36 - 154 kW
0152 - 0612
NECS-CN
Pompe di calore condensate ad aria
con ventilatori centrifughi
Reverse cycle air/water heat pumps
Sostituisce/Replace: B100HL_106_110D_CV_02_07_IT_GB
Codice: B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
with centrifugal fans
Serie
Serie
NECS-CN / NECS-CND
Refrigerante
Refrigerant
R410A
Size
Range
0152 - 0612
36 - 154 kW
Unità con 2 compressori, 1 circuito, Compressori Scroll
Evaporatore a piastre inox saldobrasate
Disponibile in versione con Recupero Parziale
Disponibile con Gruppo Idronico Integrato
IDRORELAX Network Unit
Units with 2 compressor, 1 circuit, Scroll compressors
Steel braze-welded plate evaporator
Available with Partial Recovery
Available with Integrated Hydronic Group
IDRORELAX Network Unit
NECS-CN 0152 - 0612
SOMMARIO
SOMMARY
Valori ESEER
ESEER values
pg. n° I
Descrizione unità
Unit description
pg. n° 1
Accessori
Accessories
pg. n° 3
Caratteristiche controllore
Electronic control features
pg. n° 4
Prestazioni ventilatori
Fan performances
pg. n° 5
Dati tecnici generali
General technical data
pg. n° 7
Prestazioni in refrigerazione
Cooling capacity performance
pg. n° 9
Prestazioni in pompa di calore
Heat pump capacity performance
pg. n° 12
Prestazioni desurriscaldatore
Desuperheater capacity performance
pg. n° 15
Limiti di funzionamento
Operating range
pg. n° 17
Dati idraulici
Hydraulic data
pg. n° 18
Dati elettrici
Electrical data
pg. n° 19
Livelli sonori a pieno carico
Full load sound level
pg. n° 20
Disegni dimensionali
Dimensional drawings
pg. n° A1
Gruppo idronico (optional)
Hydronic group (optional)
pg. n° B1
Questa azienda è associata
al Programma di Certificazione Eurovent.
I prodotti sono elencati nel
Directory dei prodotti certificati.
This company partecipates
in the Eurovent Certification Programme.
The products are listed in the
Directory of certified products.
Azienda con sistema qualità
certificato UNI EN ISO 9001
Company quality system
certified to UNI EN ISO 9001
I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
Indici energetici ESEER
Energy indices ESEER
In Europa esiste una proposta EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner)
In Europe there is a proposal for EECCAC (Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner)
Proposta EECCAC
ESEER = (3*EER100% + 33*EER75% + 41*EER50% + 23*EER25%) /100
Acqua uscita evaporatore
DeltaT a pieno carico
Carico
100%
Temp.aria esterna 35°C
6,7°C
5°C
75%
30°C
50%
25°C
Evaporator temp. leaving
DeltaT full load
Load
100%
External air temp. 35°C
25%
20°C
Proposal EECCAC
6,7°C
5°C
75%
30°C
50%
25°C
25%
20°C
Using the energy indices
After establishing which index to use and estimating the
total power required by the system in the summer mode
(in kWh), we can calculate seasonal electricity consumption (in kWh) using the following formula:
Utilizzo degli Indici Energetici
Dopo aver stabilito quale indice utilizzare e stimata l’energia totale richiesta dall’impianto nella gestione estiva (in
kWh), si possono dedurre i consumi di energia elettrica
stagionale (in kWh), con la seguente formula:
Power absorbed = Power requested / Index of efficiency
Energia assorbita = Energia richiesta / Indice di efficienza
The real power calculation can be obtained more correctly
in a “dynamic” form, that is, considering the load performance curve at different external temperatures, the location and the reference number of operating hours.
These figures will allow plant consultants and designers
to make their evaluations depending on the type of building, the place of installation and the type of heat load.
etc.. They can also determine the energy index using the
method that best reflects plant requirements and can make
comparisons between similar or equivalent systems using
the same reference unit.
Il calcolo energetico reale può essere ottenuto, più correttamente, in forma “dinamica”, considerando cioè la curva
dell’andamento del carico al variare della temperatura
esterna, la località ed il monte-ore di riferimento.
Con questi dati ogni consulente o progettista di impianti,
potrà fare le proprie valutazioni in funzione del tipo di edificio, del luogo di installazione, del tipo di carico termico
ed altro. Può inoltre determinare l’indice energetico con il
metodo che meglio rispecchia le esigenze dell’impianto e
può affrontare confronti energetici tra sistemi simili o equivalenti utilizzando la stessa unità di riferimento.
NECS-CN
ESEER
0152 B
4,65
0182 B
4,48
0202 B
4,48
0252 B
4,36
0302 B
3,85
0352 B
3,95
0412 B
3,92
0452 B
3,98
0512 B
3,74
0522 B
3,81
0612 B
3,76
I
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
NECS-CN
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Smart Defrost (Brevetto Climaveneta)
Smart Defrost ( Climaveneta Patent)
Le pompe di calore sono dotate di un innovativo sistema di sbrinamento
autoadattativo brevettato capace di ottimizzare i tempi di sbrinamento
migliorando l’efficienza totale dell’unità.
La forza di questa nuova logica è la capacità di modificare i parametri
utilizzati dagli algoritmi ciclo dopo ciclo in modo automatico in funzione delle
condizioni esterne.
Tre differenti algoritmi (Timing Defrost, Autotuning Defrost, Free Defrost)
controllando la pressione di evaporazione, temperatura aria esterna e
tempo di sbrinamento permettono un’ottima stima del ghiaccio sulla batteria
garantendo così un efficace ed efficiente ciclo di sbrinamento.
The air to water heat pumps incorporate an innovative auto tuning
defrosting system that is able to optimize the defrosting time with
improvement of the total efficiency.
The new logic power is the capacity to modify automatically the parameters
cycle by cycle in according to external conditions.
Three different algorithms (Timing Defrost, Auto tuning Defrost, Free
Defrost) estimate exactly the quantity of ice inside the coils on the base of
evaporating pressure, defrosting time of the preview cycle and external air
temperature. The new system assure an efficiency and efficacy defrosting
cycle.
Pompa di calore aria-acqua
Air-to-water heat pump
Pompa di calore del tipo aria-acqua ad inversone di ciclo adatta per
installazione all'interno o in posizione protetta, con ventilatori centrifughi,
con commutazione manuale del regime di funzionamento. Unità fornita
completa di carica olio incongelabile, carica refrigerante, collaudo e prove di
funzionamento in fabbrica e necessita quindi, sul luogo dell'installazione,
delle sole connessioni idriche ed elettriche.
Reverse cycle air-to-water heat pump for indoor or sheltered installation,
with centrifugal fans, with manual mode switch. The unit is supplied with
anti-freeze oil and refrigerant and has been factory tested. On-site
installation therefore just involves making connections to the mains power
and water supplies.
Unità caricata con refrigerante ecologico R410A
Unit charged with R410A ecological refrigerant.
COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD
STANDARD UNIT COMPOSITION
Struttura
Supporting frame
Struttura realizzata con basamento in lamiera di acciaio zincato a caldo di
adeguato spessore, verniciato con polveri poliesteri e struttura perimetrale
composta da profilati di alluminio.
Frame with base in polyester-painted thick hot-galvanised sheet steel.
Shaped aluminium walls.
Pannellatura
Panelling
Pannellatura esterna di contenimento in lamiera prerivestita in simil
peraluman, di adeguato spessore, realizzata in modo da permettere la
totale accessibilità ai componenti interni.
The external panelling, made from simil peraluman, epoxy painted sheet
metal, offers maximum ease of access to the internal components.
Compressori
Compressors
Compressori di tipo ermetico rotativo scroll. Tutti i compressori sono
completi del riscaldatore del carter, protezione termica elettronica con
riarmo manuale centralizzato, motore elettrico a due poli.
Hermetic scroll compressors. All the compressors are fitted with an oil sump
heater, electronic overheating protection with centralised manual reset and
a two-pole electric motor.
Scambiatore acqua-refrigerante
Water-refrigerant heat exchanger
Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. Gli scambiatori
sono esternamente rivestiti con materassino anticondensa in neoprene a
celle chiuse. Quando l'unità è in funzione, la protezione contro la mancanza
di flusso è assicurata da un pressostato differenziale lato acqua. L’unità è
inoltre predisposta per funzionare, con miscele incongelabili, fino ad una
temperatura in uscita dallo scambiatore di -8°C.
AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. The heat exchangers are
insulated with a closed-cell condensation proof lining in neoprene. When the
unit is working, it is protected against lack of flow by a differential pressure
switch mounted on the water side. The unit can work with antifreeze
mixtures at exchanger outlet temperatures as low as -8°C.
Scambiatore refrigerante-aria
Refrigerant-air heat exchanger
Scambiatore a pacco alettato realizzato con tubi in rame e alette in alluminio
adeguatamente spaziate in modo da garantire il miglior rendimento nello
scambio termico.
Finned coil exchanger made from copper tubes and aluminium fins. The
aluminium fins are correctly spaced to guarantee optimum heat exchange
efficiency.
Ventilatori centrifughi
Centrifugal fans
Ventilatori a doppia aspirazione, bilanciati staticamente e dinamicamente,
ed accoppiati, tramite cinghie e puleggie regolabili, ai relativi motori trifase a
4 poli montati su slitte tendicinghie. Mandata aria verticale.
Statically and dynamically balanced, dual inlet fans coupled with adjustable
belts and pulleys to the relative three-phase 4-pole motors mounted on belttightening slides. Vertical air delivery.
Circuito frigorifero
Refrigerant circuit
Principali componenti del circuito frigorifero:
- filtro deidratore,
- indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità,
- valvola termostatica con equalizzatore esterno,
- valvola di sicurezza alta pressione,
- pressostati sicurezza alta e bassa pressione,
- ricevitore e separatore di liquido
- valvola d'inversione di ciclo a 4 vie
Main components of the refrigerant circuit:
- dryer filter,
- refrigerant line sight glass with humidity indicator,
- externally equalised thermostatic valve,
- high pressure safety valve,
- high and low pressure switches,
- liquid receiver and separator,
- 4-way reverse cycle valve.
Quadro elettrico di potenza e controllo
Electric power and control panel
Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme
EN 60204-1/IEC 204-1, completo di :
- trasformatore per il circuito di comando,
- sezionatore generale bloccoporta,
- interruttori magnetotermici per compressori e ventilatori,
- morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA),
- morsetti per ON/OFF remoto,
- quadro elettrico, con doppia porta e guarnizioni,
- controllore elettronico.
- Cavi numerati circuito comando
- Relè consenso comando pompa
Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards,
complete with:
- control circuit transformer,
- general door lock isolator,
- automatic circuit breakers for compressors and fans,
- terminals for cumulative alarm block (BCA),
- remote ON/OFF terminals,
- electric panel with double door and seals,
- electronic controller.
- Control circuit numbered wires
- Pump control consent relay
ELCAdoc 20/03/2006
1
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Modello base
Basic model
Unità senza recupero di calore.
Unit without heat recovery.
Modello con recupero parziale (D)
Model with partial heat recovery (D)
Pompa di calore aria-acqua ad inversione di ciclo dotata di
desurriscaldatore. Questa versione, come l’unità base, prevede la
produzione d’acqua calda o acqua refrigerata, secondo la commutazione
stagionale selezionata, nel circuito primario. In questa versione è aggiunto,
rispetto alla versione base, uno scambiatore di calore acqua/freon, sulla
linea di mandata del gas. Tale scambiatore, posto in serie al condensatore
del circuito frigorifero tradizionale, è opportunamente dimensionato da
consentire il recupero del solo calore di desurriscaldamento per la
produzione d’acqua calda a temperatura medio elevata (circuito secondario
o di recupero). La produzione d’acqua calda nel circuito di recupero è
disponibile sia d’estate sia d’inverno, per uso sanitario od altro, con una
potenza pari, in prima approssimazione, alla potenza assorbita dal
compressore. Dopo l’attraversamento di questo scambiatore, il gas
refrigerante entra nel condensatore (scambiatore refrigerante-aria d’estate e
refrigerante-acqua d’inverno) dove è completata la condensazione. Si
distinguono due cicli di funzionamento:
Reverse cycle air-water heat pump fitted with a desuperheater. Similarly to
the basic unit, this version produces hot or chilled water in the primary
circuit, depending on which seasonal mode has been selected. Compared
with the basic configuration, this version features a water/freon heat
exchanger on the gas delivery line. This heat exchanger, fitted in series with
the traditional cooling circuit condenser, is large enough to recover just
desuperheating heat for the production of medium-to-high temperature
water (secondary or recovery circuit). Hot water can be produced in the
recovery circuit for domestic hot water and the like both in summer and
winter. The heating capacity of this circuit is approximately equal to the
power input of the compressor. After going through this exchanger, the
refrigerant gas enters the condenser (refrigerant-air exchanger in summer
and refrigerant-water exchanger in winter) where condensation is
completed. There are two operating cycles:
FUNZIONAMENTO INVERNALE
Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come
condensatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come evaporatore).
Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore
(desurriscaldatore) permette di produrre acqua calda in un secondo circuito
idraulico dedicato, ad esempio, alla produzione di acqua calda per uso
sanitario od altro.
FUNZIONAMENTO ESTIVO
Lo scambiatore cui è collegato il circuito idraulico principale funziona come
evaporatore (lo scambiatore refrigerante-aria funziona come condensatore).
Lo scambiatore refrigerante-acqua dedicato al recupero parziale di calore
(desurriscaldatore) permette la produzione di acqua calda come avviene nel
funzionamento invernale.
WINTER MODE
The exchanger to which the main water circuit is connected works as a
condenser (the refrigerant-air exchanger works like an evaporator). The
refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows
hot water to be produced in a second hydraulic circuit for domestic hot
water and the like.
SUMMER MODE
The exchanger to which the main water circuit is connected works as an
evaporator (the refrigerant-air exchanger works like a condenser). The
refrigerant-water exchanger for partial heat recovery (desuperheater) allows
hot water to be produced in the same way as the winter mode.
AVAILABLE VERSIONS
VERSIONI DISPONIBILI
B (Base)
B (base)
Unità standard.
Standard unit.
ELCAdoc 20/03/2006
2
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Accessories
Accessori
Compressor casing
Noise insulation
Horizontal air delivery ducts kit.
Rubber isolators
Dual polarity - Low temperature kit -10°C
Electronic soft start
Compressor discharge valve
Compressor suction valve
Evaporator frost protection heater
Cu/Cu condensing coils
Condensing coils with epoxy-coated fins
Condensing coils with Fin Guard Silver treatment
Condensing coil protection grilles
Evaporator water flow switch (supplied separately)
Free voltage contacts for compr. operation signalling
Remote control phase sequence
HP and LP gauges
W3000 Compact Keyboard
Remote keyboard (only with keyboard W3000 Compact)
Water pumps kit
Evaporator steel filter kit (supplied separately)
Cofanatura compressori
Rivestimento insonorizzante
Mandata aria orizzontale
Antivibranti in gomma
Doppia polarità - Dispositivo basse temperature -10°C
Soft start elettronico
Rubinetto mandata compressori
Rubinetto aspirazione compressore
Resistenza elettrica evaporatore
Batterie in rame/rame -Cu/Cu
Batterie con alette preverniciate
Batterie con trattamento "Fin Guard Silver"
Griglie protezione batterie
Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente)
Contatti puliti per segnalazione funz. Compressori
Controllo sequenza fasi da esterno
Manometri AP e BP
Tastiera W3000 Compact
Tastiera Remota (solo con tastiera W3000 Compact)
Kit pompe
Filtro acqua evaporatore in acciaio (fornito separatamente)
ELCAdoc 20/03/2006
3
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DESCRIZIONE UNITA'
Caratteristiche controlli elettronici
UNIT DESCRIPTION
NECS-CN NECS-CND 0152 - 0612
Microprocessore
W3000
Electronic control features
Microprocessor
W3000
Base
Menù multilingua
Multi-language menu
OPT
Controllo sequenza fasi
Phase sequency relay
OPT
Segnalazione blocco cumulativo guasti
Cumulative fault alarm
X
Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore
Evaporator inlet/outlet water temperature display
X
Visualizzazione allarmi generali di macchina
General unit alarms display
X
Visualizzazione temperatura aria esterna
External air temperature display
X
Regolazione temperatura ingresso, proporzionale a gradini + integrale Steps inlet water proportional + integral temperature adjustment
X
Regolazione proporzionale a gradini sulla temperatura in ingresso.
Steps inlet water proportional temperature adjiustment
X
Regolazione Quick Mind in uscita
Quick Mind outlet adjustment
X
Rotazione oraria + FIFO dei compressori
Compressors hour rotation + FIFO
X
Controllo sequenza avviamento compressori
Starting compressors sequency control
Regolazione a gradini della ventilazione
Ventilation step adjustment
OPT
Demand Limit
Demand Limit
OPT
Sbrinamento autoadattivo Smart Defrost
Autotuning defrost Smart Defrost
Predisposizione per tastiera remota
Remote keyboard
Supervisione locale/remota mediante browser e FWS
Local/Remote supervision through browser and FWS
OPT
Collegamento con Manager 3000
Manager 3000 connection
OPT
Interfacciabilità con protocollo Modbus
Modbus communication protocol
OPT
Interfacciabilità con protocollo Bacnet
Bacnet communication protocol
OPT
Interfacciabilità con rete LonWorks
Interface connection to LonWorks network
OPT
Relè comando pompa
Relay manage pump
Gestione gruppo di pompaggio con una pompa
Control hydronic kit with 1 pump
OPT
Controllo impianto in pressione
Plant pressure control
OPT
On/off remoto con contatto esterno privo di tensione
Remote on/off with external volt-free contact
X
X
X
Commutazione estate/inverno da contatto esterno
Summer/winter switching from external contact
Variazione set-point da segnale 0-10V esterno
Set-point by 0+10V external contact compensation
Limitazione del set-point in funzione della temp. aria esterna
Set-point compensation based on outdoor air temperature
X
X
OPT
X
X
Standard
OPT Available on request
par. Available modifying a value of the configuration parameters
X
Fornito di serie
OPT Disponibile su richiesta
par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di
configurazione
ELCAdoc 20/03/2006
X
4
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI TECNICI GENERALI
PRESTAZIONI VENTILATORI 4 POLI (*)
GRANDEZZA SIZE
NECS-CN
0152/B
NECS-CN
0182/B
NECS-CN
0202/B
NECS-CN
0252/B
NECS-CN
0302/B
NECS-CN
0352/B
NECS-CN
0412/B
NECS-CN
0452/B
NECS-CN
0512/B
NECS-CN
0552/B
NECS-CN
0612/B
PORTATA ARIA
AIR FLOW
(m 3/h)
GENERAL TECHNICAL DATA
FAN PERFORMANCES 4 POLI (*)
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Pressione statica utile - External static pressure
2 x 7500
Numero giri vent. - Fans speed
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
Pressione statica utile - External static pressure
2 x 8500
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pa
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
(1) Per prevalenze superiori contattare nostro Ufficio Commerciale
(*) I valori sono riferiti al singolo ventilatore
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
3 x 16000
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
3 x 16000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 17500
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 16000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 8500
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 8500
Pa
kW
30
453
0,62
30
514
0,91
30
514
0,90
30
520
0,92
30
498
2,17
30
510
2,23
30
523
2,30
30
520
2,56
30
571
3,36
30
542
2,69
30
556
2,78
60
491
0,69
60
536
0,95
60
546
0,97
60
557
1,00
60
525
2,32
60
536
2,39
60
549
2,46
60
546
2,72
60
587
3,48
60
567
2,86
60
581
2,95
90
532
0,76
90
573
1,03
90
582
1,05
90
593
1,07
90
551
2,47
90
562
2,54
90
575
2,62
90
571
2,88
90
610
3,66
90
591
3,02
90
605
3,11
120
571
0,83
120
608
1,11
120
617
1,13
120
627
1,16
120
577
2,63
120
588
2,70
120
600
2,77
120
595
3,05
120
632
3,83
120
615
3,19
120
629
3,28
150
609
0,90
150
642
1,20
150
651
1,22
150
661
1,24
150
602
2,78
150
613
2,85
150
625
2,93
150
619
3,22
150
655
4,02
150
639
3,35
150
652
3,45
180
646
0,99
180
676
1,28
180
685
1,30
180
695
1,33
180
627
2,94
180
638
3,01
180
650
3,09
180
643
3,38
180
677
4,20
180
662
3,53
180
675
3,62
MAX
320
816
1,41
220
720
1,40
210
718
1,40
200
661
1,39
350
761
3,89
340
763
3,90
320
760
3,88
270
712
3,89
370
809
5,39
240
708
3,87
230
713
3,91
(1) For higher external static pressure please contact our Sales
Departement
(*) Values refer to just one fan
5
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI TECNICI GENERALI
PRESTAZIONI VENTILATORI 8 POLI (*)
GRANDEZZA SIZE
NECS-CN
0152/B
NECS-CN
0182/B
NECS-CN
0202/B
NECS-CN
0252/B
NECS-CN
0302/B
NECS-CN
0352/B
NECS-CN
0412/B
NECS-CN
0452/B
NECS-CN
0512/B
NECS-CN
0552/B
PORTATA ARIA
AIR FLOW
(m 3/h)
GENERAL TECHNICAL DATA
FAN PERFORMANCES 8 POLI (*)
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Pressione statica utile - External static pressure
2 x 7500
Numero giri vent. - Fans speed
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
Pressione statica utile - External static pressure
2 x 8500
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
Numero giri vent. - Fans speed
Pressione statica utile - External static pressure
3 x 16000
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
kW
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
NECS-CN
0612/B
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
3 x 16000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 17500
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 16000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 15000
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 8500
kW
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
2 x 8500
Pa
Numero giri vent. - Fans speed
kW
Pa
giri/min - r.p.m.
Potenza ass. vent. - Input power fan
kW
30
453
0,62
30
514
0,91
30
514
0,90
30
520
0,92
30
498
2,17
30
510
2,23
30
523
2,30
30
520
2,56
30
571
3,36
30
542
2,69
30
556
2,78
60
491
0,69
60
536
0,95
60
546
0,97
60
557
1,00
60
525
2,32
60
536
2,39
60
549
2,46
60
546
2,72
60
587
3,48
60
567
2,86
60
581
2,95
90
532
0,76
90
573
1,03
90
582
1,05
90
593
1,07
90
551
2,47
90
562
2,54
90
575
2,62
90
571
2,88
90
610
3,66
90
591
3,02
90
605
3,11
120
571
0,83
120
608
1,11
120
617
1,13
120
627
1,16
120
577
2,63
120
588
2,70
120
600
2,77
120
595
3,05
120
632
3,83
120
615
3,19
120
629
3,28
150
609
0,90
150
642
1,20
150
651
1,22
150
661
1,24
150
602
2,78
150
613
2,85
150
625
2,93
150
619
3,22
150
655
4,02
150
639
3,35
150
652
3,45
180
646
0,99
180
676
1,28
180
685
1,30
180
695
1,33
180
627
2,94
180
638
3,01
180
650
3,09
180
643
3,38
180
677
4,20
180
662
3,53
180
675
3,62
MAX
510
1026
2,08
420
934
2,08
420
942
2,11
410
941
2,11
260
691
3,38
250
694
3,4
230
690
3,37
430
828
4,86
290
755
4,88
410
832
4,89
390
830
4,87
(1) For higher external static pressure please contact our Sales
Departement
(*) Values refer to just one fan
(1) Per prevalenze superiori contattare nostro Ufficio Commerciale
(*) I valori sono riferiti al singolo ventilatore
6
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-CN
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
36
13
15
6
41
Base
42
15
17
7
55
Base
49
18
20
8
47
Base
55
20
22
10
44
Base
73
26
31
13
57
Base
84
30
35
14
32
Base
95
33
39
16
41
Base
42
13
15
7
56
48
15
17
8
72
56
17
19
10
63
64
20
22
11
59
82
25
30
14
72
95
28
34
16
42
107
32
38
19
53
38
13
14
12
7
44
2
7
Base
44
14
17
13
8
59
2
9
Base
51
17
19
16
9
51
3
13
Base
57
19
22
18
10
47
3
17
Base
76
25
30
23
13
61
4
14
Base
87
29
34
26
15
35
5
18
Base
98
32
38
30
17
44
5
23
Base
2
4,2
2
4,7
2
4,7
2
4,7
2
8,3
2
8,3
2
8,3
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-CN
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
13,1
5
13,1
7
17,8
7
21,9
7
19,9
8
24,9
9
28,9
9
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
720
730
750
790
1080
1170
1230
Potenza sonora
Sound power level
(4) dB(A)
84
86
86
86
93
93
93
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
NECS-CND
(1) (5)
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(4) Vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico"
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(4) See "Full load sound level" section
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
7
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
NECS-CN
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0452
0512
0552
0612
107
38
44
18
37
Base
119
42
50
21
45
Base
137
48
58
24
45
Base
154
55
64
27
44
Base
122
36
42
21
49
135
40
47
24
60
153
46
55
27
57
173
52
62
30
57
111
36
43
34
19
39
6
21
Base
124
40
48
37
21
49
7
26
Base
142
47
56
43
24
48
7
23
Base
160
53
63
49
28
48
8
29
Base
2
8,9
2
9,7
3
13,3
3
13,3
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
(2)
NECS-CN
Heating capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
kW
kW
kW
m³/h
kPa
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Gradini di capacità (unità)
Number of compressors
Number of circuits
Capacity steps (unit)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Kg
Kg
45
12
45
14
39,7
13
46,4
13
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
1470
1490
1600
1660
Potenza sonora
Sound power level
(4) dB(A)
95
97
97
97
Potenza termica
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
NECS-CND
(1) (5)
n
m³/s
n
n
STD+OPT n
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Acqua condensatore (in/out) 40/45 °C
Aria evaporatore (in)
7 °C R.H. 87%
(4) Vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico"
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
ELCAdoc 20/03/2006
(1) Chilled water (in/out)
12/7 °C
Condenser air (in)
35 °C
(2) Condenser water (in/out) 40/45 °C
Chilled air (in)
7 °C U.R. 87%
(4) See "Full load sound level" section
(5) Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
8
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0152
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
40,2
10,4
12,0
6,9
49,6
37,9
11,7
13,3
6,5
44,1
36,9
12,3
13,9
6,4
41,8
32,6
14,8
16,4
5,6
32,6
31,4
15,4
17,0
5,4
30,3
41,4
10,5
12,1
7,1
52,6
39,0
11,8
13,4
6,7
46,8
38,0
36,4
12,4
13,3
14,0
14,9
6,5
6,3
44,4
40,8
10,0
33,6
14,9
16,5
5,8
34,6
32,4
15,5
17,1
5,6
32,2
42,6
10,6
12,2
7,3
55,7
40,2
11,9
13,5
6,9
49,6
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
35,4
13,2
14,8
6,1
38,4
9,0
43,8
10,7
12,3
7,5
58,9
41,3
12,0
13,6
7,1
52,5
40,2
12,6
14,2
6,9
49,8
38,5
13,5
15,1
6,6
45,7
35,5
15,1
16,7
6,1
38,8
34,2
15,7
17,3
5,9
36,0
44,9
10,8
12,4
7,7
62,2
42,4
12,2
13,8
7,3
55,4
41,3
12,7
14,3
7,1
52,6
39,6
13,6
15,2
6,8
48,3
36,4
15,2
16,8
6,3
40,9
35,1
15,8
17,4
6,0
37,9
46,1
10,9
12,5
7,9
65,5
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
39,1
37,5
12,5
13,4
14,1
15,0
6,7
6,5
47,1
43,2
11,0
34,5
15,0
16,6
5,9
36,7
33,3
15,6
17,2
5,7
34,1
43,6
12,3
13,9
7,5
58,4
42,4
12,8
14,4
7,3
55,4
40,6
13,7
15,3
7,0
50,9
37,4
15,3
16,9
6,4
43,0
36,0
15,9
17,5
6,2
39,9
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0182
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
46,3
12,0
14,2
8,0
65,9
43,8
13,3
15,5
7,5
58,8
42,7
13,9
16,1
7,3
56,0
38,3
16,3
18,5
6,6
45,1
37,2
17,0
19,2
6,4
42,4
47,6
12,1
14,3
8,2
69,7
45,0
13,5
15,7
7,7
62,3
43,9
42,3
14,0
14,9
16,2
17,1
7,6
7,3
59,4
55,0
10,0
39,5
16,5
18,7
6,8
48,0
38,4
17,2
19,4
6,6
45,3
48,9
12,2
14,4
8,4
73,5
46,3
13,6
15,8
8,0
65,8
45,2
43,6
14,2
15,1
16,4
17,3
7,8
7,5
62,8
58,3
11,0
40,8
16,7
18,9
7,0
51,1
39,6
17,3
19,5
6,8
48,3
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
41,1
14,8
17,0
7,1
51,9
9,0
50,2
12,4
14,6
8,6
77,5
47,5
13,8
16,0
8,2
69,4
46,4
14,3
16,5
8,0
66,3
44,8
15,2
17,4
7,7
61,7
42,0
16,8
19,0
7,2
54,3
40,9
17,5
19,7
7,0
51,4
51,5
12,5
14,7
8,9
81,5
48,8
13,9
16,1
8,4
73,1
47,7
14,5
16,7
8,2
69,9
46,0
15,4
17,6
7,9
65,2
43,2
17,0
19,2
7,5
57,6
42,1
17,6
19,8
7,3
54,6
52,7
12,6
14,8
9,1
85,6
50,0
14,0
16,2
8,6
76,9
48,9
14,6
16,8
8,4
73,6
47,2
15,5
17,7
8,1
68,7
44,5
17,1
19,3
7,7
60,9
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0202
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
54,3
13,8
16,0
9,3
57,9
51,1
15,5
17,7
8,8
51,4
49,8
16,2
18,4
8,6
48,7
43,7
19,4
21,6
7,5
37,6
42,1
20,3
22,5
7,2
34,8
55,8
14,0
16,2
9,6
61,4
52,6
15,7
17,9
9,1
54,5
51,3
49,0
16,4
17,5
18,6
19,7
8,8
8,4
51,7
47,3
10,0
45,1
19,6
21,8
7,8
40,0
43,4
20,5
22,7
7,5
37,0
57,4
14,1
16,3
9,9
64,9
54,1
15,8
18,0
9,3
57,7
52,7
50,5
16,6
17,7
18,8
19,9
9,1
8,7
54,7
50,1
11,0
46,4
19,8
22,0
8,0
42,4
44,6
20,6
22,8
7,7
39,2
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
47,6
17,4
19,6
8,2
44,6
9,0
59,0
14,3
16,5
10,2
68,5
55,6
16,0
18,2
9,6
61,0
54,2
16,7
18,9
9,3
57,8
51,9
17,9
20,1
8,9
53,0
47,7
19,9
22,1
8,2
44,8
45,9
20,8
23,0
7,9
41,5
60,5
14,4
16,6
10,4
72,2
57,1
16,1
18,3
9,8
64,3
55,6
16,9
19,1
9,6
61,0
53,3
18,0
20,2
9,2
56,0
49,0
20,1
22,3
8,4
47,4
47,2
20,9
23,1
8,1
43,9
62,1
14,6
16,8
10,7
76,0
58,6
16,3
18,5
10,1
67,7
57,1
17,0
19,2
9,8
64,3
54,7
18,2
20,4
9,4
59,0
50,3
20,2
22,4
8,7
50,0
48,5
21,1
23,3
8,4
46,3
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0252
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
60,9
16,0
18,4
10,5
52,9
57,5
17,8
20,2
9,9
47,2
56,1
18,6
21,0
9,7
44,8
49,6
22,1
24,5
8,5
35,0
47,8
23,0
25,4
8,2
32,6
62,7
16,2
18,6
10,8
56,1
59,2
18,0
20,4
10,2
50,0
57,7
55,3
18,8
20,0
21,2
22,4
9,9
9,5
47,5
43,6
10,0
51,0
22,3
24,7
8,8
37,1
49,1
23,2
25,6
8,5
34,4
64,5
16,3
18,7
11,1
59,4
60,9
18,2
20,6
10,5
53,0
59,4
56,9
18,9
20,2
21,3
22,6
10,2
9,8
50,3
46,1
11,0
52,4
22,4
24,8
9,0
39,1
50,4
23,3
25,7
8,7
36,3
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
53,8
19,9
22,3
9,3
41,2
9,0
66,3
16,5
18,9
11,4
62,8
62,6
18,3
20,7
10,8
55,9
61,0
19,1
21,5
10,5
53,1
58,4
20,3
22,7
10,1
48,7
53,7
22,5
24,9
9,3
41,2
51,7
23,5
25,9
8,9
38,1
68,1
16,6
19,0
11,7
66,3
64,3
18,4
20,8
11,1
59,0
62,6
19,2
21,6
10,8
56,0
55,0
22,7
25,1
9,5
43,3
52,9
23,6
26,0
9,1
40,0
69,9
16,7
19,1
12,0
69,8
66,0
18,6
21,0
11,4
62,2
64,2
19,4
21,8
11,1
58,9
56,4
22,8
25,2
9,7
45,4
54,2
23,7
26,1
9,3
41,9
7,0
6,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
59,9
20,5
22,9
10,3
51,3
8,0
61,4
20,6
23,0
10,6
53,9
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
9
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0302
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
79,9
20,7
25,9
13,8
68,2
75,7
23,1
28,3
13,0
61,1
73,8
24,1
29,3
12,7
58,1
65,7
28,7
33,9
11,3
46,0
63,4
30,0
35,2
10,9
42,9
82,2
20,9
26,1
14,1
72,1
77,8
23,3
28,5
13,4
64,6
76,0
73,0
24,3
26,0
29,5
31,2
13,1
12,6
61,6
56,9
10,0
67,7
29,0
34,2
11,6
48,9
65,4
30,3
35,5
11,3
45,6
84,4
21,2
26,4
14,5
76,1
80,0
23,6
28,8
13,8
68,3
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
70,9
25,7
30,9
12,2
53,6
9,0
86,6
21,4
26,6
14,9
80,2
82,1
23,8
29,0
14,1
72,0
80,2
24,8
30,0
13,8
68,7
77,2
26,5
31,7
13,3
63,6
71,7
29,6
34,8
12,4
55,0
69,5
30,9
36,1
12,0
51,5
88,8
21,6
26,8
15,3
84,3
84,3
24,0
29,2
14,5
75,8
82,3
25,1
30,3
14,2
72,4
79,2
26,7
31,9
13,7
67,1
73,8
29,8
35,0
12,7
58,2
71,5
31,1
36,3
12,3
54,6
91,0
21,8
27,0
15,7
88,6
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
6,0
35
40
42
25
30
32
40
42
78,1
75,1
24,6
26,3
29,8
31,5
13,4
12,9
65,1
60,2
11,0
69,7
29,3
34,5
12,0
51,9
67,4
30,6
35,8
11,6
48,5
86,4
24,2
29,4
14,9
79,8
84,4
25,3
30,5
14,5
76,2
81,3
27,0
32,2
14,0
70,7
75,9
30,0
35,2
13,1
61,6
-
30
32
35
40
42
7,0
35
8,0
0352
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
92,2
23,8
29,2
15,9
38,8
87,1
26,4
31,8
15,0
34,6
85,0
27,5
32,9
14,6
33,0
75,8
32,5
37,9
13,0
26,2
73,3
33,9
39,3
12,6
24,5
94,9
24,1
29,5
16,3
41,1
89,7
26,7
32,1
15,4
36,7
87,5
84,1
27,8
29,6
33,2
35,0
15,1
14,5
34,9
32,3
10,0
78,2
32,9
38,3
13,5
27,9
75,7
34,3
39,7
13,0
26,1
97,5
24,4
29,8
16,8
43,4
92,2
27,0
32,4
15,9
38,8
90,0
86,6
28,1
29,9
33,5
35,3
15,5
14,9
37,0
34,2
11,0
80,5
33,2
38,6
13,9
29,6
78,0
34,6
40,0
13,4
27,8
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
81,7
29,3
34,7
14,1
30,4
9,0
100,1
24,6
30,0
17,2
45,8
94,8
27,3
32,7
16,3
41,0
92,5
28,4
33,8
15,9
39,1
89,0
30,3
35,7
15,3
36,2
82,9
33,6
39,0
14,3
31,4
80,4
35,0
40,4
13,8
29,5
102,7
24,9
30,3
17,7
48,2
97,3
27,6
33,0
16,8
43,3
95,0
28,7
34,1
16,4
41,2
91,5
30,6
36,0
15,8
38,2
85,4
33,9
39,3
14,7
33,3
82,8
35,3
40,7
14,3
31,3
105,4
25,2
30,6
18,2
50,8
99,8
27,8
33,2
17,2
45,5
97,5
29,0
34,4
16,8
43,5
93,9
30,9
36,3
16,2
40,4
87,8
34,2
39,6
15,1
35,2
-
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
6,0
7,0
8,0
0412
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
104,2
27,1
32,7
17,9
49,5
98,3
29,9
35,5
16,9
44,1
95,8
31,1
36,7
16,5
41,9
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
113,3
28,1
33,7
19,5
58,6
107,0
31,0
36,6
18,4
52,3
104,5
32,2
37,8
18,0
49,9
25
30
32
32
6,0
7,0
92,1
33,0
38,6
15,9
38,7
9,0
8,0
85,6
36,5
42,1
14,7
33,4
82,9
38,0
43,6
14,3
31,4
107,2
27,4
33,0
18,5
52,5
101,2
30,2
35,8
17,4
46,8
98,7
94,9
31,5
33,4
37,1
39,0
17,0
16,3
44,5
41,1
10,0
88,3
37,0
42,6
15,2
35,6
85,6
38,5
44,1
14,7
33,4
110,3
27,7
33,3
19,0
55,5
104,1
30,6
36,2
17,9
49,5
101,6 97,7
31,8
33,8
37,4
39,4
17,5
16,8
47,1
43,6
11,0
91,0
37,4
43,0
15,7
37,8
88,3
38,9
44,5
15,2
35,6
100,5
34,2
39,8
17,3
46,2
93,8
37,8
43,4
16,2
40,2
91,0
39,3
44,9
15,7
37,8
116,3
28,4
34,0
20,0
61,8
109,9
31,3
36,9
18,9
55,3
107,3
32,6
38,2
18,5
52,7
103,4
34,6
40,2
17,8
48,8
96,5
38,2
43,8
16,6
42,6
93,7
39,7
45,3
16,1
40,2
119,3
28,7
34,3
20,6
65,1
112,9
31,6
37,2
19,4
58,2
110,2
32,9
38,5
19,0
55,5
106,2
34,9
40,5
18,3
51,6
99,3
38,6
44,2
17,1
45,1
-
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
0452
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
117,6
30,5
36,7
20,2
44,3
111,0
33,7
39,9
19,1
39,4
96,5
41,2
47,4
16,6
29,8
93,4
42,9
49,1
16,1
27,9
121,0
30,8
37,0
20,8
46,9
114,3
34,0
40,2
19,7
41,8
111,4 107,1
35,4
37,6
41,6
43,8
19,2
18,4
39,8
36,7
10,0
99,4
41,6
47,8
17,1
31,6
96,2
43,3
49,5
16,6
29,6
124,5
31,2
37,4
21,4
49,6
117,5
34,4
40,6
20,2
44,2
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
108,3 104,0
35,0
37,2
41,2
43,4
18,6
17,9
37,5
34,6
9,0
114,6 110,1 102,3
35,8
38,0
42,0
42,0
44,2
48,2
19,7
19,0
17,6
42,1
38,8
33,5
11,0
127,9
31,5
37,7
22,0
52,4
120,7
34,8
41,0
20,8
46,7
117,8
36,2
42,4
20,3
44,4
105,2
42,4
48,6
18,1
35,4
101,8
44,1
50,3
17,5
33,2
131,2
31,9
38,1
22,6
55,2
124,0
35,2
41,4
21,4
49,3
120,9
36,6
42,8
20,8
46,9
108,1
42,8
49,0
18,6
37,4
-
134,6
32,2
38,4
23,2
58,1
127,2
35,5
41,7
21,9
51,9
124,1
36,9
43,1
21,4
49,4
7,0
6,0
113,2
38,4
44,6
19,5
41,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
116,2
38,8
45,0
20,0
43,3
8,0
119,3 111,0
39,2
43,1
45,4
49,3
20,6
19,1
45,6
39,5
99,0
43,7
49,9
17,1
31,4
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
10
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
25
30
32
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0512
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
42
25
30
32
131,0
34,0
41,6
22,5
54,9
123,7
37,6
45,2
21,3
49,0
107,5
45,8
53,4
18,5
37,0
104,0
47,6
55,2
17,9
34,6
134,8
34,4
42,0
23,2
58,1
127,3
38,0
45,6
21,9
51,9
124,1 119,2
39,5
41,9
47,1
49,5
21,4
20,5
49,3
45,5
10,0
110,6
46,2
53,8
19,0
39,1
106,9
48,0
55,6
18,4
36,6
138,5
34,8
42,4
23,9
61,5
130,8
38,4
46,0
22,5
54,8
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
120,7 115,9
39,1
41,5
46,7
49,1
20,8
19,9
46,6
43,0
9,0
127,6 122,5 113,6 109,9
39,9
42,3
46,6 48,4
47,5
49,9
54,2 56,0
22,0
21,1
19,6 18,9
52,1
48,1
41,3 38,7
11,0
142,3
35,2
42,8
24,5
64,9
134,4
38,8
46,4
23,1
57,9
131,0
40,3
47,9
22,6
55,0
125,8
42,7
50,3
21,7
50,7
116,6
47,0
54,6
20,1
43,6
112,8
48,8
56,4
19,4
40,8
146,0
35,6
43,2
25,2
68,4
137,9
39,1
46,7
23,8
61,0
134,5
40,7
48,3
23,2
58,0
129,1
43,1
50,7
22,2
53,4
119,7
47,3
54,9
20,6
45,9
115,7
49,1
56,7
19,9
42,9
149,8
35,9
43,5
25,8
71,9
141,4
39,5
47,1
24,4
64,1
137,9
41,0
48,6
23,8
61,0
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
35
40
42
25
30
32
7,0
35
40
42
8,0
132,4 122,7
43,4
47,7
51,0
55,3
22,8
21,1
56,2
48,3
-
0552
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
150,0
39,3
48,9
25,8
54,0
141,8
43,3
52,9
24,4
48,2
123,4
52,7
62,3
21,2
36,6
119,5
54,8
64,4
20,6
34,3
154,4
39,7
49,3
26,6
57,2
145,9
43,8
53,4
25,1
51,1
142,3 136,7
45,5
48,3
55,1
57,9
24,5
23,5
48,6
44,9
10,0
127,0
53,2
62,8
21,9
38,7
122,9
55,3
64,9
21,2
36,3
158,7
40,2
49,8
27,3
60,5
150,0
44,3
53,9
25,8
54,0
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
138,3 132,9
45,1
47,8
54,7
57,4
23,8
22,9
45,9
42,4
9,0
146,3 140,6 130,5 126,4
46,0
48,8
53,7 55,8
55,6
58,4
63,3 65,4
25,2
24,2
22,5 21,8
51,4
47,5
40,9 38,3
11,0
163,0
40,6
50,2
28,1
63,9
154,0
44,7
54,3
26,5
57,0
150,3
46,5
56,1
25,9
54,3
144,4
49,3
58,9
24,9
50,1
134,1
54,2
63,8
23,1
43,2
129,8
56,3
65,9
22,4
40,5
167,4
41,1
50,7
28,8
67,3
158,1
45,2
54,8
27,2
60,1
154,2
47,0
56,6
26,6
57,2
148,2
49,7
59,3
25,5
52,8
137,6
54,7
64,3
23,7
45,5
-
171,6
41,5
51,1
29,6
70,9
162,2
45,7
55,3
27,9
63,2
158,2
47,4
57,0
27,3
60,2
25
30
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
6,0
7,0
35
40
42
8,0
152,0 141,1
50,2
55,1
59,8
64,7
26,2
24,3
55,6
47,9
-
0612
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
167,7
44,9
54,8
28,9
52,5
159,3
49,1
59,0
27,4
47,4
139,3
59,5
69,4
24,0
36,2
134,8
61,9
71,8
23,2
33,9
172,6
45,5
55,4
29,7
55,6
163,9
49,7
59,6
28,2
50,2
160,2 154,2
51,5
54,5
61,4
64,4
27,6
26,5
47,9
44,4
10,0
143,3
60,1
70,0
24,7
38,4
138,7
62,5
72,4
23,9
35,9
177,4
46,0
55,9
30,6
58,8
168,6
50,2
60,1
29,0
53,1
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
155,6 149,8
51,0
54,0
60,9
63,9
26,8
25,8
45,2
41,9
9,0
164,7 158,5 147,4 142,6
52,1
55,1
60,7 63,1
62,0
65,0
70,6 73,0
28,4
27,3
25,4 24,6
50,7
47,0
40,6 38,0
11,0
182,3
46,6
56,5
31,4
62,1
173,2
50,8
60,7
29,8
56,0
169,2
52,6
62,5
29,1
53,5
151,4
61,3
71,2
26,1
42,8
146,5
63,7
73,6
25,2
40,1
187,1
47,1
57,0
32,2
65,4
177,7
51,3
61,2
30,6
59,1
173,7
53,2
63,1
29,9
56,4
155,4
61,8
71,7
26,8
45,2
150,4
64,3
74,2
25,9
42,3
191,9
47,6
57,5
33,1
68,8
182,3
51,8
61,7
31,4
62,2
178,1
53,7
63,6
30,7
59,4
6,0
162,9
55,7
65,6
28,1
49,6
7,0
40
42
171,5 159,4
56,8
62,4
66,7
72,3
29,6
27,5
55,0
47,5
-
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
167,2
56,2
66,1
28,8
52,3
35
8,0
11
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0152
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
31,5
5,5
30,8
9,0
10,6
36,3
6,3
41,0
9,0
10,6
41,5
7,2
53,5
9,2
10,8
43,7
7,6
59,4
9,2
10,8
45,0
47,1
8,2
69,0
9,3
10,9
53,1
9,2
87,8
9,6
11,2
31,6
5,5
31,2
10,1
11,7
36,1
6,3
40,7
10,2
11,8
31,7
5,5
31,7
12,9
14,5
35,8
6,2
40,2
13,0
14,6
40,4
7,0
51,2
13,1
14,7
42,4
7,4
56,4
13,2
14,8
45,5
7,9
65,2
13,3
14,9
51,3
8,9
82,6
13,6
15,2
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
41,1
43,3
7,1
7,5
52,7
58,4
10,3
10,4
11,9
12,0
50,0
-
7
10
15
46,1
8,0
66,6
11,9
13,5
52,0
9,0
84,8
12,1
13,7
-
-
-
7
10
15
52,1
9,0
84,9
13,1
15,3
58,5
10,2
107,2
13,4
15,6
-
-
-
7
10
15
61,0
10,6
74,7
15,4
17,6
68,7
11,9
94,6
15,7
17,9
-
-
-
7
10
15
69,1
12,0
69,4
17,8
20,2
77,8
13,5
87,9
18,1
20,5
-
-
40,0
46,6
8,1
67,8
10,5
12,1
52,7
9,1
86,5
10,8
12,4
31,7
5,5
31,4
11,4
13,0
35,9
6,2
40,4
11,5
13,1
40,7
42,8
7,1
7,4
52,0
57,4
11,6
11,7
13,2
13,3
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0182
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
35,8
6,2
39,8
9,9
12,1
40,9
7,1
52,1
10,0
12,2
46,7
8,1
67,8
10,2
12,4
49,2
8,5
75,2
10,3
12,5
45,0
53,0
9,2
87,5
10,5
12,7
59,9
10,4
111,8
10,8
13,0
35,8
6,2
40,0
11,2
13,4
40,9
7,1
52,1
11,3
13,5
36,1
6,3
40,9
14,5
16,7
40,7
7,1
52,0
14,5
16,7
45,8
8,0
66,0
14,5
16,7
48,0
8,4
72,5
14,6
16,8
51,5
9,0
83,4
14,6
16,8
57,8
10,1
104,9
14,9
17,1
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
46,5
48,8
8,1
8,5
67,4
74,5
11,5
11,6
13,7
13,8
50,0
-
52,6
9,1
86,3
11,8
14,0
59,2
10,3
109,5
12,1
14,3
35,9
6,2
40,4
12,7
14,9
40,8
7,1
52,1
12,8
15,0
46,2
48,5
8,0
8,4
66,8
73,6
12,9
13,0
15,1
15,2
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0202
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
43,6
7,6
37,9
11,7
13,9
48,8
8,5
47,5
11,8
14,0
55,1
9,5
60,4
11,9
14,1
57,9
10,0
66,7
12,0
14,2
45,0
62,4
10,8
77,5
12,2
14,4
70,8
12,3
99,9
12,5
14,7
43,2
7,5
37,2
13,2
15,4
48,4
8,4
46,9
13,3
15,5
42,6
7,4
36,5
16,8
19,0
47,7
8,3
45,9
16,9
19,1
53,6
9,3
57,8
17,1
19,3
56,1
9,8
63,4
17,2
19,4
60,1
10,5
72,7
17,3
19,5
67,3
11,7
91,3
17,6
19,8
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
54,6
57,4
9,5
10,0
59,7
65,8
13,5
13,6
15,7
15,8
50,0
-
61,8
10,7
76,3
13,7
15,9
69,8
12,1
97,5
14,1
16,3
42,8
7,4
36,8
14,9
17,1
48,1
8,4
46,4
15,0
17,2
54,1
56,8
9,4
9,9
58,8
64,7
15,2
15,3
17,4
17,5
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0252
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
49,9
8,6
35,9
13,7
16,1
55,7
9,7
44,8
13,8
16,2
62,6
10,9
56,6
14,0
16,4
65,7
11,4
62,3
14,1
16,5
45,0
70,6
12,2
72,0
14,3
16,7
79,7
13,8
91,6
14,6
17,0
49,3
8,6
35,2
15,3
17,7
55,1
9,6
44,0
15,4
17,8
48,5
8,4
34,3
19,3
21,7
54,3
9,5
43,0
19,4
21,8
60,9
10,6
54,0
19,6
22,0
63,7
11,1
59,2
19,7
22,1
68,3
11,9
67,9
19,8
22,2
76,5
13,3
85,2
20,1
22,5
-
-
ELCAdoc 20/03/2006
62,0
65,1
10,8
11,3
55,7
61,3
15,6
15,8
18,0
18,2
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
69,9
12,1
70,8
15,9
18,3
78,9
13,7
90,0
16,3
18,7
48,9
8,5
34,7
17,2
19,6
54,7
9,5
43,4
17,3
19,7
-
-
-
-
61,4
64,4
10,7
11,2
54,8
60,2
17,5
17,6
19,9
20,0
55,0
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
12
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0302
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
64,0
11,1
44,3
17,5
22,7
70,4
12,2
53,5
17,5
22,7
78,5
13,6
66,6
17,7
22,9
82,3
14,3
73,2
17,8
23,0
45,0
88,6
15,3
84,7
18,0
23,2
100,4
17,4
108,9
18,5
23,7
63,4
11,0
43,5
19,2
24,4
70,2
12,2
53,4
19,4
24,6
62,9
10,9
43,1
23,3
28,5
70,0
12,2
53,4
23,8
29,0
78,1
13,6
66,5
24,4
29,6
81,6
14,2
72,7
24,6
29,8
87,3
15,2
83,1
25,0
30,2
97,5
17,0
103,7
25,6
30,8
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
78,6
82,3
13,6
14,3
66,9
73,4
19,7
19,8
24,9
25,0
50,0
-
7
10
15
87,9
15,3
84,0
22,4
27,6
98,6
17,1
105,7
23,0
28,2
-
-
-
7
10
15
40,0
88,3
15,3
84,6
20,1
25,3
99,6
17,3
107,5
20,6
25,8
63,0
10,9
43,1
21,2
26,4
70,1
12,2
53,4
21,5
26,7
78,4
82,1
13,6
14,3
66,8
73,2
21,9
22,1
27,1
27,3
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
0352
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
74,5
12,9
25,6
19,9
25,3
82,0
14,2
31,1
20,1
25,5
91,9
15,9
39,0
20,5
25,9
96,4
16,7
43,0
20,7
26,1
45,0
104,0
18,0
50,0
21,0
26,4
118,5
20,5
64,9
21,7
27,1
73,3
12,7
24,9
21,9
27,3
81,4
14,1
30,7
22,2
27,6
72,6
12,6
24,6
27,0
32,4
80,9
14,1
30,5
27,5
32,9
90,4
15,7
38,2
28,1
33,5
94,6
16,5
41,8
28,3
33,7
101,2
17,6
47,8
28,7
34,1
113,3
19,7
59,9
29,5
34,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
91,4
95,9
15,9
16,6
38,7
42,6
22,7
22,9
28,1
28,3
50,0
-
103,2
17,9
49,4
23,3
28,7
116,8
20,3
63,3
24,0
29,4
72,7
12,6
24,5
24,3
29,7
81,1
14,1
30,6
24,7
30,1
90,9
95,3
15,8
16,6
38,5
42,2
25,2
25,4
30,6
30,8
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
102,3 115,1
17,8 20,0
48,7 61,6
25,8 26,6
31,2 32,0
-
-
-
7
10
15
0412
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
80,2
13,9
29,7
22,2
27,8
91,8
15,9
38,9
22,7
28,3
104,5 109,8
18,1
19,0
50,4
55,7
23,3
23,6
28,9
29,2
45,0
118,2
20,5
64,5
24,0
29,6
132,9
23,0
81,6
24,7
30,3
79,5
13,8
29,3
24,5
30,1
91,1
15,8
38,4
25,0
30,6
80,8
14,1
30,4
30,6
36,2
90,7
15,8
38,4
31,1
36,7
101,9
17,7
48,5
31,7
37,3
106,7
18,6
53,2
32,0
37,6
114,3
19,9
61,0
32,5
38,1
128,0
22,3
76,5
33,4
39,0
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
103,5 108,8
18,0
18,9
49,7
54,8
25,7
26,0
31,3
31,6
50,0
-
116,9
20,3
63,3
26,4
32,0
131,2
22,8
79,8
27,2
32,8
79,7
13,9
29,5
27,2
32,8
90,7
15,8
38,3
27,8
33,4
102,7 107,7 115,6 129,5
17,8
18,7
20,1 22,5
49,0
54,0
62,2 78,0
28,5
28,8
29,2 30,1
34,1
34,4
34,8 35,7
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0452
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
94,5
16,4
28,9
25,1
31,3
106,3
18,4
36,6
25,6
31,8
120,4 126,7
20,9
21,9
47,0
52,0
26,3
26,6
32,5
32,8
45,0
136,8
23,7
60,6
27,0
33,2
155,5
26,9
78,3
27,9
34,1
93,9
16,3
28,6
27,7
33,9
105,4
18,3
36,1
28,3
34,5
93,8
16,3
28,8
34,4
40,6
104,3
18,2
35,6
35,0
41,2
116,8
20,3
44,6
35,7
41,9
131,2
22,8
56,4
36,5
42,7
147,6
25,7
71,3
37,5
43,7
-
-
122,3
21,3
49,0
36,0
42,2
ELCAdoc 20/03/2006
119,1 125,2
20,7
21,7
46,1
51,0
29,0
29,3
35,2
35,5
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
135,0
23,4
59,2
29,8
36,0
153,0
26,5
76,1
30,8
37,0
93,6
16,3
28,6
30,8
37,0
104,8
18,2
35,8
31,4
37,6
-
-
-
-
117,9 123,8 133,1 150,4
20,5
21,5
23,1 26,1
45,4
50,0
57,8 73,7
32,1
32,4
32,9 33,9
38,3
38,6
39,1 40,1
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
13
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
PRESTAZIONI IN POMPA DI CALORE
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
-5
0
5
7
10
HEAT PUMP CAPACITY PERF.
B
0512
15
-5
0
5
30,0
7
10
15
-5
0
5
35,0
104,5
18,1
35,4
27,9
35,5
117,3
20,3
44,5
28,4
36,0
132,4 139,1
22,9
24,1
56,8
62,7
29,0
29,3
36,6
36,9
45,0
150,0
26,0
72,9
29,8
37,4
169,9
29,4
93,5
30,7
38,3
104,2
18,1
35,3
30,8
38,4
116,7
20,3
44,3
31,3
38,9
103,9
18,1
35,3
38,1
45,7
115,6
20,1
43,8
38,7
46,3
129,3
22,5
54,7
39,4
47,0
135,3
23,6
60,0
39,8
47,4
144,9
25,2
68,7
40,3
47,9
162,4
28,3
86,4
41,3
48,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
131,5 138,0
22,8
23,9
56,2
61,9
32,0
32,3
39,6
39,9
50,0
-
7
10
15
40,0
148,5
25,8
71,6
32,9
40,5
167,6
29,1
91,3
33,9
41,5
104,0
18,1
35,3
34,2
41,8
116,2
20,2
44,0
34,8
42,4
130,5 136,7 146,8 165,2
22,7
23,8
25,5 28,7
55,5
61,0
70,3 89,0
35,5
35,8
36,4 37,4
43,1
43,4
44,0 45,0
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0552
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
121,8
21,1
36,0
32,0
41,6
132,3
22,9
42,5
32,4
42,0
147,4 154,7
25,5
26,8
52,8
58,1
33,1
33,4
42,7
43,0
45,0
167,0
28,9
67,8
33,9
43,5
191,1
33,1
88,8
35,1
44,7
120,5
20,9
35,4
35,6
45,2
132,0
22,9
42,5
36,0
45,6
119,1
20,7
34,8
44,3
53,9
131,5
22,9
42,5
44,7
54,3
146,2
25,5
52,5
45,4
55,0
152,7
26,6
57,3
45,7
55,3
163,2
28,4
65,4
46,3
55,9
182,6
31,8
81,8
47,3
56,9
-
-
-5
0
5
7
10
15
-5
0
40,0
147,2 154,3
25,5
26,8
52,8
58,0
36,7
37,0
46,3
46,6
50,0
-
166,0
28,8
67,2
37,6
47,2
188,5
32,7
86,6
38,7
48,3
119,7
20,8
35,0
39,7
49,3
131,8
22,9
42,5
40,1
49,7
146,8 153,6 164,7 185,6
25,5
26,7
28,6 32,3
52,7
57,7
66,4 84,3
40,8
41,1
41,7 42,8
50,4
50,7
51,3 52,4
55,0
-
-
-
-
-
-
7
10
15
-5
0
5
-
-
-
7
10
15
0612
Ta
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
Tcd
Pt
Qcd
Dpcd
Pa
Pat
5
30,0
35,0
128,0
22,2
31,0
35,6
45,5
147,8
25,6
41,3
36,5
46,4
168,3 176,7
29,2
30,6
53,5
59,0
37,5
37,9
47,4
47,8
45,0
189,5
32,8
67,9
38,5
48,4
211,5
36,6
84,5
39,6
49,5
129,2
22,4
31,6
40,0
49,9
147,9
25,7
41,5
40,8
50,7
132,1
23,0
33,3
50,5
60,4
148,1
25,8
41,9
50,9
60,8
165,7
28,8
52,4
51,6
61,5
184,8
32,2
65,2
52,5
62,4
205,6
35,8
80,7
53,6
63,5
-
-
173,1
30,1
57,2
51,9
61,8
ELCAdoc 20/03/2006
167,5 175,7
29,1
30,5
53,2
58,5
41,7
42,1
51,6
52,0
50,0
-
Ta [°C] - aria esterna
Tcd [°C] - acqua uscente condensatore
Pt [kW] - potenza termica
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qcd [m³/h] - portata acqua condensatore
Dpcd [kPa] - perdita di carico condensatore
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
40,0
-
188,1
32,6
67,1
42,7
52,6
209,7
36,4
83,4
43,8
53,7
130,5
22,7
32,4
45,0
54,9
148,0
25,7
41,6
45,6
55,5
-
-
-
-
166,6 174,5 186,6 207,7
29,0
30,3
32,4 36,1
52,8
57,9
66,2 82,1
46,4
46,7
47,3 48,4
56,3
56,6
57,2 58,3
55,0
-
-
-
-
Ta [°C] - ambient air temperature
Tcd [°C] - condenser output water temperature
Pt [kW] - heating capacity
Pa [kW] - compressor power absorption
Pat [kW] - total power consumption
Qcd [m³/h] - condenser water flow rate
Dpcd [kPa] - unit pressure drop with hydronic-group
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
14
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
B
0152
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
42,9
42,9
42,9
40,5
40,5
40,5
39,4
39,4
39,4
37,8
37,8
37,8
34,8
34,8
34,8
33,6
33,6
33,6
Pa
10,2
10,2
10,2
11,4
11,4
11,4
12,0
12,0
12,0
12,8
12,8
12,8
14,3
14,3
14,3
15,0
15,0
15,0
Pt.de
10,2
9,4
8,9
11,4
10,8
10,3
12,0
11,5
10,9
12,8
12,5
11,9
14,3
14,3
13,6
15,0
15,2
14,4
Qde
1,8
1,6
1,5
2,0
1,9
1,8
2,1
2,0
1,9
2,2
2,2
2,1
2,5
2,5
2,4
2,6
2,6
2,5
Dpde
5,5
4,7
4,2
6,9
6,3
5,7
7,6
7,0
6,3
8,7
8,3
7,5
10,9
11,0
9,9
12,0
12,2
11,1
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0182
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
49,4
49,4
49,4
46,7
46,7
46,7
45,6
45,6
45,6
43,9
43,9
43,9
41,0
41,0
41,0
39,8
39,8
39,8
Pa
11,7
11,7
11,7
13,0
13,0
13,0
13,5
13,5
13,5
14,4
14,4
14,4
15,9
15,9
15,9
16,6
16,6
16,6
Pt.de
11,7
10,8
10,2
13,0
12,3
11,7
13,5
13,0
12,3
14,4
14,0
13,3
15,9
15,9
15,1
16,6
16,7
15,9
Qde
2,0
1,9
1,8
2,3
2,1
2,0
2,3
2,3
2,1
2,5
2,4
2,3
2,8
2,8
2,6
2,9
2,9
2,8
Dpde
7,2
6,2
5,6
9,0
8,1
7,3
9,8
9,0
8,1
11,0
10,5
9,5
13,5
13,5
12,3
14,6
14,9
13,5
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0202
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
57,9
57,9
57,9
54,6
54,6
54,6
53,2
53,2
53,2
50,9
50,9
50,9
46,8
46,8
46,8
45,0
45,0
45,0
Pa
13,5
13,5
13,5
15,1
15,1
15,1
15,8
15,8
15,8
16,9
16,9
16,9
18,9
18,9
18,9
19,7
19,7
19,7
Pt.de
13,5
12,5
11,8
15,1
14,4
13,6
15,8
15,2
14,4
16,9
16,5
15,7
18,9
18,9
18,0
19,7
19,9
19,0
Qde
2,3
2,2
2,1
2,6
2,5
2,4
2,7
2,6
2,5
2,9
2,9
2,7
3,3
3,3
3,1
3,4
3,5
3,3
Dpde
9,7
8,3
7,5
12,2
11,0
9,9
13,3
12,3
11,1
15,2
14,5
13,1
19,0
19,1
17,3
20,7
21,2
19,2
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0252
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
65,1
65,1
65,1
61,5
61,5
61,5
59,9
59,9
59,9
57,4
57,4
57,4
52,9
52,9
52,9
51,0
51,0
51,0
Pa
15,6
15,6
15,6
17,4
17,4
17,4
18,1
18,1
18,1
19,3
19,3
19,3
21,5
21,5
21,5
22,4
22,4
22,4
Pt.de
15,6
14,4
13,7
17,4
16,5
15,6
18,1
17,4
16,5
19,3
18,8
17,9
21,5
21,5
20,4
22,4
22,6
21,5
Qde
2,7
2,5
2,4
3,0
2,9
2,7
3,1
3,0
2,9
3,4
3,3
3,1
3,7
3,7
3,6
3,9
3,9
3,7
Dpde
13,0
11,1
10,0
16,1
14,5
13,1
17,5
16,2
14,6
19,9
19,0
17,1
24,5
24,6
22,3
26,6
27,3
24,7
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0302
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
85,3
85,3
85,3
80,8
80,8
80,8
78,8
78,8
78,8
75,7
75,7
75,7
70,2
70,2
70,2
67,9
67,9
67,9
Pa
20,2
20,2
20,2
22,5
22,5
22,5
23,5
23,5
23,5
25,1
25,1
25,1
28,0
28,0
28,0
29,2
29,2
29,2
Pt.de
20,2
18,7
17,7
22,5
21,4
20,2
23,5
22,6
21,4
25,1
24,5
23,2
28,0
28,0
26,6
29,2
29,5
28,1
Qde
3,5
3,2
3,1
3,9
3,7
3,5
4,1
3,9
3,7
4,4
4,3
4,0
4,9
4,9
4,6
5,1
5,1
4,9
Dpde
10,7
9,2
8,3
13,3
12,0
10,8
14,5
13,4
12,1
16,5
15,7
14,2
20,5
20,6
18,7
22,4
22,9
20,8
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0352
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
98,4
98,4
98,4
93,0
93,0
93,0
90,8
90,8
90,8
87,3
87,3
87,3
81,1
81,1
81,1
78,5
78,5
78,5
Pa
23,2
23,2
23,2
25,8
25,8
25,8
26,8
26,8
26,8
28,6
28,6
28,6
31,7
31,7
31,7
33,1
33,1
33,1
Pt.de
23,2
21,5
20,3
25,8
24,5
23,2
26,8
25,8
24,4
28,6
27,9
26,4
31,7
31,7
30,2
33,1
33,4
31,8
Qde
4,0
3,7
3,5
4,5
4,3
4,0
4,7
4,5
4,3
5,0
4,8
4,6
5,5
5,5
5,2
5,7
5,8
5,5
Dpde
14,2
12,2
10,9
17,4
15,7
14,2
18,9
17,5
15,8
21,4
20,4
18,5
26,4
26,5
24,0
28,7
29,4
26,6
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
15
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CND
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
B
0412
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
111,2
111,2
111,2
105,0
105,0
105,0
102,4 102,4 102,4
98,5
98,5
98,5
91,6
91,6
91,6
88,8
88,8
88,8
Pa
26,4
26,4
26,4
29,2
29,2
29,2
30,4
30,4
30,4
32,3
32,3
32,3
35,7
35,7
35,7
37,1
37,1
37,1
Pt.de
26,4
24,5
23,1
29,2
27,7
26,3
30,4
29,2
27,6
32,3
31,4
29,8
35,7
35,7
33,9
37,1
37,5
35,6
Qde
4,6
4,3
4,0
5,1
4,8
4,6
5,3
5,1
4,8
5,6
5,5
5,2
6,2
6,2
5,9
6,4
6,5
6,2
Dpde
18,3
15,7
14,1
22,3
20,2
18,2
24,2
22,3
20,2
27,3
26,0
23,5
33,3
33,5
30,3
36,1
37,0
33,5
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0452
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
125,6
125,6
125,6
118,6
118,6
118,6
115,6 115,6 115,6
111,1 111,1
111,1
103,1 103,1
103,1
99,8
99,8
99,8
Pa
29,8
29,8
29,8
32,9
32,9
32,9
34,2
34,2
34,2
36,3
36,3
36,3
40,1
40,1
40,1
41,8
41,8
41,8
Pt.de
29,8
27,5
26,0
32,9
31,2
29,6
34,2
32,8
31,1
36,3
35,4
33,6
40,1
40,1
38,1
41,8
42,2
40,1
Qde
5,2
4,8
4,5
5,7
5,4
5,1
5,9
5,7
5,4
6,3
6,2
5,8
7,0
7,0
6,6
7,2
7,3
7,0
Dpde
16,3
14,0
12,6
19,9
18,0
16,2
21,6
19,9
18,0
24,3
23,2
21,0
29,7
29,8
27,0
32,2
32,9
29,9
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0512
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
139,8
139,8
139,8
132,1
132,1
132,1
128,8 128,8 128,8
123,7 123,7
123,7
114,7 114,7
114,7
110,9 110,9
110,9
Pa
33,2
33,2
33,2
36,6
36,6
36,6
38,1
38,1
38,1
40,4
40,4
40,4
44,6
44,6
44,6
46,4
46,4
46,4
Pt.de
33,2
30,7
29,0
36,6
34,8
33,0
38,1
36,6
34,7
40,4
39,4
37,4
44,6
44,6
42,4
46,4
46,8
44,5
Qde
5,8
5,3
5,1
6,4
6,0
5,7
6,6
6,4
6,0
7,0
6,9
6,5
7,7
7,8
7,4
8,0
8,1
7,7
Dpde
20,3
17,5
15,7
24,8
22,4
20,2
26,8
24,8
22,3
30,2
28,8
26,0
36,7
36,8
33,3
39,7
40,6
36,8
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0552
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
160,2
160,2
160,2
151,3
151,3
151,3
147,6 147,6 147,6
141,9 141,9
141,9
131,8 131,8
131,8
127,5 127,5
127,5
Pa
38,3
38,3
38,3
42,3
42,3
42,3
44,0
44,0
44,0
46,6
46,6
46,6
51,4
51,4
51,4
53,4
53,4
53,4
Pt.de
38,3
35,5
33,5
42,3
40,2
38,0
44,0
42,2
40,0
46,6
45,4
43,1
51,4
51,4
48,8
53,4
53,9
51,2
Qde
6,6
6,2
5,8
7,3
7,0
6,6
7,6
7,3
7,0
8,1
7,9
7,5
8,9
8,9
8,5
9,3
9,4
8,9
Dpde
18,2
15,6
14,0
22,1
20,1
18,1
24,0
22,2
20,0
26,9
25,7
23,2
32,7
32,8
29,7
35,3
36,2
32,8
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0612
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
179,1
179,1
179,1
170,1
170,1
170,1
166,2 166,2 166,2
160,0 160,0
160,0
148,7 148,7
148,7
143,9 143,9
143,9
Pa
43,9
43,9
43,9
47,9
47,9
47,9
49,7
49,7
49,7
52,6
52,6
52,6
58,0
58,0
58,0
60,3
60,3
60,3
Pt.de
43,9
40,6
38,4
47,9
45,5
43,1
49,7
47,7
45,2
52,6
51,3
48,7
58,0
58,0
55,1
60,3
60,9
57,9
Qde
7,6
7,1
6,7
8,3
7,9
7,5
8,6
8,3
7,9
9,1
8,9
8,5
10,1
10,1
9,6
10,5
10,6
10,1
Dpde
23,9
20,5
18,4
28,5
25,8
23,2
30,7
28,3
25,6
34,3
32,8
29,6
41,7
41,9
37,9
45,1
46,2
41,9
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
16
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
NECS-CN
Raffred. / Cooling
Acqua scamb. (in)
Acqua scamb. (out)
Exch. water (in)
Exch. water (out)
(°C)
(°C)
Salto termico
Thermal difference
(°C)
OPERATING RANGE
NECS-CN
Riscald. / Heating
Min
Max
Min
Max
8 (1)
23 (1)
18 (3)
44 (3)
NECS-CND
Desurrisc. / Desuperh.
Min
Max
18 (1)(2)
---
5 (1)(6)
3
15 (1)
8
26 (3)
4
48 (3)
8
26 (1)(2)
4
I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto
dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici.
-----
Raffred. / Cooling
Min
Max (*)
Min
Max (*)
Max (*)
B
-5
20
-10 (2)
43-44 (2)
---
(*) According to unit size
(1) Condenser air (in) 35 °C
(2) Evaporator water (in/out) 12/7 °C
(3) Ambient Air temp. 7°C with 87% R.H.
(6) With temperatures down to -8°C use anti-freeze mixtures. In case of
lower temperatures, please contact our Sales Department.
ETHYLENE GLYCOL MIXTURE
SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO
Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido
termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle
unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella.
Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying
fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use
the factors indicated in the following table.
Temperatura di congelamento (°C)
-5
-10
-15
Percentuale di glicole etilenico in peso
30%
12%
20%
0,985
0,98
0,974
1,02
1,04
1,075
1,07
1,18
1,11
0
1
1
1
cPf
cQ
cdp
-----
Vers.
(°C)
(*) Secondo la taglia dell'unità
(1) Aria condensatore (in) 35°C
(2) Acqua evaporatore (in/out) 12/7°C
(3) Aria Esterna 7°C con 87% U.R.
(6) Per temperature fino a -8°C usare miscele incongelabili. Per
temperature inferiori, contattare il nostro Ufficio Commerciale.
0
-----
Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section.
Riscald. / Heating
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
Recup./ Recov.
Min
Max
-----
Freezing point (°C)
-20
-25
-30
Ethylene glycol percentage by weight
35%
40%
45%
0,97
0,965
0,964
1,11
1,14
1,17
1,22
1,24
1,27
-35
50%
0,96
1,2
1,3
cPf: fattore corretivo potenza frigorifera
cQ: fattore corretivo portata
cdp: fattore corretivo perdite di carico
cPf cooling capacity correction factor
cQ flow correction factor
cdp pressure drop correction factor
Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole
propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale.
For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene
glycol) please contact our Sales Department.
FATTORI DI INCROSTAZIONE
Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di
tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del
fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di
prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella.
Fattori di incrostazione
Fouling factors
(m² °C/W)
(m² °C/W)
(m² °C/W)
4,4 x 10 -5
0,86 x 10 -4
1,72 x 10 -4
f1
1
0,96
0,93
Evaporatore
Evaporator
fk1
1
0,99
0,98
fx1
1
0,99
0,98
f1 - f2 - f3:
fattori correzione potenzialità
fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori
fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale
ELCAdoc 20/03/2006
FOULING FACTORS
Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor
=1). For different fouling values, performance should be adjusted
using the correction factors shown in the following table.
f2
0,99
0,98
0,95
Recuperatore
Heat recovery
fk2
1,03
1,04
1,06
fx2
1,03
1,04
1,06
Desurriscaldatore
Desuperheater
f3
fk3
fx3
1,03
1,03
0,99
0,98
1,04
1,04
0,95
1,06
1,06
f1 - f2 - f3
capacity correction factors
fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors
fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors
17
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI IDRAULICI
WATER FLOW AND PRESSURE DROP
PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO
La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente
relazione:
Q=Px 0,86/ Dt
Water flow in the heat exchangers is given by:
Q=Px 0,86/Dt
Q: water flow (m³/h)
Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C)
P: heat exchanger capacity (kW)
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dt: salto termico sull'acqua (°C)
P: potenza dello scambiatore (kW)
Pressure drop is given by:
Dp=K x Q² /1000
Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione:
Dp=K x Q²/1000
Q: water flow (m³/h)
Dp: pressure drop (kPa)
K: unit size ratio
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dp: perdite di carico (kPa)
K: coefficiente riportato per le varie grandezze
Rec. (1) - Cond (2)
Evaporatore / Evaporator
GRANDEZZA
SIZE
K
HYDRAULIC DATA
B
Q min
Q max
m³/h
m³/h
C.a. / W.c.
min m³
K
Q min
m³/h
Q max
Desurrisc. / Desuperheater
K
m³/h
Q min
Q max
m³/h
m³/h
0152
1.037
3,8
10,6
0,4
-
-
-
1767
---
2,7
0182
1.037
4,5
12,3
0,5
-
-
-
1767
---
3,0
0202
664
5,2
14,1
0,6
-
-
-
1767
---
3,5
0252
481
5,8
15,9
0,6
-
-
-
1767
---
4,0
0302
360
7,8
21,1
0,8
-
-
-
871
---
5,1
0352
154
9,0
24,3
0,9
-
-
-
871
---
5,9
-
-
871
---
6,6
0412
154
10,1
27,3
1,1
-
0452
108
11,4
30,8
1,2
-
-
-
613
---
7,4
-
-
613
---
8,2
-
412
---
9,5
-
412
---
10,7
0512
108
12,7
34,3
1,3
-
0552
81,0
14,6
39,3
1,5
-
-
1,7
-
-
0612
63,0
16,5
44,3
Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore
Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore
C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto
Valore ininfluente per queste unità.
Q min:
minimum water flow admitted to the heat exchanger.
Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger.
W.c min.: minimum water content admitted in the plant.
Non-influential value for these units.
(1) Rec. = Recuperatore. Valido per tutte le unità con recupero totale di
calore
(2) Cond. = Condensatore. Valido per le sole unità con condensazione ad
acqua. Nelle unità con recupero di calore, i valori sono validi sia per il
condensatore che per il recuperatore.
(1) Rec. = Heat Recovery. For units with total heat recovery.
(2) Cond. = Condenser. For water to water type units. In those units with
heat-recovery, this data is valid for both the condensing and the heatrecovery exchangers.
ELCAdoc 20/03/2006
18
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
Totale (1) (2)
Total unit (1) (2)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
2
2
2x9
2x10,1
2x15,3
2x16,4
95
111
3
3
7
7
21
23,2
37,6
39,8
117,3
134,4
2
2
2x11,8
2x13,2
2x20,4
2x22,6
118
118
3
3
7
7
26,6
29,4
47,8
52,2
145,4
147,6
2
2
2x16,9
1x16,9+1x22,3
2x27,9
1x27,9+1x36,1
198
198 / 225
6
6
13
13
39,8
45,2
68,8
77
238,9
265,9
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
2
2x22,3
2x36,1
225
6
13
50,6
85,2
274,1
2
2
1x22,3+1x27,4
2x27,4
1x36,1+1x45,8
2x45,8
225 / 272
272
8
8
16,8
16,8
57,7
62,8
98,7
108,4
324,9
334,6
0552
2
2
1x27,4+1x35,8
2x35,8
1x45,8+1x58,9
2x58,9
272 / 310
310
12
12
25,2
25,2
75,2
83,6
129,9
143
381
394,1
0612
F.L.I.
F.L.A.
L.R.A.
S.A.
Potenza assorbita massima
Corrente assorbita massima
Corrente di spunto del singolo compressore
Corrente di spunto
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current
(1)
Valori calcolati considerando la versione con il massimo numero
di ventilatori funzionanti alla massima potenza assorbita
(2)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
(1)
Values calculated referring to the version with the maximum
number of fans working at the max absorbed current
(2)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
19
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
FULL LOAD SOUND LEVEL
B
Bande d'ottava [Hz] - Octave band [Hz]
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
0512
0552
0612
84
86
86
86
93
93
93
95
97
97
97
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
------------
1 m (coil)
------------
63
74
77
77
77
82
82
81
83
86
85
85
500
1000
2000
4000
8000
74
77
77
77
84
84
83
85
87
87
87
80
81
81
81
87
87
87
88
89
90
90
78
80
80
80
89
89
89
90
92
92
93
79
81
81
81
87
87
87
89
90
90
90
78
81
81
81
87
87
87
89
91
91
91
75
77
77
77
85
85
85
87
89
89
89
68
72
72
72
79
79
79
81
84
83
85
Working conditions
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
250
125
Livelli di potenza sonora [dB] - Sound power level [dB]
Evaporator water (in/out)
Ambient air
12/7 [°C]
35 [°C]
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore,
riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di
120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed
of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza
Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi
impegnativo.
Such certification refers specifically to the sound Power Level in
dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as
binding.
ELCAdoc 20/03/2006
20
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
HFC R410A
NECS-CN
B
DISEGNI DIMENSIONALI E DI SOLLEVAMENTO
DIMENSIONAL AND LIFTING DRAWINGS
Attacchi idrici
Rif
1-2
4-5
Water connections
0152
0182
0202
0252
Evaporatore
Groovelock 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2
Evaporator
Desurriscaldatore
UNI ISO 228/1 G - B 1" 1/4
1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4
Desuperheator
NOTA:
Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del
contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto
di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento.
ELCAdoc 20/03/2006
0302
2"
0352
2" 1/2
1" 1/4
1" 1/4
0412
2" 1/2
1" 1/4
0452
2" 1/2
0512
2" 1/2
1" 1/4
1" 1/4
0552
2" 1/2
1" 1/4
0612
2" 1/2
1" 1/4
REMARKS:
For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical
data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment.
A1
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_
HFC R410A
!"#
$
%&''(
)
*
+
,
-).*
-)/*
-*-*
-*.*
-+-*
-+.*
-,)*
-,.*
-.)*
-..*
-0)*
1'
*--+*--0
)--2)-02))-232062-42 2
5
,)-
3 !
6
3 !"""#""$%""%$%&%'()
!*%$"&%+&"$'("'#,)
!-+"+$"&%$+
!-$#)
!-.$"/"0
!1&%'("%&%."#)
1'
*--+*--0
"
!
"
#$
!
%
#
#
#
%
&
#
%'
(
!
)--2)-02))-232 062-42 2
5
,)-
NECS-CN
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Configurazioni
Possible combinations
Per tutte le versioni il modulo idronico può essere richiesto
con le seguenti configurazioni:
For all version, it is possible to order:
- 1 pump , 2 poles, low head pressure
- 1 pump , 2 poles, high head pressure
- 1 Pompa Bassa Prevalenza a 2 poli
- 1 Pompa Alta Prevalenza a 2 poli
Pompa bassa prevalenza a 2 poli.
Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco,
monogirante, ad aspirazione assiale e mandata radiale,
con corpo pompa in ghisa DIN GG20 e girante in acciaio
inossidabile AISI 316L o in ghisa. La porzione di albero a
contatto con il liquido è in acciaio inossidabile. Tenuta
meccanica con componeneti in materiale ceramico/
carbone/NBR/AISI316. Motore elettrico trifase con grado di
protezione IP55 e classe d’isolamento F, adatta per sevizio
continuo.
2-pole low head pump
Horizontal one-piece centrifuge pump with one impeller, axial
suction and radial delivery, DIN GG20 cast iron body and
AISI 316L stainless steel or cast iron impeller. The section of
the shaft in contact with the liquid is made from stainless
steel. Mechanical seal made from components in ceramics/
carbon/NBR/AISI316. Three-phase electric motor protected
to IP55, insulation class F, suitable for continuous service.
2-pole high head pump
Pompa alta prevalenza a 2 poli.
Per tutte le versioni il modulo idronico può essere richiesto
nella versione con pompa ad alta prevalenza. In questi casi
la pompa sarà sempre del tipo con motore elettrico a due
poli, anche per le versioni silenziate.
The hydronic group in all versions of the unit can be supplied
with a high head pump. In these cases, the pump features a
two-pole motor even in the silent-running versions.
Il quadro elettrico dell’unità è implementato con Fusibili e
Contattore con termica
The electrical panel of the unit is protected with Fuses and
Contactor with thermal cut-out
Configurazione Gruppo idronico con 1 pompa
Configuration Hydronic group with 1 pomp
Il gruppo idronico è composto da:
- P Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco.
- MA Manometro circuito idrico
- Pd Pressostato differenziale
- RT Valvola di taratura
- SC Valvola di scarico
- S1 Sonda temperatura ingresso acqua scambiatore
- S2 Sonda temperatura uscita acqua scambiatore
- SF Sfiato aria
- VA Valvola di sicurezza tarata a 3 bar.
- VE 1 vaso di espansione da 8 litri, precaricato a 1,5
The hydronic group comprises:
-P
Horizontal one-piece centrifuge pump.
- MA Hydraulic circuit pressure gauge
- Pd Differential pressure switch
- RT Flow control valve
- SC Discharge valve
- S1 Exchanger input water temperature probe
- S2 Exchanger outlet water temperature probe
- SF Air vent
- VA 3 bar safety valve.
- VE One 8-litre expansion tank, pre-pressurised to 1,5 bar.
Sono esclusi dalla nostra fornitura i seguenti accessori, ma
è consigliato il loro utilizzo per un corretto funzionamento
dell’impianto:
The supply does not include the following accessories thougt
these are recommended to ensure correct system operation:
- F
- FI
- MA
- GF
- RI
- RR
-T
-F
- FI
- MA
- GF
- RI
- RR
-T
Flussostato
Filtro rete. Necessario per rendere valida la garanzia
Manometri a monte e a valle dell’unità.
Giunti elastici sulle tubazioni.
Rubinetti intercettatori
Gruppo di riempimento
Termometro di controllo in uscita
B 1
Flow switch
Mains filter Required to implement the warranty
Pressure gauges upline and downline from the unit.
Flexible joints on piping.
On-off valves
Filling unit
Outlet control thermometer
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
NECS-CN
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Pompa Bassa Prevalenza a 2 poli
2-pole Low Head pump
Pf (1)
Q (1)
Rif. Pom pa
F.L.I.
F.L.A.
Hp
[kW]
[m3/h]
Pump ref.
[kW]
[A]
[kPa]
0152
36
6,3
A
1,1
2,5
139
0182
42
7,3
A
1,1
2,5
0202
49
8,4
A
1,1
0252
55
9,5
A
1,1
0302
73
12,6
B
0352
84
14,5
B
Dpu
Hu
[kPa]
[kPa]
1037
40,6
134
1037
2,5
130
664
2,5
126
481
1,1
2,5
161
1,1
2,5
KFI (2)
Kg (3)
98
130
30
54,9
79
130
35
47,2
83
130
35
43,5
82
130
35
360
56,8
104
78,5
35
150
154
32,2
118
47,9
30
154
41,0
117
47,9
35
116
102
150
140
47,9
47,9
47,9
47,9
35
35
55
50
0412
95
16,3
C
1,5
3,4
158
0452
0512
0552
0612
107
119
137
155
18,4
20,5
23,5
26,6
C
C
D
D
1,5
1,5
2,2
2,2
3,4
3,4
4,8
4,8
153
147
195
184
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
Kg
K P1
108
108
81
63
Valori riferiti alle condizioni nominali
Valore da aggiungere al “K” della versione scelta
Potenza frigorifera dell’unità
Portata acqua all’evaporatore
Potenza assorbita dalla pompa
Corrente assorbita dalla pompa
Prevalenza pompa
Perdita di carico totale del gruppo idronico
Prevalenza utile
Variazione di peso con la pompa
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
Kg
36,6
45,4
44,9
44,5
Values refer to rated operating conditions
Value to add to the “K” of the chosen version
Cooling capacity of unit
Flow of water to evaporator
Power absorbed by pump
Current absorbed by pump
Head of pump
Total pressure drop of hydronic group
Working head
Pump weight differences
Coefficienti per il calcolo delle perdite di carico:
K P1
Unità con Gruppo idronico con una pompa
K FI
Filtro a rete (optional fornito separatamente)(2)
Coefficients for calculating pressure drops:
K P1
Unit with Hydronic group and one pump
K FI
Mesh filter (optional, supplied separately)(2)
Variazioni di Peso (3)
Weight differences (3)
Variazioni di peso, in Kg, rispetto l’Unità Standard.
Weight differences, in Kg, compared with the Standard Unit.
Il peso dell’Unità Standard è disponibile alla pag. A2.
The weight of the Standard Unit is indicated on page A2.
Nessuna variazione di peso è prevista tra la versione Bassa Prevalenza ed Alta Prevalenza.
There is no difference in weight between the low head and
high head versions.
Caratteristiche pompe
Pump characteristics
240
H [kPa]
B220
- HT
A
B P 2 poli
200
DW C 300/1,1 (R)
B - HT
B
B P 2 poli
DW C 300/1,1
B - HT
C
B P 2 poli
DW C 500/1,5
B - HT
D
B P 2 poli
DW C 500/2,2
[m ^3 /h ]
180
[kPa ]
[m ^3 /h ]
[kPa ]
[m ^3 /h ]
[kPa ]
[m ^3 /h ]
[kPa ]
6
160 8
140 10
12
120 14
100 16
18
80 20
60 21
139,0
132,0
124,0
115,0
104,3
93,0
79,0
66,0
59,0
6
8
10
12
14
16
18
20
22
188,0
182,0
174,0
164,0
154,0
142,0
129,0
115,0
100,0
12
16
20
24
28
32
36
40
167,0
158,0
148,0
137,0
125,0
112,5
B
100,0
86,5
12
16
20
24
28
32
36
40
224,0
216,0
205,0
193,0
179,0
165,0
150,0
134,0
D
C
A
40
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Q [m 3/h ]
B 2
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
45
NECS-CN
GRUPPO IDRONICO (optional)
HYDRONIC GROUPS (optional)
Pompa Alta Prevalenza a 2 poli
2-pole high head pump
Pf (1)
Q (1)
Rif. Pom pa
F.L.I.
F.L.A.
Hp
[kW]
[m3/h]
Pump ref.
[kW]
[A]
[kPa]
0152
36
6,3
E
2,2
4,8
238
0182
42
7,3
E
2,2
4,8
0202
49
8,4
E
2,2
Dpu
Hu
[kPa]
[kPa]
1037
40,6
235
1037
4,8
233
KFI (2)
Kg (3)
197
130
30
54,9
180
130
35
664
47,2
186
130
35
481
43,5
188
130
35
35
K P1
0252
55
9,5
E
2,2
4,8
232
0302
73
12,6
F
3,0
5,6
244
360
56,8
187
78,5
0352
84
14,5
F
3,0
5,6
241
154
32,2
209
47,9
30
0412
95
16,3
F
3,0
5,6
237
154
41,0
196
47,9
35
0452
0512
0552
0612
107
119
137
155
18,4
20,5
23,5
26,6
F
F
G
G
3,0
3,0
3,0
3,0
5,6
5,6
6,2
6,2
233
226
274
260
108
108
81
63
36,6
45,4
44,9
44,5
196
181
229
216
47,9
47,9
47,9
47,9
35
35
55
50
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
Kg
Valori riferiti alle condizioni nominali
Valore da aggiungere al “K” della versione scelta
Potenza frigorifera dell’unità
Portata acqua all’evaporatore
Potenza assorbita dalla pompa
Corrente assorbita dalla pompa
Prevalenza pompa
Perdita di carico totale del gruppo idronico
Prevalenza utile
Variazione di peso con la pompa
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
Dpu
Hu
Kg
Values refer to rated operating conditions
Value to add to the “K” of the chosen version
Cooling capacity of unit
Flow of water to evaporator
Power absorbed by pump
Current absorbed by pump
Head of pump
Total pressure drop of hydronic group
Working head
Pump weight differences
Coefficienti per il calcolo delle perdite di carico:
K P1
Unità con Gruppo idronico con una pompa
K FI
Filtro a rete (optional fornito separatamente)(2)
Coefficients for calculating pressure drops:
K P1
Unit with Hydronic group and one pump
K FI
Mesh filter (optional, supplied separately)(2)
Variazioni di Peso (3)
Weight differences (3)
Variazioni di peso, in Kg, rispetto l’Unità Standard.
Weight differences, in Kg, compared with the Standard Unit.
Il peso dell’Unità Standard è disponibile alla pag. A2.
The weight of the Standard Unit is indicated on page A2.
Nessuna variazione di peso è prevista tra la versione Bassa Prevalenza ed Alta Prevalenza.
There is no difference in weight between the low head and
high head versions.
Caratteristiche pompe
Pump characteristics
320
E
300
A P 2 poli
280
DW C 500/2,2
260
H [kPa]
240
220
200
180
160
F
A P 2 poli
DW C 500/3,0
G
AP
2 poli
F HE 40 160-30
[m ^3 /h ]
[kP a ]
[m ^3 /h ]
[kP a ]
[m ^3 /h ]
[kP a ]
12
16
20
24
28
32
36
40
224,0
216,0
205,0
193,0
179,0
165,0
150,0
134,0
12
16
20
24
28
32
36
40
244,0
238,0
230,0
219,0
207,0
192,0
176,0
159,0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
314
312,3
308,3
302
286,4
267,4
243,8
216
185
140
G
F
E
120
5
10
15
20
25
30
35
40
Q [m 3/h ]
B 3
B100HL_106_110D_CV_06_07_IT_GB
45
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c
TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509
http://www.climaveneta.it
I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
Download PDF