donnees techniques energy box type C

Données techniques
ENERGY BOX
TYPE C
FRANÇAIS
26209 FR 1.1
Le spécialiste en Europe
Titre:
Données techniques Engergy Box Type C
Code article:
26209 FR 1.1
Version:
01.01
Version valable à
partir de:
02/2010
Autorisation:
Humberger Stephan
Éditeur:
ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Rédaction technique
Gewerbepark 1
A-4133 Niederkappel
AUTRICHE
Tel.: 0043(0)7286/7450
Fax: 0043(0)7286/7450/10
oekofen@pelletsheizung.at
www.oekofen.com
© by ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Sous réserve d’evolution technique des produits!
Sommaire
1 Description de l’Energy Box ........................................................................................................................... 4
1.1 Composants de l’Energy Box.......................................................................................................................... 4
1.2 Données techniques ...................................................................................................................................... 5
2 Equipement de l'Energy Box ..........................................................................................................................
2.1 Installation électrique .....................................................................................................................................
2.2 Raccordement hydraulique.............................................................................................................................
2.3 Cheminée .....................................................................................................................................................
6
6
7
9
3 Travaux préparatoires avant la livraison......................................................................................................... 10
3.1 Implantation de l’Energy Box type C................................................................................................................ 10
3.2 Déclaration des travaux en mairie ................................................................................................................... 11
3.3 Fondations .................................................................................................................................................... 11
3.3.1 Longrines - Energy Bos type C .................................................................................................................... 12
3.3.2 Dallage - Energy Box type C........................................................................................................................ 14
3.4 Evacuation des eaux de pluie ......................................................................................................................... 16
3.5 Raccordement électrique de L’Energy Box ...................................................................................................... 16
3.5.1 Raccordement de la régulation de chauffage Pelletronic................................................................................ 16
3.6 Raccordement hydraulique de l’Energy Box .................................................................................................... 16
4
Tenue à la neige.............................................................................................................................................. 17
5
Transport et déchargement ............................................................................................................................ 18
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Description de l’Energy Box
4
1
Description de l’Energy Box
Container préfabriqué :
Les Energy Box type C sont des préfabriqués comprenant un compartiment chaufferie et un compartiment stockage de
granulés. Elles sont assemblées à partir de panneaux d’épicéa massifs de trois plis d’épaisseur totale 42mm. Ces
panneaux sont collés et vissés sur une ossature en bois. La cloison séparatrice chaufferie / stockage est fabriquée
avec les même panneaux. Le parement extérieur est constitué par défaut d’un bardage en mélèze non traité. D’autres
parements (crépis, lasure, plaque de façade) sont possibles sur demande.
Etanchéité, ventilation, support :
L’étanchéité du toit, de la jonction cheminée et de la descente d’eau de pluie incluse est assurée par une nappe
d’étanchéité. La ventilation est assurée par deux plaques métalliques percées. Elles sont positionnées sur le mur de
part et d’autre de la porte. La porte d’accès à la chaufferie se rabat par elle-même. L’Energy Box repose par des profilés
en acier galvanisé sur une dalle ou des longrines à préparer. Pour la durabilité du sol, il est impératif de conserver la
circulation d’air sous le plancher.
1.1 Composants de l’Energy Box
1. Chaudière Pellematic
Alimentation automatique, puissance variable, compression automatique des cendres, système d’augmentation des
températures de retour, régulation totalement automatique, système anti-incendie intégré;
2. Pièce de réserve
utilisation optimale de l’espace de stockage, bouche de remplissage incluse, étanche à la poussière;
3. Structure
Construction en bois massif trois plis, montage de capteurs solaires possible;
4. Cheminée
Conduit de fumée métallique composite (acier inox), certifié par le TÜV, résistant à la corrosion et à la condensation;
5. Fondations
Dallage ou longrines à prévoir à partir de plans fournis.
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Description de l’Energy Box
5
1.2 Données techniques
Schéma de l'Energy Box type C
Données technique Energy Box type C
Puissance
kW
15–25
32–48
56
Consommation annuelle
t
(consommation
annuelle
400kg/kW)
6–10
13–19
22–23
1
2
3
Nb de remplissage/an
Alimentation
Aspiration
Stockage
Pièce de réserve RS-390
Longueur
L
mm
6200
Largeur
B
mm
2430
Hauteur avec anneau de
levage
H
mm
2750
Hauteur sans anneau de
levage
H1
mm
2650
Hauteur cheminée 12 – 20kW
HK
mm
4850
Hauteur cheminée 25 – 32kW
HK
mm
5050
Hauteur cheminée 36 – 56kW
HK
mm
5300
Capacité en granulés estimée
kg
9000
Poids à vide version F60
kg
4200
Poids à vide version F90
kg
4600
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Equipement de l'Energy Box
6
2
Equipement de l'Energy Box
2.1 Installation électrique
L’installation électrique de l’Energy Box est réalisée d’usine selon le plan ci-dessous.
• Sont montées en usine deux prises électriques (une pour l’alimentation de la chaudière et une libre à l’entrée) et
un éclairage par néon. Ces éléments sont alimentés depuis l’armoire électrique par du câble 3*2,5 mm2 (prise
chaudière) et 3*1,5mm² (prise supplémentaire et éclairage).
• Un interrupteur d’arrêt d’urgence est monté à proximité de la porte. Cet interrupteur coupe uniquement l’alimentation
de la chaudière, l’éclairage continuant à fonctionner pour des raisons de sécurité. Un coffret supplémentaire de
coupure d’urgence de chaufferie (coupure force, coupure éclairage), pour montage externe est disponible en option.
• L’armoire électrique comprend une protection différentielle 40A, 30mA puis des protections du type disjoncteur
13A pour les prises et l’éclairage.
• Le boîtier de prise extérieur permet au livreur de granulés de brancher son aspirateur tout en arrêtant automatiquement
la chaudière et le silo. Il est impératif pour des raisons de sécurité que la chaudière soit arrêtée lors du remplissage
car l’aspiration pourrait dans le cas contraire mettre la chaudière en dépression et provoquer un retour de flamme.
ATTENTION !
La régulation de chauffage, la commande par SMS ou par Internet sont disponibles en option et doivent
être montées par un électricien sur chantier.
Schéma électrique pour Energy Box type C – Pour automate CMP6.0 avec demande brûleur par bus, sans
coffret de chaufferie extérieur
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Equipement de l'Energy Box
7
2.2 Raccordement hydraulique
Aucune hydraulique n'est fournie. Le raccordement hydraulique de la chaudière doit être fait sur chantier. La place étant
réduite dans l'Energy Box, les circuits de chauffage et hydraulique devraient être réalisés en sous-station.
Le dimensionnement du vase d'expansion est à réaliser en fonction de l'installation hydraulique.
Les diamètres des raccords départ et retour sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
ATTENTION !
Ces diamètres ne dépendent pas du type d’Energy Box mais uniquement de la puissance de la chaudière.
15 – 20 kW
Départ 1”, Retour 1”
25 – 32 kW
Départ 5/4”, Retour 5/4”
36 – 56 kW
Départ 2”, Retour 2”
Schéma hydraulique - variante avec ballon tampon
Représentation schématique, non exhaustive selon la norme autrichienne ÖNORM H5132 et H 5021. L'installation des
organes de sécurité est sous la responsabiltié du chauffagiste.
Risque de gel en cas de panne ou de coupure de
courrant.
Renseignez-vous sur les mesures nécessaires auprès de
votre distributeur spécialisé ÖkoFEN.
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Equipement de l'Energy Box
8
Schéma hydraulique - variante avec collecteurs isobares
Schéma hydraulique - variante avec bouteille de mélange
Représentation schématique, non exhaustive selon la norme autrichienne ÖNORM H5132 et H 5021. L'installation des
organes de sécurité est sous la responsabiltié du chauffagiste.
Risque de gel en cas de panne ou de coupure de
courrant.
Renseignez-vous sur les mesures nécessaires auprès de
votre distributeur spécialisé ÖkoFEN.
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Equipement de l'Energy Box
9
2.3 Cheminée
DW-Alkon – conduit métallique composite en acier inoxydable pour montage en extérieur.
Avec le nouveau conduit de fumées double paroi en acier inoxydable DP-ALKON, la société RAAB vous propose un
système d‘emboitement d‘avenir pour les nouveaux générateurs dans le domaine de l‘habitation. DP-ALKON convient
parfaitement, de part la conception spéciale de sa paroi intérieure et extérieure, ainsi que du stop-capillaire pour une
utilisation résistante à l’humidité.
Le système est constitué d‘une paroi intérieure libre de dilatation avec une isolation de 30 mm (sans joints) et d‘une
paroi extérieure en acier inoxydable.
Les hauteurs de cheminée fournies correspondent à une altitude de 500m et une implantation dégagée. Pour des
altitudes supérieures, consultez votre distributeur ÖkoFEN.
Caractéristiques techniques du conduit livré :
• Insensible à l’humidité
• Fonctionnement en surpression possible
• Température de fumées jusqu’à 400°C
• Isolation de 30 mm
• Acier Inox 316 (extérieur) et 304 (intérieur) d’épaisseur 0,5 mm
• Dévoiements possibles
• Précision d’assemblage par contact conique métal / métal
• Contrôlé par le TÜV
• Assemblage rapide par simple emboîtemement
• Brides de sécurité inutiles pour un montage vertical court
Distances de sécurité:
• La distance de sécurité par apport à tout élément combustible préconisée par le fabricant du conduit est de 60 mm.
• Respectez les réglementations nationales pour les distances de sécurité aux façades et les traversées de toits.
• Pour la France, respectez également une hauteur de conduit 40 cm supérieure à tout élément se trouvant à moins
de 8 m.
Certification :
• CE 0432-BPR-1199 38/2004
• ÜA N° : 13.1.2.04.2983
Montage de la cheminée :
En fonction de la hauteur de la cheminée, il est nécessaire de prévoir un échafaudage, une plate-forme élévatrice ou
tout autre moyen approprié. Les éléments sont simplement emboîtés les uns dans les autres, l’étanchéité se faisant par
joint conique métal/métal. Les détails de montage se trouvent dans les notices livrées avec l’Energy Box.
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Travaux préparatoires avant la livraison
10
3
Travaux préparatoires avant la livraison
Avant livraison, les travaux préparatoires suivants sont nécessaires :
• Implantation de l’Energy Box
• Déclaration de travaux en mairie
• Réalisation de fondations
• Evacuation des eaux de pluie
• Alimentation et raccordement électrique
• Raccordement de la régulation de chauffage
• Raccordement hydraulique de l’Energy Box
3.1 Implantation de l’Energy Box type C
Selon les contraintes d’implantation, vous pouvez choisir une variante gauche ou droite. Cette variante doit être
précisée à la commande. En regardant l’Energy Box de face, côté porte comme sur la vue ci-dessous : la chaudière, sa
cheminée ainsi que la découpe d’arrivée de l’électricité et de l’hydraulique se trouvent contre le mur de gauche pour
une version gauche et à droite pour une version droite.
ATTENTION !
Avant implantation de l’Energy Box, veillez à respecter les règlements d’urbanisme locaux, règles concernant la
position du conduit de fumées des plans à l’échelle sont disponibles auprès de votre distributeur ÖkoFEN..
Plan d'mplantation - Energy Box type C – Echelle non respectée!
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Travaux préparatoires avant la livraison
11
3.2 Déclaration des travaux en mairie
L’Energy Box type C est soumise à simple déclaration des travaux en mairie car sa surface est inférieure à 20 m².
Contactez à cette fin les services d’urbanisme de votre commune. Vous devez transmettre :
1. Un imprimé de déclaration de travaux
2. Une photo de la façade actuelle
3. Un plan d’implantation du bâtiment avec implantation de l’Energy Box
4. Un plan côté de l’Energy Box
Un délai d’examen de 1 mois peut être nécessaire avant réponse des services d’urbanisme. Le parement extérieur peut
être adapté en fonction de vos besoins (demander un devis).
3.3 Fondations
Les fondations peuvent être réalisées sous forme d’une dalle ou de longrines. Elles doivent être dimensionnées
pour supporter une charge de 50kN/m2 (dalle) ou 110kN/m² (longrines). Des plans indicatifs sont fournis en partie
3.3.1 (longrines) et 3.3.2 (dallage).
Les fondations doivent être résistantes au gel. Prévoyez une réservation conforme au plan de fondation fourni qui
permettra de faire transiter l’évacuation des eaux de pluies, les raccordements chauffage et électriques. Elle doit
également être résistante au gel, salissures et vermine. Vous pouvez éventuellement couler un béton isolant ou injecter
de la mousse PU. La réservation se trouve selon la variante commandée à gauche ou à droite de l’Energy Box. Par
cette réservation doivent transiter les conduites et gaines suivantes :
1. Départ chauffage 1“,5/4” ou 2” (selon la puissance de la chaudière, voir partie 2.2)
2. Retour chauffage 1“,5/4” ou 2”, (selon la puissance de la chaudière, voir partie 2.2)
3. Conduite d’évacuation des eaux de pluies, PVC en diamètre 75mm
4. Alimentation électrique 230V – 3x2,5 mm² (1xL, 1xN, 1xPE)
5. 1 câble de bus pour régulation Pelletronic Plus (blindé, 4x0,75mm²)
6. 1 câble 2 fils pour la sonde chaudière (2x0,75mm²)
7. 1 câble réseau (en option pour commande par Internet)
8. 1 piquet de terre 16mm²
9. 1 gaine électrique en réserve
ATTENTION !
Engery Box version gauche
26209 FR 1.1
Energy Box version droite
Données techniques Energy Box Type C
Travaux préparatoires avant la livraison
12
3.3.1 Longrines - Energy Bos type C
ATTENTION !
Toutes dimensions en mm
Vues des longrines et de l'Energy Box
Ferraillage des longrines
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Travaux préparatoires avant la livraison
13
Position de la réservation pour longrines
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Travaux préparatoires avant la livraison
14
3.3.2 Dallage - Energy Box type C
ATTENTION !
Toutes mesures en mm!
Vues de la dalle avec l'Energy Box
Ferraillage de la dalle - Vue de coupe
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Travaux préparatoires avant la livraison
15
Position de la réservation pour une dalle
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Travaux préparatoires avant la livraison
16
3.4 Evacuation des eaux de pluie
La conduite d'évacuation doit être raccordée via la réservation au réseau d'eau pluvial.
Dégât des eaux
Libérez régulièrement la conduite des feuillages et
salissures.
3.5 Raccordement électrique de L’Energy Box
Tous les travaux électriques doivent être effectués par des professionnels habilités.
Alimentation électrique de l’Energy Box
1. La puissance maximale appelée par l’Energy Box dépend du Type :
Type A et B
472 W
Type C
1760 W
2. La section de l’alimentation doit être déterminée par un électricien. Pour des longueurs de câble inférieures à 50
m, ÖkoFEN préconise une alimentation en monophasé par un câble de section 3*2,5 mm2 à protéger en tête
par un disjoncteur 16A. Le câble d’alimentation entre dans l’Energy Box à travers une découpe d’usine dans le
plancher. Il doit être raccordé à la fiche CEE 16A / IP44 fournie puis branché dans la prise électrique 16A, 230V,
IP44 montée d’usine.
3. En plus de la terre de l’alimentation, prévoir un piquet de terre de section 16mm2. Ce piquet de terre sera branché
sur le bornier de terre qui se trouve à proximité de la réservation dans le sol de l’Energy Box.
4. Nous vous recommandons fortement de prévoir en attente une gaine électrique avec tire-câble.
ATTENTION !
Prévoir une longueur de câble en sortie de réservation d’environ 6m, sauf pour le piquet de terre où 2m suffisent.
3.5.1 Raccordement de la régulation de chauffage Pelletronic
Câbles à prévoir en tranchée pour le raccordement de la régulation Pelletronic Plus :
• Un câble de bus 4*0,75 mm2 blindé qui raccorde l’interface de la régulation posée sur la chaudière à son boîtier de
câblage installé en sous-station.
• Un câble en 2*0,75 mm2 pour raccorder la sonde chaudière au boîtier de câblage
• Optionnel : un câble en 2*0,75 mm2 pour raccorder la demande brûleur de l’automate chaudière au boîtier de câblage
(automate CMP1.4 uniquement, câble inutile sur CMP0.6 car la demande brûleur passe par le bus
• Optionnel : un câble réseau pour raccorder la régulation à Internet (Pelletronic Online)
3.6 Raccordement hydraulique de l’Energy Box
Aucune hydraulique n’est montée dans l’Energy Box. Le réseau primaire (départ + retour) qui raccorde la chaudière à la
sous-station sont à réaliser par l’installateur.
Le dimensionnement des conduites et le schéma hydraulique sont donc laissés aux soins de l’installateur et du bureau
d’études. Des exemples sont donnés par les schémas hydrauliques ci-joints.
ATTENTION !
Entre chaque circuit primaire enterré (départ + retour) et la chaudière, il est nécessaire de mettre en place un
disconnecteur ainsi qu’un compensateur afin de découpler hydrauliquement et mécaniquement la conduite enterrée de
la chaudière. Le dimensionnement et la mise en place du vase d’expansion et des autres organes de sécurités dans
l’Energy Box sont à la charge de l’installateur.
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Tenue à la neige
17
4
Tenue à la neige
Le tableau ci-dessous indique l’épaisseur de neige que le toit peut supporter en fonction de sa compacité. Au
dépassement de ces épaisseurs, la neige doit être évacuée du toit sans endommager l’étanchéité. En cas de doute, la
charge statique exercée par la neige doit être mesurée sur place.
Epaisseur maximale en fonction du type de neige
L’épaisseur maximale de neige est évaluée à partir d’une charge statique maximale de 255kg/m²
Type de neige
Description
Densité
H. max.
Neige fraîche
selon EN 1991-1-3
La neige se laisse marquer
par le poing ou la paume de
la main.
100 kg/m³ 1kN/m³
2,55m
Neige établie
selon EN 1991-1-3
Quelques jours ou quelques
heures après la chute de
neige
200 kg/m³ 2kN/m³
1,27m
Neige dense et humide,
neige ancienne
selon EN 1991-1-3
La neige ne se laisse
marquer que par une pointe
de crayon ou un couteau.
Il est possible de découper
des blocs très compacts
dans la neige.
300 kg/m³ 3kN/m³
0,85m
400 kg/m³ 4kN/m³
0,64m
500 kg/m³ 5kN/m³
0,50m
Neige glacée (trouble)
800 kg/m³ 8kN/m³
0,31m
Glace (transparente)
900 kg/m³ 9kN/m³
0,28m
Neige mouillée
selon EN 1991-1-3
Neige ancienne et mouillée
Un échantillon rejette de
l’eau dès qu’on le met sous
pression..
ATTENTION !
En cas de charge statique particulièrements importante, ÖkoFEN peut renforcer la toiture.
26209 FR 1.1
Données techniques Energy Box Type C
Transport et déchargement
18
5
Transport et déchargement
Les Energy Box sont livrées sur une semi-remorque. Une grue ou un camion grue doivent être prévues sur place pour le
déchargement. A fin de manutention, l’Energy Box comprend 4 anneaux de levage.
Système de levage recommandé : 4 élingues chaîne d’une longueur minimale de 5m avec crochets à linguet et
griffes pour raccourcir les chaînes.
Risque de blessure mortelle
Ne vous placez jamais sous l'Energy Box suspendue.
Dégâts sur le matériel
Lors du déchargement, l'Energy Box doit être parfaitement
équilibrée. Ne pas faire de mouvement brutal.
Comment décharger l’Energy Box :
Il est impossible de sortir l’Energy Box de la
remorque par le haut. L’aire de stationnement
doit avoir la longueur suffisante pour accueillir
la semi-remorque et l’intégralité de l’Energy Box
derrière la remorque :
1. Soulevez l’Energy Box d’environ 10cm.
2. Faites avancer la remorque jusqu'à ce que
l'Energy Box soit complètement sortie.
3. Amenez l’Energy Box au dessus des
fondations prévues.
ATTENTION !
Si le stationnement est insuffisant, il
est préférable de livrer l’Energy Box
directement chez le grutier qui livrera
l’Energy Box par camion grue.
Pose de l’Energy Box
Positionnez l’Energy Box au dessus des
fondations et aligner la découpe du plancher
avec la réservation.
ATTENTION !
Descendre progressivement en prenant
soint d’introduire les conduites et gaines
de la réservation à l’intérieur de l’Energy
Box.
Données techniques Engery Box Type C
26209 FR 1.1
Conditions générales de garantie des produits
ÖkoFEN
1. L’installateur du matériel ÖkoFEN (ci-après « le vendeur ») garantit les produits, au titre des vices apparents, à
condition qu’une réclamation lui ait été formulée, ou transmise, dans le délai d’une semaine à compter de la livraison.
2. La garantie de nos produits est mise en œuvre, à notre choix, par le remplacement ou la remise en état des
éléments défectueux.
3. Sauf accord exprès et écrit du vendeur, les frais de main d’œuvre, de démontage, de remontage ou de transport des
éléments défectueux restent à la charge de l’acquéreur.
4. A l’exclusion de tout autre garantie, de nature légale ou contractuelle, le vendeur garantit à l’acheteur le
remplacement gratuit des pièces empêchant l’utilisation normale du produit, et ce dans un délai de :
• Chaudière PELLEMATIC: 5 ans dans la limite de 15000 heures de fonctionnement à partir de la première
mise en service.
• Chaudière PELLEMATIC PLUS : 5 ans dans la limite de 15000 heures de fonctionnement à partir de la
première mise en service, sous réserve du respect des conditions définies en 6.
• Préfabriqué ENERGY BOX avec cheminée et équipements fixes d’une installation, ballon PELLAQUA, silos
textiles : 5 ans.
• Paliers, pignon pour chaînes, chaînes et pièces mobiles : 2 ans dans la limite de 6000 heures de
fonctionnement à partir de la première mise en service.
• Moteur à train d’engrenage, pompes : 2 ans dans la limite de 6000 heures de fonctionnement à partir de la
première mise en service.
• Commande électronique, appareil de commutation et de régulation : 2 ans dans la limite de 6000 heures de
fonctionnement à partir de la première mise en service.
• Assiette et pot de combustion : 2 ans dans la limite de 6000 heures de fonctionnement à partir de la première
mise en service.
• Ballon pour CESI, station solaire : 2 ans
A défaut de présentation de l’attestation de mise en service, la date de livraison d’équipement sera assimilée à la
date de première mise en service
5. En aucun cas le vendeur ne répond de désordres causés par l’usure normale des produits, au-delà des délais
indiqués au 4 ou encore par leur utilisation anormale de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur final.
6. On entend par utilisation anormale, une utilisation ne respectant pas les conditions suivantes :
• L’installation et sa régulation son conçues, réalisées et exploitées de telle façon qu’aucune circulation de fluide
caloporteur dans le corps de chauffe ne soit possible si la chaudière est à une température inférieure à 60°C.
• N’utilisez que des granulés de qualité certifiée NF classe Bois Qualité haute performance, DIN+, EN 14961-2
classe A1 et A2 avec un diamètre maximum de 6-8mm, ou Ö-Norm 7135.
• L’air de combustion doit être exempte de substances chlorées, halogénées et de nitrobenzène.
• La qualité de l’eau de remplissage ou d’appoint doit être conforme à la norme VDI 2035. Il est interdit d’utiliser
des eaux pluviales ou de puits comme eau de remplissage ou d’appoint
Conditions de garantie particulières aux chaudières PELLEMATIC PLUS (à condensation)
Aux conditions de garantie mentionnées ci-dessus s’ajoutent les suivantes :
• Le diamètre du conduit de raccordement et de fumée doit être de 130 mm au minimum.
• La chaudière à condensation doit être raccordée à un ballon tampon.
• La température du retour à la chaudière doit absolument rester inférieure à 35°C. cela nécessite un système de
chauffage avec des émetteurs à basse température (plancher ou mur chauffant)
7. L’installation des produits est effectuée sous la seule responsabilité de l’acheteur, nonobstant les directives
techniques pouvant être données par le vendeur.
Fabricant:
ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Gewerbepark 1
A-4133 Niederkappel
AUTRICHE
Tel.: 0043(0)7286/7450
Fax: 0043(0)7286/7450/10
oekofen@pelletsheizung.at
www.oekofen.com
ÖkoFEN France
45 route d’Apremont
73000 BARBERAZ
Tel.: 04 79 65 01 71
Fax: 04 79 71 96 52
info@okofen.fr
www.okofen.fr
© by ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Sous réserve d’evolution technique des produits!