Manuale utente | Alpine NVE N077P navigatore Manuale di istruzioni

Manuale utente | Alpine NVE N077P navigatore Manuale di istruzioni

Aggiungi a I miei manuali
14 Pagine

Il navigatore NVE N077P è un dispositivo di navigazione satellitare progettato per l'uso in auto. È dotato di un display LCD a colori, GPS integrato, funzioni di navigazione vocale e una serie di funzioni aggiuntive, come la riproduzione di musica e la visualizzazione di immagini.

annuncio pubblicitario

Alpine NVE N077P Manuale di Istruzioni | Manualzz

2

AVVERTENZE

GUIDA ALL’INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO

PER I RIVENDITORI AUTORIZZATI ALPINE

• Leggere tutta la GUIDA ALL’INSTALLAZIONE E

AL COLLEGAMENTO PER I RIVENDITORI

AUTORIZZATI ALPINE e tutto la ISTRUZIONE

PER L’USO per familiarizzare con i comandi e le funzioni. ALPINE si augura che potrete usufruire del NVE-N077P per molti anni.

In caso di problemi con l’installazione dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore autorizzato

ALPINE più vicino.

Avvertenze per un uso sicuro

• Per un uso sicuro del sistema, leggere attentamente il presente manuale. L’azienda declina qualsiasi responsabilità per problemi risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.

• I suggerimenti sulla sicurezza concepiti per evitare lesioni personali all’utente o a terzi, nonché danni a proprietà altrui, vengono evidenziati con simboli grafici. Di seguito viene spiegato il significato di tali simboli grafici, importante per capire il presente manuale.

Significato dei simboli

Avvertimento

Attenzione

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.

Avvertimento

NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE

BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI

BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO

DELL’AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA

NEGATIVA A 12 VOLT (se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOL-

LEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO

DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI

CIRCOSTANTI. Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.

potrebbero essere pericolosi.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI

COLLEGAMENTI. Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE

POTREBBERO INTERFERIRE CON LE

OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA

LEVA DEL CAMBIO. Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE

I TUBI O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA,

NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI

DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL

PALLONE A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL

SEDILE PASSEGGERO. Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente e quando si gonfia può far saltare via il monitor causando incidenti e lesioni.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

Attenzione

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON

VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI

METALLICHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO

ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE

QUALIFICATO. I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE

SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO

CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.

NON INSTALLARE IN LUOGHI

ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.

Precauzioni

IMPORTANTE

Registrare il numero di serie del proprio apparecchio nell’apposito spazio sulla retrocopertina d’istruzione per l’uso e conservarlo come dato permanente. La targhetta del numero di serie è situata nella parte inferiore dell’apparecchio.

• Evitare di installare l’apparecchio principale in aree caratterizzate da polvere o umidità eccessive.

L’installazione dell’apparecchio in tali luoghi potrebbe provocare la contaminazione del DVD

ROM, rendendone impossibile la lettura.

• Non installare il sistema di navigazione in prossimità di un lettore CD, che potrebbe provocare interferenze nella ricezione del segnale

GPS.

• Per ottenere prestazioni ottimali, installare l’antenna GPS :

– sul cruscotto, non in corrispondenza di componenti metalliche situate sul parabrezza

(come il filo dello sbrinatore o il filo dell’antenna).

– non in corrispondenza di rivestimenti metallici.

• Per evitare di captare disturbi, allontanare il cavo del sensore a impulsi della velocità dai cavi audio.

3

4

Indice

AVVERTENZE

1. Preparazione

2. Collegamento

3-1. Schema circuitale del NVE-N077P con il TME-M750

3-2. Schema circuitale del NVE-N077P con l’IVA-C800R/IVA-

M700R/CVA-1005R

3-3. Schema circuitale del NVE-N077P con il CVA-1000R

3-4. Schema circuitale del NVE-N077P con il TME-M006SP/

TME-M005P

3. Montaggio

4. Conferma

10

12

14

8

9

2

5

6

7

1. Preparazione

1 Verificare le componenti accessorie.

1

Antenna GPS

Staffa

Piastra di montaggio dell’antenna

Cavo di alimentazione

2

Prolunga RGB a 13 piedini (6 m)

Supporto da pavimento

×

3

Aggancio per cavo

3

Cavo ausiliario del freno di stazionamento

Vite a rondella doppia (M5

×

8)

×

2

Connettore senza saldatura

Telecomando Supporto per telecomando

4

Cavo di prolunga

×

2

Batteria (AA)

Bullone esagonale

(M6

×

50)

EING.

MENU

STIMM

ZURUCK MENU

STIMM

EING.

ZURUCK

EING.

MENU ZURUCK

STIMM

MENU

STIMM

EING.

ZURUCK MENU

EING.

STIMM

ZURUCK

ROUTE POS.

ZIEL ROUTE POS.

ZIEL ROUTE POS.

ZIEL ROUTE POS.

ZIEL ROUTE POS.

ZIEL

UNGEB.

ZOOM UNGEB.

ZOOM UNGEB.

ZOOM UNGEB.

ZOOM UNGEB.

ZOOM

EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS

Etichette adesive per il telecomando

5 Vite autofilettante flangiata (M5

×

15)

Una per ciascun lato (destro e sinistro)

6 Rosetta elastica (M6)

7 Dado esagonale flangiato (M6)

×

2

×

4 ×

4

×

4

8 Dado ad alette

(M6)

9 Dispositivo di !

Nastro velcro fissaggio in velcro

" Vite autofilettante

(M4

×

12)

×

4

×

4

×

4

×

2

×

4

2 Preparare gli attrezzi e le istruzioni per il montaggio.

Cacciavite Nastro isolante Pinze Chiave a settore

3 Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e non in pendenza.

Matita e gomma

4 Tirare il freno di stazionamento e rimuovere la chiave di accensione.

5 Montare l’antenna sul tetto.

Rimuovere polvere e olio dal punto di montaggio e montare l’antenna.

Note:

Il magnete dell’antenna è molto forte. Procedere con cautela per evitare danni alla carrozzeria del veicolo. Tenere il magnete lontano da oggetti sensibili ai campi magnetici, come carte di credito, orologi, ecc.

Non verniciare l’antenna per evitare l’eventuale diminuzione della sensibilità di ricezione.

Montaggio dell’antenna all’interno del veicolo.

1. Pulire il punto di montaggio.

2. Installare la piastra di montaggio dell’antenna.

3. Montare l’antenna.

Note:

Montare l’antenna su una superficie piana del cruscotto o del pannello del lunotto.

Alcuni tipi di vetro a riflessione o assorbimento termici potrebbero interrompere le onde ad alta frequenza. Se con l’antenna installata all’interno del veicolo la ricezione risulta mediocre, provare a montare l’antenna all’esterno.

Antenna

Antenna

5

6 Posizionamento del cavo d’antenna.

1. Posizionare il cavo usando gli appositi agganci in dotazione per correggere l’allentamento del cavo stesso.

2. Usare la protezione impermeabile quando il cavo viene fatto passare sotto alla guarnizione di gomma del veicolo.

3. Fissare il cavo in più punti usando gli appositi agganci restanti.

Protezione impermeabile

2. Collegamento

1 Scollegare il morsetto (–) della batteria.

Nota:

Alcuni veicoli possiedono un computer di controllo, ecc. In tal caso, la memoria del computer potrebbe essere cancellata quando il cavetto (–) della batteria viene scollegato.

Aggancio per cavo

2 Tagliare i cavetti dei morsetti secondo la necessità e collegare i connettori senza saldatura ai cavetti stessi.

Nota:

Per i cavetti che necessitano di diramazione al sensore della velocità, al regolatore profondità proiettori, al freno di stazionamento, ecc. usare i connettori senza saldatura.

Preparazione

Cavetto laterale di navigazione

1

Cavetto del veicolo

Connettore senza saldatura (in dotazione con l’apparecchio)

2

Pinze

Fermo

6

3 Modalità di collegamento

Cavetto laterale di navigazione

3-1. Schema circuitale del NVE-N077P con il

TME-M750

POWER

WIDE COLOR LCD MONITOR TME-M750

VOLUME

DN UP SELECT

(5A)

Cavetto della batteria (giallo)

Acc (accensione)

(5A)

Terra (nero)

BATTERIA

Al cavo di alimentazione Acc

Ingresso regolatore profondità proiettori

(illuminazione) (+) (bianco/blu)

Collegare a una componente metallica dell’autotelaio tramite una vite

Alla linea di segnale dell’illuminazione

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (+) (arancione/bianco)

Sensore della velocità (verde/bianco)*

Collegare al sensore della velocità del veicolo

(digitale o analogico da 0 V a 3 V)

Alla linea di segnale del freno di stazionamento

Luci di retromarcia

(segnale a +12 V)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Antenna GPS (inclusa)

Alla linea a impulsi della velocità del veicolo

Da usare per collegare un dispositivo dotato di uscita (-) per la funzione IN-INT di disattivazione dell’audio

TME-M750

Prolunga RGB a 13 piedini inclusa

MIC/SW TO DISP.

EX-1 EX-2

Porte di espansione del sistema

A

5

10

POWER

GPS ANT.

1

6

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

A Configurazione dei terminali del connettore di alimentazione

3

4

5

6

1

2

7

8

9

10

Terra (nero)

Acc (accensione) (rosso)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Apertura

Apertura

Batteria (giallo)

Ingresso regolatore profondità proiettori (illuminazione)(bianco/blu)

Sensore della velocità (verde/bianco)

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (arancione/bianco)

* Un collegamento non corretto della linea a impulsi della velocità potrebbe provocare il mancato funzionamento di importanti funzioni di sicurezza del veicolo (come freni o airbag).

Tali problemi potrebbero a loro volta provocare incidenti o lesioni mortali. Si consiglia vivamente di far eseguire l’installazione da un rivenditore autorizzato Alpine qualificato.

7

8

3-2. Schema circuitale del NVE-N077P con l’IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R

(5A)

Cavetto della batteria (giallo)

Acc (accensione)

(5A)

Terra (nero)

Ingresso regolatore profondità proiettori

(illuminazione) (+) (bianco/blu)

BATTERIA

Al cavo di alimentazione Acc

Collegare a una componente metallica dell’autotelaio tramite una vite

Alla linea di segnale dell’illuminazione

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (+) (arancione/bianco)

Sensore della velocità (verde/bianco)*

Collegare al sensore della velocità del veicolo

(digitale o analogico da 0 V a 3 V)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Antenna GPS (inclusa)

Alla linea di segnale del freno di stazionamento

Luci di retromarcia

(segnale a +12 V)

Alla linea a impulsi della velocità del veicolo

Da usare per collegare un dispositivo dotato di uscita (-) per la funzione IN-INT di disattivazione dell’audio

FM ANNTENA

NAVIGATION INPUT

R

AUDIO

L (MONO)

AUX OUTPUT

VIDEO

R

AUDIO

L (MONO)

AUX OUTPUT

VIDEO

DISPLAY OUTPUT

Ai-NET

FRONT

REAR

SUB W.

AUDIO

REMOTE OUT

POWER SUPPLY

MOBIL MEDIA STATION 45WX4 IVA-C800R

IVA-C800R

Prolunga RGB a 13 piedini inclusa

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

A Configurazione dei terminali del connettore di alimentazione

3

4

1

2

5

6

7

8

9

10

Terra (nero)

Acc (accensione) (rosso)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Apertura

Apertura

Batteria (giallo)

Ingresso regolatore profondità proiettori (illuminazione)(bianco/blu)

Sensore della velocità (verde/bianco)

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (arancione/bianco)

A

MIC/SW TO DISP.

EX-1 EX-2

Porte di espansione del sistema

5

10

POWER

GPS ANT.

1

6

* Un collegamento non corretto della linea a impulsi della velocità potrebbe provocare il mancato funzionamento di importanti funzioni di sicurezza del veicolo (come freni o airbag).

Tali problemi potrebbero a loro volta provocare incidenti o lesioni mortali. Si consiglia vivamente di far eseguire l’installazione da un rivenditore autorizzato Alpine qualificato.

3-3. Schema circuitale del NVE-N077P con il

CVA-1000R

Blu

(comando del modulatore)

Bianco/marrone (uscita del telecomando)

Bianco/verde (ingresso del comando della guida)

Giallo/rosso (ingresso del comando del display)

Giallo/Blu (ingresso del freno di stazionamento)

Non collegato

(Bianco/marrone)

(Bianco/verde)

(Giallo/rosso)

Prolunghe incluse

Bianco/blu (regolatore profondità proiettori)

Rosso

(accensione)

Giallo

(batteria)

Nero (terra)

(Bianco/marrone)

(Bianco/verde)

(Giallo/rosso)

TFT COLOR LCD

SYSTEM CONTROL

MONITOR / RECEIVER 35Wx4 CVA-1000R

VOLUME

V.SEL

SET UP SOURCE

MUTE

FUNC

R D S EON

(5A)

Cavetto della batteria (giallo)

Acc (accensione)

(5A)

Terra (nero)

BATTERIA

Al cavo di alimentazione Acc

Ingresso regolatore profondità proiettori

(illuminazione) (+) (bianco/blu)

Collegare a una componente metallica dell’autotelaio tramite una vite

Alla linea di segnale dell’illuminazione

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (+) (arancione/bianco)

Sensore della velocità (verde/bianco)*

Collegare al sensore della velocità del veicolo

(digitale o analogico da 0 V a 3 V)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Antenna GPS (inclusa)

Alla linea di segnale del freno di stazionamento

Luci di retromarcia

(segnale a +12 V)

Alla linea a impulsi della velocità del veicolo

Da usare per collegare un dispositivo dotato di uscita (-) per la funzione IN-INT di disattivazione dell’audio

POWER SUPPLY

SYSTEM CONTROL

MONITOR / RECEIVER CVA-1000R

CVA-1000R

AUX1

Ai-NET

DISPLAY OUTPUT

VIDEO OUTPUT

AUX1

Cavo RCA KCE-030N opzionale all’adattatore a 13 piedini DIN

MIC/SW TO DISP.

EX-1 EX-2

Porte di espansione del sistema

(Giallo)

(Bianco)

(Giallo)

(Bianco)

A

5

10

POWER

GPS ANT.

1

6

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

A Configurazione dei terminali del connettore di alimentazione

4

5

6

1

2

3

7

8

9

10

Terra (nero)

Acc (accensione) (rosso)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Apertura

Apertura

Batteria (giallo)

Ingresso regolatore profondità proiettori (illuminazione)(bianco/blu)

Sensore della velocità (verde/bianco)

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (arancione/bianco)

* Un collegamento non corretto della linea a impulsi della velocità potrebbe provocare il mancato funzionamento di importanti funzioni di sicurezza del veicolo (come freni o airbag).

Tali problemi potrebbero a loro volta provocare incidenti o lesioni mortali. Si consiglia vivamente di far eseguire l’installazione da un rivenditore autorizzato Alpine qualificato.

9

3-4. Schema circuitale del NVE-N077P con il

TME-M006SP/TME-M005P

Giallo/rosso (ingresso del comando del display)

Bianco/marrone

(uscita del telecomando)

Giallo/blu (ingresso del freno di stazionamento)

Non collegato

(Giallo/rosso)

(Bianco/marrone)

Prolunghe incluse

(Bianco/verde)

(Giallo/rosso)

(Bianco/marrone)

Bianco/blu (ingresso del regolatore profondità proiettori)

Rosso

(accensione)

Nero

(terra)

LCD COLOR MONITOR

TME-M006SP

POWER

(5A)

Cavetto della batteria (giallo)

Acc (accensione)

(5A)

Terra (nero)

Ingresso regolatore profondità proiettori

(illuminazione) (+) (bianco/blu)

BATTERIA

Al cavo di alimentazione Acc

Collegare a una componente metallica dell’autotelaio tramite una vite

Alla linea di segnale dell’illuminazione

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (+) (arancione/bianco)

Sensore della velocità (verde/bianco)*

Collegare al sensore della velocità del veicolo

(digitale o analogico da 0 V a 3 V)

Alla linea di segnale del freno di stazionamento

Luci di retromarcia

(segnale a +12 V)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Antenna GPS (inclusa)

Alla linea a impulsi della velocità del veicolo

Da usare per collegare un dispositivo dotato di uscita (-) per la funzione IN-INT di disattivazione dell’audio

10

POWER SUPPLY

DISPLAY OUTPUT

ATTENUATOR

HIGH

LOW

NAVIGATION IN

VIDEO

AUDIO

AUX IN

VIDEO

L

AUDIO

R

COLOR

TINT

BRIGHT

LCD COLOR MONITOR TME-M006SP/TME-M005P

TME-M006SP/TME-M005P

MIC/SW TO DISP.

EX-1 EX-2

(Bianco)

(Giallo)

Cavo RCA KCE-030N opzionale all’adattatore a 13 piedini DIN

Porte di espansione del sistema

(Bianco)

(Giallo)

A

5

10

POWER

GPS ANT.

1

6

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

A Configurazione dei terminali del connettore di alimentazione

3

4

1

2

5

6

7

8

9

10

Terra (nero)

Acc (accensione) (rosso)

Disattivazione dell’audio (rosa/azzurro)

Apertura

Apertura

Batteria (giallo)

Ingresso regolatore profondità proiettori (illuminazione)(bianco/blu)

Sensore della velocità (verde/bianco)

Freno di stazionamento (giallo/blu)

Retromarcia (arancione/bianco)

* Un collegamento non corretto della linea a impulsi della velocità potrebbe provocare il mancato funzionamento di importanti funzioni di sicurezza del veicolo (come freni o airbag).

Tali problemi potrebbero a loro volta provocare incidenti o lesioni mortali. Si consiglia vivamente di far eseguire l’installazione da un rivenditore autorizzato Alpine qualificato.

4 Collegare il cavo di alimentazione all’apparecchio.

Inserire fino allo scatto dell’apposito meccanismo.

5 Avvolgere nastro isolante intorno all’estremità non utilizzata dei cavetti.

6 Collegare il morsetto (–) della batteria e girare la chiave di accensione nella posizione ACC oppure ON. Verificare che il funzionamento sia corretto.

(L’alimentazione è attivata? L’illuminazione è accesa?)

È possibile verificare il menu di selezione della lingua con il monitor (per ulteriori informazioni, fare riferimento all’istruzione per l’uso).

Dopo aver completato la verifica, passare al punto 7.

ON

7 Dopo aver completato la verifica, girare la chiave di accensione nella posizione OFF per disattivare l’alimentazione.

OFF

8

Estrarre la chiave di accensione e rimuovere nuovamente il morsetto (–) della batteria per iniziare la procedura d’installazione.

11

12

3. Montaggio

Inferiore a 30

° a

Montaggio con il dispositivo di fissaggio in velcro

1 Posizionare i dispositivi di fissaggio in velcro.

Posizionare due dispositivi di fissaggio in velcro sulla superficie di montaggio. Il lato ruvido deve essere rivolto verso l’apparecchio di navigazione.

2

Nota:

L’unità principale deve essere montata entro

±

5 gradi rispetto al piano orizzontale da sinistra verso destra e 30 gradi rispetto al piano orizzontale dalla parte posteriore verso quella anteriore.

Premere l’apparecchio di navigazione sul dispositivo di fissaggio in velcro nella posizione di montaggio.

Rimuovere il supporto dell’adesivo sulle strisce in velcro. Premere l’apparecchio di navigazione sul punto di montaggio.

Proseguire con il punto 5 Fissaggio dei cavi, ecc.

Dispositivi di fissaggio in velcro

Pavimento a

Montaggio sul pannello del lunotto

1 Montare le staffe 1 sull’apparecchio.

Montare le staffe su entrambi i lati dell’apparecchio usando le viti a rondella doppia (M5

×

8) 3 .

3

1

A seconda delle posizioni dei fori per le viti di montaggio, è possibile usare le staffe di montaggio (per la parte destra e quella sinistra) su entrambi i lati.

(Parte inferiore)

2 Fissare l’unità al pannello del lunotto.

Fissare saldamente l’apparecchio con i bulloni esagonali (M6

×

50) 4 , i dadi esagonali flangiati (M6)

7 , le rosette elastiche (M6) 6 e i dadi ad alette

(M6) 8 .

Proseguire con il punto 5 Fissaggio dei cavi, ecc.

4

7

(Parte inferiore)

6

8

3

a

Montaggio dell’apparecchio direttamente sul pavimento dell’abitacolo

1 Montare le staffe 1 sull’apparecchio.

Montare le staffe su entrambi i lati dell’apparecchio usando le viti a rondella doppia (M5

×

8) 3 .

3

A seconda della posizione dei fori per le viti di montaggio, è possibile usare le staffe di montaggio (per la parte sinistra e quella destra) su entrambi i lati.

2 Montare l’apparecchio sul pavimento dell’abitacolo.

Montare l’apparecchio sul pavimento dell’abitacolo tramite le viti autofilettanti flangiate (M5

×

15) 5 e le rosette elastiche (M6) 6 .

Attenzione: Non danneggiare le tubature o i circuiti durante la foratura.

Proseguire con il punto 5 Fissaggio dei cavi, ecc.

1 3

5

6 a

Montaggio tramite le staffe del supporto da pavimento

1 Montare le staffe

1

.

Montare le staffe 1 su entrambi i lati dell’apparecchio usando le viti a rondella doppia

(M5

×

8) 3 .

3

A seconda della posizione dei fori per le viti di montaggio, è possibile usare le staffe di montaggio (per la parte sinistra e quella destra) su entrambi i lati.

2 Determinare la posizione di montaggio dei supporti da pavimento

2

per il posizionamento sotto al tappetino.

1 3

8

6

2

13

3 Con un apposito utensile eseguire nel tappetino un taglio a forma di “x” e inserire i supporti da pavimento 2 sotto al tappetino stesso.

4 Montare l’unità sul tappetino con le rosette elastiche (M6) 6 e i dati ad alette (M6) 8 .

Proseguire con il punto 5 Fissaggio dei cavi, ecc.

2

8

6

5 Fissaggio dei cavi, ecc.

Assicurarsi che i fili non vengano schiacciati da parti mobili, come le guide dei sedili ecc., né danneggiati dal contatto con oggetti sporgenti.

6 Collegare il morsetto (–) della batteria.

14

4. Conferma

1 Girare la chiave di accensione del motore. Assicurarsi che il funzionamento sia corretto facendo riferimento all’istruzione per l’uso.

ON

2 Assicurarsi che le componenti elettriche collegate al veicolo, come le luci di arresto, ecc. funzionino correttamente.

a Metodo di montaggio del supporto per telecomando

Se il telecomando si trova sotto la luce solare diretta, rimuoverlo dal supporto e riporlo nel vano portaoggetti.

Quando non è possibile montare saldamente il supporto con del nastro biadesivo !

, montarlo usando le viti " .

Telecomando

Carta protettiva azzurra

Viti di rinforzo

Involucro della console, ecc.

"

Supporto per telecomando

!

*

* Nastro biadesivo (prima di installare il supporto, pulire il punto di montaggio).

15

annuncio pubblicitario

Caratteristiche principali

  • Display LCD a colori
  • GPS integrato
  • Navigazione vocale
  • Funzioni aggiuntive (musica & immagini)

Risposte e domande frequenti

Come si installa il navigatore NVE N077P?
Il manuale fornisce istruzioni dettagliate per l'installazione del navigatore, inclusi i collegamenti elettrici e i passaggi per il montaggio.
Quali sono le funzioni di sicurezza del navigatore NVE N077P?
Il navigatore presenta diverse funzioni di sicurezza, come l'avviso di superamento del limite di velocità e l'avviso di cambio di corsia.
Come utilizzare correttamente il navigatore NVE N077P?
Il manuale contiene tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo del navigatore, inclusi i comandi e le funzioni.

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario