessary).
Contact an authorized service dealer
Contact an authorized service dealer
Clean or replace filter
Clean or replace plug or correct gap
Disengage chain brake
Contact an authorized service dealer
Empty fuel tank and refill with proper fuel mixture
Contact an authorized service dealer
Contact an authorized service dealer [email protected]
9
North American Tool Industries (NATI) makes every effort to ensure that this product meets high quality and durability standards. NATI warrants to the original retail consumer a 1-year limited warranty from the date the product was purchased at retail and each product is free from defects in materials. Warranty does not apply to defects due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence, or accidents, repairs or alterations, or a lack of maintenance. NATI shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental, special, or consequential damages arising from the use of our products. To receive service under warranty, the original manufacturer part must be returned for examination by an authorized service center. Shipping and handling charges may apply. If a defect is found, NATI will either repair or replace the product at its discretion.
DO NOT RETURN TO STORE
For Customer Service:
Email: [email protected] or Call 1-800-348-5004
10
14/20 INCH CHAINSAW
Model: 8902, 50969
F
G
H
D
E
B
C
#
A
I
J
K
L
Part Description
Chain Bar qty 2 (size varies by model)
Saw Chain qty 2 (size varies by model)
Chain Tensioning Screw
Stop Claw
Chain Brake Lever/Front Hand Guard
Front Handle
Starter Handle
Spark Plug (under air filter cover)
Air Filter Cover
Stop Switch
Safety Lock
Oil Tank Cap
For Customer Service, please call 1-800-348-5004 or email [email protected] 11
R
S
T
U
V
W
P
Q
N
O
#
M
Part Description
Fan Housing
Fuel Tank Cap
Rear Handle/Bootstrap
Bar Cover
Choke/Carburetor Setting
Bar Fastening Nut
Throttle Lever
Chain Catch
Chain File
Plug Wrench
Mixing Bottle
8808902 06/13
Parts List
For customer service, call 1-800-348-5004 or e-mail [email protected]
12
8808902 06/13
Parts List
For Customer Service, please call 1-800-348-5004 or email [email protected] 13
8808902 06/13
Parts List
Part
Reference#
26
27
28
29
20
21
22
23
24
25
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
9
10
11
12
13
14
6
7
8
1
2
3
4
5
15
16
17
18
19
Parts Description
Retainer Ring
Screw M5X12
Air Intake Tube
Air Intake Tube Gasket
Cylinder
Spark Plug
Screw M5X20
Spring Washer 5
Washer 5
Silencer Bolt
Silencer Gasket
Silencer
Screw M5x10
Silencer Cap
Nut M5
Cylinder Gasket
Piston Ring
Piston
Piston Pin Circlip
Piston Pin
Needle Bearing Ring
Needle Bearing
Crankshaft Components
Semicircular Key
Flameout Wire
Igniter
Oil Cap Retainer
Oil Cap Packing
Oil Cap
Screw
Nut
Spring Washer 8
Flywheel
Screw
Spring Washer 4
Washer 4
Oil Seal Protector Plate
Oil Seal 15x35x4.5
Snap Ring 35
Bearing 6202 Grade D
Anti-Vibration Cushion D
Left Crankshaft Case
Flameout Switch
Qty
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
5
1
3
1
1
1
1
2
2
1
2
1
6
13
15
2
1
1
4
1
1
6
1
1
1
2
1
2
3
1
NATI
SKU#
38561
38562
38563
38669
38748
38812
38881
38885
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38544
39348
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
40946
38555
38556
38557
38558
38559
38560
Part
Reference#
69
70
71
72
63
64
65
66
67
68
73
74
72-73-74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
49
50
51
52
53
54
55
56
57
44
45
46
47
48
58
59
60
61
62
Parts Description
Ground Strip
Flameout Switch Retainer
Crankshaft Case Gasket
Pin
Dust Plate
Right Crankshaft Case
Backing Board
Air Intake Tube Support
Air Intake Tube Support Gasket
Air Intake Flange
Carburetor
Accelerator Rod
Air Intake
Air Intake Cushion
Screw M5-52mm
Screw
Air Filter
Choke Knob
Choke Knob Retainer
Anti-Shock Block
Oil Seal
Oil Pump Cover Plate
Screw
Worm Gear
Needle Bearing
Sprocket Wheel
Clutch Shell w/ Sprocket
Clutch Washer
Clutch Extension Spring
Retainer
Shoe Block
Clutch Assembly
Screw
Oil Nozzle
Oil Pump
Oil Sponge Ring
Oil Tube
Oil Filter Body
Oil Filter Screen
Protecting Shield
Protecting Shield Cover
Chain Guide
Screw (Bar Stud M8X28-8.8)
Qty
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
NATI
SKU#
39082
39083
43853
39084
39085
39086
39087
39094
39095
38970
38974
38975
38976
38994
39001
39068
39079
39080
39081
39096
39151
39215
39237
39238
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38919
38925
38929
38955
38956
38959
38969 [email protected]
14
Parts List
Part
Reference#
93
94
95
96
97
98
86
87
88
89
90
91
92
99
100
101
102
103
104
105
170
116
172
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
Parts Description
NATI
SKU#
Qty
Spiked Bumper
Sponge Block
Aeration Nozzle Circlip
Aeration Nozzle
Suction Tube Circlip
Suction Tube
Suction Nozzle
Air Filter Lock Nut
Lock Nut Washer
Air Filter Cover
Shock Rubber Cushion
Upper Cover Plate
Screw
Chain Catcher
Screw
Conical Spring Base
Conical Spreader Spring
Idle Adjusting Guide
Screw ST4.8X16
Front Handle Assembly
Recoil Assembly
Kick Spring Base
Kick Spring
Starter Cover
Start Rope
L H Sheathing
Coil Spring
Starting Handle
Coil Spring Shell
Starter Wheel
Big Washer
39367
39367
39367
39367
39367
39367
39367
39367
39367
39367
Cooling-Air Mask 40899
Main Frame/Gas Tank Assembly 39369
Dust Cover
Screw M5X16
44092
39319
Double-Ended Pin
Anti-Vibration Cushion C
Fuel Cap
Fuel Cap Washer
39369
44097
39338
39339
Fuel Cap Retainer
Button
Button Spring
Button Shaft
Base
39340
44093
44094
44095
39369
39310
39319
39333
39334
39335
39336
39337
39367
39244
39245
39246
39251
39252
39268
39284
39285
39286
40896
39306
40897 1
44100 10
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
2
5
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
Part
Reference#
135
136
137
138
139
140
128
129
130
131
132
133
134
171
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
Parts Description
Screw
Trigger Controller
Handle Cover
Trigger
Trigger Torsion Rod Spring
Pin
Balancer Cover
Filter
Balancer Rubber
Balancer Body
Fuel Tube
Fuel Tube Base
Fuel Filter Components
Chain Brake Assembly
Chain Adjusting Tightener
Tightening Screw
Tightening Gear
Brake Spring Cover
Screw
Shock Rubber Washer
Shield Ring
Washer
Brake Torsion Rod Spring
Front Guard Tube
Tightener Cover
Dust Shield
Brake Belt
Chain Guide
Nut
Right Cover
Shock Rubber Cushion
Cam plate
Shield Ring
Front Guard Pin
Shield Ring
Front Guard
Positioning Pin
Secondary Brake Spring
Brake Spring
Brake Control Rod
Pin
Secondary Pull-Rod
Main Pull-Rod
Qty
1
1
1
5
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
NATI
SKU#
40900
44426
44098
39369
39369
39369
39369
39369
39369
39369
44029
44030
44031
39368
39341
39342
39343
39368
44096
39368
39368
39368
39368
39368
39344
39368
39368
39368
40947
39368
39368
39368
39368
39368
39368
39368
39368
39368
39368
39368
40902
39368
39368 [email protected]
15
I. EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The United States Environmental Protection Agency (EPA), together with North American Tool Industries are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the state of the federal government. NATI will warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance to your engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition, intake, and exhaust systems. NATI will repair your engine at no cost to you for diagnosis, replacement parts, and labor, should a warrantable condition occur.
MANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE:
Emission control systems on 2012 and later model year engines are warranted for two years as hereinafter noted. If, during such warranty period, any emission-related component or system on your engine is found to be defective in materials or workmanship, a NATI Authorized Warranty Service Facility will perform repairs or replacement.
PURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine purchaser/owner, you are responsible for the completion of all required maintenance as listed in your factory supplied OWNER’S MANUAL. For warranty purposes, NATI recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine. However, NATI cannot deny warranty solely because of the lack of receipts or for your failure to ensure the completion of scheduled maintenance.
As the small off-road engine purchaser/owner, you should, however, be aware that NATI may deny any and/or all warranty coverage, or responsibility if your engine, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or “gray market ” parts not made, supplied, or approved by NATI.
You are responsible for presenting your engine to a NATI Authorized Warranty Service Facility as soon as a problem occurs. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealer or a NATI Authorized Warranty Service
Facility. To locate the NATI Authorized Service Facility nearest you, call our toll-free number:
1-800-348-5004
IMPORTANT NOTE: This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control
System Warranty (ECS Warranty), which is provided to you by NATI pursuant to California and federal law. The
ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. If there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the NATI Warranty, the ECS Warranty shall apply except in circumstances where the NATI Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the NATI Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.
16
Only a NATI Authorized Warranty Service Facility can perform warranty service. When requesting warranty service, evidence must be presented showing the date of the sale to the original purchaser/owner. The purchaser/owner shall be responsible for any expenses or other charges incurred for service calls and/or transportation of the product to/from the inspection or repair facilities. The purchaser/owner shall also be responsible for any and/or all damages or losses incurred while the engine is being transported/shipped for inspection or warranty repairs.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING YOUR WARRANTY RIGHTS AND
RESPONSIBILITIES, YOU SHOULD CONTACT NATI AT THE FOLLOWING ADDRESS:
84 COMMERCIAL RD. HUNTINGTON, IN 46750, USA [email protected]
II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for 2012 and later model engines:
(a) Applicability: This warranty shall apply to 2012 and later model year engines. The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
(b) General Emissions Warranty Coverage: NATI warrants to the original, end-use purchaser/owner of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser/owner that each of its engines is … a. Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the
EPA pursuant to their respective authority, and b. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty
Period, may cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturer’s application for certification.
The ECS Warranty only pertains to emission-related parts on your engine, as follows:
1.
Any warranted, emissions-related parts that are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner’s Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by NATI according to subsection 4 below.
Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.
2.
Any warranted, emissions-related part that is scheduled only for regular inspection as specified in the
Owner’s Manual should be warranted for the ECS Warranty Period. A statement in such written instructions to the effect of “repair or replace as necessary” shall not reduce the ECS Warranty Period.
Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.
17
3.
Any warranted, emissions-related part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the Owner’s Manual shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by NATI according to subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS
Warranty Period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part.
4.
Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the owner at a NATI Authorized Warranty Service Facility.
5.
When the engine is inspected by a NATI Authorized Warranty Service Facility, the owner shall not be held responsible for diagnostic costs if the repair is deemed warrantable.
6.
NATI shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of any emission-related part covered by the ECS warranty.
7.
Throughout the ECS Warranty Period, NATI shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emissions-related parts.
8.
Any NATI authorized and approved emissions-related replacement parts may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repairs and will be provided without charge to the purchaser/owner. Such use shall not reduce NATI’s ECS Warranty obligations.
9.
Unapproved, add-on, modified, counterfeit, and/or “gray market ” parts may not be used to modify or repair a NATI engine. Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. NATI shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of a NATI engine caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit, and/or “gray market ” part. [email protected]
18
EMISSIONS-RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING:
For engine families CZHWS.0454SN
1. Fuel Metering System: a. Gasoline carburetor assembly and its internal components (if so equipped).
b. Fuel Filter (if so equipped).
c. Carburetor Gaskets d. Fuel Pump (if so equipped).
e. Fuel Hose f. Clamps
2. Air Induction System including: a. Intake Pipe/Manifold b. Air Cleaner
3. Ignition System including: a. Spark Plug b. Ignition Module/Coil
4. Catalytic Muffler Assembly (if so equipped) a. Muffler Gasket b. Exhaust Manifold
5. Crankcase Breather Assembly including: a. Breather Connection Tube
6. Fuel tank evaporative emissions control system include: a. Fuel Tank b. Fuel Cap c. Fuel Hose d. Clamps
7. Miscellaneous items used in above systems including: a. Switches b. Hoses, Belts, Connectors, and Assemblies [email protected]
19
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions qui suivent peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Instructions D'utilisation Importantes
ENSEMBLE SCIE À CHAÎNE 2
EN 1 (14 po ET 20 po)
NE PAS RETOUR À LA BOUTIQUE
RÉGLEMENTATION n o 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
Vous générez de la poussière lorsque vous coupez, sablez ou percez des matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou tout autre matériau de maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques pouvant causer certains cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Portez un équipement de protection adéquat.
AVERTISSEMENT : Ce produit ou sa rallonge peut contenir des produits chimiques, dont du plomb, soupçonné, dans l’État de la
Californie, de causer certains cancers et malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Se laver les mains après utilisation de cet outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions présentées ci-aprés peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves.
N’essayez pas d’utiliser cet outil avant d’avoir entièrement lu et compris le présent manuel d’utilisation. N’essayez pas d’utiliser cet outil avant d’avoir entièrement lu et compris le présent manuel d’utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation et reportez-vous-y régulièrement pour travailler en toute sécurité et informer d’autres utilisateurs éventuels.
DESCRIPTION
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Déplacement : 45,1cc
Puissance maximale : 2000W
Longueur de la barre: 14in, 20in.
Vitesse de ralenti : 3000 RPMs
Maximal vitesse : 10,000 RPMs
Carburant : Mélange (Essence 40: huile 1 à deux cycles)
Tête de découpage : Nez de pignon
Fonction d’anti-vibration
Frein de Chaîne
Lubrification auto de la chaîne
Models: 8901, 8902,
50969, 50970
AVANT L’UTILISATION DU SCIE À
CHAÎNE
Toute action du non-respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves du corps humain
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet équipement par les utilisateurs qui ont lu et compris le mode d’emploi de cette scie à chaîne.
Portez un équipement de protection, tels que les chaussures de protection, les vêtements de protection, les gants épais, les protecteurs oculaires (les lunettes ou l’écran facial), le casque, ou les protège-oreilles (les bouchons d’oreille ou les silencieux). Ne portez pas de bijoux ou ne laissez pas les cheveux libres.
Conservez toutes les parties du corps claire de la chaîne lorsque le moteur est en marche.
Ne laissez pas d’autres personnes ou d’animaux près de la scie à chaîne lors du dèmarrage, du fonctionnement ou de l’exploitation de cet équipement.
Vous devez être mentalement alerte et en bonne condition physique lors de l’utilisation d’une scie à chaîne, car la manipulation
Pour la garantie achats, veuillez conserver votre preuve d'achat datée. Fichier ou joindre au Manuel pour conservation
Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-348-5004 ou
Envoyez un e-mail [email protected]
8850969 09/12
de cet équipement est pénible.
Planifiez soigneuement votre projet avant de commencer à scier.
Ne commencez pas à faire fonctionner cet équipement jusqu’à ce que vous etes sûr que la zone de travail est propre et libre, si vous préparez à l’abattage des arbres, vous devez faire un projet et garder une zone de travail bien espacée
PRECAUTIONS CONTRE LE
RETOUR DE SCIE ATTENTION :
Un retour brusque de l’appareil peut arriver lorsque le bout du guidechaîne touche un objet, ou lorsque la chaîne reste coincée dans le bois au cours de la coupe. Cela peut provoquer dans certaines fois un mouvement rapide et violent de recul de la scie, envoyant le guide-chaîne en arrière vers l’utilisateur. Si la chaîne se coince le long du bord du guide-chaîne, l’appareil peut
également être projeté en arrière.
Cela peut faire perdre le contrôle de la scie à l’utilisateur et être dangereux. Ne pas se fier uniquement au système de sécurité incorporé à la scie. L’uilisateur de la scie doit suivre ces quelques étapes pour réaliser un travail sûr et sans danger.
Avec une compréhension de base du retour de scie, l’élément de surprise peut être réduit voire éliminé. L’effet de surprise cause en effet de nombreux accidents; Maintenir fermement la scie à deux mains, la droite sur la poignée arrière et la gauche sur la poignet de devant.
Entourer les poignées avec le pouce et la main. Une position ferme permettra de réduire l’effet de retour et de maintenir le contrôle de la scie.
Ne pas laisser aller ;
S’assurer que l’ère de travail est sans obstacle. Ne pas laisser le bout du guide-chaîne entrer en contact avec une branche ou un élément qui pourrait faire un choc au cours du maniement de la scie ;
Couper à une vitesse raisonnable;
Ne pas dépasser la hauteur de
épaules pour couper;
Suivre les instructions d’entretien et d’affûtage du fabriquant;
N’utiliser que les modèles de guidechaîne et de chaînes spécifiées par le fabriquant, ou l’équivalent.
AUTRES PRECAUTIONS
Ne pas utiliser la scie à chaîne avec une seule main! Se servir d’une seule main peut entraîner de graves blessures sur l’utilisateur, les sauveteurs, les passants. Une scie à chaîne est conçue pour être tenue à deux mains.
La fatigue fait baisser l’attention.
Etre prudent avant les heures de repos et à la fin du travail. Ne pas se servir de la scie à chaîne en état de fatigue.
Les règlements des organismes civils et gouvernementaux recommandent de porter des vêtements de sécurité; par exemple des protections pour les mains, les jambes et les oreilles. Note: les vêtements personnels de protection doivent se conformer aux normes en vigeur.
Utiliser des chaussures sécurisées, des vêtements de sûreté, des gants de protection des yeux, des orielles et de la tête.
Etre prudent au moment de mettre de l’essence. Mettre la scie à chaîne
à au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit où l’appareil a été rempli d’essence avant de le démarrer.
Ne pas laisser d’autres personnes à proximité de la scie à chaîne au démarrage et cours de la coupe.
Tenir les passants et les animaux
éloignés de l’ère de travail.
Ne pas commencer à scier avant de s’être assuré un espace de retrait au moment de la chute de l’arbre.
Tenir le corps éloigné de l’appareil lorqu’il est en marche.
Avant de démarrer l’appareil, s’assurer qu’il n’est en contact avec aucun objet.
Transporter la scie à chaîne le moteur éteint, le guide-chaîne vers l’arrière, et l’échappement loin du corps.
Ne pas utiliser une chaîne endommagée, mal réglée, ou mal assemblée. S’assurer que la scie à chaîne cesse de fonctionner lorsqu’elle est à l’arrêt.
Eteindre l’appareil avant de la poser.
Avant de mettre de l’essence, de la réviser, ou de la transporter,
éteindre l’appareil. En prévention contre le feu, redémarrer la scie à chaîne à au moins 3 m (10 ft) de l’endroit de remplissage.
Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petites branches agin de ne pas recevoir de débris ou être déséquilibré.
Pour couper une branche maîtresse sous tension, être prêt à faire un
écart pour ne pas être secoué par le relâchement de la tension des fibres du bois;
Avoir les mains sèches, propes et sans essence ni huile.
N’utiliser la scie à chaîne que dans un espace ventilé.
2
Ne pas couper un arbre à la scie à chaîne sans enraînement préalable.
Tous les services liés à la scie à chaîne, autre que ceux énumérés dans le manuel, doivent être réalisés par du personnel compétent. (par example, si le volant ou le moteur sont démontés avec des outils inadéquats, la structure du volant peur être endommagée et faire enflammer celui-ci.)
Transporter la scie à chaîne avec l’étui approprié pour le guide-chaîne.
Avoir un extincteur à proximité.
En groupe, maintenir au moins deux arbres entre chaque travailleur.
S’organiser pour s’assurer une ère de travail sans obstacle et, en cas de chute d’arbre, se réserver une voie d’échappement.
Suivre les instructions du manuel pour démarrer la scie à chaîne et la maintenir fermement à deux mains lorsqu’elle est en marche. Avoir les mains sèches, propes et non huileuses. Une scie à chaîne ne doit jamais être transportée alors qu’elle est en marche.
Lors du transport de la scie à chaîne, utiliser l’étui qui convient pour le guide-chaîne et la chaîne.
Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée ou mal réglée ou improprement assemblée. S’assurer que la scie à chaîne s’arrête de fonctionner lorsque le système est à l’arrêt. Ne jamais tenter de régler le guide-chaîne ou la chaîne si l’appareil est en marche.
Attention au monoxyde de carbone.
Utiliser la scie à chaîne dans un endroit aéré.
Ne pas tenter d’opération dans un arbre encore debout à moins de compétences spécifiques.
Se prémunir contre les retours de scie. Le retour de scie est un mouvement en arrière du guidechaîne qui arrive lorsque la scie à chaîne est en contact avec un objet au niveau de l’extrémité.
Le retour de chaîne peut entraîner une perte de contrôle de la scie à chaîne.
Une scie à chaîne est conçue pour
être tenue à deux mains. La tenir à une main peut entraîner des accidents et blesser l’utilisateur, les passants et les secours.
Lorsque l’appareil est en marche, pour le porter, mettre le frein de la chaîne.
Laisser la scie à chaîne refroidir avant de remettre de l’essence, et ne pas fumer.
Ne pas laisser d’autres personnes ou des animaux s’approcher d’une scie
à chaîne en marche ni près d’un arbre sur le point de tomber.
Etre très prudent pour couper de petites branches car des éléments légers peuvent être heurtés par la chaîne et être projetés sur l’utilisateur.
Attention à la détente lors de la coupe d’une branches sous tension.
Gardes le contrôle de la scie à chaîne.
Tenez la gauche de la scie à chaîne.
Gardez la coude bloqué et une prise ferme de la scie à chaîne.
Gardez le pouce sur la face inférieure du guidon. N’inversez pas les positions de la main (la main gauche sur le guidon et la main droite sur la poignée arrière).
Tenez légèrement le côté gauche de la scie à chaîne pour garder votre corps à la ligne doite de la scie à chaîne. Répartissez votre poids
également entre les deux pieds.
Ne vous penchez pas parce que vous pourriez être jeté lors de la déséquilibre, et perdu le contrôle de la scie à chaîne. Ne coupez pas de l’objet plus haut que l’hauteur de vos épaules, car c’est difficile de maintenir un contrôle adéquat de la scie à chaîne à cette hauteur.
Réglage de la tension de la chaîne
La chaîne s’étench légèrement au cours de chaque utilisation, en particulier les premières fois de l’utilisation de la scie à chaîne.
Vérifiez toujours la tension de la chaîne à chaque foid de l’utilisation de la scie à chaîne, et ravitaillez le carburant.
1) Assurez-vous que les boutons de la barre sont desserrés de 1-1/2 à 2 tours.
2) Utilisez un tournevis pour ajuster la tension de la chaîne. La broche de réglage ewst situé juste audessous des deux boutons de la barre.
3) Tournez la vis vers la droite pour augmenter la tension et tournez vers la gauche pour relâcher la tension.
4) Avec un tournevis, faites passer la chaîne autour de la barre de guidage afin de s’assurer que tous les liens sont dans la rainure du guide. Si la chaîne ne tourne pas, elle est trop serrée, au contraire, elle est trop lâchée.
5) Serrez le bouton de la barre en toute sécurité après la tension est réglée [email protected]
3
Ravitaillement et Lubrification
Utiisez l’essence ordinaire sans plomb mélangés avec l’huile du moteur à 40:1
2-cycle.
N’utilisez pas d’essence mélangée qui a été stocké pendant plus de 90 jours.
La barre et la chaîne nécessitent une lubrification constante afin de fonctionner correctement.
La lubrification est assurée par le système de graissage. Le défaut de l’huile causera des dommages à la barre et à la chaîne et la décoloration de la barre sont des signes de l’huile est faible.
Consignes de sécurité de ravitaillement
1) Ne fumez pas pendant le remplissage ou l’utilisation de la scie à chaîne.
2) Ne produisez pas d’étincelles ou de flammes dans la zone ou le carburant est versé ou mélangé. Laissez toujours refroidir le moteur avant de ravitaillement de l’huile.
3) Lors du ravitaillement, coupez le moteur et laissez-le carburant dans une zone non-combustibles. Retirez lentement le bouchon du réservoir et faites ravitailler la scie à chaîne.
4) Mélangez et versez le carburant dans un endroit bien aéré à l’extérieur.
Stockez le carburant dans un endroit frais et sec. Essuyez les déversements de carburant avant de tenter à démarrer la scie à chaîne.
5) Démarrez le moteur à au moins 10 pieds à partir du site alimentant.
6) Rangez la scie à chaîne et la carburant dans une zone ou des
étincelles ou de flammes n’y parviendront pas.
MODE D’EMPLOI
Attention: La chaîne ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne à une vitesse ralentie. Si la chaîne bouge, le carburateur doit être réglé. Évitez le contact avec le silencieux car un pot d’échappement chaud peut provoquer des brûlures ou des blessures graves.
Consignes de sécurité de fonctionnement
1) Ne faites pas fontionner une scie à chaîne à ruban avec une seule main.
3) Assurez-vous que la scie à chaîne ne viendra pas en contact avec un objet lors du démarrage du moteur.
Ne démarrez pas la scie à chaîne lorsque la barre de la guidage est au milieu d’une coupe.
4) N’appliquez pas de tension sur la scie à chaîne à la fin de la coupe. Il peut vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne lorsque la coupe est terminée.
5) assurez-vous que le moteur est arrêté avant de poser la scie à chaîne.
6) Assurez-vous que votre scie à chaîne est en bon état avant de l’utiliser. Ne faites pas fonctionner une scie à chaîne qui est endommagée, mal réglée, ou qui n’est pas complètement et solidement assemblée.
7) Ne transportez ppas la scie à chaîne avec le moteur en marche.
Transportez la scie à chaîne avec le moteur arrêté et le silencieux pointant loin de vous. La chaîne doit être recouvert d’un couvercle barre pour assurer la lame ne portera pas de préjudice.
8) Ne faites pas fonctionner de la scie
à chaînes tournante.
Démarrage à moteur froid
Tenez la scie à chaîne fermement contre le sol et assurez-vous que la chaîne est libre de se déplacer sans contact avec aucun objet.
1) Déplacez le commutateur
ON/OFF sur la position ON.
2) Tirez le levier de starter sur toute son étendue.
3) Tirez la corde de démarrage rapidement avec votre main droite
à un maximum de 5 fois. Si le moteur sonne comme si elle essaie de démarrer avant la 5 traction, ne tirez pas plus et se rendez immédiatement à l’étape suivante.
4) Poussez complètement le levier de starter.
5) Tirez la corde du démarreur rapidement avec votre main droite jusqu’à ce que le moteur est démarré.
6) Laissez tourner le moteur pendant environ 30 secondes avant de presser et relâcher la gâchette d’accélérateur qui va permettre au moteur de revenir à la vitesse ralentie.
Démarrage à moteur chaud
1) Placez le commutateur ON/OFF en position ON.
2) Poussez complètement le levier de starter
3) Tirez sur la corde de démarrage rapidement avec votre main droite jusq’à ce que le moteur est démarré.
4) Après le démarrage du moteur, pressez et relâchez la gâchette d’accélérateur, ce qui permettra au moteur de revenir à la vitesse ralentie.
Moteur débordé
Si votre moteur ne démarre pas au bout de 10 tentatives, il peut être effacé de l’excès de carburant en suivant le processus de démarrage
à chaud. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est en position ON. Le montant de l’inondation dans [email protected]
4
le moteur permettra de déterminer combien de tire est nécessaire pour qu’il puisse démarrer.
Vérification du frein de chaîne
La frein de chaîne doit être vérifié à plusieurs reprises pendant l’utilisation. Le moteur doit être équipé de tout ce qui est fait et il est le seul moment ou la scie à chaîne doit être réglé sur le terrain avec le moteur en marche.
1) Placez la scie à chaîne sur le terrain.
2) Saisissez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche.
3) Appliquez le plein régime avex votre main droite.
4) Activez le frein de chaîne en tournant votre poignet gauche contre le protège-main sans lâcher la poignée avant.
La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Si le frein de chaîne ne parvient pas à activer, prenez la scie à chaîne à un revendeur autorisé pour remplacer ou réparer le frein de chaîne.
INSTRUCTION DE DÉCOUPAGE
Consignes de sécurité
Vérifiez la tension de la chaîne avant d’utiliser la scie à chaîne pour la première fois et après 1 minute de fonctionnement.
Ne coupez pas de tout autre matériau que le bois. Ne coupez pas couper de métal, de plastique, de matériau de maçonnerie, de matériau de construction non ligneux, etc.
Si la chaîne frappe un objet étranger, arrêtez la scie à chaîne et inspectez la chaîne en cas de dommages. Si le dommage est présent, réparez ou remplacez les pièces nécessaires.
Gardez la scie à chaîne à l’écart de la saleté ou du sable, parce que même une petite quantité pourrait ternir la lame et éventuellement causer un contrecoup.
Avant de commencer un projet d’envergure, pratiquez la coupe sur quelques bûches.
Rappels importants de fonctionnement
Laissez le moteur atteindre sa vitesse macimale avant de couper.
Commencez à couper avec l’archet en appui contre le bois.
Gardez le moteur à pleine vitesse tout le temps lors que vous coupez.
Lors du fonctionnement de la chaîne. N’appliquez pas de pression excessive. La coupe forcée peut causer des domages au moteur, à la barre et/ou à la chaîne.
Lorsque la coupe est terminée, relâchez la gâchette et laissez le moteur tourner à la vitess ralentie.
L’exécution de la scie à chaîne à plein régime sans couper peut ptovoquer de l’usure sur la chaîne de la scie à chaîne.
Ne mettez pas de la pression sur la scie à chaîne à la fin d’une coupe en vue de maintenir le contrôle de la scie à chaîne.
Arrêtez le moteur avant la scie à chaîne.
Abattage
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas
à proximité des bâtiments ou des fils
électriques, si la direction de la chute est incertain. Méfiez des branches cassées ou mortes, qui pourraient tomber pendant la coupe.
Ne coupez pas dans la nuit ou dans la mauvais temps. Si l’arbre tombe sur une unité électrique, notifiez immédiatement la compagnie d’électricité.
5
Planifiez votre opération de sciage
à l’avance. Dégagez la zone de travail afin d’avoir une position stable. Évaluez les conditions naturelles qui pourraient influer la direction de la chute, comme le vent, la taille de l’arbre, le poids et les branches d’un côté, les arbres environnants, les traces de pourriture.
Assurez-vous que l’arbre a suffisamment de place à l’automne.
Gardez une distance d’au moins 2-
1/2 longueurs de l’arbre de la personne la plus proche ou d’un objet en raison des bruits de moteur ou l’arbre qui tombe peut se noyer des appels d’alerte.
Enlevez tous les objets étrangers de l’arbre ou les coupes vont être faites. Planifiez une voie de retraite dans la diagonale arrière de la ligne de la chute.
Abattage des arbres de grande taille (avec un diamètre de 6 po ou plus)
Faites une entaille sur le côté de l’arbre dans la direction souhaitée de chute. Après une coupe d’abattage, l’arbre aura la tendance
à tomber dans l’encoche.
Remarque: Si l’arbre possède de grosses racines, enlevez-les avant de faire une entaille dans l’arbre. Si vous utilisez une scie à chaîne à rubanpour enlever les racines, maintenez la chaîne de prendre contact avec le sol pour éviter la perte de contrôle de la chaîne.
1) Faites une première encoche sur la partie supérieure à 1/3 de diamètre de l’arbre. Rempissez l’encoche en coupant le fond de l’encoche. Retirez le cran de bois de l’arbre lors que l’encoche est coupé.
2) Après avoir entaillé le bois, coupez sur le côté opposé de l’encoche.
Effectuez une coupe d’environ deux pouces haut que l’encoche. Cela laissera une charnière entre le trait d’abattage et l’entaille. La charnière permet d’éviter l’arbre de tomber dans la mauvaise direction. Il contribue
également à maintenir l’arbre sur la souche et à contrôler la chute.
Avant la coupe d’abattage est terminé, utilisez des coins, le cas échéant, ouvrez la coupe et contrôlez la direction de la chute. Utilisez les coins en bois ou en plastique pour éviter les contrecoups et le dommages de la chaîne. N’utilisez jamais de coin en acier ou en fer.
Soyez attentif aux signes que l’arbre est sur le point de tomber, comme des craquements, l’élargissement de la coupe d’abattage, ou le mouvement des branches.
Lors que l’arbre commence à tomber, arrêtez la scie à chaîne, obtenez rapidement à l’écart de votre voie de retraite prévue.
Ne coupez pas sur un arbre partiellement tombé. Soyez prudent lorsque vous travaillez autour des arbres tombés partiellement parce qu’ils peuvent être mal pris en charge.
Si un arbre ne tombe pas complètement, mettez la scie à chaîne sur le côté et tirez vers le bas de l’arbre avec un treuil à cáble, un palan ou un tracteur.
Coupez un arbre tombé (scie à chaîne)
ATTENTION : NE SE TENEZ PAS debout sur l’arbre coupé. Si le bois roule, il peut entraîner une perte de pied et de contrôle. Ne se tenez pas en descente de la coupe du bois.. Coupez uniquement une bûche à la fois.
Coupez le bois brisé attentivement.
Les morceaux de bois pointus pourraient être renversés à l’arrière vers l’opérateur.
Ne laissez jamais une autre personne de tenir un petit bois pour la coupe, ou utilisez votre jambe ou pied pour le maintenir. Utilisez un chevalet pour couper de petites bûches.
Ne coupez pas dans une zone où les bois, les racines et les branches sont enchevêtrés.
Faites glisser les bûches dans un endroit dégagé avant de couper.
Types de coupe pour le scie à chaîne
AVERTISSEMENT : Si une scie à chaîne est coincée dans un bois, ne tentez pas de le forcer à sortir. Il est possible de perdre le contrôle de la scie à chaîne qui peut entraîner des blessures et/ou des dommages à vous-même ou à la scie à chaîne .
Arrêtez la scie à chaîne et mettez des coins en plastique ou en bois jusq’à ce que la scie à chaîne peut
être retiré. Relancez la scie à chaîne dans la coupe. L’utilisation d’un coin de métal peuvent causer des dommages de contrecoup et sur la chaîne. N’essayez pas de redémarrer votre scie à chaîne quand il est coincé dans un bois.
Coupe excessive: lorsque le bout de la scie à chaîne est contre la partie supérieure de la bille.
Abaissez la pression de la scie à chaîne vers le bas.
Sous-cavage : lorsque le bois est découpée à la face inférieure avec la partie supérieure de la scie à chaîne fermement et maintenez le contrôle de la scie à chaîne, car il aura la tendance de pousser la scie
à chaîne vers l’arrière.
Ne mettez pas la scie à chaîne à l’envers. Le contrôle de la scie à chaîne ne peut pas être maintenu dans cette position.
Faites toujours votre première coupe sur le côté compressé du bois (où la pression du poids du bois est concentrée
Scie à Chaîne sans support
En utilisant une haveuse, coupez
1/3 de diamètre de la bûche.
Roulez la bûche et finissez avec une coupe excessive.
Méfiez-vous des bois avec un côté compressé pour prévenir un pincement de la scie à chaîne.
Scie à Chaîne avec un support ou un appui
Faites votre première coupe sur le côté compressé du bois et à 1/3 diamètre de la bûche.
Terminez avec une deuxième coupe.
Ebranchage & Elagage
AVERTISSEMENT : Soyez attentif aux contrecoups. Maintenez la chaîne à l’écart de toutes les branches ou des objets lors de l’ébranchage ou l’élagage. Ne montez jamais de l’objet dans un arbre. Ne montez pas sur des
échelles, des plates-formes, des autres bois ou dans une position avec un pied instable.
Rappels de sécurité importants
Travaillez lentement avec les deux mains agrippées sur la scie à chaîne. Maintenez l’équilibre sur une assise sûre.
Faites des preuve de prudence lors de la découpage des petites branches. Les petites branches peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers vous ou vous faire perdre de l’equilibre.
6
Faites attention aux branches qui sont sous pression ou plié. Lorsque le bois est coupé, la tension peut provoquer des bois jaillissants.
Gardez votre espace de travail clair.
Débarrassez des branches dans la zone de travail afin d’éviter de trébucher sur eux.
Ébranchage
L’ébranchage devrait être effectué uniquement quand un arbre est déjà coupé.
Laissez les grosses branches sous l’arbre pour le soutien lors que vous travaillez.
Démarrez depuis le bas de l’arbre et travaillez vers le haut. Les petites branches peuvent être retirés en une seule coupe.
Gardez l’arbre entre vous et la chaîne. Coupez en face de la branche. Retirez toutes les plus grandes, les branches de soutien avec la technique décrite dans le scie
à chaîne sans support.
Utilisez toujours une haveuse pour couper les petites branches et sans membres suspendus. N’utilisez pas de sous-cavage, car il peut causer des dommages et pincer la scie à chaîne.
Élagage
AVERTISSEMENT : Ne taillez pas des branches plus hautes que l’hauteur de vos épaules. Si les branches sont plus élevés que votre
épaule, demandez à un professionnel d’effectuer le travail.
Faites votre première coupe à 1/3 de diamètre de la branche. Faites la deuxième coupe tout au long de la branche. La troisième coupe de la branche, doit laisser un 1 à 2 pouces
à partir du tronc de l’arbre.
ENTRETIEN
Planiifiez l’entretien
Verifiez avant chaque utilisation:
Niveau de mélange de carburant
Lubrification
Tension de la chaîne
Netteté de la chaîne
Pour les pièces endommagées
Pour les bouchons desserrés, les fixations et de pièces.
Inspectez et nettoyez
Bar: Avant chaque utilisation
Scie à chaîne: Après chaque utilisation
Filtre à air: Toutes les 5 heures d’utilisation
Frein de chaîne: Toutes les 5 heures d’utilisation
Ecran d’étincelle & silencieux:
Toutes les 25 heures d’utilisation
Remplacez la bougie: Annuel
Remplacez le filtre à carburant:
Annuel
Consignes de sécurité de l’entretien
1) Assurez-vous que votre scie à chaîne est réguliérement entretenue par un installateur qualifié.
2) Ne modifiez jamais la scie à chaîne en aucune façon.
3) Gardez les poignées propres et sèches, et exempte de l’huile ou du carburant.
4) Assurez-vous que la fixation des bouchons de carburant et d’huile, et les vis sont bien serrées et sécurisé après avoir effectué l’entretien.
5) Portez toujours des gants de protection lors de l’entretien.
6) N’effectuez pas l’entretien alors que le moteur est chaud.
Filtre à air Nettoyage
Ne nettoyez pas le filtre à air dans l’essence ou d’autres solutions inflammables. Cela peut créer un risque d’incendie ou les émissions nocives.
N’utilisez pas la scie à chaîne sans un filtre à air. La poussière et la saleté seront prélevé directement dans le moteur endommagé.
Gardez le filtre à air propre.
1) Retirez le couvercle supérieur en dévissant la vis de fixation.
2) Retirez le filtre à air.
3) Nettoyez le filtre à air dans l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau potable.
4) Laissez sécher le filtre complètement.
5) Insérez le dos de filtre à air dans la scie à chaîne. Replacez le couvercle sur la scie à chaîne.
Assurez-vous que le vouvercle est solidement fixé et correctement avant de serrer la vis.
Nettoyage du filtre à carburant
Ne utilisez jamais la scie à chaîne sans un filtre à carburant. Après 100 heures d’utilisation, le filtre doit être nettoyé ou remplacé, s’il est endommagé.
Assurez-vous que le réservoir de carburant est vide avant de changer le filtre.
1) Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
2) Pliez un morceau de fil mou.
3) Mettez la main dans l’ouverture du réservoir et branchez la conduite de carburant. Retirez soigneusement la ligne vers [email protected]
7
l’ouverture jusq’à ce que vous pouvez l’atteindre avec vos doigts. Ne tirez pas sur le tuyau complètement hors de la cuve.
4) Soulevez le filtre de la cuve.
5) Retirez le filtre. S’il est endommagé, jetez et rempacez-le par un nouveau.
6) Insérez un nouveau filtre. Placez le filtre dans l’ouverture et poussez-le dans le réservoir. Assurez-vous qu’il est situé dans le coin enférieur du réservoir. En cas du besoin, utilisez un Tournevis pour déplacer le filtre dans la position correcte. Veillez à ne pas endommager le filtre.
7) Remplissez le réservoir avec le mélange de combusible neuf.
Bougie
La bougie doit être nettoyé ou remplacé toutes les 20 heures de service.
1) Assurez-vous que l’interrupteur
ON/OFF est éteint.
2) Retirez le couvercle supérieur en dévissant la vis.
3) Retirez le filtre à air.
4) Débranchez le câble d’allumage de la bougie en tirant et en tournant simultanément.
5) Retirez la bougie d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.
6) Nettoyez la bougie avec une brosse métallique en cuivre.
L’écartement des électrodes doit être de 0,6 mm.
7) Rebranchez le câble d’allumage.
8) Remplacez le filtre à air.
9) Replacez le couvercle supérieur, assurez-vous que le couvercle est bien fixé, puis vissedz la fixation.
Carburateur
Le carburateur a déjà été correctement réglée à l’usine. S’il est nécessite un ajustement supplémentaire, prenez la scie à chaîne à un distributeur de service autorisé.
Entretien de la barre de la chaîne
La barre de la chaîne doit être régulièrement lubrifiée et entrentenue pour le fonctionnement.
Outils pour la lubrification
Un pistolet de graissage est recommandé, mais pas nécessaire, pour appliquer la graisse sur la roulette de la chaîne de guide. Le pistolet est équipé une pointe de nez d’aiguille, ce qui permet d’appliquer efficacement la graisse.
Graissage de la roulette
La roulette de votre nouvelle scie à chaîne a été pré-lubrifié à l’usine. Il doit être lubrifié correctement sinon il se produira des dommages. La lubrification est recommandée une fois par semaine ou après 10 heures d’utilisation.
Nettoyez le bout de la barre avant la lubrification.
La chaîne ne doit pas être enlevés pour lubrifier le bout de la barre. La lubrification est possible pendant le travail, mais le moteur doit être
éteint.
Avertissement: Portez des gants de travail lors de la manipulation de la chaîne et de la barre.
1) Assurez-vous que le moteur est
éteint, avec le commutateur
ON/OFF en position OFF.
2) Nettoyez la barre de guidage.
3) Utilisez un pistolet de lubrification, insérez le nez dans le trou de graissage et remplissez de la graisse jusq’à ce qu’il apparaisse sur les bords de la barre.
4) Tournez la scie à chaîne à la main. Ajoutez de l’huile de lubrification supplémentaire jusq’à ce que la barre a été entièrement graissé.
De nombreux problèmes de la barre de guidage peut être évité en entretenant correctement la barre et la scie à chaîne. Une lubrification insuffisante ou une scie à chaîne à chaîne qui est trop serré feront rapidement endommager la barre.
Maintenance de la barre de chaîne
La barre doit être inversée après
8 heures de travail pour garder une usure uniforme. Vérifiez l’usure de la barre, le cas
échéant, retirez les rails carrés et des fraises en utilisant le fichier plat.
1) Assurez-vous que le commutateur ON/OFF est désactivé.
2) Desserrez le bouton de la barre et enlevez le couvercle.
3) Enlevez la chaîne et la barre de la scie à chaîne.
4) Nettoyez les trous de graissage et les rails de guidage.
5) Si la barre est ébarbé, retirez les fraises avec un fichier plat.
6) Si le sommet du rail est inégale, utilisez un fichier plat pour faire les côtés et les bords carrés à nouveau.
Remplacez la barre de guidage lorsque le rail est usé, la barre est courbée ou fissurée, ou lorsque le chauffage excessif ou la bavure se produit. Si la barre doit être remplacé, utilisez uniquement la barrede guidage spécifié dans la liste des pièces ou sur la scie à chaîne à chaîne.
8
La scie avex la combinisation cidessus a été examinée et a répondu aux exigences d’exécution de contrecoup de la norme ANSI B175.1-2000 et CSA
Z62.3.
Pour éviter tous risques, n’emplyez JAMAIS n’importe quelle autre chaîne de scie ou la barre de guide sur cette machine à moins que la chaîne de scie ait été indiquée en tant que répondre aux exigences d’exécution de contrecoup de la norme ANSI
B175.1-2000 (norme américaine nationale pour Outils de
Puissance - Scies de Chaînes
Actionnées par Essence -
Conditions de Sûreté) une fois examinée sur l’échantillon représentatif de scies de chaînes en-dessous de 3.8 c.I.d indiqué dans la norme ANSI B175.1-2000.
Huile résiduelle
L’huile résiduelle doivent être nettoyée afin de permettre une bonne lubrification de la barre et la chaîne.
L’état des passages peut être vérifiée. Si elles sont claires, la chaîne sera automatiquement envoyer un jet d’huile quelques secondes après le démarrage de la scie à chaîne, car il est équipé d’un système de graissage automatique.
Lubrification de la chaîne automatique
La chaîne est équipé d’un système automatique de graissage avec une roue dentée d’entraînement. Il fournit automatiqement une bonne quantité d’huile à la barre et la chaîne.
Lorsque le moteur est accéléré, l’huile s’écoule plus rapidement dans la barre.
Le système de lubrification a été fixé
à l’usine. La vis de réglage de la lubrification est situé sur la face inférieure de la scie à chaîne. En tournant la vis dans le sens antihoraire, il va augmenter la lubrification et en tournant-la vers la droite, i va diminuer la lubrification.
Pour vérifier la lubrification, tenez la scie à chaîne sur un morceau de papier et exécutez-la à pleine vitesse pendant quelques secondes.
La goutte d’huille sur le papier peut déterminer si la lubrification doit être augmenté ou non.
Entretien de la chaîne
Affûtage
La chaîne d’affûtage nécessite des outils spéciaux pour s’assurer que les couteaux sont aiguisés à l’angle et à la profondeur. Nous vous recommandons d’utiliser un aiguiseur professionnel de la chaîne pour affûter cotre chaîne.
Remplacement d’une nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne et une barre devront étre ajustées après 5 coupes. Ceci est normal au cours de la période de rodage et l’intervalle entre les ajustements futurs commencent à rallonger.
Lubrification de la chaîne
Assurez-vous que le réservoir d’huile est rempli de l’huile appropriée pour lubrifier la chaîne.
L’exécution de la scie à chaîne avec de l’huile unsuffisante ou manquée peut causer des dommages à la chaîne et à la scie à chaîne, en entraînant une usure excessive et une surchauffe.
STOCKAGE
Si une scie à chaîne est stockée pour plus de 30 jours, suivez ces instructions.
Stockage d’une scie à chaîne
1) Retirez le réservoir de carburant lentement afin de libérer toute la pression dans le réservoir. Videz soigneusement le carburant du réservoir.
2) Pour enlever la totalité du carburant dans le carburateur, démarrez le moteur et laissez tourner jusq’à ce que la scie à chaîne s’arrête.
3) Laissez le moteur refroidir complètement.
4) Retirez la bougie.
5) Versez 1 cuillère à café de l’huille à 2 cycles dans la chambre de combustion. Tirez doucement sur la corde du démareur à quelques reprises afin d’enrober les pièces internes. Remplacez la bougie.
Remarque: Conservez l’appareil à l’écart de l’eau, les sources de flammes et d’éntincelles dans un endroit frais et sec.
Préparation de la réutilisation
1) Retirez la bougie
2) Tirez le lanceu brièvement pour effacer l’excès de sébum de la chambre de combustion.
3) Nettoyez la bougie.
4) Remplacez la bougie.
5) Remplissez le réservoir de carburant avec le mélange idéal.
6) Vérifiez le niveau d’huile.
9
Guide de dépannage
Problème
Le moteur ne démarre pas ou ne tourne pas
Le moteur ne ralentit pas correctement
Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou meurt sous une charge
Le moteur entraine trop de fumée
La chaîne fonctionne en ralentissement
Causes Possibles
Le commutateur d’allumage n’est pas allumé
Le moteur est débordé
Le réservoir de carburant est vide
La bougie ne fonctionne pas correctement
Le carburant n’est pas chargé
Il faut ajuster le carburateur
Le joint de vilebrequin est usé
Le filtre à aire est sale
La bougie est défecteuse
Le frein de chaîne est engagée
Il faut ajuster le carburateur
Trop de l’huile mélangée avec de l’essence
Il faut ajuster le ralentissement
Il faut réparer l’embrayage
Solution
Tournez la commutateur d’allumage en position ON
Référencez la section de démarrage numérique du manuel
Remplissez le réservoir avec le bon mélange de charburant
Installez une nouvelle bougie
Vérifiez si le filtre à carburant est sale
(remplacez en cas du besoin). Vérifiez la ligne de carburant défecteuse
(répararez ou remplacez en cas du besoin).
Contactez un distributeur de service autorisé
Contactez un distributeur de service autorisé
Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Nettoyez, remplacez ou corrigez la bougie
Dégagez le frein de chaîne
Contactez un distributeur de service autorisé
Videz le réservoir de carburant et replissez-le avec le bon mélange de carburant
Contactez un distributeur de service autorisé
Contactez un service de réparation autorisé [email protected]
10
Garantie Limitée du Fabricant
L'Industries d'Outil Nord-Américain (NAT) fait tous ses efforts pour assurer que ce produit respecte des normes de durabilité et la grande qualité. NAT garantit au consommateur original au détail une garantie limitée de 1 ans à partir de la date quand le produit a été acheté à la vente au détail et chaque produit est libre de défauts dans des matériels. La Garantie ne s'applique pas aux défauts dus directement ou indirectement à une mauvaise utilisation, abus, négligence, ou d'accidents, réparations ou modifications, ou un manque d'entretien. NAT ne sera en aucun cas responsable de la mort, des blessures aux personnes ou à la propriété, ou pour des dégâts accidentels, spéciaux, ou consécutifs résultant de l'utilisation de nos produits. Pour accepter le service conformément à la garantie, la partie de fabricant originale doit être rendue pour l'examen par un centre de service autorisé. Les frais de l'expédition et le traitement peuvent s'appliquer. Si un défaut est trouvé, NAT soit réparera soit remplacera le produit à sa discrétion.
NE PAS RETOUR À LA BOUTIQUE
Pour le Service Client:
Email : [email protected] ou Appeler 1-800-348-5004
11
LISTES DES PIÈCES
SCIE À CHAÎNE A 14/20 POUCES
Modèle: 8901, 8902, 50969, 50970
5
6
7
8
9
10
#
1
2
3
4
Description des Pièces
Barre de chaîne
Chaîne de scie à chaîne
Vis de chaîne
Griffe d’arrêt
Frein de chaîne à main/Protège à main avant
Poignée avant
Poignée du démarreur
Bougie d’allumage (sous le couvercle du filtre à air)
Couvercle du filtre à air
Commutateur d’arrêt
Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-348-5004 ou
Envoyez un e-mail [email protected]
12
15
16
17
18
19
20
#
11
12
13
14
Description des Pièces
Verrouillage de sécurité
Bouchon du réservoir de l’huile
Boîtier du ventilateur
Bouchon du réservoir
Poignée arrière/amorçage
Protège de chaîne
Etrangleur/Réglage du carburateur
Écrou de fixation de barre
Manette de gaz
Capture de chaîne
8850969 09/12
Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-348-5004 ou
Envoyez un e-mail [email protected]
13
8850969 09/12
Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-348-5004 ou
Envoyez un e-mail [email protected]
14
8850969 09/12
LISTE DE PIÈCES
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
#
1
2
3
4
5
6
24
25
26
21
22
23
27
28
29
APPELEZ 1-800-348-5004 POUR L’ASSISTANCE OU LE REMPACEMENT DES PIÈCES
Veuillez fournir les informations suivantes :
- Numéro du modèle
- Description de la pièce et le numéro de la pièce selon la figure suivante
- Numéro de la série (si existe)
Adressez au :
North American Tool Industries
84 Commercial Rd.
Huntington, IN 46750
Description des Pièces
Anneau de coinçage
Vis
Tube de l’aspiration d’air
Joint du tube de l’aspiration d’air
Cylindre
Bougie LD
Vis
Rondelle du ressort 5
Rondelle 5
Boulon du silencieux
Joint du silencieux
Silencieux
Vis
Capuchon du silencieux
Ecrou MS
Joint du cylindre
Rondelle du piston
Piston
Circlips de la broche du piston
Broche du piston
Anneau du roulement à aiguille
Roulement à aiguille
Composants de vilebrequin
Touche de demi-circulaire
Fil d’extinction
Allumeur
Fixateur de capuchon de l’huile
Rondelle d’emballage
Capuchon de l’huile
6
13
15
2
1
1
3
1
2
4
1
1
2
2
Qté
1
6
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
#
30
31
32
33
34
52
53
54
49
50
51
55
56
57
58
Description des Pièces
Vis
Ecrou
Rondelle du ressort 8
Voiant
Vis
Rondelle du ressort 4
Rondelle 4
Protecteur de l’étanche de l’huile
Etanche à l’huile
Anneau 35
Rouglement 6202 niveau D
Amortisseur d’anti-vibration D
Boite de vilebrequin gauche
Commutateur de l’extinction
Bande à terrain
Fixateur de commutateur de l’extinction
Joint de la boite de vilebrequin
Broche
Plaque de la poussière
Boite de vilebrequin droite
Plaque d’écartement
Support du tube de l’aspiration d’air
Joint du support de l’aspiration d’air
Brides de l’aspiration d’air
Carburateur
Levier de l’accélérateur
Admission d’air
Amortisseur de l’aspiration d’air
Vis
2
2
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
3
1
Qté
5
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15
LISTE DE PIÈCES
74
75
76
77
78
82
83
84
79
80
81
85
86
87
88
89
90
91
92
62
63
64
65
66
67
#
59
60
61
68
69
70
71
72
73
Description des Pièces
Vis
Filtre à air
Levier de l’étrangler
Fixation du levier de l’étrangler
Bloque d’anti-choc
Etanche à huile
Plaque du couvercle de la pompe de l’huile
Vis
Turbine
Roulement à aiguille
Pignon
Couvercle de l’embrayage
Rondelle de l’embrayage
Ressort de l’extension de l’embrayage
Fixateur
Bloc de chaussure
Vis
Injecteur d’huile
Pompe de l’huile
Rondelle de l’éponge
Tube de huile
Corps du filtre à huile
Grille du filtre à huile
Blindage de protection
Couvercle du blindage de protection
Chaîne de guidage
Vis
Bouclier à pointes
Bloque à éponge
Circlip du bec de l’aération
Bec de l’aération
Circlip du tibe de l’aspiration
Tube de l’aspiration
Bec de l’aspiration
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
16
96
97
98
99
100
101
#
93
94
95
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Description des Pièces
Filtre à l’écrou de blocage
Rondelle de l’écrou de verrouillage
Couvercle du filtre à air
Amortisseur de choc en caoutchouc
Plaque du couvercle supérieur
Vis
Captesar de la chaîne
Vis
Base du ressort conique
Ressort de l’ épandeur conique
Guide de réglage de ralentissement
Vis
Assemblage de la poignée avant
Base du ressort de contrecoup
Ressort decontrecoup
Couvercle du démarreur
Câble de démarrage
Revétement L H
Ressort de la bobine
Poignée de démarrage
Couvercle du ressort de la bobine
Rouedu démarreur
Rondelle grande
Masque de refroidissement air
Protection contre la poussière
Vis
Broche de double bout
Amortisseur d’anti-vibration C
Capuchon de carburant
Rondelle de l’emballage
Fixateur du capuchon de charburant
Bouton
Ressort du bouton
Arbre du bouton
1
1
10
1
4
1
Qté
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
5
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
LISTE DE PIÈCES
#
127
128
129
130
131
132
144
145
146
147
148
138
139
140
141
142
143
133
134
135
136
137
Description des Pièces
Base
Vis
Contrôleur de déclenchement
Couvercle de la poignée
Déclencher
Levier à ressort de torsion de déclenchement
Broche
Couvercle du balancier
Balancier
Caoutchouc de balancier
Corps du balancier
Tube de carburant
Base du tube de carburant
Composantes du filtre à carburant
Raidisseur
Vis de serrage
Engrenage de serrage
Couvercle du ressort de frein
Vis
Rondelle de caoutchouc de choc
Anneau de blindage
Rondelle
Qté
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
#
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
Description des Pièces
Levier à ressort de torsion de frein
Tube de protection avant
Couvercle du raidisseur
Blindage de la poussière
Cointure de frainage
Chaîne de guidage
Écrou
Couvercle droite
Amortisseur de choc en caoutchouc
Plaque de came
Rondelle de blindage
Broche de protection avant
Anneau de blindage
Protège avant
Broche de positionnement
Ressort de freinage secondaire
Ressort de freinage
Levier de contrôle de freinage
Broche
Levier de traction secondaire
Levier de traction principal
Assemblage de détendre
Assemblage frein de chaîne
Qté
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
17
II. Garantie du système du contrôle d'émission
La garantie du système de contrôle d'émission (Garantie ECS) pour 2012 et les machines de modèle
plus récent:
(a) Applicabilité: Cette garantie devrait s'appliquer en 2012 et pour des machines d'année de modèle plus récent. La période de garantie ECS devrait commencer sur la date de la nouvelle machine ou l'équipement est acheté par/délivré à son original, l'acheteur/détenteur d'utilisation finale et devrait continuer pour ensuite 24 mois
consécutifs.
(b) La couverture de garantie des émissions générale: Garanties NATI à l'original, acheteur/détenteur d'utilisation finale de la nouvelle machine ou équipement et à chaque acheteur/détenteur ultérieur de chaque de ces machines est...
a. Conçu, construit, et équipé afin de se conformer à toutes les régulations
applicables adoptées par le suivant EPA à leur autorité respective, et b. Libre des défauts dans les matériaux et de la maitrise qui, à tout moment pendant la période de garantie ECS, peut causer une partie liée-aux
émissions à l'échec pour être identique dans tous les respects du matériel à la partie comme décrite dans l'application du fabricant de la machine pour
certification.
La garantie ECS appartient seulement aux parties liées-à l'émission sur votre machine, comme suit:
1. Toutes parties liées-aux émissions qui ne sont pas prévues pour remplacement comme la maintenance demandée dans le manuel du détenteur devrait être garanties pour la période de la garantie ECS. Si une telle partie échoue pendant la période de garantie
ECS, elle devrait être réparé ou remplacé par NATI selon la sous-section 4 ci-dessous.
Toute partie réparée ou remplacée sous la garantie ECS devrait être justifiée pour le
reste de la période la garantie ECS.
2. Toute partie liée-aux émissions qui est seulement prévue pour inspection régulière comme spécifiée dans le manuel du détenteur devrait être garantie pour la période de garantie ECS. Une déclaration dans de telles instructions écrites à l'effet de
"réparation ou remplacement comme nécessaire" ne devrait pas réduire la période de garantie. Une telle partie réparée ou remplacée sous la garantie ECS devrait être garentie pour le reste ou la période de garantie ECS. [email protected]
18 1-800-348-5004
3. Toute partie liée-aux émissions, garantie qui est prévue pour remplacement comme la maintenance demandée dans le manuel du détenteur devrait être garantie pour la période de temps avant le premier point de remplacement prévu pour cette partie. Si la partie échoue avant le premier remplacement prévu, la partie devrait être réparée par
NATI selon la sous-section 4 ci-dessous. Toute partie liée-aux émissions réparée ou remplacée sous la garantie ECS devrait être justifiée pour le reste de la période de garantie ECS avant le premier point de remplacement prévu pour une telle partie
liée-émissions.
4. La réparation ou le remplacement d'une partie liée-aux émissions, garantie sous cette garantie ECS devrait être exécutée sans charge au détenteur à une installation de
service de garantie autorisé NATI.
5. Quand la machine est inspectée par une installation de service de garantie autorisé
NATI, le détenteur ne devrait pas être tenu responsable pour des coûts de diagnostique
si la réparation est considérée justifiable.
6. NATI devrait être responsable pour les dommages aux autres composants de la machine originale ou des modifications approuvées approximativement causées par un échec sous la garantie ou d'une partie liée-à l'émission couverte par la garantie
ECS.
7. Tout au long de la période de garantie ECS, NATI devrait maintenir un fournissement des parties liées-à l'émission justifiées suffisants pour respecter la demande attendue
pour des parties liées-émissions.
8. Toutes parties de remplacement liées-aux émissions autorisées et approuvées NATI peuvent être utilisées dans la performance d'une maintenance ou réparations de la garantie ECS et seront fournies sans charge à l'acheteur/détenteur. Une telle utilisation
ne devrait pas réduire les obligations de la garantie ECS de NATI.
9. Des parties désapprouvées,accessoires, modifiées, faux, et/ou du "marché noir" ne peuvent pas être utilisées pour modifier ou réparer une machine NATI. Une telle utilisation vide la garantie ECS et devrait être une raison suffisante pour interdire une plainte de garantie ECS. NATI ne devrait pas être tenu responsable pour les échecs ci-dessous des parties garanties d'une machine NATI causée par l'utilisation d'une
partie désapprouvée, accessoire, modifiée, contrefait, et/ou du "marché noir". [email protected]
19 1-800-348-5004
LES PARTIES LIEES-EMISSIONS INCLUENT CE QUI SUIT:
Pour les machines des familles CZHWS.0454SN
1. Système de mesurage du carburant: a. Assemblage du carburateur de l'essence et ses composants internes (si
équipé).
b. Filtre du carburant (si équipé)
c. Joint du carburateur d. Pompe du carburant (si équipé)
e. Tuyau du carburant f
.
Attaches
2. Système d'induction d'air incluant: a. Collecteur/Tuyau de consommation
b. Purificateur d'air
3. Système de contact incluant:
a. Branchement d'étincelle
b. Bobine/Module de contact
4. Assemblage du cache-nez catalityque (si équipé)
a. Joint du cache-nez
b. Collecteur épuisé
5. Assemblage de répit de manivelle
a. Tube de connexion de répit
6. Le système de contrôle des émissions évaporatives du réservoir de carburant
incluent:
a. Le réservoir de carburant
b. Le chapeau du carburant
c. Le tuyau du carburant
d. Attaches
7. Les objets divers utilisés dans les systèmes ci-dessus incluant:
a. Interrupteurs b. Tuyaux, ceintures, connecteurs, et assemblages [email protected]
20 1-800-348-5004
advertisement
Key Features
- 45.1 cc engine
- chain brake
- auto chain lubrication
- tree felling
- limbing
- pruning
- anti-vibration function