NWZ-B183-B183F

About volume operation (Only for countries/areas complying with European and Korean Directives) An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant to protect your ears when you turn the volume up to a level which is harmful for your ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by pressing any button. Quick Start Guide Guide de démarrage Guía de inicio rápido Краткое руководство Короткий посібник Note ˎˎYou can turn up the volume after canceling the alarm and warning. ˎˎAfter the initial warning, the alarm and warning repeat for every 20 cumulative hours that the volume is set to a level which is harmful for your ears; when this happens, the volume is turned down automatically. ˎˎIf the volume is set to a level which is harmful for your ears and you turn off the Walkman, the volume is turned down to a level which is safe for your ears automatically. NWZ-B183/B183F Turning Your Walkman On and Off http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzb180/h_ww/ To turn on Press the button. To turn off Press and hold the button. Information on laws and trademarks For information on laws, regulations and trademark rights,refer to “Important Information” contained in the supplied software. To read it, install the supplied software on your computer. About the headphones ˎˎAvoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing. ˎˎAt a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling. ˎˎAs the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. Remember not to disturb those close to you. About the in-ear headphones The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds, or the earbuds are suddenly removed from your ears. After use, be sure to take the earbuds off your ears gently. Hint ©2014 Sony Corporation Printed in China 4-529-730-32(1) English About the manuals This Quick Start Guide only describes the basic operating instructions and how to install the supplied software. For detailed information and operating instructions, refer to the Help Guide (HTML document) included in the supplied software after installation. You can access to the online Help Guide (HTML document/Full version) using various devices from the URL or QR code on the first page. While browsing is free, you may charge the communication fee according to your carrier contract. The Home menu is the starting point of each application. To select an item Press either side of the / button to select an item, and then press the button to confirm. To return to the previous screen Contents If you have any questions or issues with this product, or would like information on items compatible with this product, visit the following websites. For customers in the USA: http://www.sony.com/walkmansupport For customers in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/dna/wm/ For customers in Asia, Oceania, Middle East, and Africa: English: http://www.sony-asia.com/support Korean: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Simplified Chinese: http://service.sony.com.cn/KB/ Traditional Chinese: http://service.sony.com.tw/ For customers who purchased overseas models: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ How to Use Your Walkman Press and hold the BACK/HOME button. Press the BACK/HOME button. Français ÿÿWALKMAN (1) ÿÿHeadphones (1) ÿÿQuick Start Guide (this manual) À propos des manuels Make sure that the OS is Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 or later), Windows Vista (Service Pack 2 or later), and the installed Windows Media Player version on your computer is 11 or 12. The Mac OS is not supported by your Walkman. [Music] Plays back transferred music on your Walkman. [FM Radio] *1 Plays FM radio, or plays back/deletes FM radio programs recorded with your Walkman. [Settings] Sets the function for music, FM*1, or your Walkman settings. Ce Guide de démarrage ne décrit que les consignes d’utilisation de base et l’installation du logiciel fourni. Pour obtenir des informations détaillées et des consignes d’utilisation, consultez le Manuel d’aide (document HTML) inclus dans le logiciel fourni après l’installation. Vous pouvez accéder au Manuel d’aide en ligne (document HTML/ version complète) à l’aide de divers appareils à partir de l’URL ou du code QR figurant sur la première page. Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent être facturés selon le contrat de votre opérateur. *1 Items related to the [FM Radio] function appear on NWZ-B183F only. How to Install the supplied Software (Help Guide included) 1 Connect your Walkman to a running computer. Importing and Transferring Music You can transfer music (WMA or MP3 codec) into [MUSIC] folder on your Walkman by dragging and dropping it in Windows Explorer on your computer. If you need to rip music data from CDs, you can use Windows Media Player 11 or 12. For details on how to use, refer to the Help of it. Note ˎˎDo not disconnect your Walkman while files are being transferred. If you do, the file being transferred will be damaged. ˎˎYou cannot transfer music with copyright protection since your Walkman does not support it. 2 Select the following order with the computer. ˎˎWindows 7 or earlier: Select [Start] - [Computer] or [My Computer] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. ˎˎWindows 8.1 or Windows 8: Select [Desktop] from [Start screen] to open [File Explorer]. In the [Computer] list, select [WALKMAN] [FOR_WINDOWS]. 3 Double-click [Help_Guide_Installer.exe]. The install wizard appears. 4 Follow the on-screen instructions. ÿÿWALKMAN (1) ÿÿÉcouteurs (1) ÿÿGuide de démarrage (le présent manuel) À propos du système d’exploitation If your Walkman does not function as expected, try the following steps to resolve the issue. Le système d’exploitation Mac n’est pas pris en charge par votre Walkman. Find the symptoms of the issue in “Troubleshooting” in the Help Guide (HTML document), and try any corrective actions listed. 2 Connect your Walkman to your computer to charge the battery. 1 About 70 minutes Charging Fully charged Note 4 Check information on the issue in the Help of each software. 5 Look up information on the issue on one of the ˎˎWindows 8.1 ou Windows 8 : Sélectionnez [Bureau] dans [Écran issue, consult your nearest Sony dealer. [Connecting USB] does not appear when your Walkman is connected to the computer. Headphones Rear Headphone jack RESET button Press the RESET button with a pen or paper clip, etc. to reset your Walkman. While your Walkman is connected to the computer via USB, you cannot reset the Walkman. VOL +* /– buttons BACK/HOME button 1 See “How to Use your Walkman.” Display *1 button Executes the desired items. Starts/pauses music playback, or pauses/restarts recording. / button Press to select a menu item, start fast-rewinds/forwards during playback, or preset an FM station. USB cap When connecting with USB, remove the USB cap. USB connector Strap holes HOLD switch Disables the operation buttons to avoid accidental operation while carrying your Walkman. *1 There is a tactile dot to help with button operations. indiqué sur votre ordinateur. About the customer support websites, see “For the latest information.” Parts and Controls Front 2 Sélectionnez les éléments suivants dans l’ordre ˎˎWindows 7 ou version antérieure : Sélectionnez [Démarrer] - I cannot charge the battery. *1 Les touches comportent un point tactile pour faciliter leur utilisation. À propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les pays/zones respectant les directives européennes et coréennes) Une alarme (bip sonore) retentit et un message d’avertissement [Vérifiez le niveau du volume] apparaît pour protéger vos ouïes lorsque vous augmentez le volume à un niveau dangereux pour celles-ci la première fois. Vous pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche. Remarque ˎˎVous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message d’avertissement. ˎˎAprès le premier message d’avertissement, l’alarme et le message d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du réglage du volume à un niveau dangereux pour vos ouïes. Dans ce cas, le volume diminue automatiquement. ˎˎSi le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos ouïes et si vous éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un niveau sûr pour vos ouïes. Cause/Remedy Your Walkman is not connected to a USB connector on your computer properly. Disconnect the Walkman, and then reconnect it. The battery is charged in an ambient temperature out of the range of 5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF). icon You cannot charge the battery when the appears. Charge the battery in an ambient temperature of 5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF). The computer is not on. Turn on the computer. Your computer has entered Sleep or Hibernation status. Release the computer from Sleep or Hibernation status. The USB connector on your Walkman is not connected to a USB connector on your computer properly. Disconnect the Walkman, and then reconnect it. A USB hub is being used. Connect your Walkman directly to a USB connector, as connection via a USB hub may not work. However, a USB hub that supplies power can be used. Another application is running on the computer. Disconnect your Walkman, wait a few minutes, and reconnect it. If the problem persists, disconnect the Walkman, restart the computer, and then reconnect the Walkman. The USB connector on your computer may have a problem. Connect your Walkman to another USB connector on your computer. The remaining battery power is insufficient. If you charge your Walkman when it has not been used for a long period of time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the display. Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should start operating normally again. Your Walkman A USB hub is being used. becomes unstable Connect your Walkman directly to a USB while it is connector, as connection via a USB hub may not connected to the work. However, a USB hub that supplies power computer. can be used. Pour l’allumer Appuyez sur la touche . Pour l’éteindre Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Votre Walkman devient instable lorsqu’il est raccordé à l’ordinateur. [Ordinateur] ou [Poste de travail] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. d’accueil] pour ouvrir [Explorateur de fichiers]. Dans la liste [Ordinateur], sélectionnez [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. 3 Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer.exe]. L’assistant d’installation apparaît. 4 Suivez les instructions à l’écran. Une fois le programme d’installation terminé, le raccourci du Manuel d’aide apparaît sur le bureau de votre ordinateur. Environ 70 minutes raccordé correctement à un connexion USB de votre ordinateur. Débranchez le Walkman, puis rebranchez-le. Un concentrateur USB est utilisé. Raccordez votre Walkman directement à un connexion USB car la connexion via un concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. Vous pouvez néanmoins utiliser un concentrateur USB pour fournir l’alimentation. Une autre application est en cours d’exécution sur l’ordinateur. Débranchez le Walkman, patientez quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, débranchez le Walkman, redémarrez votre ordinateur, puis rebranchez le Walkman. Le connexion USB de votre ordinateur est peut-être défectueux. Raccordez le Walkman à un autre connexion USB de votre ordinateur. L’autonomie de la batterie est insuffisante. Si vous n'avez pas utilisé votre Walkman pendant une longue période, il est possible que votre ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien n'apparaisse sur l'écran lorsque vous essayez de le recharger. Si vous rechargez le Walkman pendant 10 minutes environ, il doit recommencer à fonctionner normalement. Un concentrateur USB est utilisé. Raccordez votre Walkman directement à un connexion USB car la connexion via un concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. Vous pouvez néanmoins utiliser un concentrateur USB pour fournir l’alimentation. Pour de plus amples informations sur les lois, réglementations et droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la section « Informations importantes » qui se trouve dans le logiciel fourni. Pour la lire, installez le logiciel fourni sur votre ordinateur. Pour sélectionner un élément Appuyez sur l'une des touches / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche pour confirmer. Pour revenir à l’écran précédent Pour les informations les plus récentes Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec ce produit ou encore si vous souhaitez obtenir des informations relatives aux appareils compatibles, consultez les sites Web suivants. Pour les clients aux États-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony-latin.com/index.crp Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Pour les clients en Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : En anglais : http://www.sony-asia.com/support En Coréen : http://scs.sony.co.kr/walkman/ En Chinois simplifié : http://service.sony.com.cn/KB/ En Chinois traditionnel : http://service.sony.com.tw/ Pour les clients qui ont acheté des modèles à l’étranger : http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Appuyez sur la touche BACK/HOME. Menu Accueil*1 [Musique] Lit la musique transférée sur votre Walkman. [Radio FM] *1 Démarre la radio FM ou lit/supprime les programmes radio FM enregistrés avec votre Walkman. [Paramètres] Détermine la fonction pour la musique, la FM*1 ou les paramètres de votre Walkman. Vous pouvez transférer de la musique (codec MP3 ou WMA) dans le dossier [MUSIC] de votre Walkman en la faisant glisser et en la déposant dans l’Explorateur Windows sur votre ordinateur. Pour récupérer des données musicales à partir de CD, vous pouvez utiliser le Lecteur Windows Media 11 ou 12. Pour obtenir des détails sur son utilisation, reportez-vous à son Aide. Remarque ˎˎNe déconnectez pas votre Walkman pendant le transfert de fichiers. Si vous le faites, le fichier en cours de transfert sera endommagé. ˎˎVous ne pouvez pas transférer de musique protégée par des droits d’auteur, car cela n’est pas pris en charge par votre Walkman. Dépannage Retrouvez les symptômes du problème dans la section « Dépannage » du Manuel d’aide (document HTML) et essayez les mesures correctives proposées. Pour plus de détails sur la manière de vous connecter à l’ordinateur, voir le tableau ci-dessous. 2 Raccordez le Walkman à votre ordinateur pour Entièrement chargé En rechargeant la batterie, vous pourrez peut-être résoudre certains problèmes. 3 Appuyez sur la touche RESET avec la pointe d’un stylo, un trombone, etc. Remarque ˎˎSi vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une longue période, il est possible que votre ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien n’apparaisse sur l’écran lorsque vous essayez de le recharger. Si vous rechargez le Walkman pendant 10 minutes environ, il doit recommencer à fonctionner normalement. Si l’écran du Walkman reste vierge pendant plus de 10 minutes, débranchez le Walkman et appuyez sur la touche RESET pour le réinitialiser. ˎˎSi vous allumez l’ordinateur, redémarrez l’ordinateur, éteignez l’ordinateur ou sortez l’ordinateur de son état de Veille ou de Veille prolongée alors que votre Walkman est raccordé à l’ordinateur, le Walkman peut présenter un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez le Walkman et appuyez sur la touche RESET de celui-ci pour le réinitialiser. Débranchez le Walkman de l’ordinateur avant d’exécuter ces opérations. ˎˎPour empêcher la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les six ou douze mois. Pièces et commandes Avant de réinitialiser votre Walkman, débranchez-le de votre ordinateur et vérifiez qu’aucune piste n’est en cours de lecture. Vous pouvez alors réinitialiser le Walkman en toute sécurité. Après avoir réinitialisé le Walkman, appuyez sur la touche pour allumer le Walkman. 4 Vérifiez les informations relatives à ce problème dans l’Aide de chaque logiciel. 5 Recherchez les informations relatives à ce problème dans l’un des sites Web d’assistance à la clientèle. Voir « Pour les informations les plus récentes » pour les sites d’assistance à la clientèle. 6 Si les conseils indiqués ci-dessus ne permettent pas Español Acerca de los manuales En esta Guía de inicio rápido solamente se explican las instrucciones básicas para instalar el software suministrado. Puede consultar información detallada y las instrucciones de funcionamiento en la Guía de Ayuda (documento HTML) incluida en el software suministrado después de la instalación. Puede acceder a la Guía de Ayuda en línea (documento HTML/versión Completa) a través de diversos dispositivos desde la dirección URL o el código QR de la primera página. Si bien la navegación es gratuita, es posible que deba pagar alguna tarifa de comunicación a su proveedor de servicios de Internet. REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Impossible de recharger la batterie. Écouteurs Arrière Nota ˎˎSi carga el Walkman después de no haberlo usado durante un largo período de tiempo, puede ser que el ordenador no lo reconozca o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el Walkman durante unos 10 minuto y después de ese tiempo debería volver a funcionar con normalidad. Si la pantalla del Walkman permanece en blanco durante más de 10 minuto, desconecte el Walkman y pulse el botón RESET para restablecer el Walkman. ˎˎSi enciende el ordenador, lo reinicia, lo apaga o reanuda la sesión desde el estado de suspensión o hibernación mientras el Walkman está conectado al ordenador, es posible que el Walkman no funcione correctamente. En tal caso, desconecte el Walkman y pulse el botón RESET del Walkman para restablecerlo. Desconecte el Walkman del ordenador antes de llevar a cabo dichas operaciones. ˎˎPara evitar el deterioro de la batería, cargue la batería al menos una vez cada medio año o cada año. Componentes y controles Auriculares Parte posterior Toma de auriculares Botón RESET Botón / Pulse el botón RESET con un bolígrafo, un clip de papel o similar para restablecer el Walkman. Mientras el Walkman está conectado al ordenador mediante USB, no puede restablecer el Walkman. Botones VOL +*1/– Botón BACK/HOME Consulte “Cómo usar el Walkman”. Pantalla Botón *1 Ejecuta los elementos deseados. Permite iniciar o interrumpir la reproducción de música, así como interrumpir o reiniciar una grabación. Pulse para seleccionar un elemento de menú, retroceder/ avanzar rápidamente durante la reproducción o predefinir una emisora FM. Cubierta del USB Si utiliza el tipo de conexión USB, retire la cubierta del USB. Conector USB Orificios para la correa Interruptor HOLD Permite desactivar los botones y evitar un funcionamiento accidental al transportar el Walkman. *1 Hay un punto táctil para facilitar las operaciones de los botones. Acerca del funcionamiento del volumen (solo para países/zonas que cumplen las directivas europeas o coreanas) La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino para los oídos, se emitirá una alarma (pitido) y se mostrará la advertencia [Verifique el nivel de volumen] como medida de protección para los oídos. La alarma y la advertencia se pueden cancelar tocando cualquier botón. ˎˎPuede subir el volumen una vez cancelada la alarma y la advertencia. ˎˎTras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja automáticamente. ˎˎSi el volumen está ajustado a un nivel dañino para los oídos y apaga el Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos. Encendido y apagado del Walkman Para encenderlo Pulse el botón . Para apagarlo Mantenga pulsado el botón . Sugerencia ˎˎSi se interrumpe la reproducción de música y no se intenta realizar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, el Walkman se apaga automáticamente, excepto cuando la radio FM está activada. ˎˎLa pantalla se apagará si no intenta realizar ninguna operación durante un determinado período de tiempo. En tales casos, pulse el botón BACK/HOME para volver a encender la pantalla. Glosario de términos El menú Inicio es el punto de partida de todas las aplicaciones. Ordenador: Computadora Equipo: Computadora Para visualizar [Música] en el menú Inicio Mantenga pulsado el botón BACK/HOME. Para seleccionar un elemento Pulse cualquier lado del botón / para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón para confirmar. Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón BACK/HOME. Contenido ÿÿWALKMAN (1) ÿÿAuriculares (1) ÿÿGuía de inicio rápido (este manual) Menú Inicio*1 Acerca del sistema operativo Asegúrese de que su sistema operativo sea Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 o posterior), Windows Vista (Service Pack 2 o posterior), y de que la versión del Reproductor de Windows Media instalada en su ordenador sea la 11 o la 12. [Música] Permite reproducir la música transferida al Walkman. [Radio FM] *1 Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar programas de radio FM grabados con el Walkman. [Ajustes] Permite ajustar la función de la música, FM*1 o la configuración del Walkman. El Walkman no admite el sistema operativo Mac. Cómo se instala el software suministrado (incluida la Guía de Ayuda) 1 Conecte el Walkman a un ordenador en ejecución. *1 Los elementos relacionados con la función [Radio FM] aparecen solamente en el modelo NWZ-B183F. Estas pantallas aparecen en inglés. Importación y transferencia de música Puede transferir música (códec WMA o MP3) a la carpeta [MUSIC] del Walkman arrastrándola y colocándola en el Explorador de Windows en el ordenador. Si necesita copiar datos de música de CDs, puede usar el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener información sobre su uso, consulte la Ayuda correspondiente. Cause/remède Votre Walkman n’est pas raccordé correctement à un connexion USB de votre ordinateur. Débranchez le Walkman, puis rebranchez-le. La batterie est rechargée à une température ambiante hors de la plage comprise entre 5 °C (41 ºF) et 35 °C (95 ºF). Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque l’icône apparaît. Rechargez la batterie dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 ºF) et 35 °C (95 ºF). L’ordinateur n’est pas sous tension. Mettez l’ordinateur sous tension. Votre ordinateur est passé en mode Veille ou Veille prolongée. Désactivez le mode Veille ou Veille prolongée de l’ordinateur. Totalmente cargada Cómo usar el Walkman de résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Symptôme Avant Cargando Nota recharger la batterie. Chargement en cours Aproximadamente 70 minuto Remarque sur les écouteurs ˎˎEviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait préjudiciable à votre sens de l’ouïe. ˎˎA volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple. ˎˎComme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage. Les oreillettes bouchent vos oreilles. Par conséquent, n’oubliez pas que vous risquez d’endommager vos ouïes ou vos tympans si une pression importante est appliquée sur les oreillettes ou si vous retirez subitement les oreillettes de vos oreilles. Après utilisation, veillez à retirer doucement les oreillettes de vos oreilles. Appuyez sur la touche BACK/HOME et maintenez-la enfoncée. La batería del Walkman se recarga mientras este se encuentra conectado a un ordenador en ejecución. Informations sur les lois et marques commerciales À propos des écouteurs intra-auriculaires Pour afficher [Musique] dans le menu Accueil Carga de la batería Précautions Conseil 1 La batterie de votre Walkman est rechargée lorsque le Walkman est connecté à un ordinateur en marche. Le connexion USB de votre Walkman n’est pas ˎˎSi la lecture de musique est mise en pause et si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine période, votre Walkman s’éteint automatiquement, sauf si la radio FM est activée. ˎˎL’écran s’éteint si vous n’essayez pas d’effectuer une opération pendant une certaine période. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK/HOME pour rallumer l’écran. Si votre Walkman ne fonctionne pas normalement, reportez-vous aux instructions suivantes pour résoudre le problème. Recharger la batterie Cause/remède Parte frontal Importer et transférer de la musique customer support websites. Symptom Exécute les éléments souhaités. Démarre/arrête la lecture de musique ou met en pause/ redémarre l’enregistrement. Désactive les touches de fonctionnement pour éviter un fonctionnement accidentel de votre Walkman lorsque vous le transportez. *1 Les éléments liés à la fonction [Radio FM] apparaissent uniquement sur le modèle NWZ-B183F. Before resetting your Walkman, disconnect your Walkman from your computer and check that no song is being played back. You can then reset the Walkman safely. After resetting the Walkman, press the button to turn on the Walkman. 6 If the approaches listed above fail to resolve the ˎˎIf you charge your Walkman when it has not been used for a long period of time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the display. Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should start operating normally again. If the display of the Walkman remains blank for more than 10 minutes, disconnect the Walkman and press the RESET button to reset the Walkman. ˎˎIf you turn on the computer, restart the computer, shut down the computer, or wake up the computer from Sleep or Hibernate status while your Walkman is connected to the computer, the Walkman may malfunction. In this case, disconnect the Walkman and press the RESET button of the Walkman to reset it. Disconnect the Walkman from the computer before performing these operations. ˎˎTo prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year. Affichage Touche *1 Raccordez votre Walkman à un ordinateur en marche. 3 Press the RESET button with a pen or paper clip, etc. The battery for your Walkman is recharged while the Walkman is connected to a running computer. Lorsque vous branchez l’appareil à une prise USB, retirez le bouchon de protection du port USB. Connexion USB Encoches pour sangle Commutateur HOLD Voir « Utilisation de votre Walkman ». Installer le logiciel fourni (inclut le Manuel d’aide) You may be able to resolve some issues by charging the battery. Charging the Battery port USB Le menu Accueil est le point de départ de toutes les applications. Table des matières Troubleshooting For details on connecting to a computer, see the table below. After the installer finishes, the Help Guide shortcut appears on the desktop of your computer. Touches VOL +*1/– Touche BACK/HOME Bouchon de protection du Symptôme [Connexion via USB] n’apparaît pas lorsque votre Walkman est raccordé à l’ordinateur. Utilisation de votre Walkman Assurez-vous que le système d’exploitation est Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 ou supérieur), Windows Vista (Service Pack 2 ou supérieur) et que la version du Lecteur Windows Media installée sur votre ordinateur est la version 11 ou 12. 1 Appuyez sur la touche RESET avec la pointe d’un stylo, un trombone, etc., pour réinitialiser votre Walkman. Lorsque votre Walkman est raccordé à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous ne pouvez pas le réinitialiser. Appuyez pour sélectionner un élément du menu, démarrer l’avance/le retour rapide pendant la lecture ou prérégler une station FM. Allumer et éteindre votre Walkman Home menu*1 About the Operating System Touche / For the latest information ˎˎIf music playback is paused and no operations are attempted for a certain period of time, your Walkman turns off automatically, except when the FM radio is activated. ˎˎThe display will be turned off if you do not attempt an operation for a certain period of time. In such cases, press the BACK/HOME button to turn the display back on. To display [Music] on the Home menu Prise pour écouteurs Touche RESET Precautions Nota 2 Seleccione el siguiente orden con el ordenador. ˎˎWindows 7 o anterior: Seleccione [Inicio] - [Equipo] o [Mi PC] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. ˎˎWindows 8.1 o Windows 8: Seleccione [Escritorio] en [Pantalla Inicio] para abrir [Explorador de archivos]. En la lista [Equipo], seleccione [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. 3 Haga doble clic en [Help_Guide_Installer.exe]. Aparece el asistente de instalación. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando finaliza el instalador, aparece el acceso directo de la Guía de Ayuda en el escritorio del ordenador. ˎˎNo desconecte el Walkman durante la transferencia de archivos. De lo contrario, podría dañarse el archivo que se esté transfiriendo. ˎˎNo se puede transferir música con protección de derechos de autor, ya que el Walkman no es compatible. Solución de problemas Si el Walkman no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema. 1 Включение и выключение Walkman Русский О руководствах Настоящее Краткое руководство содержит лишь основные инструкции по эксплуатации плеера и установке прилагаемого программного обеспечения. За подробными сведениями и инструкциями по эксплуатации обращайтесь в Справочное руководство (документ HTML), которое находится в прилагаемом программном обеспечении после установки. Используя различные устройства и код URL или QR на первой странице, можно получить доступ к интерактивному справочному руководству (Документ HTML/Полная версия). Платить за просмотр не нужно, однако с вас может быть взята плата за связь согласно контракту с вашим провайдером. Encuentre los síntomas del problema en la sección “Solución de problemas” de la Guía de Ayuda (documento HTML) e intente cualquiera de las acciones correctivas de la lista. Para obtener información sobre la conexión al ordenador, consulte la siguiente tabla. 2 Conecte el Walkman al ordenador para cargar la batería. Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la batería. 3 Pulse el botón RESET con un bolígrafo, un clip de papel o similar. Antes de restablecer el Walkman, desconecte el Walkman del ordenador y compruebe que no se está reproduciendo ninguna canción. A continuación puede restablecer el Walkman de forma segura. Tras restablecer el Walkman, pulse el botón para encender el Walkman. 4 Compruebe la información sobre el problema en la sección de Ayuda del software. 5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de asistencia al cliente. Para obtener información acerca del sitio web de asistencia al cliente, consulte la sección “Información más reciente”. 6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Problema No se puede cargar la batería. Causa/solución El Walkman no está conectado correctamente al conector USB del ordenador. Desconecte el Walkman y, a continuación, vuelva a conectarlo. La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C No se puede cargar la batería cuando aparece el icono . Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C El ordenador no está encendido. Encienda el ordenador. El ordenador ha entrado en estado de suspensión o hibernación. Abandone el estado de suspensión o hibernación. No aparece El conector USB del Walkman no está conectado [Conectando USB] correctamente al conector USB del ordenador. cuando se Desconecte el Walkman y, a continuación, vuelva conecta el a conectarlo. Walkman al Se está utilizando un concentrador USB. ordenador. Conecte el Walkman directamente a un conector USB, ya que es posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación. Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador. Desconecte el Walkman, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el Walkman, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor. Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema. Conecte el Walkman a otro conector USB del ordenador. El nivel de energía restante de la batería es insuficiente. Si carga el Walkman después de no haberlo usado durante un largo período de tiempo, puede ser que el ordenador no lo reconozca o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el Walkman durante unos 10 minuto y después de ese tiempo debería volver a funcionar con normalidad. Información sobre leyes y marcas comerciales Para obtener información sobre leyes, normativas y derechos de marcas comerciales, consulte la “Información importante” incluida en el software suministrado. Para leerla, instale en el ordenador el software suministrado. Acerca de los auriculares ˎˎEvite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha prolongada afectaría su oído. ˎˎA un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta. ˎˎComo los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted. Requisitos de alimentación Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V (Batería recargable de iones de Litio integrada) Alimentación USB (Puerto Serial Universal USB A) de cc 5 V ÿÿWALKMAN (1) ÿÿНаушники (1) ÿÿКраткое руководство (настоящее руководство) Información más reciente Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este producto, o bien desea obtener información acerca de los artículos compatibles con este producto, visite los siguientes sitios web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Para clientes de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: Inglés: http://www.sony-asia.com/support Coreano: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Chino simplificado: http://service.sony.com.cn/KB/ Chino tradicional: http://service.sony.com.tw/ Para clientes que adquirieron modelos en el extranjero: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . Для клиентов в России Цифровой музыкaльный проигрыватель Убедитесь, что ОС является Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 или более поздней версии), Windows Vista (Service Pack 2 или более поздней версии), и на компьютере установлен Проигрыватель Windows Media версии 11 или 12. ˎˎЕсли воспроизведение музыки приостановлено и в течение определенного времени не выполняются никакие операции, Walkman автоматически выключается, если только не включено FM-радио. ˎˎЕсли в течение определенного времени не выполнять никакие операции, дисплей выключится. В этом случае для включения дисплея нажмите кнопку BACK/HOME. Использование Walkman Отображение [Музыка] в Меню Главное Нажмите и удерживайте нажатой кнопку BACK/HOME. Выбор элемента Выберите элемент, нажимая одну из сторон кнопки /, а затем нажмите кнопку для подтверждения. Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,Москва,Карамышевский проезд, 6, Россия выберите [Компьютер] или [Мой компьютер] - [WALKMAN] [FOR_WINDOWS]. ˎˎWindows 8.1 или Windows 8: Выбрав [Рабочий стол] из [Начальный экран], откройте [Проводник]. В списке [Компьютер] выберите [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. 3 Дважды щелкните на [Help_Guide_Installer.exe]. Откроется окно мастера установки. 4 Следуйте инструкциям на экране. После завершения работы установщика на рабочем столе компьютера появится ярлык “Справочное руководство”. Зарядка аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея Walkman заряжается, когда Walkman подсоединен к работающему компьютеру. Примерно 70 минут Зарядка Полная зарядка [Музыка] Воспроизведение музыки, переданной на Walkman. [FM-радио] *1 Воспроизведение FM-радио, а также воспроизведение или удаление FM-программ, записанных на Walkman. [Настройка] Устанавливает функции для музыки, FM*1 или настройки Walkman. O вставных наушниках Вкладыши герметично закрывают ваши уши. Поэтому следует остерегаться приложения сильного давления к вкладышам или их резкого извлечения из ушей, так как это может привести к повреждению органов слуха или барабанных перепонок. После использования осторожно вынимайте вкладыши из ушей. Получение последней информации При возникновении вопросов или проблем, связанных с данным изделием продуктом, а также за сведениями об устройствах, совместимых с данным изделием, обращайтесь на следующие веб-сайты. Для клиентов в США: http://www.sony.com/walkmansupport Для клиентов в Канаде: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Для клиентов в Азии, Океании, на Ближнем Востоке и в Африке: На английском языке: http://www.sony-asia.com/support На корейском языке: http://scs.sony.co.kr/walkman/ На упрощенном китайском языке: http://service.sony.com.cn/KB/ На традиционном китайском языке: http://service.sony.com.tw/ Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для поставки за границу: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Перетаскивая музыку (кодек WMA или MP3) в проводнике Windows на компьютере, ее можно передавать в папку [MUSIC] на Walkman. Чтобы копировать данные музыки с компакт дисков, можно использовать Проигрыватель Windows Media 11 или 12. Подробные инструкции по использованию см. в его справке. Примечание ˎˎНе отсоединяйте Walkman во время передачи файлов. В противном случае передаваемые файлы могут быть повреждены. ˎˎНевозможно передать музыку с защитой авторских прав, так как Walkman не поддерживает эту функцию. Устранение неполадок Если Walkman не работает надлежащим образом, попробуйте выполнить следующие шаги для решения проблемы. Найдите признаки неисправности в разделе “Устранение неполадок” Справочного руководства (документ HTML) и примите описанные меры по устранению неисправности. Компоненты и органы управления 2 Подключите Walkman к компьютеру, чтобы зарядить аккумуляторную батарею. Українська Возможно, удастся устранить некоторые неполадки с помощью зарядки батареи. Відомості про посібники У цьому «Короткому посібнику» наведено лише головні вказівки щодо користування програвачем та встановлення програм, що постачаються. Докладніша інформація та вказівки щодо користування, див. «Довідковий посібник» (документ HTML), що міститься у програмах, що постачаються, після їх встановлення. Ви можете переглянути інтерактивний Довідковий посібник (документ HTML/повна версія) за допомогою різноманітних пристроїв, скориставшись URL-адресою чи QR-кодом на першій сторінці. Майте на увазі, що хоча перегляд веб-сайту є безкоштовним, ваш оператор мобільного зв’язку може стягувати із вас платню за передавання даних відповідно до вашого контракту. 3 Нажмите кнопку RESET шариковой ручкой, Перед сбросом настроек Walkman отсоедините Walkman от компьютера и убедитесь, что на нем не включено воспроизведение. После этого можно беспрепятственно сбросить настройки Walkman. После сброса настроек Walkman нажмите кнопку для включения Walkman. 4 Проверьте сведения о неисправности в разделе Справка программного обеспечения. 5 Выполните поиск сведений о неисправности на Сведения о веб-сайтах поддержки пользователей см. в разделе “Получение последней информации”. 6 Если вышеперечисленные меры не помогают избавиться от неисправности, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Не удается выполнить зарядку аккумуляторной батареи. Вид спереди Наушники Вид сзади Гнездо для наушников Кнопка RESET Сбросьте настройки Walkman, нажав кнопку RESET шариковой ручкой, скрепкой для бумаг и т.п. Пока Walkman подключен к компьютеру через USB, сброс настроек Walkman невозможен. Кнопки VOL +*1/– Кнопка BACK/HOME См. “Использование Walkman”. Дисплей Кнопка *1 Запускает нужные операции. Запуск/приостановка воспроизведения музыки или приостановка/возобновление записи. Кнопка / Служит для выбора пунктов меню, пуска прокрутки назад/ вперед во время воспроизведения или для предустановки станций FM. Индикатор [Подключение USB] не отображается, когда Walkman подсоединен к компьютеру. Крышка разъема USB При подключении к разъему USB снимите kрышка разъема USB. Разъем USB Отверстия для крепления ремешка Переключатель HOLD Отключение кнопок управления во избежание случайного нажатия при переноске Walkman. *1 Предусмотрена тактильная кнопка, облегчающая манипулирование кнопками. Касательно регулировки громкости (Только для стран/ регионов, в которых действуют европейские и корейские директивы) Чтобы защитить ваши органы слуха, при первом повышении громкости до уровня, который может быть вредным для органов слуха, подается предупредительный сигнал (фонический) и воспроизводится предупреждение [Проверьте уровень громкости]. Предупредительный сигнал и предупреждение можно выключить, нажав любую кнопку. Примечание ˎˎВыключив предупредительный сигнал и предупреждение, можно прибавить громкость. ˎˎПосле первого предупреждения предупредительный сигнал и предупреждение повторяются через каждые 20 суммарных часов, когда громкость установлена на уровень, вредный для ваших органов слуха. При этом громкость автоматически понижается. ˎˎЕсли при выключении Walkman его громкость установлена на уровень, вредный для органов слуха, громкость автоматически понижается до уровня, безопасного для органов слуха. Причина/Меры по устранению Walkman неправильно подключен к pазъем USB Роз’єм для навушників Кнопка RESET Програвач Walkman неправильно підключено Коли програвач Walkman під’єднано до комп’ютера, напис [Connecting USB] не з’являється. Роз’єм USB програвача Walkman неправильно Кнопки VOL +*1/– Кнопка BACK/HOME Див. розділ «Використання програвача Walkman». Дисплей Кнопка *1 Виконання обраних пунктів. Запускає/призупиняє відтворення музики, або призупиняє/відновлює записування. Кнопка / Натисніть, щоб вибрати пункт меню, розпочати перемотування назад/вперед під час відтворення, або вибрати раніше встановлену радіостанцію FM. Кришка роз’єму USB Підключаючи програвач до порту USB, зніміть кришку роз’єму USB. Роз’єм USB Отвори для кріплення ремінця Перемикач HOLD Вимикає кнопки операцій для уникнення випадкового натискання під час носіння програвача Walkman. *1 На кнопці знаходиться точка, яка допомагає знайти її. Про коригування гучності (лише для країн/регіонів, що підтримують європейські та корейські директиви) Тривога (звуковий сигнал) та попередження [Check the volume level] допомагають захистити ваші органи слуху, коли ви вперше піднімаєте гучність до рівня, що є шкідливим для органів слуху. Ви можете скасувати тривогу та попередження, натиснувши будь-яку кнопку. Примітка ˎˎПісля скасування тривоги та попередження ви можете збільшувати гучність. ˎˎПісля першого попередження тривога та попередження повторюються кожні 20 годин, протягом яких гучність знаходиться на шкідливому для органів слуху рівні; коли це стається, гучність автоматично зменшується. ˎˎЯкщо гучність встановлено на шкідливому для органів слуху рівні та ви вимикаєте програвач Walkman, гучність автоматично зменшується до рівня, що є безпечним для органів слуху. Увімкнення програвача Натисніть кнопку . Вимкнення програвача Натисніть і утримуйте кнопку . Підказка ˎˎЯкщо відтворення музики призупинено, а програвач не використовується протягом певного періоду часу, програвач Walkman автоматично вимикається, за винятком випадків, коли увімкнено радіо FM. ˎˎДисплей буде вимкнено, якщо протягом певного часу нічого не робити. У такому випадку натисніть кнопку BACK/HOME, щоб знову увімкнути дисплей. Відображення [Music] в меню Home Натисніть і утримуйте кнопка BACK/ HOME. ÿÿWALKMAN (1) ÿÿНавушники (1) ÿÿКороткий посібник (цей посібник) Вибір пункту Натисніть кнопку / з будь-якого боку, щоб вибрати відповідний пункт меню, після чого підтвердьте вибір натисканням кнопки . Повернення до попереднього екрана Натисніть кнопка BACK/HOME. компьютера. Отсоедините Walkman, затем снова подсоедините его. Зарядка аккумуляторной батареи выполняется при температуре окружающего воздуха, выходящей за пределы диапазона от 5 °C до 35 °C. , зарядить Если отображается значок аккумуляторную батарею не удастся. Аккумуляторную батарею следует заряжать при температуре окружающего воздуха от 5 °C до 35 °C. Компьютер выключен. Включите компьютер. Компьютер находится в спящем режиме или в режиме ожидания. Выведите компьютер из спящего режима или режима ожидания. Про операційну систему Як інсталювати програмне забезпечення з комплекту (включно з довідковим посібником) [Music] Відтворює музику, перенесену на програвач Walkman. [FM Radio] *1 Відтворює FM-радіо, а також відтворює та видаляє передачі FM-радіо, записані за допомогою програвача Walkman. Разъем USB Walkman неправильно подключен к 1 [Settings] Вибір функціонального режиму з-поміж прослуховування музичного вмісту, прослуховування радіо в діапазоні FM*1 або налаштування параметрів програвача Walkman. pазъем USB компьютера. Отсоедините Walkman, затем снова подсоедините его. Используется концентратор USB. Подключите Walkman непосредственно к pазъем USB компьютера, так как соединение через концентратор USB может не работать. Однако можно использовать концентратор USB, обеспечивающий подачу питания. На компьютере работает другое приложение. Отсоедините Walkman, подождите несколько минут, затем снова подсоедините его. Если проблему не удалось устранить, отсоедините Walkman, перезагрузите компьютер, затем снова подсоедините Walkman. Возможно, проблема с pазъем USB компьютера. Подсоедините Walkman к другому pазъем USB компьютера. Оставшийся заряд аккумуляторной батареи недостаточен. Если перед зарядкой Walkman не использовался в течение длительного времени, возможно, он не будет опознаваться компьютером или на его дисплее не будет отображаться ничего. Заряжайте Walkman около 10 минут, после чего он снова начнет работать нормально. Подсоединенный Используется концентратор USB. к компьютеру Подключите Walkman непосредственно к Walkman pазъем USB компьютера, так как соединение работает через концентратор USB может не работать. нестабильно. Однако можно использовать концентратор USB, обеспечивающий подачу питания. Сведения о законах и товарных знаках Для получения информации о законах, нормативных положениях и авторских правах см. раздел “Важная информация” прилагаемого программного обеспечения. Для его прочтения необходимо установить прилагаемое программное обеспечение на компьютер. О наушниках ˎˎИзбегайте пользоваться вашим устройством на большой громкости, так как длительное воспроизведение с большой громкостью может повлиять на ваш слух. ˎˎПри большой громкости внешние звуки могут быть не слышны. Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это может повлиять на слух, например, во время управления автомобилем или велосипедом. під’єднано до роз’єму USB комп’ютера. Від’єднайте програвач Walkman і підключіть його знову. Використовується концентратор USB. Підключіть програвач Walkman безпосередньо до роз’єму USB, оскільки з’єднання через концентратор USB може виявитись неефективним. При цьому можна використовувати концентратор USB, який подає живлення. На комп’ютері запущено іншу програму. Від’єднайте програвач Walkman, зачекайте кілька хвилин і під’єднайте програвач повторно. Якщо проблема не зникне, від’єднайте програвач Walkman, перезавантажте комп’ютер і під’єднайте програвач Walkman повторно. Роз’єм USB комп’ютера може бути несправним. Підключіть програвач Walkman до іншого роз’єму USB на комп’ютері. Залишковий заряд акумулятора недостатній. Якщо програвач Walkman використовується вперше, або якщо він не використовувався тривалий час, комп’ютер може не розпізнати його, або на екрані нічого не відобразиться. Заряджайте програвач Walkman приблизно 10 хвилин, після чого він має знову працювати нормально. Після Використовується концентратор USB. під’єднання до Підключіть програвач Walkman комп’ютера безпосередньо до роз’єму USB, оскільки програвач з’єднання через концентратор USB може Walkman працює виявитись неефективним. При цьому можна нестабільно. використовувати концентратор USB, який подає живлення. Застереження Відомості про торговельні марки та законодавство, що їх регулює Докладніше про законодавство, норми та права, які застосовуються до торговельних марок, див. розділ «Важлива інформація» програмного забезпечення, що постачається. Щоб переглянути цей розділ, потрібно інсталювати програмне забезпечення на комп’ютер. Про навушники ˎˎУникайте відтворення з високим рівнем гучності упродовж тривалого часу, оскільки можна пошкодити слух. ˎˎЯкщо встановлено високий рівень гучності, ви не чутимете навколишніх звуків. Намагайтеся не користуватися виробом, коли необхідно повністю зосередити увагу на процесі, наприклад керуючи автомобілем чи їдучи на велосипеді. ˎˎОскільки навушники розроблено для використання на вулиці, звук із навушників може лунати ззовні. Намагайтеся не турбувати людей, які оточують вас. цифровий музичний плеєр Меню Home*1 Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785). – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03/12/2008 № 1057). Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Виготовлено у Китаї Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна. Дата виробництва пристрою Рік і місяць виробництва зазначені на продукті та упаковці. Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ «P/D». Ваш Walkman не підтримує операційну систему Mac. Підключіть програвач Walkman до увімкненого комп’ютера. 1. Місяць 2. Рік Про навушники-вкладки Вкладки повністю закривають ваші вуха. Тому майте на увазі, що у разі сильного тиску на вкладки або раптового виймання вкладок із вух можливе пошкодження вух або барабанних перетинок. Після використання діставайте вкладки із вух дуже обережно. *1 Пункти, що відносяться до функції [FM Radio], відображаються лише в моделях NWZ-B183F. Ці екрани відображаються англійською мовою. Отримання останніх відомостей Імпорт і перенесення музики 2 На комп’ютері виконайте послідовно такі дії. ˎˎWindows 7 або раніша версія: Виберіть [Пуск] – [Комп’ютер] або [Мій комп’ютер] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS]. ˎˎWindows 8.1 або Windows 8: Виберіть [Робочий стіл] в [Початковий екран], щоб відкрити [Файловий провідник]. У списку [Комп’ютер] виберіть [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS]. 3 Двічі клацніть [Help_Guide_Installer.exe]. З’явиться вікно майстра встановлення. 4 Дотримуйтесь інструкцій на екрані. Після завершення роботи програми встановлення на робочому столі комп’ютера з’явиться ярлик Довідковий посібник. Акумулятор програвача Walkman перезаряджається в той час, коли програвач Walkman підключено до запущеного комп’ютера. Заряджається Ви можете перенести музику (WMA або MP3) до папки [MUSIC] на програвачі Walkman, перетягнувши її у Провіднику Windows на комп’ютері. Якщо вам треба записати музику з компакт-дисків, ви можете скористатись Медіапрогравачем Windows 11 або 12. Докладніше про використання Медіапрогравача дивіться у його довідці. Примітка ˎˎНе від’єднуйте програвач Walkman під час перенесення файлів. Його від’єднання може призвести до пошкодження перенесеного файлу. ˎˎПеренесення музики, захищеної авторським правом, неможливе, оскільки Walkman не підтримує такий вміст. Виправлення несправностей Якщо Walkman не працює належним чином, для вирішення проблеми спробуйте виконати перелічені нижче кроки. Заряджання акумулятора Близько 70 хвилин Меры предосторожности до роз’єму USB на комп’ютері. Від’єднайте програвач Walkman і підключіть його знову. Заряджання акумулятора виконується за температури навколишнього середовища, що виходить за межі діапазону від 5°C до 35°C. , Якщо відображається піктограма заряджання акумулятора не є можливим. Заряджання акумулятора слід здійснювати за навколишньої температури від 5°C до 35°C. Комп’ютер вимкнено. Увімкніть комп’ютер. Комп’ютер перебуває в режимі очікування або сну. Виведіть комп’ютер із режиму очікування або сну. Використання програвача Walkman Зміст Переконайтеся у тому, що на комп’ютері встановлено операційну систему Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 або пізніша версія) або Windows Vista (Service Pack 2 або пізніша версія), а також Медіапрогравач Windows 11 або 12. Можлива причина/cпосіб вирішення Не вдається зарядити акумулятор. Вигляд ззаду Меню Home — відправний ресурс для роботи з будь-якими функціями програвача. одном из веб-сайтов поддержки пользователей. Признак Навушники Увімкнення й вимкнення програвача Walkman Дополнительные сведения по подключению к компьютеру см. в таблице ниже. скрепкой для бумаг и т.п. Примечание ˎˎЕсли перед зарядкой Walkman не использовался в течение длительного времени, возможно, он не будет опознаваться компьютером или на его дисплее не будет отображаться ничего. Заряжайте Walkman около 10 минут, после чего он снова начнет работать нормально. Если дисплей Walkman остается пустым по истечении 10 минут, отсоедините Walkman и нажмите кнопку RESET для сброса настроек Walkman. ˎˎВключение, перезагрузка, выключение компьютера, а также выход компьютера из режимов ожидания или сна, когда к нему подключен Walkman, может привести к неполадкам в работе Walkman. В этом случае отсоедините Walkman и нажмите на Walkman кнопку RESET для сброса его настроек. Перед тем как выполнить перечисленные действия, отсоедините Walkman. ˎˎВо избежание износа батареи заряжайте ее не реже, чем раз в полгода или в год. проблему, зверніться до найближчого дилера Sony. Ознака несправності Натисніть кнопку RESET за допомогою ручки або скріпки тощо, щоб ініціалізувати параметри програвача Walkman. Поки програвач Walkman підключено до комп’ютера за допомогою USB, ви не можете ініціалізувати параметри програвача. 1. Месяц 2. Год 1 Відомості про веб-сайти підтримки користувачів див. у розділі «Отримання останніх відомостей». Дата изготовления устройства Импорт и передача музыки ˎˎWindows 7 или более ранняя версия: Нажмите кнопку [Пуск] - Вигляд спереду проблеми на веб-сайтах підтримки клієнтів в Інтернеті. – Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785) Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. модели NWZ-B183F. Эти экраны отображаются на английском языке. порядке. 6 Якщо зазначені вище дії не допоможуть вирішити 5 Спробуйте відшукати інформацію щодо цієї Оборудование отвечает требованиям: Год и месяц изготовления указаны на изделии и упаковке. *1 Элементы, относящиеся к функции [FM-радио], отображаются только в 2 На компьютере выполните действия в следующем Деталі й елементи керування в довідці кожної з програм. Нажмите кнопка BACK/HOME. Меню Главное*1 Порядок установки прилагаемого программного обеспечения (Справочное руководство включено) Подключите Walkman к работающему компьютеру. 4 Перевірте наявність інформації щодо несправності Название и адрес организации, раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей: Walkman не поддерживает ОС Mac. 1 ˎˎУвімкнення, перезапуск, вимкнення комп’ютера або виведення комп’ютера з режиму очікування або сну за наявності під’єднаного до нього програвача Walkman може призвести до перебоїв у роботі програвача Walkman. У такому разі натисніть кнопку RESET на програвачі Walkman, щоб ініціалізувати параметри програвача. Від’єднуйте Walkman від комп’ютера перед виконанням таких дій. ˎˎЩоб запобігти зношенню акумулятора, заряджайте його принаймні один раз на півроку або один раз на рік. На заметку Возврат к предыдущему экрану Об операционной системе Acerca de los auriculares de tapón Las almohadillas sellan los oídos. Por lo tanto, debe saber que existe un riesgo de sufrir daños en los oídos o tímpanos si se aplica mucha presión sobre las almohadillas o si las almohadillas se retiran súbitamente de los oídos. Después del uso, asegúrese de retirar suavemente las almohadillas de los oídos. Нажмите кнопку . Выключение В меню Главное можно запустить любое приложение. Содержание El Walkman se Se está utilizando un concentrador USB. vuelve inestable si Conecte el Walkman directamente a un conector está conectado al USB, ya que es posible que la conexión mediante ordenador. un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación. Precauciones Включение ˎˎTaк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa, то звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи зтом помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим людям, нaxодящимcя pядом c Baми. Повністю заряджено 1 Знайдіть симптоми несправності в розділі «Виправлення несправностей» Довідкового посібника (документ HTML) і спробуйте вжити заходів для їх усунення, наведених у списку. Докладні відомості про підключення до комп’ютера див. у нижченаведеній таблиці. 2 Підключіть Walkman до комп’ютера, щоб зарядити акумулятор. Деякі проблеми можна усунути, зарядивши акумулятор. 3 Натисніть кнопку RESET за допомогою ручки або Примітка ˎˎЯкщо програвач Walkman використовується вперше, або якщо він не використовувався тривалий час, комп’ютер може не розпізнати його, або на екрані нічого не відобразиться. Заряджайте програвач Walkman приблизно 10 хвилин, після чого він має знову працювати нормально. Якщо дисплей програвача Walkman залишається пустим понад 10 хвилин, від’єднайте програвач Walkman та натисніть кнопку RESET, щоб ініціалізувати параметри програвача. скріпки тощо. Перш ніж виконувати ініціалізацію параметрів програвача Walkman, від’єднайте програвач Walkman від комп’ютера та переконайтесь, що на ньому нічого не відтворюється. Після цього ви можете безпечно від’єднати програвач Walkman. Після ініціалізації параметрів програвача Walkman натисніть кнопку , щоб увімкнути його. У разі виникнення будь-яких запитань або проблем щодо цього виробу, чи за необхідності отримання відомостей про пристрої, сумісні з цим виробом, відвідайте вказані нижче веб-сайти. Для споживачів зі США: http://www.sony.com/walkmansupport Для споживачів із Канади: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Для споживачів із Південної Америки: http://www.sony-latin.com/index.crp Для споживачів із Європи: http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Для споживачів із Азії, Океанії, Близького Сходу та Африки: Англійська: http://www.sony-asia.com/support Корейська: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Китайська (спрощене письмо): http://service.sony.com.cn/KB/ Китайська (традиційне письмо): http://service.sony.com.tw/ Для користувачів, що придбали моделі за кордоном: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement