ZyXEL NSA325 v2 Media Server Quick Start Guide

ZyXEL NSA325 v2 Media Server Quick Start Guide

The Media Server NSA325 v2 is a network storage device that allows you to store and share your digital content, such as photos, videos, and music. You can access your files from anywhere with an internet connection, and you can stream your media to your TV or other devices.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Media Server NSA325 v2 Quick Start Guide | Manualzz

1/2

1

3

5

INTERNET

LAN

B

B

A

Quick Start Guide

A HDD

Svensk

1. Skjut luckan åt vänster (A) och dra framåt (B) för att ta bort den.

2. Lås upp facket (A) och dra ut det (B).

3. Montera hårddisken i facket (A) med de medföljande skruvarna och installera facket (B).

4. Placera luckan framför (A) och skjut in den för att stänga (B).

5. Använd den medföljande kabeln för att ansluta din nätverkslagring till en router eller aktivera nätverksporten i samma nätverk som din dator. Koppla in strömadaptern. Tryck på strömknappen och säkerställ att LED-lampan för nätverksaktivitet lyser grönt efter att den startat.

LED-lamporna för hårddisken ska lysa grönt för detekterade hårddiskar.

6. Mata in skivan på en dator i samma nätverk som nätverkslagringen, öppna och dubbelklicka på "setup.exe". Följ instruktionerna på installationsskärmen. När installationen är klar kör du det installerade verktyget och dubbelklickar på "NSA325-v2". Kör Initialization Wizard

(initialiseringsguiden).

Standardanvändarnamn: admin Standardlösenord: 1234

Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om konfigurering av alla funktioner.

2

4

6

A

A

NSA325 v2

Media Server

B

B

English

1. Slide cover left (A) and pull forward (B) to remove.

2. Release tray latch (A) and pull out tray (B).

3. Attach hard drive to tray (A) using provided screws and install tray (B).

4. Place cover on front (A) and slide to close (B).

5. Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for detected hard drives.

6. On a computer on the same network as the network storage, insert the provided disc, open and double click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is complete, run the installed utility and double click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard.

Default username: admin Default password: 1234

See the User’s Guide on the included CD for details on configuring all features.

Español

1. Deslice la tapa a la izquierda (A) y tire hacia adelante (B) para quitarla.

2. Libere el pestillo (A) y tire de la bandeja para sacarla (B).

3. Coloque el disco duro en la bandeja (A) con los tornillos suministrados e instale la bandeja (B).

4. Coloque la tapa en la parte frontal (A) y deslícela para cerrarla (B).

5. Utilice el cable incluido para conectar su almacenamiento en red al puerto de un router o conmutador LAN en la misma red de su ordenador. Conecte el adaptador de corriente. Presione el botón de encendido y asegúrese de que el LED de actividad de la red esté fijo en verde tras el inicio. Los LEDs del HDD deberían encenderse en verde para los discos duros detectados.

6. En un ordenador de la misma red que la de almacenamiento, inserte el disco incluido, ábralo y haga doble clic en "setup.exe". Siga las instrucciones de instalación en pantalla. Una vez completada la instalación, ejecute la utilidad instalada y haga doble clic en "NSA325-v2". Ejecute el asistente de inicialización (Initialization Wizard)

Nombre de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: 1234

Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la configuración de todas las características.

Français

1. Faites coulisser le capot vers la gauche (A) et tirez vers l'avant (B) pour le retirer.

2. Déverrouillez le loquet du tiroir (A) et tirez le tiroir (B).

3. Fixez le disque dur sur le tiroir (A) à l'aide des vis fournies et installez le tiroir (B).

4. Placez le couvercle sur le devant (A) et faites coulisser pour le fermer (B).

5. Utilisez le câble fourni pour connecter votre équipement de stockage réseau à un routeur ou un port LAN du commutateur (switch) sur le même réseau que votre ordinateur. Branchez le câble d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vérifiez que la LED d'activité du réseau reste allumée en vert après le démarrage. Les LED des disques durs doivent s'allumer en vert pour les disques durs détectés.

6. Sur un ordinateur connecté au même réseau que le stockage réseau, insérez le disque fourni, ouvrez et double cliquez sur « setup.exe ». Suivez les instructions sur l'écran d'installation. Une fois l'installation terminée, lancez l'utilitaire installé et double-cliquez sur « "NSA325-v2 ». Lancez l'assistant d'initialisation.

Nom d'utilisateur par défaut : admin Mot de passe par défaut : 1234

Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la configuration de toutes les fonctionnalités.

Nederlands

1. Schuif de voorkant naar links (A) en trek (B) naar voren om te verwijderen.

2. Ontgrendel de lade (A) en trek deze uit de behuizing (B).

3. Bevestig de harde schijf (A) met behulp van de geleverde schroeven en schuif de lade terug (B).

4. Plaats de voorkant (A) en schuif opzij om te sluiten (B).

5. Gebruik de geleverde kabel voor het aansluiten van uw netwerkopslag op een router of switch

LAN poort in hetzelfde netwerk als uw computer. Sluit de voeding aan. Druk op de aan/uit-knop en controleer of het netwerkactiviteit LED na het opstarten groen blijft. De HDD LED's blijven groen bij gedetecteerde harde schijven.

6. Op een computer binnen hetzelfde netwerk als de netwerkopslag, plaatst u de meegeleverde

CD, open en dubbelklik op "setup.exe". Volg de instructies op het installatiescherm. Na voltooiing van de installatie, voert u het geïnstalleerde hulpprogramma uit en dubbelklikt u op "NSA325-v2".

Voer de initialisatie wizzard uit.

Standaard gebruikersnaam: admin Standaard wachtwoord: 1234

Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over configuratie van de verschillende functies.

Deutsch

1. Schieben Sie die Abdeckung nach links (A), und ziehen Sie sie nach vorn (B), um sie zu entfernen.

2. Lösen Sie den Riegel des Trays (A), und ziehen Sie das Tray heraus (B).

3. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tray (A), und installieren Sie das

Tray (B).

4. Setzen Sie die Abdeckung vorn auf (A), und schieben Sie sie zu (B).

5. Schließen Sie Ihren Netzwerkspeicher mit dem mitgelieferten Kabel an den LAN-Port eines Routers oder Switches, der sich im selben Netzwerk wie der Computer befindet. Schließen Sie den Netzadapter an. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, und stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige für die Netzwerkaktivität nach dem Hochfahren grün leuchtet. Die HDD-LEDs leuchten grün, sobald eine Festplatte erkannt wird.

6. Legen Sie die mitgelieferte CD in einen Computer ein, der sich im selben Netzwerk wie der

Netzwerkspeicher befindet. Klicken Sie dann doppelt auf "setup.exe". Folgen Sie den Installationsanweisungen auf dem Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, führen Sie das installierte

Dienstprogramm aus, und klicken Sie doppelt auf "NSA325-v2". Führen Sie den Initialisierungsassistenten aus.

Standard-Benutzername: admin Standard-Passwort: 1234

Informationen zum Konfigurieren aller Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.

Dansk

1. Skyd dækslet til venstre (A) og træk fremad (B) for at tage det af.

2. Udløs låsen til bakken (A) og træk bakken ud (B).

3. Monter harddisken i bakken (A) ved brug af de medfølgende skruer, sæt bakken på plads (B).

4. Placer dækslet på forsiden (A) og skyd det på plads (B).

5. Brug det medfølgende kabel til at tilslutte dit netværkslager til en router eller en switchs

LAN-port på det samme netværk som din computer. Tilslut strømadapteren. Tryk på strømknappen og kontroller, at indikatoren for netværksaktivitet forbliver grøn efter opstart.

HDD-indikatorerne skal lyse grønt ved detektering af harddiske.

6. I en computer tilsluttet samme netværk som netværkslageret, indsæt den medfølgende diskette, åbn og dobbeltklik på "setup.exe". Følg instruktionerne på installationsskærmbilledet.

Når installationen er afsluttet, kør det installerede hjælpeprogram og dobbeltklik på "NSA325-v2".

Kør initialiseringsguiden.

Standard brugernavn: admin Standard adgangskode: 1234

Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konfiguration af funktionerne.

Suomalainen

1. Irrota kansi työntämällä sitä vasemmalle (A) ja vetämällä eteenpäin (B).

2. Vapauta kelkan vipu (A) ja vedä kelkka ulos (B).

3. Kiinnitä kiintolevy kelkkaan (A) toimituksen mukana tulleilla ruuveilla ja asenna kelkka (B).

4. Laita etukansi paikoilleen (A) ja sulje kansi työntämällä sitä sivusuuntaan (B).

5. Liitä verkkotallennuslaite toimituksen mukana tulleella johdolla reitittimeen tai vaihda

LAN-portti tietokoneesi kanssa samaan verkkoon. Kytke virta verkkolaitteeseen. Paina virtapainiketta ja varmista, että verkkotoiminnon LED palaa vihreänä käynnistämisen jälkeen.

HDD LEDien pitäisi palaa vihreänä, kun kiintolevyt on löydetty.

6. Laita toimituksen mukana tullut levy verkkotallennuslaitteen kanssa samassa verkossa olevaan tietokoneeseen, avaa se ja kaksoisnapsauta "setup.exe". Noudata näytön asennusohjeita. Kun asennus on suoritettu, suorita asennettu apuohjelma ja kaksoisnapsauta kohtaa "NSA325-v2".

Suorita alustuksen ohjaustoiminto.

Oletuskäyttäjätunnus: admin Oletussalasana: 1234

Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen konfigurointiin liittyvät tiedot.

Italiano

1. Per rimuovere scorrere il coperchio verso sinistra (A) e tirare in avanti (B).

2. Sganciare il blocco del cassetto (A) ed estrarre il cassetto (B).

3. Fissare il disco rigido al cassetto (A) utilizzando le viti in dotazione e rimontare il cassetto (B).

4. Posizionare il coperchio sul frontalino (A) e scorrere per chiudere (B).

5. Usare il cavo incluso per collegare l'unità di archiviazione di rete ad un router o alla porta di uno switch sulla stessa rete su cui è connesso il computer. Collegare l'alimentatore. Premere il pulsante di accensione e assicurarsi che il LED di attività di rete resti verde anche dopo l'avvio. I LED HDD dovrebbero essere di colore verde se sono rilevati gli hard-disk.

6. Su un computer che si trova sulla stessa rete del NAS di rete, inserire il CD fornito, scegliere Apri e fare doppio clic su "setup.exe". Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo. Una volta completata l'installazione, eseguire il programma e fare doppio clic su "NSA325-v2". Seguire la procedura guidata di inizializzazione.

Nome utente predefinito: admin Password predefinita: 1234

Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla configurazione di tutte le funzioni.

Norsk

1. Skyv dekselet til venstre (A) og trekk det forover (B) for å fjerne det.

2. Løsne skufflåsen (A) og trekk ut skuffen (B).

3. Fest harddisken til skuffen (A) ved hjelp av de medfølgende skruene, og installer skuffen (B).

4. Plasser dekselet foran (A) og skyv for å lukke (B).

5. Bruk den medfølgende kabelen for å koble nettverkslageret til en ruter- eller svitsjport i samme nettverk som datamaskinen. Plugg inn strømadapteren. Trykk på strømknappen og kontroller at nettverkslampen lyser grønt etter oppstart. Harddisklampene skal lyse grønt for harddiskene som oppdages.”

6. Sett inn den medfølgende CD-en i en datamaskin i samme nettverk som nettverkslageret,

åpne disken og dobbeltklikk på "setup.exe". Følg instruksjonene på skjermen. Så snart installeringen er fullført, kjører du det installerte verktøyet og dobbeltklikker på "NSA325-v2". Kjør initialiseringsveiviseren.

Standard brukernavn: admin Standard passord: 1234

I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en finner du detaljer om konfigurering av alle funksjoner og elementer.

Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

繁 體 中 文

1. 將外蓋向左 (A) 滑動並朝向 (B) 的方向拉出。

2. 按下方卡榫 (A) 並取下硬碟托盤 (B)。

3. 使用隨附的螺絲將硬碟裝入硬碟托盤 (A),然後安裝硬碟插槽 (B)。

4. 將外蓋裝入正面 (A) 並滑動以將其關閉 (B)。

5. 使用隨附的網路線連接網路儲存設備至位於與您電腦相同網路上的路由器

或交換器的 LAN 埠。 插入電源供應器。 按下電源按鈕並確認網路 LED 指示

燈在啟動之後持續亮起綠色。 硬碟機 LED 指示燈應亮起綠色以表示已偵測到

硬碟機。

6. 在與網路儲存設備位於相同網路的電腦上,插入隨附的光碟,開啟光碟並

按一下「setup.exe」。 依照安裝畫面上的指示操作。 安裝完成之後,執行

已安裝的公用程式並按兩下「NSA325-v2」。 執行安裝精靈。

使用者名稱:admin 預設密碼:1234

有關設定所有功能的詳細資訊,請參閱隨附光碟中的《使用手冊》。

Czech

1. Posuňte kryt doleva (A) a vytažením dopředu (B) odstraňte.

2. Uvolněte západku přihrádky (A) a vytáhněte z přihrádky ven (B).

3. Pevný disk připevněte do přihrádky (A) pomocí dodaných šroubů a přihrádku zasuňte (B).

4. Umístěte kryt na přední stranu (A) a posunutím jej zavřete (B).

5. Přiloženým kabelem propojte síťové úložiště s  portem LAN směrovače nebo přepínače ve stejné síti jako váš počítač. Připojte síťový adaptér. Stiskněte tlačítko napájení a ujistěte se, že po uvedení do provozu zůstane zeleně svítit LED dioda indikace činnosti sítě. LED diody detekovaných pevných disků by měly svítit zeleně.

6. Do počítače, který je zapojen do stejné sítě jako síťové úložiště, vložte dodaný disk, otevřete a dvakrát klikněte na soubor „Setup.exe“. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení instalace spusťte nainstalovaný nástroj a dvakrát klikněte na „NSA325-v2“. Spusťte průvodce inicializací.

Výchozí uživatelské jméno: admin Výchozí heslo: 1234

Podrobnosti týkající se konfigurace všech funkcí naleznete v Uživatelské příručce na přiloženém disku CD.

ภาษาไทย

1. เลื�อนฝาปิดไปทางซ้าย ( A) และดึงมาด้านหน้า ( B) เพื�อถอดออก

2. ปลดสลักที�ถาด ( A) และดึงถาดออก ( B)

3. การติดฮาร์ดไดรฟ์กับถาด ( A) ใช้สกรูที�มีให้และติดตั�งถาด ( B)

4. วางฝาปิดที�ด้านหน้า ( A) และเลื�อนเพื�อปิด ( B)

5. ใช้สายเคเบิลที�มีให้เพื�อเชื�อมต่อพื�นที�จัดเก็บบนเครือข่ายของคุณเข้ากับเราเตอร์หรือสวิตช์พอร์ต LAN

บนเครือข่ายเดียวกันกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เสียบปลั�กอะแดปเตอร์สายไฟ กดปุ่มเปิดปิดและดูให้แน่ใจว่าไฟ LED

แสดงกิจกรรมเครือข่ายยังคงเป็นสีเขียวหลังจากเปิดขึ�น ไฟ LED ของ HDD ควรสว่างเป็นสีเขียวสำหรับฮาร์ดไดรฟ์ที�ตรวจพบ

6. บนคอมพิวเตอร์ที�อยู่บนเครือข่ายเดียวกันกับพื�นที�จัดเก็บบนเครือข่าย ให้ใส่แผ่นดิสก์ที�ให้ไว้ เปิด และดับเบิลคลิกที� "setup.exe"

ทำตามคำแนะนำการติดตั�งที�หน้าจอ เมื�อการติดตั�งแล้วเสร็จ เรียกทำงานโปรแกรมที�ติดตั�งไว้และดับเบิลคลิกที� "NSA325-v2"

เรียกทำงานตัวช่วยการติดตั�ง

ชื�อผู้ใช้เริ�มต้น: admin รหัสผ่านเริ�มต้น: 1234

ดูคู่มือผู้ใช้บนซีดีที�มีให้สำหรับรายละเอียดในการกำหนดค่าคุณสมบัติทั�งหมด

Bulgarian

1. Плъзнете капака наляво (A) и издърпайте напред (B), за да го свалите.

2. Освободете заключващия механизъм на тавата (A) и я извадете (B).

3. Монтирайте твърдия диск към тавата (A) с помощта на винтовете от комплекта и поставете тавата (B).

4. Поставете капака отпред (A) и плъзнете, за да го затворите (B).

5. Използвайте кабела от комплекта, за да свържете вашето мрежово устройство за съхранение към рутер или към порт на LAN суич от същата мрежа, в която е и вашият компютър. Включете захранващия адаптер в мрежата. Натиснете бутона за захранване и се уверете, че светодиодът за активност на мрежата продължава да свети в зелено след стартирането.. Светодиодите на твърдите дискове следва да светнат зелено при регистриране на твърдите дискове.

6. На компютър, който е част от същата мрежа, в която е включено и мрежовото устройство за съхранение, поставете включения в комплекта диск, отворете и щракнете върху "setup.exe".. Следвайте указанията от екрана на инсталацията. След завършване на инсталацията стартирайте инсталираната помощна програма и щракнете два пъти върху "NSA325-v2". Стартирайте съветника за инициализация.

Потребителско име по подразбиране: admin Парола по подразбиране: 1234

Виж Ръководството за потребителя в CD от комплекта за подробности относно конфигурирането на всички възможности.

Hungarian

1. Csúsztassa a fedelet balra (A), majd az eltávolításhoz húzza előre (B).

2. Oldja ki a fiók reteszét (A), és húzza ki a fiókot (B).

3. Rögzítse a merevlemezt a fiókban (A) a mellékelt csavarokkal, és szerelje be a fiókot (B).

4. Helyezze a fedelet az elejére (A) és csúsztassa a bezáráshoz (B).

5. Használja a mellékelt kábelt, hogy csatlakoztassa a hálózati tárolóeszközt a számítógépével egy hálózaton lévő router (útválasztó) vagy switch LAN portjához történő csatlakoztatásához.

Csatlakoztassa az elektromos hálózati adaptert. Nyomja meg a főkapcsolót és ügyeljen rá, hogy a hálózati aktivitás LED zöld legyen az elindítást követően. A HDD LED-nek zölden kell világítania a felismert merevlemezeken.

6. A hálózati tárolóeszközzel egy hálózaton lévő számítógépen helyezze be a lemezt, nyissa meg

és kattintson a „setup.exe” fájlra. Kövesse a telepítési képernyőn megjelenő utasításokat. Ha kész a telepítés, futtassa a telepített segédprogramot, és kattintson duplán az „NSA325-v2” elemre.

Futtassa az inicializáló varázslót.

Gyári felhasználónév: admin Gyári jelszó: 1234

A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.

Slovenian

1. Potisnite pokrov (A) levo in ga povlecite naprej (B), da ga odstranite.

2. Sprostite zaklep pladnja (A) in izvlecite pladenj (B).

3. Pritrdite trdi diska na pladenj (A) s pomočjo priloženih vijakov in montirajte pladenj (B).

4. Postavite pokrov na ospredje (A) in ga potisnite, da ga zaprete (B).

5. S pomočjo priloženega kabla povežite omrežni pomnilnik z usmerjevalnikom ali stikalom preko LAN vrat v istem omrežju kot je vaš računalnik. Vstavite napajalni adapter v vtičnico.

Pritisnite gumb za vklop/izklop in preverite, ali LED omrežne aktivnosti sveti zeleno po zagonu.

LED lučke HDD-jev morajo svetiti zeleno za zaznane trde diske.

6. V računalnik v istem omrežju kot omrežni pomnilnik vstavite priloženo zgoščenko, odprite in dvakrat kliknite "setup.exe". Sledite navodilom za namestitev na zaslonu. Ko se namestitev konča, zaženite nameščeni pripomoček in dvakrat kliknite "NSA325-v2". Zaženite čarovnika za namestitev.

Privzeto uporabniško ime: admin Privzeto geslo: 1234

Podrobnosti o nastavitvah vseh značilnosti poiščite v uporabniškem priročniku na priloženem

CD-ju.

Romanian

1. Glisaţi capacul spre stânga (A) şi trageţi spre înainte (B) pentru a-l scoate.

2. Deblocaţi dispozitivul de închidere a tăvii (A) şi trageţi tava (B).

3. Ataşaţi hard-discul pe tavă (A) folosind şuruburile furnizate şi instalaţi tava (B).

4. Puneţi capacul pe partea frontală (A) şi glisaţi-l pentru a-l închide (B).

5. Folosiţi cablul inclus pentru a conecta dispozitivul dumneavoastră de stocare în reţea la portul

LAN al unui router sau switch de reţea din aceeaşi reţea cu computerul dumneavoastră.

Introduceţi adaptorul de alimentare. Apăsaţi butonul de alimentare şi asiguraţi-vă că LED-ul care indică activitatea reţelei se rămâne verde după pornire. LED-urile HDD-urilor ar trebui să lumineze

în culoarea verde pentru hard-discurile detectare.

6. Introduceţi discul furnizat într-un computer din aceeaşi reţea cu dispozitivul de stocare în reţea, deschideţi-l şi faceţi dublu clic pe "setup.exe". Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran. Odată finalizată instalarea, rulaţi programul utilitar instalat şi faceţi dublu clic pe "NSA325-v2". Rulaţi asistentul pentru iniţializare.

Nume utilizator implicit: admin Parolă implicită: 1234

Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind configurarea tuturor caracteristicilor.

2/2

Polish

1. Przesuń pokrywę w lewo (A) i pociągnij (B), aby ją zdjąć.

2. Zwolnij zatrzask kieszeni (A) i ją wyciągnij (B).

3. Przykręć dysk twardy do kieszeni (A) przy użyciu dołączonych śrub, a następnie zamontuj kieszeń (B).

4. Umieść pokrywę z przodu (A) i przesuń, aby ją zamknąć (B).

5. Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć dysk sieciowy do routera lub portu LAN przełącznika w sieci, do której podłączony jest komputer. Podłącz zasilacz do gniazdka. Naciśnij przycisk zasilania i sprawdź, czy wskaźnik LED sieci po uruchomieniu świeci zielonym światłem ciągłym. Wskaźniki

LED wszystkich wykrytych dysków twardych powinny świecić zielonym światłem.

6. Włóż dołączoną płytę CD do komputera podłączonego do tej samej sieci, co dysk sieciowy, otwórz jej folder główny i kliknij dwukrotnie plik "setup.exe". Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji widoczną na ekranie. Po zakończeniu instalacji uruchom zainstalowany program użytkowy i kliknij dwukrotnie "NSA325-v2". Uruchom kreatora inicjalizacji.

Domyślna nazwa użytkownika: admin Domyślne hasło: 1234

Szczegółowe informacje o konfiguracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD.

Slovak

1. Posuňte kryt doľava (A) a vyberte ho potiahnutím dopredu (B).

2. Uvoľnite západku zásuvky (A) a vytiahnite zásuvku (B).

3. Pripevnite pevný disk k zásuvke (A) pomocou dodaných skrutiek a založte zásuvku (B).

4. Umiestnite kryt dopredu (A) a posunutím ho zatvorte (B).

5. Pomocou dodaného kábla pripojte sieťovú pamäť k smerovaču alebo k portu LAN prepínača v rovnakej sieti ako je váš počítač. Pripojte sieťový napájací adaptér. Stlačte tlačidlo napájania a uistite sa, že LED indikátor činnosti siete zostane po spustení svietiť zelenou farbou. LED indikátory pevných diskov (HDD) by mali svietiť zelenou farbou pre rozpoznané pevné disky.

6. Do počítača, ktorý je v rovnakej sieti ako je sieťová pamäť, vložte dodaný disk, otvorte a dvakrát kliknite na „setup.exe“. Postupujte podľa pokynov v prostredí inštalácie. Po dokončení inštalácie spustite nainštalovaný obslužný program a dvakrát kliknite na „NSA325-v2“. Spustite sprievodcu inštaláciou.

Predvolené používateľské meno: admin Predvolené heslo: 1234

Podrobnosti o konfigurácii všetkých funkcií nájdete v Používateľskej príručke na dodanom disku CD.

ENGLISH

Green Product Declaration

RoHS Directive 2011/65/EU

ESPAÑOL

Declaración de Producto Ecológico

Directiva RoHS 2011/65/UE

FRANÇAIS

Déclaration de Produit Vert

Directive RoHS 2011/65/UE

DUTCH

Verklaring Milieurichtlijn

RoHS Richtlijn 2011/65/EU

WEEE Directive 2002/96/EC

(WEEE: Waste Electrical and Electronic

Equipment)

2003/108/EC;2008/34/EC

Directiva RAEE 2002/96/CE

(RAEE : Residuos de Aparatos

Eléctricos y Electrónicos)

2003/108/CE;2008/34/CE

Declaration Signature:

Name/Title: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

Date (yyyy/mm/dd): 2013/02/01

Firma de declaración:

Nombre/Título: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division / Assistant VP.

Fecha (aaaa/mm/dd): 2013/02/01

DEUTSCH

Grünes Produkt Erklärung

RoHS Richtlinie 2011/65/EU

SWEDISH

Varumiljödeklaration

RoHS-direktivet 2011/65/EU

Directive DEEE 2002/96/CE

(DEEE : déchets d'équipements

électriques et électroniques)

2003/108/CE;2008/34/CE

Richtlijn betreffende AEEA 2002/96/EG

(AEEA: Afgedankte elektrische en

apparatuur)

2003/108/EC;2008/34/EC

Signature de la déclaration :

Nom/Titre : Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division / Assistant VP.

Date (aaaa/mm/jj) : 2013/02/01

Verklaring getekend door::

Naam/Functie: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division/ Assistant VP

Datum (jjjj/mm/dd): 2013/02/01

FINNISH

Vakuutus tuotteen ympäristöystä- vällisyydestä

RoHS-direktiivi 2011/65/EU

CZECH

Prohlášení o ekologickém výrobku

(Green Product Declaration)

Sm rnice RoHS 2011/65/EU

ElektroG Richtlinie 2002/96/EG

(ElektroG: Über Elektro- und

Elektronik-Altgeräte)

2003/108/EG;2008/34/EG

WEEE-direktivet 2002/96/EC

(WEEE: avfall som innehåller elektriska eller elektroniska produkter)

2003/108/EC;2008/34/EC

WEEE-direktiivi 2002/96/EY

(WEEE: sähkö- ja elektroniikkalaiteromu)

2003/108/EY;2008/34/EY

Unterschrift des Erklärenden:

Name/Title: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division / Assistant VP.

Date (yyyy/mm/dd): 2013/02/01

Underskrift av deklaration:

Namn/befattning: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division / Assistant VP

Datum (åååå/mm/dd): 2013/02/01

BULGARIAN

RoHS 2011/65/EC

HUNGARIAN

Zöld termék min sítés

RoHS direktíva 2011/65/EU

Vakuutuksen allekirjoitus:

Nimi/asema: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division / Assistant VP

Päiväys (vvvv/kk/pp): 2013/02/01

SLOVENIAN

Potrdilo o "zeleni napravi"

RoHS direktiva2011/65/EU

Sm rnice WEEE 2002/96/ES

(WEEE: Waste Electrical and Electronic

Equipment (nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem))

2003/108/ES;2008/34/ES

Podpis prohlášení:

Jméno/ Titul: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division/ Assistant VP

Datum (rrrr/mm/dd): 2013/02/01

ROMANIAN

Declara ie privind caracterul ecologic al produsului

Directiva RoHS 2011/65/UE

WEEE

(WEEE:

2002/96/EO

2003/108/EO;2008/34/EO

)

WEEE direktíva 2002/96/EC

(WEEE: Elektronikai hulladék és eszköz)

2003/108/EC;2008/34/EC

WEEE direktiva 2002/96/ES

(WEEE: Odpadna elektri na in elektronska oprema)

2003/108/ES;2008/34/ES

Directiva WEEE 2002/96/EC

(WEEE: De euri de echipamente electrice i electronice)

2003/108/CE;2008/34/CE

:

: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

( ): 2013/02/01

Nyilatkozat aláírás:

Név/ Cím: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

Dátum (éééé/hh/nn): 2013/02/01

POLISH SLOVAK

Deklaracja ekologiczna

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE

Vyhlásenie o vplyve produktu na ž ivotné prostredie

Smernica RoHS 2011/65/EÚ

Podpis potrdila/certifikata:

Ime/ naziv: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

Datum (leto/mesec/dan): 2013/02/01

Semn tura de pe declara ie:

Nume/Formula de adresare: Raymond Huang /

Quality & Customer Service Division/ Assistant VP

Data (aaaa/ll/zz): 2013/02/01

DANMARK NORWEGIAN

Grøn produktdeklaration

RoHS Direktiv 2011/65/EU

Grønn produktdeklarasjon

RoHS-direktiv 2011/65/EU

Dyrektywa WEEE 2002/96/EC

(WEEE: utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych)

2003/108/EC;2008/34/EC

Podpis deklaracji :

Nazwisko/ tytu : Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division/ Assistant VP

Data (rrrr/mm/dd): 2013/02/01

ITALIANO

Prodotto dichiarazione di verde

Direttiva RoHS 2011/65/UE

Smernica WEEE 2002/96/ES

(WEEE: Waste Electrical and Electronic

Equipment (spracovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení)

2003/108/ES;2008/34/ES

Podpis vyhlásenia:

Meno/ funkcia: Raymond Huang / Quality &

Customer Service Division/ Assistant VP

Dátum (dd/mm/rrrr): 2013/02/01

WEEE direktiv 2002/96/EU

(WEEE: Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr)

2003/108/EU; 2008/34/EU

WEEE-direktiv 2002/96/EC

(WEEE: Elektrisk og elektronisk avfallsutstyr)

2003/108/EC; 2008/34/EC

Deklarationens underskrift:

Navn/Titel: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

Dato (åååå/mm/dd): 2013/02/01

Deklarasjonssignatur:

Navn/Tittel: Raymond Huang/ Quality & Customer

Service Division/ Assistant VP

Dato (år/md./d.): 2013/02/01

Direttiva RAEE 2002/96/CE

(RAEE: Rifiuti di Apparecchiature

Elettriche ed Elettroniche)

2003/108/CE;2008/34/CE

Firma dichiarazione:

Nome/titolo: Raymond Huang / Quality & Customer

Service Division / Assistant VP.

Data (aaaa/mm/gg): 2013/02/01

安全警告

為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示 :

• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。

• 避免設備接觸

•任何液體 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、

污水腐蝕性的液體或其他水份。

• 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物

或其他不合適的材料。

•切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。

若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。

•請勿隨意更換產品內的電池。

•如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,

請依製造商說明書處理使用過之電池。

•請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。

•請勿將設備解體。

• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會

造成設備損害。

•請插在正確的電壓供給插座 ( 如 : 北美 / 台灣電壓 110V AC ,

歐洲是 230VAC) 。

• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,

請從插座拔除,若您還繼續插

電使用,會有觸電死亡的風險。

•請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,

若有毀損,請直接聯絡您

購買的店家,購買一個新的電源變壓器。

• 產品連接電源線使用時,此電源線需為符合

台灣 BSMI 認證合格的電源線。

•本裝置符合 FDA CFR 21 的規範,為第一級鐳射產品。

• 乙太網路供電 (POE) 產品及其所連接的

乙太網路纜線全部都必須放置於室內。

• 直流電源線的外露 ( 裸線 ) 長度不得超過 7 公釐。

• 保險絲警告事項!請僅使用相同類型和電壓的保險絲。

• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。

• 請勿隨一般垃圾丟棄。

請參閱產品背貼上的設備額定功率。

請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。 www.zyxel.com

Declaration of Conformity

Product information

Product Name

Model Number

Produced by

: 2-Bay Power Plus Media Server

: NSA325 v2

Company Name : ZyXEL Communications Corporation

Company Add. : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300, Taiwan to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other normative documents:

EMC: Safety :

EN 55022: 2010/AC: 2011

EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:

2010+A12:2011

EN 55024: 2010

ErP:

RoHS 2 :EN 50581 EN 50564 ( IEC 62301 Modified )

The Product herewith complies with requirements of the following Directive :

The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,

The R& TTE Directive 1999/5/EC , The ErP Directive 2009/125/EC,

The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the CE Marking accordingly.

The TCF-File is located at:

Local contact for regulatory topics only :

Company Name : ZyXEL Communications Corporation

Company Address : Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan

: No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan

TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW

TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)

Person is responsible for marking this declaration:

Raymond Huang

Name (Full Name)

2013-05-17

Assistant VP.

Quality & Customer Service Division

Position/ Title

Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

advertisement

Key Features

  • Network storage
  • Media streaming
  • File sharing
  • Remote access
  • Easy setup

Frequently Answers and Questions

What is the default username and password for the Media Server NSA325 v2?
The default username is 'admin' and the default password is '1234'.
How do I connect the Media Server NSA325 v2 to my network?
Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for detected hard drives.
How do I install the software for the Media Server NSA325 v2?
Insert the included disc, open, and double-click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is complete, run the installed utility and double-click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard.

Related manuals

Download PDF

advertisement