Samsung HMX-F90WP Benutzerhandbuch

Samsung HMX-F90WP Benutzerhandbuch
Hinzufügen zu Meine Handbücher

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Samsung HMX-F90WP Benutzerhandbuch | Manualzz

Benutzerhandbuch

HMX-F90/HMX-F91

HMX-F900/HMX-F910

HMX-F920

Digital Camcorder www.samsung.com/register

Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit.

- Empfohlene Speicherkarte: 6MB/s (Klasse 6) oder höher.

Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung

2

SICHERHEITSHINWEISE

Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:

Sicherheitssymbol Bedeutung

Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer

Körperverletzungen.

WARNUNG

Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder

Schäden am Gerät.

ACHTUNG

Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei der

Verwendung des Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise beachten.

Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.

Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer

Funktion.

Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden. Bitte befolgen Sie die

Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Warnung!

• Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-

Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.

• Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch

Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.

Achtung

Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr. Verwenden

Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.

Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der

Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.

WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN

Über diese Bedienungsanleitung

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.  Seiten 93~102

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle

HMX-F90, HMX-F91, HMX-F900, HMX-F910 und

HMX-F920.

• In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells

HMX-F90 verwendet.

• Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem

LCD-Bildschirm sehen.

• Gestaltung und technische Daten der Speichermedien sowie von anderem

Zubehör können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

• Vor der Benutzung des Geräts die ‘Sicherheitshinweise’ sorgfältig durchlesen.

• Samsung übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die aus einer Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung hervorgehen.

• In dieser Anleitung ist mit ‘Speicherkarte (Karte)’ eine SD, SDHC oder

SDXC-Speicherkarte gemeint.

• Ein eingeklammertes Symbol der Bildschirmanzeige in dieser

Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.

Beispiel: 720X576/50p (16:9) - Video Resolution (Videoauflösung)

Untermenüpunkt von  Seite 53

Komponente

720X576/50p

(16:9)

Bedeutung

Aufnahme mit einer Auflösung von

720x576 (50p) und einem 16:9 Bildformat.

Bildschirmanzeige

Wenn 720X576/50p (16:9), eingestellt wird, wird das entsprechende

Symbol ( ) auf dem Bildschirm angezeigt.

Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung

In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:

• ‘Szene’ bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste [ Aufnahme Start/Stop]-Taste zwecks

Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die

Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.

• Die Begriffe ‘Foto’ und ‘Standbild’ werden synonym mit derselben

Bedeutung verwendet.

Vor der Benutzung dieses Camcorders

• Dieses Gerät zeichnet Videos im H.264 (MPEG4/AVC) Format auf.

• Sie können aufgenommene Daten auf einen PC übertragen oder kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcorders verwenden.

• Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.

• Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine

Probeaufzeichnung machen.

Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die

Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.

• Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses

Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung entsteht.

• Erstellen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen aufgenommenen

Daten.

Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zwecks Sicherung zu übertragen.

• Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder ausschließlich für die Verwendung durch Einzelpersonen vorgesehen ist.

Daten, die auf der Speicherkarte des Memory Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne

Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch - benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen

Gebrauch wird wärmstens empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im

Vorfeld einzuholen.

Hinweise zu den Warenzeichen

• Alle Warenzeichen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Warenzeichen oder eingetragene

Marken ihrer jeweiligen Inhaber. Die Zeichen „

Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.

TM ” and „ ® ” sind in diesem

• Die SD, SDHC und SDXC Logos sind Markenzeichen von SD-3C, LLC.

• Microsoft ® , Windows ® , Windows Vista ® , Windows ® 7, und DirectX ®

Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Microsoft

• Intel ® , Core™, Core 2 Duo ® und Pentium

Staaten und anderen Ländern.

® sind entweder eingetragene

Handelsmarken oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten

• AMD und Athlon™ sind entweder registrierte Handelsmarken oder

Handelsmarken von AMD in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

• Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

• YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.

• Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.

• Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.

• Twitter ist ein Warenzeichen von Twitter, Inc.

• Picasa ist ein Warenzeichen von Google Inc.

• Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/ oder anderen Ländern.

• HDMI, das HDMI-Logo und der Begriff

„High Definition Multimedia Interface“ sind

Marken oder eingetragene Marken von HDMI

Licensing LLC.

Bei Aufnahmen zu beachtende Anstandsregeln

• Nehmen Sie keine Videos oder Fotos von Leuten auf, ohne deren

Erlaubnis oder Zustimmung.

• Nehmen Sie keine Videos oder Fotos an Orten auf, wo dies verboten ist.

• Nehmen Sie keine Videos oder Fotos an privaten Orten auf.

3

Sicherheitsinformationen

Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle

Anweisungen.

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf mögliche schwere Verletzungen hin.

CAUTION

Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die Verletzungen oder

Sachbeschädigungen zur Folge haben kann.

WARNUNG

Nicht erlaubte Aktion.

Vermeiden Sie es, das Produkt zu zerlegen.

Vermeiden Sie es, das Produkt zu berühren.

Trennen Sie es von der

Stromversorgung.

Diese Vorsichtsmaßnahmen müssen eingehalten werden.

Vermeiden Sie es, Steckdosen oder

Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.

Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60°C kann zu einem Brand führen. Wenn der

Akku bei solch einer hohen Temperatur weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.

In den Camcorder oder das Netzteil dürfen kein Wasser, Metall oder entflammbare Substanzen eindringen. Bei

Missachtung besteht Brandgefahr.

Keinen Sand oder Staub! Wenn feiner

Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangen, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem

Defekt führen.

O

I

4

Nicht ölen! Wenn Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.

Setzen Sie den LCD-Monitor nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei

Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.

Vermeiden Sie es, das USB-Kabel zu knicken oder das Netzteil zu beschädigen, indem Sie mit einem schweren

Gegenstand Druck darauf ausüben. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist.

Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines

Stromschlags.

Sicherheitsinformationen c e a n n g u d

Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist.

Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines

Stromschlags.

Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.

Entsorgen Sie den Akku nicht durch

Verbrennen, da dieser explodieren kann.

Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien.

Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.

Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strand- oder Poolnähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.

Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der

Reichweite von Kindern auf. Wenn der

Lithiumakku oder die Speicherkarte von

Kindern verschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Das Netzteil nicht mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder herausziehen. Es besteht das Risiko eines

Stromschlags.

Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder bei Gewittern das Netzteil aus der Steckdose ziehen. Es besteht ein

Brandrisiko.

Beim Reinigen des Netzteils das

Netzteil aus der Steckdose ziehen. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.

Wenn aus dem Camcorder ungewöhnliche

Geräusche, Gerüche oder Rauch austreten, das Netzteil sofort aus der Steckdose ziehen und einen Samsung Kundendienst aufsuchen. Es besteht das Risiko eines

Brandes oder einer Verletzung.

Wenn am Camcorder Fehlfunktionen auftreten, sofort das Netzteil oder den

Akku vom Gerät trennen.

Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.

Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder das Netzteil zu zerlegen, reparieren oder umzubauen, um Brand- oder

Stromschlaggefahr zu vermeiden.

5

Sicherheitsinformationen

ACHTUNG

Vermeiden Sie es, die Oberfläche der LCD-

Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand auf sie einzuwirken. Bei Druck auf die

LCD-Oberfläche kann dies zu Unebenmä-

ßigkeiten bei der Anzeige führen.

Den Camcorder, Akku sowie das Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen lassen und keinen starken Erschütterungen oder

Stößen aussetzen. Dies kann zu einer

Fehlfunktion oder Verletzung führen.

Verwenden Sie den Camcorder an einem

Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist, nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten).

Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.

Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die

Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.

Setzen Sie den Camcorder nicht Ruß oder Dampf aus. Dichter Russ oder

Dampf könnte den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der

Nähe von dichten Auspuffgasen, die von benzin- oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse beschädigt werden, wodurch ein normaler

Betrieb unmöglich wird.

Setzen Sie den Camcorder keinen

Insektenbekämpfungsmitteln aus. Insektenbekämpfungsmittel, die in den Camcorder eintreten, könnten dazu führen, dass das

Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert.

Schalten Sie den Camcorder vor der

Verwendung von Insektiziden aus und bedecken Sie ihn mit Plastik.

6

Setzen Sie den Camcorder nicht plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder Stromschlags, wenn das Produkt während eines Gewitters im

Freien verwendet wird.

Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.

Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des

Gehäuses zerstören.

Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet, wenn Sie den Camcorder nicht verwenden.

Sicherheitsinformationen

Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD-

Bildschirm könnte sich lösen und der

Camcorder dadurch hinunterfallen.

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TV- oder Radiogeräten:

Dadurch könnte es während Fernseh- oder Radioübertragungen zu einer

Geräuschentwicklung kommen.

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder

Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Video- und Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.

Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen Oberfläche und bewahren Sie ihn an einem Ort mit Belüftungsöffnungen auf.

Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.

Das Netzteil nur an frei zugängliche

Steckdosen anschließen. Falls Probleme mit dem Produkt auftreten, muss das Netzkabel entfernt werden, um die

Stromzufuhr vollständig abzutrennen.

Durch das Drücken der Ein-/Austaste am Produkt wird die Stromzufuhr nicht vollständig abgetrennt.

Anderer Herstellern von optionalen

Zubehörs dieser Memory Camcorder tragen die Verantwortung für ihrer eigenen Produkte.Verwenden Sie das optionale Zubehör entsprechend den

Sicherheitsvorschriften. Samsung haftet nicht für Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags und Schäden verursacht aufgrund der Verwendung von unautorisiertem Zubehör.

7

Inhaltsverzeichnis

8

Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung ...... 2

SICHERHEITSHINWEISE ............................................................... 2

VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................................... 2

WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN ..................................... 2

Sicherheitsinformationen .................................. 4

Kurzanleitung ................................................. 10

Überblick über den Camcorder ...................... 13

AUSPACKEN ............................................................................... 13

ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE ............................ 14

BESTIMMUNG DER BILDSCHIRMANZEIGEN ............................. 16

Erste Schritte ................................................. 19

AKKU EINSETZEN/ENTNEHMEN ................................................ 19

AKKU LADEN .............................................................................. 20

BATTERIESTATUS PRÜFEN ........................................................ 21

Grundfunktionen des Camcorders .................. 24

IHREN CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN ................................ 24

IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN .............................. 24

ZEITZONE UND DATUM/UHRZEIT VOREINSTELLEN .................. 25

BETRIEBSMODI EINSTELLEN ..................................................... 26

WECHSEL DES INFORMATIONSANZEIGEMODUS ..................... 26

VERWENDEN DES SHORTCUT MENÜS (OK GUIDE) ................. 27

SPRACHE WÄHLEN ................................................................... 29

Eine Aufnahme vorbereiten............................. 30

SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTFERNEN

(NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ................................... 30

GEEIGNETE SPEICHERKARTE AUSWÄHLEN

(NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ................................... 31

AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITÄT ............................. 33

BEFESTIGEN SIE DIE HALTESCHLAUFE .................................... 34

LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN ................................................. 34

Grundlegende Aufnahmetechniken ................. 35

VIDEOS AUFNEHMEN ................................................................. 35

AUFNAHME UNTERBRECHEN/FORTSETZEN ............................ 36

MARKIEREN UND FESTHALTEN VON HÖHEPUNKTEN

WÄHEND DER AUFNAHME (MY CLIP FUNKTION)...................... 37

FOTOS AUFNEHMEN.................................................................. 38

EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER

(SMART AUTO-MODUS) ............................................................. 39

VERGRÖSSERN/VERKLEINERN ................................................. 40

DRUCKTASTE GEGENLICHTAUSGLEICH VERWENDEN ............ 41

Grundlegende Wiedergabetechniken.............. 42

DEN WIEDERGABEMODUS ÄNDERN ......................................... 42

VIDEOS WIEDERGEBEN ............................................................. 43

MY CLIP WIEDERGEBEN ............................................................ 45

VERWENDEN DER SMART BGM (SMART HGM) FUNKTION ...... 45

MARKIEREN UND FESTHALTEN VON HÖHEPUNKTEN

WÄHEND DER WIEDERGABE ..................................................... 46

FOTOS ANSEHEN ....................................................................... 47

WÄHREND DER WIEDERGABE ZOOMEN .................................. 48

Menüoptionen verwenden .............................. 49

BEDIENUNG DER MENÜS .......................................................... 49

MENÜPUNKTE ............................................................................ 50

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen ............. 52

iSCENE ....................................................................................... 52

Video Resolution (Videoauflösung) ............................................... 53

Photo Resolution (Fotoauflösung) ................................................ 54

White Balance (Weißabgleich) ...................................................... 54

Face Detection (Gesichtserkennung) ............................................ 56

EV (BW) (Exposure Value (Belichtungswert)) ................................. 57

C.Nite (Nachtm) ........................................................................... 58

Focus (Fokus) .............................................................................. 58

Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)) ................................................ 60

Digital Special Effect (Digitaler Spezialeffekt) ................................. 61

Zoom Type (Zoomtyp) .................................................................. 62

Cont. Shot (Fortl. Aufnahme)........................................................ 63

Time Lapse REC (Zeitraffer-AUFN) ............................................... 64

Guideline (Richtlinien) ................................................................... 66

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen .......... 67

Thumbnail View Option (Miniaturans. Option) ............................... 67

PlayOption (Wdg.option) .............................................................. 68

Smart BGM Option (Smart-HGM-Option) .................................... 68

Delete (Löschen) .......................................................................... 70

Delete My Clip (My Clip löschen) .................................................. 71

Protect (Schützen) ....................................................................... 72

Share Mark (Freigabe Markierung) ............................................... 73

Slide Show (Diashow) .................................................................. 74

File Info (Datei-Info) ...................................................................... 74

Sonstige Einstellungen ................................... 75

Storage Info (Speich.info) ............................................................. 75

File No. (Datei-Nr) ........................................................................ 75

Date/Time Set (Dat/Zeiteinst) ....................................................... 76

Date/Time Display (Dat/Uhrzeit) ................................................... 76

LCD Brightness (LCD-Helligk) ...................................................... 77

Auto LCD Off (Aut.LCD-Absch.) ................................................... 77

Beep Sound (Signalton) ............................................................... 78

Shutter Sound (Foto-Klickton) ...................................................... 78

Inhaltsverzeichnis

Auto Power Off (autom.Ausschalt) ............................................... 79

PC Software ................................................................................ 79

Format (Format.) .......................................................................... 80

Default Set (Standardeinst) .......................................................... 80

Language .................................................................................... 80

Open source licences

(Open-Source-Lizenzen) .............................................................. 80

Anschluss an ein Fernsehgerät ....................... 81

ANSCHLUSS AN EIN HD-FERNSEHGERÄT................................ 81

ANSCHLUSS AN EIN STANDARD-FERNSEHGERÄT .................. 82

ANSEHEN AUF EINEM TV-BILDSCHIRM..................................... 83

Videos überspielen ........................................ 84

ÜBERSPIELEN AUF VIDEO- ODER DVD/HD-REKORDER ........... 84

Benutzung mit einem Windows-Computer ...... 85

WAS SIE MIT EINEM WINDOWS-COMPUTER TUN KÖNNEN .... 85

DAS PROGRAMM Intelli-Studio VERWENDEN ............................ 86

VIDEOS DIREKT AUF YouTube HOCHLADEN!............................. 90

ALS WECHSELSPEICHERGERÄT VERWENDEN ........................ 91

Fehlerbehebung ............................................ 93

WARNANZEIGEN UND NACHRICHTEN ...................................... 93

SYMPTOME UND LÖSUNGEN ................................................... 96

Wartung & zusätzliche Informationen ............. 103

WARTUNG ................................................................................ 103

IHREN CAMCORDER IM AUSLAND BENUTZEN....................... 104

GLOSSAR ................................................................................. 105

Technische Angaben ................................... 106

9

Kurzanleitung

Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einfühung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den

Referenzseiten.

SCHRITT 1: Inbetriebnahme SCHRITT 2: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen

1 Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Seite 19 1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die

[Ein/Aus ( )] -Taste, um den Camcorder einzuschalten.

• Setzen Sie den [Öffnungs-/Verschlussschalter] des

Objektivs auf öffnen ( ). Seite 15

10

2 Laden Sie den Akku vollständig auf. Seite 20

3 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

CARD

CARD

2 Um Videos aufzunehmen, die [Aufnahme Start/Stop] Taste oder zur Aufnahme von Fotos die [PHOTO] Taste drücken.

Seiten 35, 38

[Aufnahme

Start/Stop] Taste

[Aufnahme

Start/Stop]

Taste

SCHRITT 3: Videos oder Fotos wiedergeben

Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen

Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.

Kurzanleitung

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät

Sie können sich detailgetreue und klare Videos auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ansehen.  Seiten 81~83

1 Drücken Sie die Taste [MODE] um den Modus ( )

Wiedergabe zu wählen.

2 Mit Hilfe des [Zoom] Hebels die Video oder Foto

Miniaturansicht auswählen.

3 Benutzen Sie die [Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts)], um ein gewünschtes Video oder Foto auszuwählen, und drücken Sie dann auf die [Steuertaste (OK)].

Normal

0:00:55 1/10

SCHRITT 4: Aufgenommene Videos / Fotos speichern

Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen. Weitere Informationen dazu siehe Seiten 86~89.

CAR

Photo Move Play

11

Kurzanleitung

Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen

1 Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den

Camcorder mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.

• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf Yes (Ja) und das Hochladen wird gestartet.

2 Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser von Intelli-Studio Programm unter Contents

Manager (Inhalts-Manager) registriert.

• Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie

Gesicht, Datum, etc. anordnen.

Contents Manager Gespeicherte Dateien

Videos und Fotos auf Webseiten hochladen

Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.

Klicken Sie auf Teilen ( )  Upload (Hochladen), um mit dem

Hochladen zu beginnen. Seite 89

Intelli-Studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn

Sie PC Software: On (Ein) einstellen). Seite 79

SCHRITT 5: Videos oder Fotos löschen

Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren

Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem

Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.

Taste [MODE]  Der Wiedergabemodus ( ) 

Taste [MENU]  Delete (Löschen) Seite 70

12

Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer

3 Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.

Überblick über den Camcorder

Überprüfung Ihres Zubehörs AUSPACKEN

Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör.

Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.

Akku Netzteil USB-Kabel

Modellbezeichnung

HMX-F90

HMX-F91

HMX-F900

HMX-F910

HMX-F920

Integrierter Speicher

-

Objektiv

52x (Optisch),

70x (Intelli),

130x (Digital)

• Die Form ist bei allen Modellen gleich. Nur die Farbe ist unterschiedlich.

• Das Design der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.

• Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.

• Zum Kauf von Teilen und Zubehör wenden Sie sich an Ihren lokalen

Samsung Fachhändler. SAMSUNG übernimmt keine Haftung für eine verringerte Lebensdauer des Akkus oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör, wie

Netzteile oder Akkus verursacht werden.

• Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit

Ihrem Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 31

Audio- /Videokabel

Optionales Zubehör

Micro HDMI-Kabel

Akkuladegerät

Kurzanleitung

Transporttasche

Speicherkarte/

Speicherkartenadapter

13

14

Überblick über den Camcorder

2

3

4

ANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE

Ansicht von vorne links

1

5

CARD

8 9 10 11 12

6 ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ

7

4

5

6

1

2

3

9

10

7

8

11

12

Objektiv

Taste MENU

Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts/OK) /

Zoomtaste (T/W)

Taste Aufnahmestart/-stopp

LCD-Bildschirm

Abdeckung für Speicherkarte

USB-Anschluss ( )

Speicherkartenfach ( )

SCART-Anschluss ( )

Ladeanzeige CHG

HDMI-Anschluss ( )

Integrierter Lautsprecher

Taste Anzeigetaste ( )

Aufnahme Pause / Fortfahren ( ) Taste

Taste Gegenlichtkomp ( ) / Taste SMART BGM

Taste SMART AUTO ( ) / Teilen ( ) Taste

Taste Ein/Aus ( )

1

2

3

Ansicht von oben/Rechts & von Unterseite

7

6

4 5

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Taste MODE

Zoomregler (T/W)

Taste PHOTO / My Clip Taste

Halteschlaufe

Öse für die Halteschlaufe

Schalter ( ) Objektiv geöffnet ( ) bzw. geschlossen.

Integriertes Mikrofon

Schnappschalter für Akku (BATT).

Stativgewinde

9

Rückansicht

Überblick über den Camcorder

1

2

3

2

3

1

Modusanzeige

: Aufnahmemodus (Video/Foto)

: Wiedergabemodus

Aufnahme Start/Stop Taste

Akkusteckplatz

Achten Sie darauf, dass das integrierte Mikrofon während der Aufnahme nicht bedeckt ist.

15

16

Überblick über den Camcorder

BESTIMMUNG DER BILDSCHIRMANZEIGEN

Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.

• Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Aufnahme (

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Aufnahme (

).

) zu wählen. Seite 26

Video und Fotoaufnahmemodus

Auf dem LCD-Bildschirm links

STBY 0:00:00

1 Sec/ 24 Hr

[220Min]

9999

1/50

+0.3

01/JAN/2013 00:00

• Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und

Fotoaufnahmen. Sie können im selben

Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.

• Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die

Kapazität einer 16GB SDHC-Speicherkarte.

• Funktionen, die mit gekennzeichnet sind, werden nicht übernommen, wenn der

Camcorder aus- und wieder eingeschaltet wird.

• Im Zuge der kontinuierlichen

Produktweiterentwicklung behält sich Samsung eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer

Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.

• Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium.

• Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos auf dem

Bildschirm beträgt maximal 9.999.

Anzeige

/

STBY

/  / /

0:00:00 [220Min]

/

Bedeutung

Aufnahmemodus (Video/Foto)

Betriebsstatus (Standby/Aufnahme/Pause/Foto Aufnahme)

Zeitzähler (Videoaufnahmezeit verbleibende Aufnahmezeit) iSCENE / Smart Auto

Time Lapse REC

(Zeitraffer-AUFN)

9999

1/50

+0.3

01/JAN/2013 00:00

My Clip

Bildzähler (aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen)

White Balance (Weißabgleich)

Manual focus (Manuell. Fokus)

C.Nite (Nachtm)

EV (BW) (Exposure Value (Belichtungswert))

Zoom (optical zoom/intelli zoom/ digital zoom (Opt.Zoom/Intelli-

Zoom/Digit.Zoom)

Digital Special Effect

(Digitaler Spezialeffekt)

Date/Time Display (Dat/Uhrzeit)

Auf dem LCD-Bildschirm rechts

Anzeige

,

Bedeutung

Speichermedium (Speicherkarte)

Akkuinformationen.

(verbleibender Akkuladestand/Zeit)

Fotoauflösung, Videoauflösung

Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS))

Back light (Gegenl.ausgl)

Continuous shot (Einzelbildserie)

Face Detection (Gesichtserkennung)

Überblick über den Camcorder

• Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Videowiedergabe ( ).

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe ( ) zu wählen. Seite 26

Modus Videowiedergabe: Miniaturansicht

Normal

0:00:55 1/10

LCD-Bildschirm oben

Anzeige Bedeutung

Modus Videowiedergabe

Speichermedium (Speicherkarte)

Akkuinformationen.

(verbleibender Akkuladestand/Zeit)

Photo Move Play

LCD-Bildschirm unten

Anzeige

Tastenhilfe

Bedeutung

Modus Videowiedergabe: Einzelansicht

LCD-Bildschirm oben

0:00:00/0:00:55

Thumbnail View 100-0001

Anzeige Bedeutung

Modus Videowiedergabe

/ / /

Play/Pause

(Wiedergabe/Pause/Suchlauf)

0:00:00/0:00:55

Wiedergabezeit

(verstrichene Zeit/Aufnahmezeit)

Speichermedium (Speicherkarte)

Akkuinformationen.

(verbleibender Akkuladestand/Zeit)

PlayOption (Wiedergabeoption)

Videoauflösung

Mitte des LCD-Bildschirms

Anzeige

0:00:55

1/10

Bedeutung

Aufnahmezeit

Aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen

Schutz

Share Mark (Freigabe Markierung)

My Clip

File Error (Dateifehler)

Bildlaufleiste

Anzeige Bedeutung

My Clip

Share Mark (Freigabe Markierung)

Schutz

Shortcut-Menü

LCD-Bildschirm unten

Anzeige

100-0001

Bedeutung

Tastenhilfe

Dateiname (Dateinummer)

17

Überblick über den Camcorder

18

• Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Fotowiedergabe (

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe (

).

) zu wählen. Seite 26

Fotowiedergabemodus: Miniaturansicht

LCD-Bildschirm oben

Normal

1/10

Anzeige Bedeutung

Fotowiedergabemodus

Speichermedium (Speicherkarte)

Akkuinformationen.

(verbleibender Akkuladestand/Zeit)

Movie Move Play

LCD-Bildschirm unten

Anzeige

Tastenhilfe

Bedeutung

Fotowiedergabemodus: Einzelansicht

1/10

Thumbnail View 100-0001

LCD-Bildschirm oben

Anzeige Bedeutung

Fotowiedergabemodus

1/10

Diashow

Aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen

Speichermedium (Speicherkarte)

Akkuinformationen.

(verbleibender Akkuladestand/Zeit)

Fotoauflösung

Mitte des LCD-Bildschirms

Anzeige Bedeutung

1/10

Aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen

Schutz

File Error (Dateifehler)

Bildlaufleiste

Anzeige Bedeutung

Schutz

Shortcut-Menü

LCD-Bildschirm unten

Anzeige

100-0001

Bedeutung

Tastenhilfe

Dateiname (Dateinummer)

Erste Schritte

AKKU EINSETZEN/ENTNEHMEN

Den Akku einsetzen

Setzen Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.

• Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Camcorder sich in der Position befindet, die in der

Abbildung dargestellt ist.

Den Akku entnehmen

1 Den [(Batterie auswerfen BATT.)] Schalter vorsichtig in die auf der Abbildung dargestellte Richtung schieben.

2 Drücken Sie den Akku nach unten, heben und ziehen Sie ihn in der angezeigten Richtung heraus, wie in der Abbildung dargestellt.

[(Batterie auswerfen BATT.)] schalter

• Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und

Explosionsgefahr.

• Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.

• Lagern Sie den Akku getrennt vom Gerät, nachdem Sie es aufgeladen haben.

• Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Memory Camcorders zu gewährleisten.

19

20

AKKU LADEN

Der Akku kann über das USB-Kabel und das Netzteil aufgeladen werden.

Sicherstellen, dass das mitgelieferte USB-Kabel oder Netzgerät zum

Aufladen des Akkus verwendet wird. Wenn ein anderes Netzteil für den Camcorder verwendet wird, kann dieser eventuell nicht fehlerfrei funktionieren oder nicht aufgeladen werden. Die Verwendung anderer Netzteile kann ebenfalls zu einem Brand oder Stromschlägen führen.

Aufladen des Akkus mit dem Netzteil

CARD

Aufladen des Akkus über den PC

Erste Schritte

1 Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 19

2 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des Geräts.

3 Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.

• Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün auf. Seite 21

• Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert möglicherweise länger oder kann möglicherweise nicht vollständig erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf).

• Vor dem Anschließen des Netzteils an den Camcorder sicherstellen, dass sich auf dem Netzstecker bzw. in der Steckdose keine

Fremdkörper befinden.

• Wenn Sie das Netzteil verwenden, stecken Sie es vollständig in die

Steckdose. Wenn beim Betrieb des Camcorders Fehlfunktionen auftreten, sofort das Netzteil aus der Steckdose ziehen.

• Das Netzteil nicht an schlecht zugänglichen Stellen, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück verwenden.

• Stellen Sie vor dem Ziehen des Netzteils sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.

• Wenn für Innenaufnahmen eine Steckdose zur Verfügung steht wird empfohlen, anstelle des Akkus das Netzteil zu verwenden.

• Es wird empfohlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur von

10°C ~ 30°C aufzuladen.

• Wird der Camcorder eingeschaltet, wird die Batterie auch weiterhin aufgeladen, die Ladezeit verlängert sich jedoch. Es wird empfohlen, den

Camcorder während des Ladevorgangs nicht einzuschalten.

• Die Ladezeit kann vom Typ des USB-Hosts (PC) abhängig sein. Den

Camcorder über das Netzteil oder den Akku mit Strom versorgen.

• Wenn Sie den Camcorder während der Akkuaufladung benutzen, kann der Aufladevorgang möglicherweise länger dauern.

• In einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.

CARD

BATTERIESTATUS PRÜFEN

Sie können den Ladestatus und die verbleibende Batteriekapazität

überprüfen.

Den Aufladestatus überprüfen

Die Farbe der Ladekontrollleuchte weist auf die Energie oder den

Aufladestatus hin.

Erste Schritte

Akkuladestandanzeige

Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende

Leistung des Akkus.

STBY [220Min]

9999

CARD

Ladekontrollleuchte (CHG)

Ladezustand Aufladung

Anzeige (Orange)

Vollständig aufgeladen

(Grün)

Fehler

(Oranges Blinken))

Akkuladestandanzeige

Ladezustand

Vollständig aufgeladen

75%~50%

50%~25%

25%~5%

Ladezustand

-

-

-

-

weniger als 5%

Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird nach 3

Minuten automatisch abgeschaltet.

Den Akku so schnell wie möglich auswechseln.

Das Gerät wird nach 3 Sekunden abgeschaltet.

-

-

Low battery

(Akku schwach)

Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen

Akku bei Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.

21

22

Erste Schritte

Betriebszeit des Akkus

Ladezeit

Akkutyp

Aufladen des Akkus mit dem Netzteil

Aufladen des Akkus über den PC

Auflösung

Dauerhafte Aufnahmezeit

Wiedergabezeit

IA-BP105R

Ca. 160 min.

Ca. 160 min.

HD

Ca. 100 min.

Ca. 200 min.

SD

Ca. 80 min.

IA-BP210R

Ca. 300 min.

Ca. 300 min.

HD

Ca. 200 min.

Ca. 400 min.

SD

Ca. 160 min.

• Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku komplett aufladen.

• Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.

• Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Samsung-Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren.

• Die Aufnahme- und Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.

• Bei Verwendung der Zeitraffer-AUFN Funktion empfehlen wir Ihnen die Benutzung des Netzteils.

Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)

Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des

Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden.

Der Akku kann sich 1,5 mal schneller entladen als angegeben, wenn die Start/Stopp, Zoom und Wiedergabe Funktionen verwendet werden. Stellen Sie zusätzliche Akkus bereit wenn erwartet wird, dass die Aufnahmezeit ca. 60% der aufgelisteten Zeiten beträgt.

Das Netzteil verwenden

Es wird empfohlen, den Camcorder bei der Aufnahme oder

Wiedergabe in Innenräumen über das Netzteil mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des

Akkus her. Seite 20

• Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.

• Je nach den technische Einzelheiten Ihres PCs kann die Ladezeit länger sein.

Erste Schritte

Informationen zum Akku

• Eingenschaften des Akkus

Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10ºC) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.

• Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom

Gerät.

- Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der

Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.

- Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku kann dann nicht mehr verwendet werden, auch wenn er aufgeladen ist.

- Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte der Akku einmal alle 3 Monate vollständig geladen und anschließend im Camcorder verbraucht werden, um eine ordnungsgemäße

Funktionsfähigkeit zu erhalten.

• Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien zusätzliche Akkus bereit.

- Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.

- Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel und Netzteil, um den Akku unterwegs aufzuladen.

• Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen nicht beschädigt wurde.

- Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den

Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder beschädigt werden.

• Nach der Verwendung den Akku und die Speicherkarte aus dem Camcorder entfernen und das Netzteil abtrennen.

- Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und trockenen

Ort. (Empfohlene Temperatur: 15ºC~ 25ºC, empfohlene

Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)

- Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die

Haltbarkeit des Akkus.

- Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.

• Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-

Sammelstellen.

• Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.

- Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.

- Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung und Verwendungsbedingungen variieren.

23

Grundfunktionen des Camcorders

IHREN CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN

1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die

[Ein/Aus ( )] -Taste, um den Camcorder einzuschalten.

• Setzen Sie den [Öffnungs-/Verschlussschalter] des

Objektivs auf öffnen ( ).

2 Betätigen Sie die [Ein/Aus ( )] -Taste, um den Camcorder auszuschalten.

IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN

Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.

Ruhemodus

Der Camcorder schaltet in den Ruhemodus, wenn der LCD-

Bildschirm geschlossen wird und wenn er für mehr als 20 Minuten nicht betätigt wird, schaltet er sich ab. Wenn jedoch die Funktion

Auto Power Off: 5 Min (Autom.Ausschalt: 5 Min) auf 5 Min eingestellt ist, so schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten aus.

Wenn der LCD-Bildschirm während des Ruhemodus geöffnet wird, wird der Ruhemodus beendet und der Camcorder kehrt in den zuletzt verwendeten Betriebsmodus zurück.

Der LCD-Bildschirm ist geschlossen Nach 20 Minuten

24

LCD-Bildschirm Ein/Aus ( ) -Taste

Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte „Warnanzeigen und Nachrichten” (Seiten 93~95).

Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen

Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografische Position und legen Sie Datum und Uhrzeit fest.

Seite 25

<Ruhemodus> <Aus:>

• Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht zur

Verfügung:

- Bei der Aufnahme, Wiedergabe oder Wiedergabe einer Diashow.

- Wenn der LCD-Bildschirm geöffnet ist.

• Der Energiesparmodus reduziert den Stromverbrauch während des

Betriebs. Wenn jedoch beabsichtigt wird, den Camcorder für längere

Zeit nicht zu benutzen, wird empfohlen, das Gerät durch drücken der

[Ein/Aus ( )] Taste abzuschalten.

ZEITZONE UND DATUM/UHRZEIT

VOREINSTELLEN

Legen Sie das Datum und die Uhrzeit Ihrer Region fest, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal einschalten.

Grundfunktionen des Camcorders

• Das Jahr kann bis zum Jahr 2037 festgelegt werden.

• Stellen Sie Date/Time Display (Dat/Uhrztanz) auf On (Ein).

Seite 76

• Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, werden

Datum und Uhrzeit automatisch auf dem Speichermedium in einem speziell dafür vorgesehenen Datenbereich aufgezeichnet.

1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die [Ein/Aus ( )]

-Taste, um den Camcorder einzuschalten.

• Es erscheint die Anzeige Date/

Time Set (Dat.-/Zeiteinst.).

Date/Time Set

Day

01

Month

JAN

Year

2013

Hr

00

Min

00

Move OK

2 Wählen Sie die Informationen für

Datum und Uhrzeit aus und ändern Sie die Einstellungen mit der

[Steuertaste (Oben/Unten/Links/Rechts)].

3 Kontrollieren Sie, ob die Zeit richtig eingestellt wurde, und drücken Sie dann auf die Taste [Steuertaste (OK)].

Eingebauter wiederaufladbarer Akku

• In Ihrem Camcorder befindet sich ein eingebauter wiederaufladbarer

Akku, damit die Datums- und Zeiteinstellungen gespeichert werden können, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

• Wenn dieser Akku einmal leer ist, werden die Datums- und

Zeiteinstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt und Sie müssen den eingebauten Akku aufladen. Stellen Sie dann das Datum/die Zeit erneut ein.

Eingebauten wiederaufladbaren Akku aufladen

• Der interne Akku wird immer aufgeladen, wenn Ihr Camcorder über das

Netzteil an eine Steckdose angeschlossen wird oder der Akku eingelegt ist.

• Wenn für einen Zeitraum von ca. 48 Stunden der Camcorder nicht

über das Netzteil an die Stromversorgung angeschlossen oder der

Akku nicht eingelegt wird, entlädt sich der interne Akku vollständig.

Wenn dieser Fall eintritt, den Camcorder mit Hilfe des mitgelieferten

USB-Kabels und des Netzteils für 12 Stunden an die Stromversorgung anschließen, um den internen Akku aufzuladen.

25

BETRIEBSMODI EINSTELLEN

Durch Drücken der Taste [MODE] können Sie zwischen den in folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln:

Modus Record (Aufnahme) ( )  Modus Play (Wiedergabe)

( )

• Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf.

Grundfunktionen des Camcorders

WECHSEL DES

INFORMATIONSANZEIGEMODUS

Sie können den Anzeigemodus einschalten, um die Informationen auf dem Bildschirm zu sehen.

Berühren Sie die [Anzeigetaste ( )].

• Es kann zwischen Voll- und Mindestanzeige gewechselt werden.

26

Modus

Aufnahmemodus

Wiedergabemodus

Anzeige Funktionen

Um Filme oder Fotos aufzunehmen.

Für die Wiedergabe von Videos oder Fotos.

Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und

Fotoaufnahmen. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.

STBY [220Min]

9999

STBY

<Vollanzeigemodus> <Mindestanzeigemodus>

• Je nach Aufnahmebedingungen können Warnanzeigen und

Nachrichten erscheinen.

• Auf dem Menübildschirm wird die [Anzeigetaste ( )] deaktiviert.

VERWENDEN DES SHORTCUT MENÜS

(OK GUIDE)

Im Shortcut-Menü (OK Guide) sind die für den ausgewählten

Modus am häufigsten verwendeten Funktionen aufgeführt. Durch

Drücken der [Steuertaste (OK)] wird ein Shortcut Menü mit den am häufigsten verwendeten Funktionen auf dem LCD Bildschirm angezeigt.

Zum Beispiel: Im Shortcut-Menü (mit Taste OK aufrufen) kann die

Belichtungszeit für den Modus Aufnahme festgelegt werden.

1 Drücken Sie die Taste [Steuertaste

(OK)] im Modus STBY.

• Das Shortcut-Menü (mit Taste

Ok aufrufen) wird angezeigt.

STBY [220Min]

9999

Grundfunktionen des Camcorders

2 Bewegen Sie den Joystick

[Steuertaste (Links)] um den

Modus EV (BW) zu wählen.

• Bewegen Sie den Joystick

[Steuertaste (Links/Rechts)], um die Belichtung einzustellen, während Sie die LCD-Anzeige betrachten.

STBY

EV

0.0

3 Drücken Sie die Taste [Steuertaste

(OK)], um die Auswahl zu bestätigen.

STBY

Drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)] um das

Shortcut-Menü zu verlassen.

Die Belichtungswerteinstellung

+1.0

wird angewendet und die Anzeige ( ) und der

Einstellungswert werden angezeigt.

[220Min]

9999

[220Min]

9999

• Das Shortcut-Menü (mit Taste Ok aufrufen) kann im Modus Smart

Auto nicht verwendet werden.

• Die oben angeführten Anweisungen dienen zum Erklärungsbeispiel für die EV (Belichtungswert). Die Vorgehensweise könnte sich von

Menüpunkten abweichen.

• Das Shortcut Menü wird kurz angezeigt. Das Shortcut Menü wird erneut angezeigt, wenn die [Steuertaste (OK)] gedrückt wird.

27

Grundfunktionen des Camcorders

Steuertaste für schnellzugriff-funktion verwenden

Taste Aufnahmemodus ( )

Wiedergabemodus ( )

Modus Videowiedergabe ( ) Fotowiedergabemodus ( )

Menüauswahl

28

OK

NACH OBEN

- Auf das Shortcut Menü zugreifen

- Auswahl bestätigen

- Shortcut-Menü verlassen

- Auf das Shortcut Menü zugreifen

- Wiedergabe / Pause

- Auf das Shortcut Menü zugreifen

- Wiedergabe-Zoom

Auswahl bestätigen

- iSCENE

- Zoom (Tele)

Lautstärke erhöhen -

Bewegt den Cursor nach oben

NACH UNTEN

- Fokus

- Zoom (Weitwinkel)

Lautstärke verringern -

Bewegt den Cursor nach unten

LINKS

RECHTS

EV (BW)

Face Detection

(Gesichtserkennung)

- Geschwindigkeit für schnellen

Rücklauf (Rückwärtssuche): x2 → x4 → x8 → x16

- Rahmenweise abspielen

Vorheriges Bild

- Schneller Vorlauf

(Vorwärtssuche): x2 → x4 → x8 → x16

- Rahmenweise abspielen

Weiter

Zurück zum vorherigen

Menü

Weiter zum nächsten

Menü

SPRACHE WÄHLEN

Sie können die Sprache des Bildschirms Menü auswählen.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste

 Joystick [ Steuertaste (Links/

Rechts)]  Settings (Einstell.).

STBY [220Min]

2 Wählen Sie mit der [Steuertaste

(Oben/Unten)], um die zu wählende

Language aus und drücken Sie die

Taste [Steuertaste (OK)].

Settings

Format

Default Set

Language

Exit

STBY [220Min]

3 Drücken Sie den Joystick

[Steuertaste (Oben/Unten)], um die gewünschte OSD-Sprache für die Bildschirmanzeigen zu wählen und betätigen Sie anschließend die

Taste [Steuertaste (OK)].

Settings

Format

Default Set

Language

Exit

English

한국어

Français

4 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

• Die Sprache der Bildschirmanzeige wird wie ausgewählt aktualisiert.

• Die Optionen für Language können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

• Die ausgewählte Sprache wird auch ohne Akku angezeigt.

• Das Format des Datums und der Uhrzeit kann sich je nach eingestellter Sprache verändern.

Grundfunktionen des Camcorders

29

Eine Aufnahme vorbereiten

SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTFERNEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)

CARD

CARD

30

Speicherkarte einsetzen Eine Speicherkarte entnehmen

1 Schalten Sie den Camcorder aus.

2 Den Verschluss für die Speicherkarte wie auf der Abbildung dargestellt öffnen.

3 Führen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz ein, bis sie hörbar einrastet.

• Achten Sie darauf, dass der Anschluss nach oben zeigt und der Camcorder sich in der Position befindet, die in der

Abbildung dargestellt ist.

4 Schließen Sie die Abdeckung.

1 Schalten Sie den Camcorder aus.

2 Den Verschluss für die Speicherkarte wie auf der Abbildung dargestellt öffnen.

3 Drücken Sie die Speicherkarte leicht in das Gerät, bis sie herausspringt.

4 Ziehen Sie die Karte aus dem Steckplatz, und schließen Sie die

Abdeckung.

• Um einen Datenverlust zu verhindern, vor dem Einlegen oder Entfernen einer Speicherkarte den Camcorder durch drücken der [Ein/Aus ( )] Taste ausschalten.

• Achten Sie darauf, nicht zu stark auf die Speicherkarte zu drücken. Möglicherweise springt die Speicherkarte sonst plötzlich aus dem Gerät.

• Wenn die Speicherkarte aus dem Gerät entfernt wird, während es eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.

Der Camcorder unterstützt nur SD, SDHC und SDXC Karten.

Die Kompatibilität mit dem Camcorder kann abhängig vom Hersteller und von der Art der Speicherkarte abweichen.

Eine Aufnahme vorbereiten

GEEIGNETE SPEICHERKARTE AUSWÄHLEN

(NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)

Kompatible Speicherkarten

• Mit diesem Camcorder können SD, SDHC und SDXC Karten verwendet werden. Die Verwendung einer SDHC-Speicherkarte wird empfohlen. SD-Speicherkarten mit bis zu 2 GB sind für diesen

Camcorder geeignet. Bei SD-Speicherkarten von mehr als 2 GB kann ein normaler Betrieb nicht garantiert werden.

• MMC (Multimedia-Karten) und MMC-Plus werden nicht unterstützt.

• Kompatible Speicherkartengröße:

- SD: 1GB ~ 2GB

- SDHC: 4GB ~ 32GB

- SDXC: ~ bis zu 64GB

• Wenn andere als die zugelassenen Speicherkarten verwendet werden, kann das Gerät Videos nicht korrekt aufnehmen und die Aufnahmen können verloren gehen.

• Speicherkarten, die nach der Markteinführung dieses Geräts auf den

Markt kommen, können mit dem Gerät nicht kompatibel sein.

• Wenn der Camcorder mit 6MB/s (Klasse 6) Speicherkarten oder höher betrieben wird, ist ein stabiler Betrieb gewährleistet.

• SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten verfügen über einen mechanischen

Schreibschutzschalter. Durch das Einstellen des Schalters wird das versehentliche Löschen von Dateien, die auf der Karte gespeichert sind, verhindert. Durch Umlegen des Schalters in Richtung der

Anschlusskontakte wird der Schreibschutz deaktiviert. Das Bewegen des Schalters nach unten aktiviert den Schreibschutz.

• Den SDHC/SDXC Karten handelt es sich um eine höhere Version der

SD-Speicherkarten, die eine höhere Speicherkapazität unterstützen als

SD-Speicherkarten.

• SD-Speicherkarten können mit den derzeit erhältlichen Kartenlesern verwendet werden.

Verwendbare Speicherkarten

Anschlusskontakte

Schreibschutzschalter

SD

(1GB ~ 2GB)

SDHC

(4GB ~ 32GB)

SDXC

(bis zu 64GB)

Verwenden eines Speicherkartenadapters

Um micro Speicherkarten mit einem Computer oder einem Kartenlesegerät verwenden zu können, müssen diese Karten in einen Adapter eingelegt werden.

31

32

Handhabung von Speicherkarten

• Beschädigte Daten können möglicherweise nicht wiederhergestellt werden.

Es wird empfohlen, wichtige Daten zusätzlich auf der Festplatte eines PCs zu sichern.

• Wird das Gerät ausgeschaltet oder die Speicherkarte entnommen, während sie formatiert wird oder auf ihr gespeicherte Daten gelöscht, aufgenommen oder wiedergegeben werden, kann dies zum Verlust der Daten führen.

• Wenn Sie die auf der Speicherkarte abgelegten Dateien bzw. Ordner über einen PC umbenennen, werden diese möglicherweise nicht vom Camcorder erkannt.

• Die Speicherkarte unterstützt nicht alle Datenwiederherstellungsmethoden.

Deshalb muss darauf geachtet werden, die Speicherkarte während der

Aufnahme nicht zu beschädigen.

• Sicherstellen, dass die Speicherkarte auf diesem Gerät formatiert wurde.

Wenn die Speicherkarte über einen PC oder ein anderes Gerät formatiert wurde, kann deren Verwendung mit diesem Gerät bei der Aufnahme und/oder Wiedergabe zu Problemen führen. Samsung übernimmt keine

Haftung für die Beschädigung von aufgenommenen Inhalten, die durch eine

Nichtbefolgung der oben aufgeführten Anweisungen entstanden sind.

• Neu gekaufte Speicherkarten, Speicherkarten mit Daten die von diesem

Gerät nicht erkannt werden und Karten mit von anderen Geräten gespeicherten Daten müssen formatiert werden. Denken Sie daran, dass durch die Formatierung sämtliche Daten auf der Speicherkarte gelöscht werden und die Daten nicht wiederhergestellt werden können.

• Eine Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie keine neuen Daten mehr speichern können, müssen Sie eine neue Speicherkarte erwerben.

• Eine Speicherkarte ist ein elektronisches Präzisionselement. Verbiegen Sie die Speicherkarte daher nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keiner starken Stoßeinwirkung aus.

• Achten Sie darauf, dass die Anschlusskontakte der Speicherkarte nicht verschmutzt sind. Verwenden Sie zum Reinigen der Anschlusskontakte ein trockenes, weiches Tuch.

• Befestigen Sie an der Karte nichts außer einem entsprechenden Etiketten-

Aufkleber.

• Verwenden Sie keine beschädigte Speicherkarte.

• Bewahren Sie die Speicherkarte für Kinder unzugänglich auf, um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern.

Eine Aufnahme vorbereiten

Um Ihnen eine größere Auswahl an Karten zu ermöglichen, unterstützt dieses Gerät SD, SDHC und

SDXC Karten!

Die Geschwindigkeit der Datenspeicherung ist von Hersteller und

System des Produkts abhängig.

• SLC(Single Level Cell)-System:

Schnellere Schreibgeschwindigkeit.

• MLC(Multi Level Cell)-System:

Nur niedrigere Schreibgeschwindigkeit wird unterstützt.

Um bessere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir die

Verwendung einer Speicherkarte, die eine schnellere

Schreibgeschwindigkeit unterstützt. Die Verwendung einer

Speicherkarte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit für eine

Videoaufnahme kann zu Problemen bei der Speicherung des

Videos auf der Speicherkarte führen.

Zudem sind Datenverluste während der Videoaufnahme nicht auszuschließen. Um Datenverluste zu vermeiden, zeigt der

Camcorder beim Speichern des Videos auf der Speicherkarte folgende Warnung an:

Low speed card. Please record at a lower resolution.

(Langsame Karte. Bitte mit einer niedrigeren Auflösung aufnehmen.)

Wenn Sie eine Speicherkarte mit niedriger

Schreibgeschwindigkeit verwenden, können die Auflösung und die Qualität der Aufnahme geringer sein als eingestellt wurde.

Seite 53

Allerdings wird umso mehr Speicherplatz benötigt, je höher die

Auflösung und die Qualität der Aufnahmen sind.

• Samsung haftet nicht für Datenverlust, der durch falsche

Verwendung entsteht (einschließlich aller PC-Viren).

• Wir empfehlen die Verwendung einer Speicherkartenbox, um

Datenverlust aufgrund von Bewegung und statischer Elektrizität zu vermeiden.

• Nach längerer Verwendung kann sich die Speicherkarte erwärmen.

Das ist normal und keine Fehlfunktion.

AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITÄT

Verfügbare Aufnahmezeit für Videos

Auflösung

1280X720/25p

720X576/50p (16:9)

720X576/50p (4:3)

Kapazität

1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB

13 27 55 110 220 440 890

13 27 55 110 220 440 890

13 27 55 110 220 440 890

(Einheit: Ungefähre Aufnahmezeit in Minuten)

Verfügbare Anzahl an Fotoaufnahmen

Auflösung

1696x954 (16:9)

1280x720 (16:9)

1600x1200 (4:3)

800x600 (4:3)

Kapazität

1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB

1,650 3,290 6,630 9,999 9,999 9,999 9,999

2,270 4,550 9,160 9,999 9,999 9,999 9,999

1,520 3,030 6,110 9,999 9,999 9,999 9,999

2,990 5,970 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999

(Einheit: Ungefähre Anzahl der Bilder)

1GB ≒ 1,000,000,000 bytes : die tatsächliche, formatierte

Kapazität kann geringer sein, da die interne Firmware einen Teil des Speichers verwendet.

Eine Aufnahme vorbereiten

• Die in der Tabelle dargestellten Zahlen können abhängig von den tatsächlichen Aufnahmebedingungen und vom Motiv unterschiedlich ausfallen.

• Je höher die Qualität und die Auflösung ist, desto mehr Speicherplatz wird benötigt.

• Durch eine niedrigere Auflösung und Qualität wird die benötigte

Aufnahmezeit verringert. Doch könnte auch die Bildqualität verschlechtert werden.

• Die Bit-Rate wird automatisch an die Bildaufnahme angepasst. Die

Aufnahmezeit kann entsprechend unterschiedlich sein.

• Speicherkarten, die größer als 64GB sind, funktionieren möglicherweise nicht richtig.

• Die Aufnahmelänge einer Zeitrafferaufnahme kann abhängig von der

Einstellung unterschiedlich sein.

• Die zum Speichern der Videos verwendete Speicherkarte kann nicht beschreibbare Bereiche verursachen, wodurch sich die Aufnahmezeit und der freie Speicherplatz möglicherweise verringern.

• Die maximale ununterbrochene Aufnahmezeit liegt unter 20 Minuten.

Die maximal Größe einer Videodatei beträgt 1,8GB. Wenn die

Videoaufnahmedauer über 20 Minuten liegt oder die Größe einer

Videodatei 1,8GB übersteigt, wird automatisch eine neue Videodatei angelegt.

• Die maximale Anzahl aufnehmbarer Fotos und Videos beträgt 9,999.

• Die mit einem markierten Auflösungen sind die Auflösungen für

Fotos die aufgenommen werden, wenn die Videoauflösung auf

720X576/50p (4:3) eingestellt ist.

33

34

Eine Aufnahme vorbereiten

BEFESTIGEN SIE DIE HALTESCHLAUFE

Stellen Sie die Länge der Halteschlaufe so ein, dass Sie den Memory

Camcorder beim Drücken der [Aufnahme Start/Stop] mit dem

Daumen fest im Griff haben.

Wenn die Handschlaufe zu eng eingestellt ist und die Hand mit zu hoher

Kraft in die Handschlaufe eingeführt wird, kann die Halterung der Handschlaufe des Camcorders beschädigt werden.

1 2

LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN

Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden.

1 Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Bildschirm.

• Der Bildschirm wird um 90° geöffnet.

2 Drehen Sie den LCD-Bildschirm in Richtung des Objektivs.

• Sie können ihn bis zu einem 180° Winkel in Richtung des

Objektivs und bis zu einem 90° Winkel nach hinten drehen.

Um Aufnahmen besser betrachten zu können, drehen Sie den

Bildschirm um 180° in Richtung des Objektivs, und drehen

Sie ihn dann wieder zurück.

Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen Bildschirm und Camcorder beschädigen.

• Wenn der LCD-Bildschirm um 150°~180° in Richtung Objektiv gedreht wird, werden die linke und die rechte Seite des Gegenstands spiegelverkehrt – wie beim Blick in einen Spiegel – dargestellt.

• Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit einem weichen Tuch.

• Um die Helligkeit des LCD-Bildschirms anzupassen, bitte auf Seite

77 nachschlagen.

Grundlegende Aufnahmetechniken

VIDEOS AUFNEHMEN

Stellen Sie vor der Aufnahme die gewünschte Auflösung ein.

Seite 53

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

• Die Objektivabdeckung mit Hilfe der [Öffnungs-/Verschlussschalter]

Taste öffnen. Seite 15

• Die [Ein/Aus ( )] Taste drücken, um den Camcorder einzuschalten.

• Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch

Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

Dieser Camcorder verfügt über zwei [Aufnahme Start/Stop]-Taste.

Eine befindet sich auf der Rückseite des Camcorders, die andere auf dem LCD-Monitor. Wählen Sie die richtige aus.

1 Einen aufzunehmenden

Gegenstand erfassen.

0:00:00 [220Min]

0005

Stellen Sie den LCD-Bildschirm auf den besten Winkel für die

Aufnahme ein.

Verwenden Sie den [Zoom]

-Hebel oder die [Zoom] Taste um die Größe des Motivs anzupassen. Seite 40

2 Drücken Sie die [Aufnahme Start/Stop]-Taste.

• Das Aufnahmesymbol (  ) erscheint und die Aufnahme beginnt.

3 Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die

[Aufnahme Start/Stop]-Taste erneut.

• Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird oder ein Fehler während der Aufnahme auftritt, können die Videos möglicherweise nicht aufgenommen/bearbeitet werden.

• Samsung übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund einer Betriebsstörung der normalen Aufnahme oder Wiedergabe entsteht, die auf einen Speicherkartenfehler zurückzuführen ist.

• Beachten Sie, dass beschädigte Daten nicht wiederhergestellt werden können.

• Während des Zugriffs auf das Speichermedium darf der Camcorder nicht ausgeschaltet und die Speicherkarte nicht entfernt werden.

Andernfalls können das Speichermedium oder die Daten auf dem

Speichermedium beschädigt werden.

35

36

• Informationen zu den Bildschirmanzeigen, siehe Seiten 16~18

• Informationen zur ungefähren Aufnahmezeit finden, siehe Seite 33.

• Entfernen Sie nach dem Aufnehmen den Akku, um unnötigen

Akkuverbrauch zu vermeiden.

• Verschiedene verfügbare Funktionen bei der Aufnahme von Videos, siehe Seiten 52~66.

• Während der Aufnahme stehen einige Bedienfunktionen nicht zur

Verfügung. (Taste [MODE], Taste [MENU], usw.)

• Der Ton wird über das integrierte Stereomikrofon auf der Vorderseite des Camcorders aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das

Mikrofon nicht verdeckt ist.

• Überprüfen Sie vor der Aufnahme eines wichtigen Videos, dass die

Funktionen zur Audio- und Videoaufnahme einwandfrei funktionieren.

• Die Helligkeit des LCD-Bildschirms kann in den Menüoptionen eingestellt werden. Das Einstellen des LCD-Bildschirms hat keinen

Einfluss auf die aufgenommenen Bilder. Seite 77

• Sie können keine Aufnahmen auf eine verriegelte Speicherkarte aufzeichnen. Es erscheint eine Nachricht, dass die Aufnahme aufgrund der Verriegelung nicht möglich ist.

• Das Aufnehmen in stiller Umgebung vergrößert die Empfindlichkeit des Mikrofons, wodurch störende Umweltgeräusche aufgenommen werden können. Die erhöhte Empfindlichkeit des Mikrofons kann zur Aufnahme der Zoom-Geräusche beim Zoomen (Geräusche der

Zoom-Mechanik usw.) führen.

• Wenn in Innenräumen oder an dunklen Orten aufgenommen wird, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Es kann zu Interferenzeffekten auf Bildern führen oder an dunklen Orten aufgenommene Bilder werden nicht korrekt wiedergegeben. Für

Nachtaufnahmen empfehlen wird die Verwendung von geeigneten

Geräten, wie Infrarotgeräte.

• Ein Bild kann verwackeln, wenn die Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)) nicht eingeschaltet und das Gerät nicht an einem Stativ befestigt ist oder auf einer stabilen Unterlage liegt. Die Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS)) ausschalten, wenn das Gerät auf einem Stativ befestigt ist.

Grundlegende Aufnahmetechniken

AUFNAHME UNTERBRECHEN/FORTSETZEN

Der Camcorder ermöglicht es, eine Videoaufnahme vorübergehend zu unterbrechen. Mit dieser Funktion können einzelne Szenen in

Form eines einzigen Video aufgezeichnet werden.

1 Drücken Sie die [Aufnahme Start/

Stop]-Taste.

• Das Aufnahmesymbol (  ) erscheint und die Aufnahme beginnt.

0:01:24 [220Min]

0005

Resume Stop

2 Drücken Sie die [Aufnahme

Pause/Fortfahren ( )]-Taste.

Die Aufnahme wird unterbrochen, und die Anzeige ( ) erscheint.

Drücken Sie die Taste [Aufnahme Pause/Fortfahren ( )] erneut, um mit der Aufnahme fortzufahren.

• Wenn Sie während des Pausenmodus Ihrer Camcorder über einen

USB an den PC anschliessen, erfolgt die Verbindung mit dem PC nachdem die Datei die während der Pause aufgenommen werden, gespeichert werden.

• Wenn die Speicherkarte entfernt wird während sich der Camcorder im Pause-Modus befindet, schaltet sich der Camcorder ab und die aufgenommenen Videobilder werden nicht gespeichert.

MARKIEREN UND FESTHALTEN VON

HÖHEPUNKTEN WÄHEND DER AUFNAHME

(MY CLIP FUNKTION)

Was ist die My Clip Funktion? Mit der My Clip Funktion können Sie während der Aufnahme Szenen markieren und die als ‘My Clip’ ( ) in einer längeren

Videoaufnahme markierten Szenen zusammengefasst wiedergeben lassen.

Der Camcorder kann während der Markierung der Szenen ebenfalls Fotos aufnehmen.

Die My Clip Funktion kann durch Drücken der [PHOTO] Taste eingeschaltet werden.

Grundlegende Aufnahmetechniken

Verstehen der My Clip Funktion.

Die aufgenommenen Fotos werden in der Miniaturansicht gespeichert.

Während einer Video

Aufnahme

1 Drücken Sie die [Aufnahme Start/Stop]-Taste.

• Das Aufnahmesymbol (  ) erscheint und die Aufnahme beginnt.

2 Drücken Sie bei jedem Höhepunkt während der Aufnahme auf die

[PHOTO] Taste.

• Der Camcorder markiert die

Szenen als My Clip ( ) und nimmt gleichzeitig Fotos auf.

3 Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die

[Aufnahme Start/Stop]-Taste erneut.

[220Min]

0005

Sie können die mit ‘My Clip’ ( ) markierten Szenen eines

Videos extrahieren und wiedergeben. Seite 45

• Mit dem Camcorder können bis zu 5 Szenen in einem Video mit

‘My Clip’ markiert und bis zu 5 Fotos während der Videoaufnahme gemacht werden.

• Beim Drücken der [PHOTO] Taste wird während der Aufnahme der

Abschnitt 3 Sekunden vor und 5 Sekunden nach Betätigung der

Taste markiert.

• Fotos werden in der Auflösung der Videoaufnahme aufgenommen.

• Bei Zeitrafferaufnahmen steht die My Clip Funktion nicht zu Verfügung.

• Sie können ebenfalls bei der Wiedergabe von Videos beliebige

Szenen mit Hilfe der [PHOTO] Taste markieren. Seite 46

• Die aufgenommenen Fotos werden nicht aufgezeichnet, wenn während der Videoaufnahme ein Fehler auftritt oder der Camcorder die Aufnahme nicht erfolgreich abschließt.

37

38

FOTOS AUFNEHMEN

Stellen Sie vor der Aufnahme die gewünschte Auflösung ein.

Seite 54

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

• Die Objektivabdeckung mit Hilfe der [Öffnungs-/Verschlussschalter]

Taste öffnen. Seite 15

• Die [Ein/Aus ( )] Taste drücken, um den Camcorder einzuschalten.

• Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch

Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Einen aufzunehmenden Gegenstand erfassen.

Stellen Sie den LCD-Bildschirm auf den besten Winkel für die

Aufnahme ein.

Verwenden Sie den [Zoom] Hebel oder die [Zoom] Taste um die Größe des Motivs anzupassen. Seite 40

Grundlegende Aufnahmetechniken

2 Stellen Sie das Motiv im Zentrum des LCD-Monitors ein.

3 Drücken Sie die Taste [PHOTO] fest.

Der Foto-Klickton ist zu hören.

(Wenn Shutter Sound: On (Foto-Klickton: Ein) ein gestellt ist.)

Um mit der Aufnahme fortzufahren, warten Sie, bis das aktuelle Foto vollständig auf dem Speichermedium gespeichert wurde.

Schalten Sie den Camcorder während der Aufnahme von Fotos nicht aus und entfernen Sie die Speicherkarte nicht, da dadurch das

Speichermedium oder Daten beschädigt werden könnten.

• Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen. Sie können im selben Modus Filme oder

Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.

• Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos hängt von

Aufnahmebedingungen und Auflösung der Fotos ab. Seite 33

• Während der Aufnahme von Fotos erfolgt keine Audioaufnahme.

• Informationen zu den Bildschirmanzeigen finden Sie auf den Seiten

16~18.

• Die Helligkeit des LCD-Bildschirms kann in den Menüoptionen eingestellt werden. Das Einstellen des LCD-Bildschirms hat keinen

Einfluss auf die aufgenommenen Bilder. Seite 77

• Für Informationen zu verschiedenen Funktionen, die während der

Aufnahme zur Verfügung stehen, siehe Seiten 52~66.

• Fotodateien sind konform mit dem Standard DCF(Design rule for

Camera File), der von der JEITA(Japan Electronics and Information

Technology Industries Association) festgelegt wurde.

Grundlegende Aufnahmetechniken

EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER

(SMART AUTO-MODUS)

Der benutzerfreundliche SMART AUTO passt Ihre

Kameraeinstellungen automatisch an die Aufnahmebedingungen an und bietet somit Anfängern die bestmögliche Leistung.

1 Drücken Sie die Taste [SMART

AUTO].

• Die Anzeigen für SMART AUTO

( ) und Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS)) ( ) werden gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt.

STBY [220Min]

9999

2 Passen Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor an.

Beim Fokussieren erkennt der Camcorder die Szene automatisch.

Das entsprechende Symbol wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.

MotivSymbole Bedeutung

Erscheint bei der Aufnahme einer Nacht-Szene.

Erscheint bei der Aufnahme eines sehr hellen Hintergrunds.

Erscheint bei einer Innenaufnahme.

Erscheint bei der Nahaufnahme.

Erscheint bei der Aufnahme einer Landschaft.

Erscheint bei der Aufnahme eines Porträts.

Erscheint bei der Aufnahme eines Außenporträts in der

Nacht.

3 Drücken Sie die Taste [Aufnahme Start/Stop] oder die Taste

[PHOTO]. Seiten 35, 38

4 Drücken Sie erneut die Taste SMART AUTO, um den Modus

[SMART AUTO] abzubrechen.

• Die SMART AUTO ( ) und Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS)) ( ) Symbole werden ausgeblendet.

• Falls keine Szene erkannt wird, erscheint die Anzeige ( ).

• Der Camcorder erkennt den Porträtmodus während einer

Gesichtsaufnahme nicht je nach der Helligkeit und Gesichtsposition.

• Je nach den Bedingungen, Licht, bewegende Kamera, Entfernung des Motivs, erkennt der Camcorder möglicherweise den

Szenenmodus unterschiedlich.

• Der Porträt- und Nachtporträtmodus funktioniert nur, wenn die Face

Detection (Gesichtserkennung) auf On (Ein) eingestellt ist. Seite 56

• Im Modus Smart SMART AUTO verfügbare Tasten:

[MENU] Taste, [Steuertaste (OK)] usw. Die meisten Einstellungen werden im Modus SMART AUTO automatisch vorgenommen. Um

Funktionseinstellungen selbst vorzunehmen, beenden Sie zuerst den

Modus SMART AUTO.

• Der SMART AUTO muss vor Beginn der Aufnahme eingestellt werden.

39

VERGRÖSSERN/VERKLEINERN

Verwenden Sie die Zoomfunktion für Nah- oder

Weitwinkelaufnahmen. Mit diesem Memory Camcorder können Sie

Aufnahmen mit 52fachem Hochleistungszoom, 70fachem Intelli-

Zoom oder 130fachem Digitalzoom machen.

W: Weitwinkel

Grundlegende Aufnahmetechniken

T: Nahaufnahme

40

So zoomen Sie heran (T)

Schieben Sie den [Zoom] Hebel in Richtung [T] (Nahaufnahme).

(Oder drücken Sie die Joystick-[Steuertaste (Oben)] auf dem LCD-

Monitor).

• Das entfernte Motiv wird nach und nach vergrößert und kann so aufgenommen werden.

So zoomen Sie heraus (W)

Schieben Sie den [Zoom] Hebel in Richtung [W] (Weitwinkel).

(Oder drücken Sie die Joystick-[Steuertaste (Unten)] auf dem LCD-

Monitor).

• Das Motiv bewegt sich weiter weg.

• Die niedrigste Zoomrate ist die Originalgröße des Motivs beim

Herauszoomen.

• Eine mehr als 70fache Vergrößerung erfolgt durch digitale

Bildbearbeitung und wird daher Digitalzoom genannt. Der

Digitalzoom ermöglicht eine bis zu 130fache Vergrößerung.

Seite 62

• Die minimale Entfernung zwischen Camcorder und Motiv für ein scharfes Bild beträgt ca. 1 cm für Weitwinkel und 100 cm für den

Telemodus.

• Beim optischen Zoom bleibt die Bildqualität voll erhalten, beim digitalen Zoom kann es zu Einbußen der Bildqualität kommen.

• Schnelles Zoomen oder Heranzoomen eines Gegenstandes aus weiter Entfernung kann zu einer langsamen Fokussierung führen.

Verwenden Sie in solchen Fällen den Modus Focus: Manual (Fokus:

Manuell). Seite 58

• Wenn bei Freihandaufnahmen der Gegenstand herangezoomt und vergrößert wird, ist es empfehlenswert, die Funktion Anti-

Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)) zu verwenden.

• Ein häufiges Verwenden der Zoom-Funktion führt zu einem erhöhten

Energieverbrauch.

• Wenn Sie den [Zoom] Hebel während der Aufnahme betätigen, wird eventuell auch das von der [Zoom]-Taste verursachte Geräusch aufgenommen.

• Während der Verwendung der Zoomfunktion kann deren

Geschwindigkeit verringert werden, indem der [Zoom (T/W)] Hebel langsam bewegt wird. Bei einer schnellen Bewegung steigert sich die Zoomgeschwindigkeit. Mit der [Zoom (T/W)]-Taste auf dem

Bildschirm kann die Zoomgeschwindigkeit nicht eingestellt werden.

• Wenn Videoauflösung auf 1280x720/25p, eingestellt ist, steht die

Intelli Zoom Funktion nicht zur Verfügung.

DRUCKTASTE GEGENLICHTAUSGLEICH

VERWENDEN

Wenn ein Gegenstand von hinten beleuchtet wird, kompensiert diese Funktion den Lichteinfall, damit der Gegenstand nicht zu dunkel erscheint.

Grundlegende Aufnahmetechniken

Von hinten einfallendes Licht beeinflusst die Aufnahme, wenn der Gegenstand dunkler ist, als der Hintergrund:

• Das Objekt befindet sich vor einem Fenster.

• Das Objekt wird im Schnee gefilmt.

• Das Objekt wird im Freien gefilmt, der Hintergrund ist bewölkt.

• Die Lichtquelle ist zu hell.

• Eine Person trägt helle bzw. weiße Kleidung oder glänzende

Schuhe vor einem hellen Hintergrund.

• Das Gesicht einer Person ist zu dunkel, um seine/ihre

Gesichtszüge zu erkennen.

Drücken Sie die [Gegenl.ausgl ( )] Taste, um den Gegenlicht-

Modus ein- oder auszuschalten.

<Gegenlicht Aus> <Gegenlicht Ein>

41

42

Grundlegende Wiedergabetechniken

DEN WIEDERGABEMODUS ÄNDERN

• Durch Drücken der [MODE] Taste kann in den Wiedergabemodus gewechselt werden.

• Die aufgenommenen Videos oder Fotos werden in der Miniaturansicht angezeigt, wobei die zuletzt erstellte Datei durch eine Markierung hervorgehoben ist.

• Der Camcorder wählt die Anzeigeoptionen für die Miniaturansicht auf der Grundlage des zuletzt eingestellten Standby-Modus aus. Die

Anzeige Miniaturansichten für die Video-oder Foto-Dateien kann jedoch ebenfalls mit Hilfe des [Zoom] Hebels ausgewählt werden.

Wie zwischen den Betriebsmodi gewechselt wird

Der Wiedergabemodus kann einfach mit Hilfe der Tasten, wie auf den folgenden Abbildungen dargestellt, gewechselt werden:

<Nach der Videoaufnahme in den Standby-Modus wechseln>

STBY [220Min]

9999

<Modus Videowiedergabe>

Normal

0:00:55 1/10

<Nach der Fotoaufnahme in den

Standby-Modus wechseln>

STBY [220Min]

9999

Photo Move Play

<Fotowiedergabemodus>

Normal

1/10

Movie Move Play

VIDEOS WIEDERGEBEN

Sie können die aufgenommenen Videos in der Miniaturindexansicht betrachten. Finden Sie schnell das gewünschte Video und spielen

Sie es direkt ab.

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

• Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die

[Ein/Aus ( )] -Taste, um den Camcorder einzuschalten.

• Diese Funktion steht nur bei der Videowiedergabe zur Verfügung

( ). Seite 26

1 Wählen Sie die Video-

Miniaturindexansicht.

• Mithilfe des [Zoom] Hebels können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos und Videos wechseln.

Normal

0:00:55 1/10

Photo Move My Clip Play

Grundlegende Wiedergabetechniken

2 Wählen Sie mithilfe der

[Steuertaste (Oben/Unten/Links/

Rechts)] die gewünschten Videos aus und drücken Sie anschließend die Taste [Steuertaste (OK)].

0:00:00/0:00:55

Der Camcorder gibt das ausgewählte Video wieder und

Thumbnail View 100-0001 das Shortcut Menü wird kurz angezeigt.

Die gewünschte Videoaufnahme wird entsprechend den festgelegten PlayOption (Wdg.option) wiedergegeben.

Seite 68

Wenn ein Video mit My Clip Markierungen wiedergegeben wird, erscheint das My Clip ( ) Symbol auf dem LCD-

Bildschirm. Bei den mit My Clip markierten Szenen, ändert das My Clip Symbol seine Farbe für 8 Sekunden auf gelb.

3 Um die Wiedergabe anzuhalten und zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, bewegen Sie den [Zoom] Hebel.

Schalten Sie das Gerät während der Videowiedergabe nicht aus und entfernen Sie nicht die Speicherkarte. Dadurch könnten die aufgenommenen Daten beschädigt werden.

• Die Ladezeit eines wiederzugebenden Videos kann möglicherweise langsam sein je nach der Videoauflösung.

• Videodateien werden vom Memory Camcorder in den folgenden Fällen möglicherweise nicht wiedergegeben:

- Ein Video, das mit einem anderen Gerät aufgenommen wurde.

- Ein Video, dessen Dateiformat vom Camcorder nicht unterstützt wird.

• Bei Anschluss des Audio/Video-Kabels an den Memory Camcorder wird der integrierte Lautsprecher automatisch deaktiviert. (Bei Anschluss an externe Geräte sollte die Lautstärkeregelung auf dem externen, angeschlossenen Gerät erfolgen.)

• Die aufgenommenen Videos können auf einem Fernsehgerät oder

Computer wiedergegeben werden. Seiten 81, 86

• Für Informationen zu verschiedenen Funktionen, die während der

Videoaufnahme zur Verfügung stehen, siehe Seite 44.

43

Verschiedene Wiedergabefunktionen

[Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts/OK)] Taste

44

Wiedergabe / Pause / Stopp

1 Wenn während der Wiedergabe die [Steuertaste (OK)] gedrückt wird, wird abwechselnd zwischen Wiedergabe und Pause umgeschaltet.

0:00:00/0:00:55

2 Mit Hilfe des [Zoom] Hebels die Thumbnail View 100-0001

Wiedergabe stoppen und zur Miniaturansicht zurückkehren.

Suchlauf

1 Während der Wiedergabe die

[Steuertaste (Links/Rechts)] drücken und festhalten, um rückwärts/vorwärts zu suchen.

0:00:00/0:00:55

2 Wenn Sie die [Steuertaste

(Links/Rechts)] in eine Richtung drücken, erhöht sich die

Suchgeschwindigkeit für die jeweilige Richtung.

100-0001

Rücklauf-Geschwindigkeit (Rückwärtssuche): x2

Vorlauf-Geschwindigkeit (Vorwärtssuche): x2

 x4  x8  x16

 x4  x8  x16

Grundlegende Wiedergabetechniken

3 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste [Steuertaste (OK)].

Überspringen

• Drücken Sie während der Wiedergabe die [Steuertaste (Rechts)] um nach dem Startpunkt der nächsten Aufnahme zu suchen.

Durch wiederholtes Drücken der [Steuertaste (Rechts)] werden

Aufnahmen in Abspielrichtung übersprungen.

• Drücken Sie während der Wiedergabe die [Steuertaste (Links)] um nach dem Startpunkt der nächsten Aufnahme zu suchen.

Drücken Sie die [Steuertaste (Links)] mehrmals, um Dateien in umgekehrter Reihenfolge zu überspringen.

• Bewegen Sie die [Steuertaste (Links)] innerhalb von drei

Sekunden nach Start der aktueller Wiedergabe um zu der vorherigen Datei zu springen.

Lautstärke während der Videowiedergabe anpassen

Drücken Sie die [Steuertaste

(Oben/Unten)] um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.

• Sie können den aufgezeichneten

Ton über den integrierten

Lautsprecher anhören.

• Der Regelbereich der Lautstärke liegt zwischen 0 und 10.

0:00:00/0:00:55

Thumbnail View

0:00:00/0:00:55

100-0001

100-0001

• Wenn Sie den LCD-Monitor während der Wiedergabe schließen, wird der Ton ausgeschaltet.

• Sie können den Ton nur dann hören, wenn die Wiedergabe mit

Normalgeschwindigkeit erfolgt.

• Bei der Wiedergabe von mit My Clip markierten Szenen stehen die

Suchen Funktion nicht zur Verfügung.

MY CLIP WIEDERGEBEN

Sie können die mit ‘My Clip’ markierten Szenen eines Videos extrahieren und wiedergeben.

Grundlegende Wiedergabetechniken

VERWENDEN DER SMART BGM

(SMART HGM) FUNKTION

Bei der Videowiedergabe kann Hintergrundmusik wiedergegeben werden. Wenn es sich um einen Originalton großen Videodatenbank handelt, wird das HMG natürlich verringert. Im gegenteil, bei einem

Originalton eines kleineren Videodatenbanks, wird das HMG natürlich erhöht.

Diese Funktion steht nur im Video-Wiedergabemodus ( ) zur

Verfügung. Seite 26

1 Wählen Sie die Video-

Miniaturindexansicht.

Normal

0:00:55 5/10

2 Mit Hilfe der [Steuertaste (Oben/

Unten/Links/Rechts)] das Video mit My Clip ( ) Markierungen auswählen , und anschließend die

[PHOTO] Taste drücken.

• Der Camcorder gibt die markierten Szenen nacheinander wieder.

Photo Move

0:00:00/0:00:55

3 Um die Wiedergabe anzuhalten

Thumbnail View und zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, bewegen Sie den [Zoom] Hebel.

My Clip Play

100-0005

Das gewünschte abzuspielende Video auswählen und anschließend das Symbol [SMART BGM] drücken.

• Zum Abbrechen das Symbol [SMART BGM] erneut drücken.

Die BGM (HGM) kann unter den Smart BGM Option (Smart-HGM-

Option) verändert werden. Seite 68

45

MARKIEREN UND FESTHALTEN

VON HÖHEPUNKTEN WÄHEND DER

WIEDERGABE

Während der Wiedergabe können interessante Szenen markiert werden, um bei der nächsten Wiedergabe nur die mit ‘My Clip’

( ) markierten Szenen wiederzugeben. Außerdem können Fotos gemacht werden.

Grundlegende Wiedergabetechniken

3 Den Camcorder auf die gewünschte Szene ausrichten und die [PHOTO] Taste drücken.

• Der Camcorder markiert die

Szenen als My Clip ( ) und nimmt gleichzeitig Fotos auf.

4 Um die Wiedergabe anzuhalten und zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, bewegen Sie den

[Zoom] Hebel.

• Während der Videowiedergabe kann der Camcorder bis zu 20 Szenen eines Videos mit My Clip markieren und Fotos aufnehmen, bis die verbleibende Speicherkapazität des Speichermediums erschöpft ist.

• Fotos werden in der Auflösung der Videoaufnahme aufgenommen.

• Wenn Sie die [PHOTO] Taste während der Extrahierung und der

Wiedergabe der mit My Clip markeirten Szenen drücken, schaltet der

Camcorder in den STBY Modus.

46

1 Wählen Sie die Video-Miniaturindexansicht.

2 Wählen Sie mithilfe der

[Steuertaste (Oben/Unten/Links/

Rechts)] die gewünschten Videos aus und drücken Sie anschließend die Taste [Steuertaste (OK)].

• Der Camcorder gibt das ausgewählte Video wieder und das Shortcut Menü wird kurz angezeigt.

0:00:00/0:00:55

Thumbnail View 100-0001

FOTOS ANSEHEN

Sie können die aufgenommenen Fotos mit verschiedenen

Wiedergabefunktionen ansehen.

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

• Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und drücken Sie die

[Ein/Aus ( )] -Taste, um den Camcorder einzuschalten.

• Diese Funktion steht nur bei der Fotowiedergabe zur Verfügung

( ). Seite 26

1 Wählen Sie die Miniaturindexansicht für Fotos.

• Mithilfe des [Zoom] Hebels können Sie einfach zwischen der Miniaturansicht für Fotos und Videos wechseln.

Normal

Movie Move Play

1/10

Grundlegende Wiedergabetechniken

2 Wählen Sie mithilfe der

[Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] die gewünschten

Filmaufnahmen aus und drücken

Sie anschließend die Taste

[Steuertaste (OK)].

1/10

Thumbnail View 100-0001

Der Camcorder zeigt das ausgewählte Foto im Vollbildmodus an und das Wiedergabe

Shortcut Menü wird kurz angezeigt.

Drücken Sie die [Steuertaste (Links/Rechts)], um das vorherige/nächste Foto anzuzeigen.

3 Um zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, betätigen Sie den

[Zoom] Hebel.

Schalten Sie das Gerät während der Fotowiedergabe nicht aus und entfernen Sie nicht die Speicherkarte. Dadurch könnten die aufgenommenen Daten beschädigt werden.

• Die Ladezeit kann je nach Größe und Qualität des ausgewählten

Fotos unterschiedlich sein.

• Normalerweise gibt der Camcorder die folgenden Fotodateien nicht wieder;

- Ein Foto, das mit einem anderen Gerät aufgenommen wurde.

- Ein Foto mit einem Dateiformat, das von diesem Camcorder nicht unterstützt wird (nicht konform mit dem Standard DCF).

47

WÄHREND DER WIEDERGABE ZOOMEN

Sie können ein wiedergegebenes Bild vergrößern.

Grundlegende Wiedergabetechniken

3 Drücken Sie die Taste [Steuertaste

(Oben/Unten/Links/Rechts)] um den Bereich auszuwählen, der sich in der Bildschirmmitte befinden soll.

4 Verwenden Sie zum Abbrechen den [Zoom] Regler.

Exit x1.5

1/10

100-0001

• Fotos, die mit anderen Geräten aufgenommen oder auf einem

Computer bearbeitet wurden, können nicht vergrößert werden.

• Solange der Zoom für die Wiedergabe verwendet wird, können keine anderen Bilder ausgewählt werden.

48

1 Wählen Sie das Foto aus, das Sie vergrößern möchten. Seite 47

2 Regeln Sie die Vergrößerung mit der Taste [Steuertaste (OK)].

Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen und das Bild wird

Thumbnail View von der Mitte ausgehend vergrößert.

Sie können von x 1,3 bis x 2,0 zoomen.

1/10

100-0001

Menüoptionen verwenden

BEDIENUNG DER MENÜS

Die folgenden Anweisungen sind Beispiele, wie auf das Menü zugegriffen und die Menüfunktionen mit Hilfe der [MENU] Taste verwendet werden können. Wenn Sie auf andere Menüpunkte zugreifen und sie verwenden, benützen Sie diese Beispiele als

Anleitung.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

Punkt im Submenü auszuwählen und anschließend die

[Steuertaste (OK)] betätigen.

4 Wenn Sie mit dem Einstellen fertig sind, drücken Sie die Taste

[MENU], um das Menü zu verlassen.

• Bei der Verwendung von Menüfunktionen, können einige

Menüfunktionen nicht gleichzeitig verwendet werden oder sind deaktiviert. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der

Seite 102.

• Um das Verständnis zu vereinfachen, werden die Einstellvorgänge in den oben stehenden Beispielen anhand der einfachsten Methoden erklärt. Die Einstellungsmethoden können je nach ausgewählten

Menüoptionen unterschiedlich sein.

• Sie können auf das Shortcut-Menü auch über die Taste

[Steuertaste (OK)] zugreifen. Seite 27

1 Drücken Sie die Taste [MENU].

• Der Menübildschirm wird angezeigt.

STBY

Video Resolution

[220Min]

1280X720/25p

2 Wählen Sie mit der Taste

720X576/50p(16:9)

720X576/50p(4:3)

[Steuertaste (Links/Rechts)] die

Exit

Option Video Resolution (Videoauflösung).

• Hier wird als Beispiel die Video Auflösung verwendet.

3 Die [Steuertaste (Oben/Unten)] drücken, um den gewünschten

49

Menüoptionen verwenden

50

MENÜPUNKTE

• Die im Menü zugänglichen Funktionen variieren je nach Betriebsmodus.

• Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der entsprechenden Seite.

Menüoptionen für die Aufnahme Menüoptionen für die Wiedergabe

Option iSCENE

Video Resolution

(Videoauflösung)

Photo Resolution

(Fotoauflösung)

White Balance

(Weißabgleich)

Face Detection

(Gesichtserkennung)

EV (BW)

C.Nite (Nachtm)

Focus (Fokus)

Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS))

Digital Special Effect

(Digitaler Spezialeffekt)

Zoom Type (Zoomtyp)

Cont. Shot

(Fortl. Aufnahme)

Time Lapse REC

(Zeitraffer-AUFN)

Guideline (Richtlinien)

Settings (Einstell.)

Standardwert

Auto

1280X720/25p

1696x954 (16:9)

Auto

Off (Aus)

-

-

Auto

Off (Aus)

Off (Aus)

Optical Zoom (Opt.Zoom)

Off (Aus)

Off (Aus)

Off (Aus)

-

61

62

63

64

66

75

56

57

58

58

60

Seite

52

53

54

54

● : Möglich

✕ : Nicht möglich

Option

Thumbnail View

Option (Miniaturans.

Option) (nur

Vorschauansicht)

PlayOption

(Wdg.option)

Smart BGM Option

(Smart-HGM-Option)

(Nur Einzelansicht)

Delete (Löschen)

Delete My Clip

(My Clip löschen)

Protect (Schützen)

Share Mark

(Freigabe Markierung)

Slide Show

(Diashow)

File Info (Datei-Info)

Settings (Einstell.)

Modus

Videowiedergabe

( )

Fotowiedergabemodus

( )

Standardwert Seite

Normal

Play All

(Alle wdg)

The Flea Waltz

(Der

Flohwalzer)

-

-

-

-

-

-

-

67

68

68

70

71

72

73

74

74

75

Menüoptionen verwenden

Menüoptionen einstellen

Option

Storage Info (Speich.info)

File No. (Datei-Nr)

Date/Time Set (Dat/Zeiteinst)

Date/Time Display (Dat/Uhrzeit)

LCD Brightness (LCD-Helligk)

Auto LCD Off

(Aut.LCD-Absch.)

Beep Sound (Signalton)

Shutter Sound (Foto-Klickton)

Auto Power Off (autom.Ausschalt)

PC Software

Format (Format.)

Default Set (Standardeinst)

Language

Open source licences

(Open-Source-Lizenzen)

Aufnahmemodus

( )

Wiedergabemodus

(Miniaturindexansicht)

Video Foto

● ●

Wiedergabemodus

(Nur Vollbildanzeige)

Video Foto

● ●

Standardwert

-

Series (Fortl.)

-

Off (Aus)

Normal

On (Ein)

On (Ein)

On (Ein)

5 Min

On (Ein)

-

-

English

-

● : Möglich

✕ : Nicht möglich

• Optionen und Standardwerte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

• Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig im Menü aktiviert werden. Die grauen Menüpunkte können nicht ausgewählt werden.

• Funktion und Einstellung sind identisch zur Miniaturindexansicht und zum Vollbildmodus, aber Untermenüoptionen können unterschiedlich sein.

• Die mit markierten Elemente sind nur verfügbar, wenn der Camcorder über den Akku mit Strom versorgt wird.

Seite

75

75

76

76

77

77

80

80

80

78

78

79

79

80

51

52

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

iSCENE

Dieser Camcorder stellt die Belichtungszeit und die Blende entsprechend der Helligkeit des Objekts ein und erzeugt so ein optimales Aufnahmeergebnis.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)]  iSCENE.

STBY iSCENE

Auto

2 Wählen Sie das gewünschte

Sports

Portrait

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)],

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Auto

Sports (Sport)

Portrait (Porträt)

Spotlight

Beach & Snow

(Strand und

Schnee)

Food (Stillleben)

Waterfall

(Wasserfall)

Bedeutung

Nutzen Sie diese Einstellung für normale

Aufnahmebedingungen. Der Camcorder stellt automatisch den Blendenwert und die Verschlusszeit für eine optimale

Aufnahme ein.

Für die Aufnahme von Objekten, die sich schnell bewegen, wie z. B. beim

Golf oder Tennis.

Verwenden Sie diese Einstellung bei der

Aufnahme von Porträtbildern, um den natürlichen Hautton einzufangen.

Für die Aufnahme von Objekten unter starker Lichtbestrahlung. Zum Beispiel

Bühnenscheinwerfer in einem Theater.

Bei starkem Sonnenlicht oder Reflexionen verwenden. Beispiel: Am Strand oder auf einem Schneefeld.

Für Großaufnahmen von Motiven mit hoher Farbsättigung.

Für Aufnahmen von Wasserfällen oder

Brunnen.

Bildschirmanzeige

-

Mit Hilfe des Shortcut Menüs kann ebenfalls iSCENE eingestellt werden.

Seite 27

Video Resolution (Videoauflösung)

Sie können die Aufnahmequalität von Videos festlegen.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Video Resolution

(Videoauflösung).

STBY

Video Resolution

[220Min]

1280X720/25p

720X576/50p(16:9)

720X576/50p(4:3) 2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

Exit

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Bildschirmanzeige

Komponente Bedeutung

1280x720/25p

720x576/50p(16:9)

720x576/50p(4:3)

Aufnahme mit einer Auflösung von

1280x720 (25p).

Aufnahme mit einer Auflösung von

720x576 (50p) und einem 16:9

Bildformat.

Aufnahme mit einer Auflösung von 720x576 (50p) und einem 4:3

Bildformat.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

• 50p zeigt an, dass das Gerät im Progressive Scan Modus und mit

50 Bildern pro Sekunde aufnimmt.

• 25p zeigt an, dass das Gerät im Progressive Scan Modus und mit

25 Bildern pro Sekunde aufnimmt.

• Die aufgenommenen Dateien werden mit variabler Bitrate (VBR) kodiert. VBR ist eine Kompressionsmethode, die die Bitrate automatisch an das aufgenommene Bild anpasst.

• Hochaufgelöste Bilder belegen mehr Speicherplatz als Bilder mit geringer Auflösung. Wenn Sie eine höhere Auflösung auswählen, bleibt im Speicher weniger Platz für die Aufnahme von Videos.

• Die zur Verfügung stehende Videoaufnahmezeit hängt von der ausgewählten Videoauflösung ab. Seite 33

53

Photo Resolution (Fotoauflösung)

Sie können die Aufnahmequalität von Fotos festlegen.

54

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Photo Resolution (Fotoauflösung).

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

STBY

Photo Resolution

1696X954(16:9)

1280X720(16:9)

Exit

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente Bedeutung

1696x954(16:9) Aufnahme mit der Auflösung 1696x954.

1280x720(16:9) Aufnahme mit der Auflösung 1280x720.

1600x1200(4:3) Aufnahme mit der Auflösung 1600x1200.

800x600(4:3) Aufnahme mit der Auflösung 800x600.

Bildschirmanzeige

• Fotos, die Sie mit Ihrem Camcorder aufgenommen haben können möglicherweise nicht auf anderen Geräten abgespielt werden, wenn diese keine Auflösung unterstützen.

• Für den Ausdruck der Bilder als Fotos gilt: Je höher die Auflösung, desto besser die Bildqualität.

• Die Anzahl aufnehmbarer Fotos hängt von der Größe und Qualität der Fotos ab.

Seite 33

• Für Bilder mit hoher Auflösung wird mehr Speicherplatz benötigt, als für Bilder mit niedriger Auflösung. Falls Sie eine höhere Auflösung wählen, steht im Speicher weniger Platz für die Aufnahme von Videos zur Verfügung.

• Die mit einem markierten Auflösungen sind die Auflösungen für Fotos die aufgenommen werden, wenn die Videoauflösung auf 720X576/50p (4:3) eingestellt ist.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

White Balance (Weißabgleich)

Durch Verwendung der Weißabgleich Funktion kann eine Einstellung gewählt werden, die den Lichtverhältnissen des aufzunehmenden

Motivs am besten entspricht (Tageslicht, Neonlicht, usw.) oder lassen Sie den Camcorder die einstellungen automatisch vornehmen. Auf der Grundlage Ihrer Auswahl stellt der Camcorder automatisch die Farben des Motovs ein, sodass die Farben in Ihren

Aufnahmen natürlich wirken.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

White Balance (Weißabgleich).

STBY

White Balance

Auto

2 Wählen Sie das gewünschte

Daylight

Cloudy

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Wie der Weißabgleich funktioniert

Der Weißabgleich (WB) entfernt unrealistische Farbstiche, damit

Objekte, die in Wirklichkeit weiß erscheinen, auch auf Ihrem Foto weiß dargestellt werden. Ein gut funktionierender Weißabgleich muss die Farbtemperatur einer Lichtquelle einberechnen, die im

Zusammenhang mit der Wärme oder Kälte des weißen Lichtes steht.

Untermenüpunkte

Komponente

Auto

Daylight

(Tageslicht)

Cloudy (Bewölkt)

Fluorescent

(Neonlicht)

Tungsten

(Glühlampe)

Custom WB

(Ben.-WA)

Bedeutung

Steuert automatisch die Einstellung für den Weißabgleich entsprechend der Aufnahmebedingungen.

Steuert automatisch die Einstellung für den Weißabgleich entsprechend dem Tageslicht.

Für Aufnahmen bei bewölktem

Wetter.

Für Aufnahmen unter hellem

Neonröhrenlicht.

Für Aufnahmen unter Halogen- und

Glühlampen.

Der Weißabgleich kann manuell auf die Lichtquelle bzw. deren Position abgestimmt werden.

Bildschirmanzeige

-

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Den Weißabgleich manuell einstellen

1 Wählen Sie Custom WB (Ben.-WA) aus.

• Die Anzeige ( ) und die

Meldung Set White Balance

(Weißabgleich) erscheinen auf dem Bildschirm.

2 Richten Sie die Kamera formatfüllend auf einen weißen

Gegenstand, z. B. ein Blatt

Papier. Der Gegenstand sollte nicht durchsichtig sein.

• Wenn der den Bildschirm ausfüllende Gegenstand nicht fokussiert wird, korrigieren Sie den Fokus mithilfe von Focus:

Manual (Fokus: Manuell).Seite 58

STBY

Set White Balance

Exit OK

[220Min]

9999

Weißer Karton

3 Drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

• Der Camcorder verwendet den gespeicherten Weißabgleich bei der nächsten Aufnahme.

4 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

• In geschlossenen Räumen kann ein Motiv unter verschiedenen

Lichtverhältnissen aufgenommen werden (natürliches Licht, Neonlicht,

Kerzenschein usw.) Da die Farbtemperatur je nach Lichtquelle variiert, wird die Farbwirkung des Motivs in Abhängigkeit von den Einstellungen für den

Weißabgleich unterschiedlich ausfallen. Verwenden Sie diese Funktion, um ein möglichst naturgetreues Ergebnis zu erzielen.

• Wenn Sie den Weißabgleich manuell einstellen, muss das bildschirmfüllende

Motiv weiß sein. Ist dies nicht der Fall, kann Ihr Camcorder möglicherweise keinen angemessenen Einstellungswert erkennen.

• Die vorgenommenen Einstellungen werden so lange gespeichert, bis Sie den Weißabgleich wieder verändern.

• Bei normalen Außenaufnahmen erzielen Sie mit der Einstellung Auto in der

Regel die besten Ergebnisse.

• Um klare und präzise Einstellungen vornehmen zu können, beenden Sie die Funktion „Digitaler Zoom”.

• Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn sich die Lichtverhältnisse ändern.

55

56

Face Detection (Gesichtserkennung)

Erkennt gesichterähnliche Formen und passt den Fokus, die

Farbe und die Belichtung automatisch an. Ebenfalls werden die

Aufnahmebedingungen für das erkannte Gesicht optimiert.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU]

Taste  [Steuertaste (Links/

Rechts)]  Face Detection

(Gesichtserkennung).

STBY

Face Detection

Off

On

[220Min]

2 Wählen Sie das gewünschte

Exit

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Off (Aus)

On (Ein)

Bedeutung

Deaktiviert die Funktion.

Der Camcorder erkennt Gesichter automatisch für optimale Aufnahmebedingungen.

Bildschirmanzeige

-

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Beispiel für die Gesichtserkennungsfunktion

Wenn die Face detection (Gesichtserkennung) eingeschaltet wird, erscheint, wie bei Abbildung unten dargestellt, bei der Aufnahme von

Gesichtern der Gesichtserkennungsrahmen. Das Gerät erkennt bis zu drei Gesichter automatisch.

STBY [220Min]

9999

• Die Gesichtserkennungsanzeige ( ) und der Rahmen über dem

Gesicht ( ) werden nicht aufgenommen.

• Je nach Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die

Gesichtserkennung nicht funktioniert. Zum Beispiel: Der Rahmen für die Gesichtserkennung kann bei einem „gesichtsähnlichen”

Umriss angezeigt werden, obwohl es sich nicht um das Gesicht einer Person handelt. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie die Option

Gesichtserkennung aus.

• Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht einer

Person eingerahmt wird oder die Lichtverhältnisse nicht ausreichend sind. Sie müssen das Gesicht von vorne einrahmen oder die

Lichtverhältnisse müssen ausreichen.

• Mit Hilfe des Shortcut Menüs kann ebenfalls die Gesichtserkennung eingestellt werden. Seite 27

EV (BW) (Exposure Value (Belichtungswert))

Der Memory Camcorder stellt die Blende gewöhnlich automatisch ein. Die Blende kann je nach Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

EV (BW).

2 Drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

STBY

EV

Adjust

Exit

[220Min]

3 Drücken Sie die [Steuertaste

(Links/Rechts)], um die Belichtung während der Anzeige des

Bildes auf dem LCD-Bildschirm anzupassen.

• EV Werte ( ): -2.0, -1.6, -1.3,

-1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6,

+1.0, +1.3, +1.6, +2.0

STBY

EV

0.0

[220Min]

9999

4 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste [Steuertaste (OK)].

Die Belichtungswerteinstellung wird angewendet und die

Anzeige ( ) und der Einstellungswert werden angezeigt.

Für eine manuelle Werteinstellung, wählen Sie 0 in Schritt 3.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Info zu EV (Exposure Value (Belichtungswert))

Bei der Belichtung handelt sich um die gesamte Lichtmenge, die auf das Fotomedium (den Bildsensor) während der Aufnahme von

Fotos oder Videos fallen darf. Je höher der Wert, desto höher die

Belichtung. Zum Beispiel, +0,3 lässt mehr Licht einfallen, als -0,3.

Dunkler (-)

0.0

Heller (+)

Mit Hilfe des Shortcut Menüs kann ebenfalls der EV (Belichtungswert) eingestellt werden. Seite 27

57

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

C.Nite (Nachtm)

Sie können das aufgenommene Motiv in Zeitlupe erscheinen lassen, indem

Sie die Belichtungszeit kontrollieren oder ein helleres Bild an dunklen Orten aufnehmen, ohne dass die Farbqualität dabei verloren geht.

Focus (Fokus)

Beim Einschalten des Camcorders ist stets die automatische

Fokussierung eingestellt. Der Fokus kann entsprechend den

Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden.

58

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

C.Nite (Nachtm).

STBY

C.Nite

Off

2 Wählen Sie das gewünschte On

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Off (Aus)

On (Ein)

Bedeutung

Schaltet die Funktion aus.

Ein helleres Bild wird aufgenommen, indem die lange Belichtungszeit auf 1/50 oder 1/25 verlängert wird.

Bildschirmanzeige

-

• Bei der Verwendung von C.Nite (Nachtm) wird das Bild in Slow Motion

(Aufnahme in Zeitlupe) aufgenommen. Darüber hinaus wird der Fokus langsam angepasst. Möglicherweise erscheinen auf dem Bildschirm weiße Punkten - dabei handelt es sich nicht um einen Defekt.

• Wenn die Videoauflösung auf 1280x720/25p, eingestellt ist, steht die

C.Nite Funktion nicht zur Verfügung.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Focus (Fokus).

STBY

Focus

Auto

Manual 2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Auto

Manual

(Manuell)

Bedeutung

In den meisten Situationen ist es von Vorteil, den automatischen Fokus zu verwenden, da Sie sich dadurch verstärkt auf die Kreativität Ihrer

Aufnahmen konzentrieren können.

Eine manuelle Fokussierung kann unter bestimmten Bedingungen, bei denen die automatische Fokussierung schwierig oder unzuverlässig ist, erforderlich sein.

Bildschirmanzeige

-

Manuelle Fokuseinstellung

Dieser Memory Camcorder stellt den Fokus auf ein Objekt automatisch von Nahaufnahme bis unendlich ein. Je nach

Aufnahmesituation kann es allerdings vorkommen, dass die richtige

Einstellung nicht automatisch gefunden werden kann. Verwenden

Sie in solchen Fällen den manuellen Fokus.

1 Bewegen Sie die [Steuertaste

(Oben/Unten)] um den Modus

Manual (Manuell) zu wählen.

• Die Einstellungsanzeige für den manuellen Fokus wird eingeblendet.

STBY

Manual

[220Min]

9999

2 Drücken Sie die [Steuertaste

(Links/Rechts)] um die gewünschte Anzeige zur Einstellung der

Verschlusszeit auszuwählen, und betätigen Sie anschließend die

Taste [Steuertaste (OK)].

• Der manuell eingestellte Fokus wird nun ausgeführt und die

Anzeige ( ) erscheint auf dem Display.

Fokus auf einen nahen oder entfernten Gegenstand einstellen

Drücken Sie die [Steuertaste (Links)], um ein näher gelegenes

Motiv in den Fokus zu rücken.

Drücken Sie die [Steuertaste (Rechts)], um ein näher gelegenes

Motiv in den Fokus zu rücken.

• Am Ende der Fokusanpassung erscheint das Zeichen ( / zwischen den Anzeigen entweder näher oder weiter entfernt.

• Der geänderte Wert wird sofort nach dem Drücken der

[Steuertaste (Links/Rechts)] zum Einstellen des Fokus verwendet.

)

<Objekt in der Nähe> <Objekt in der Ferne>

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Beispile für den Manuellen Fokus Modus

• Das Motiv ist dunkel.

• Wenn der Hintergrund zu hell ist.

• Das Objekt befindet sich vor einem Fenster das schmutzig oder nass ist.

• Motiv mit waagerechten oder schrägen Streifen.

• Entfernte Gegenstände hinter einem Drahtzaun.

• Wände, Atmosphäre und andere Motive mit niedrigem Kontrast.

• Motive, die Licht abgeben oder reflektieren.

• Wenn der Fokus auf einem Motiv in der Nähe des Rahmenrandes liegt.

• Der Fokus kann auch mit dem Shortcut-Menü eingestellt werden.

Seite 27

• Bei der manuellen Fokussierung wird ein Punkt in einer umrahmten

Szene fokussiert, wogegen bei der automatischen Fokussierung automatisch der mittlere Bereich fokussiert wird.

• Die Funktion Auto-Fokus (AF) ist nützlich, wenn Sie die Zoomfunktion verwenden, denn es ist schwierig eine genaue Fokussierung beizubehalten, nachdem die Zoomeinstellung verändert wurde.

• Wenn der Zoom Type (Zoomtyp) auf Digital Zoom (Digit.Zoom) gestellt ist, erfolgt die manuelle Fokussierung nur mit geringer

Genauigkeit. Bevor Sie mit der manuellen Fokussierung beginnen,

überprüfen Sie, ob die Funktion Digital Zoom (Digit.Zoom) ausgeschalten ist. Seite 62

59

60

Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS))

Nutzen Sie Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)), um verwackelte Bilder auszugleichen, die entstehen, weil der Camcorder bewegt wird.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)).

STBY

Anti-Shake(HDIS)

Off

On 2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Off (Aus)

On (Ein)

Bedeutung

Deaktiviert die Funktion.

Die Funktion „Anti-Shake(HDIS)”

(Bildstab(HDIS)) ist aktiviert, um verwackelte

Aufnahmen auszugleichen.

Bildschirmanzeige

-

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Benutzen Sie die Funktion Anti-Shake (Bildstabil.) in folgenden Fällen:

• Wenn Sie die Zoom-Funktion für längere Zeit verwenden.

• Nahaufnahmen von kleineren Objekten.

• Während der Aufnahme im Gehen oder aus einem fahrenden

Auto.

• Durch den Modus SMART AUTO wird die Funktion Anti-

Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS)) auf On (Ein) gestellt.

• Grobe Kameraverwacklungen können auch dann nicht vollständig korrigiert werden, wenn die Funktion Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS)) auf On (Ein) aktiviert ist. Halten Sie deshalb den

Camcorder ruhig mit beiden Händen fest.

• Wenn diese Funktion auf On (Ein) gestellt ist, kann sich die tatsächliche Bewegung des Motivs von derjenigen, die auf dem

Bildschirm angezeigt wird, leicht unterscheiden.

• Wenn bei schwachem Licht und einer starken Vergrößerung diese

Funktion auf On (Ein) gestellt ist, können Nachbilder erscheinen. In diesem Fall empfehlen wir die Verwendung eines Stativs (nicht im

Lieferumfang enthalten) und das Off (Aus) der Anti-Shake(HDIS)

(Bildstab(HDIS)).

Digital Special Effect (Digitaler Spezialeffekt)

Durch die Verwendung der Funktion Digitaler Effekt erhält Ihre

Aufnahme einen kreativen Look.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Digital Special Effect (Digitaler

Spezialeffekt).

STBY

Digital Special Effect

Off

Blk&Wht

[220Min]

Sepia

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

Exit

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Beispiel 7 digitaler Optionen

Off (Aus)

Schaltet die Funktion aus.

Blk&Wht (S/W) ( )

Die Aufnahme wird in schwarzweiß dargestellt.

Sepia ( )

Die Aufnahme wird in rötlich-braunen Farbtönen dargestellt.

Negative (Negativ) ( )

Dieser Modus vertauscht die Farbgebung, wodurch Negativbilder entstehen.

Dazzle (Blendung) ( )

Dieser Modus erzeugt ein helleres Bild durch die

Erhöhung der Farbsättigung.

Noir ( )

Dieser Modus erzeugt ein kräftigeres Bild durch die Erhöhung des Kontrasts.

Western ( )

Dieser Modus erzeugt einen Verblassungseffekt, wie bei alten Filmen.

61

Zoom Type (Zoomtyp)

Der Camcorder stellt drei Zoomarten zur Verfügung: Optisch, intelligent und digital.

62

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Zoom Type (Zoomtyp).

STBY

Zoom Type

Optical Zoom

2 Wählen Sie das gewünschte

Intelli Zoom

Digital Zoom

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Optical Zoom

(Opt.Zoom)

Intelli Zoom

(Intelli-Zoom)

Digital Zoom

(Digit.Zoom)

Bedeutung

Der optischer Zoom ist bis zu 52x verfügbar.

• Der Camcorder zoomt das Bild mit einem

Bildsensor soweit wie möglich heran, um einen größeren Zoombereich zu erhalten, ohne dass die Bildqualität darunter leidet.

• Der digitale Zoom ist bis zu 70x verfügbar.

• Wenn diese Option gewählt wurde, schaltet der

Camcorder automatisch in den digitalen Zoom, wenn Sie über den Zoombereich des optischen oder intelligenten Zooms hinaus heranzoomen.

• Der digitale Zoom ist bis zu 130x verfügbar.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Digital Zoom Bereich

STBY [220Min]

9999

Die rechte Seite der Leiste zeigt den digitalen Zoombereich.

Der Zoombereich erscheint, wenn die [Zoom] Taste gedrückt wird.

• Mit dem digitalen Zoom wird das Bild stärker digital verarbeitet, als mit dem intelligenten oder optischen Zoom. Die Bildqualität kann sich je nach Heranzoomen des Objektes verschlechtern.

• Der Zoombereich ändert sich je nach Bildseitenverhältnis des Videos.

Cont. Shot (Fortl. Aufnahme)

Die Serienbild-Funktion ermöglicht es, Fotos in schneller Abfolge aufzunehmen, um Ihnen mehr Möglichkeiten bei der Aufnahme von bewegten Motiven zu bieten.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Cont. Shot (Fortl. Aufnahme).

STBY

Cont. Shot

Off

On 2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Untermenüpunkte

Komponente

Bedeutung

Off (Aus) Aufnahme von nur einem Foto.

On (Ein)

Wenn die [PHOTO] Taste gedrückt wird, kann der Camcorder bis zu 30 Bilder in Serie aufnehmen.

Bildschirmanzeige

-

• Die Anzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, hängt von der eingestellten Auflösung für die Fotos und dem zur Verfügung stehenden Speicherplatz ab.

• Wenn während der Serienaufnahme eine Fehlermeldung erscheint

(Karte voll usw.), wird die Aufnahme abgebrochen und es wird eine

Fehlermeldung angezeigt.

63

64

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Time Lapse REC (Zeitraffer-AUFN)

Mit der Langzeitaufzeichnung (Zeitraffer-AUFN) können Sie Ihren

Camcorder programmieren, ein Zeitraffervideo zu erstellen. Dabei wird eine Bilderserie über einen voreingestellten Zeitraum, mit einem voreingestellten Intervall zwischen jedem Bild, aufgenommen. Die

Zeitrafferfunktion ermöglicht es Zeitrafferaufnahmen von erblühenden

Blumen und ähnlichen Objekten zu erstellen.

• Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch

Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

• Um im Zeitraffer Aufnahmemodus aufzunehmen, muss das

Aufnahmeintervall zwischen den Einzelbildern (Intervall) mit Hilfe des Menüs eingestellt werden.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Time Lapse REC (Zeitraffer-

AUFN).

STBY

Time Lapse REC

Off

On

[220Min]

2 Wählen Sie mit der Joystick

[Steuertaste (Oben/Unten)] um On (Ein) auszuwählen, drücken Sie danach die Taste

[Steuertaste (OK)] aus.

• Das Aufnahmeintervall und die

Gesamtaufnahmedauer werden angezeigt.

Exit

STBY

Time Lapse REC

Off

On

Exit

: 1 Sec

24 Hr

1 Sec / 24

1 Sec

Hr

Move

[220Min]

OK

3 Wählen Sie ein gewünschtes Aufnahmeintervall (Sec (Sek)) indem Sie die [Steuertaste (Oben/Unten)] drücken.

4 Wechseln Sie mithilfe der [Steuertaste (Links/Rechts)] zur nächsten Einstellung und stellen Sie die gewünschte

Gesamtaufnahmedauer (Hr (St)) auf dieselbe Weise ein.

5 Drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)], um die Einstellungen abzuschließen und drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

6 Drücken Sie nach Festlegung des Modus Zeitraffer-AUFN die

Taste [ Aufnahme Start/Stop].

• Time Lapse REC (Langzeitaufzeichnung) wird gestartet.

Untermenüpunkte

Komponente

Bedeutung

Off (Aus) Schaltet die Funktion aus.

On (Ein)

• Intervall (sec (Sek)): Das Bild des Objekts wird laut Intervalleinstellung aufgenommen.

1  3  5  10  15  30 (Sekunden)

• Aufnahmegrenze (Hr (St)): Gesamtzeit von

Anfang bis Ende der Aufnahme.

24  48  72  ∞ (Stunden)

Bildschirmanzeige

-

Bei Zeitrafferaufnahmen funktioniert die C.Nite (Nachtm) Funktion nicht.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Beispiel einer Langzeitaufzeichnung

Gesamtaufnahmedauer

Aufnahmeintervall

0:00:00/0:00:55

Zeitleiste

Bei Langzeitaufzeichnungen werden während der gesamten

Aufnahmezeit Einzelbilder zum festgelegten Intervall aufgenommen, um ein Video in Zeitraffer erstellen zu können.

Eine Langzeitaufzeichnung ist beispielsweise für das Filmen von folgenden Situationen nützlich:

- Erblühende Blumen

- Ein Vogel, der ein Nest baut

- Ziehende Wolken am Himmel

Aufnahmedauer auf dem Speichermedium

(ein Videoclip in

Langzeitaufzeichnung).

0:00:10/0:00:55 0:00:20/0:00:55 0:00:30/0:00:55

100-0001 100-0001 100-0001 100-0001

• Der Modus Zeitraffer-Aufnahme wird sofort nach Fertigstellung einer Aufnahme deaktiviert. Um eine weitere Zeitraffer-Aufnahme zu starten, wiederholen Sie die Schritte 1 - 6.

• In Abhängigkeit von der Videoauflösung, bilden 50 oder 25 aufgenommene Bilder ein Video mit einer Länge von 1 Sekunde. Da die Mindestlänge eines Videos, das von

Ihrem Camcorder gespeichert werden soll, eine Sekunde beträgt, definiert das Intervall, wie lange die Zeitraffer-Aufnahme dauern soll. Wenn zum Beispiel das Intervall auf 30 Sek. eingestellt wird, muss unter Zeitrafferaufnahme mindestens 25 oder 13 Minuten eingestellt werden, um die minimale Videolänge von 1 Sekunde (50 oder 25

Bilder) aufzunehmen.

• Drücken Sie die Taste [Aufnahme Start/Stop], wenn Sie die Zeitraffer-Aufnahme anhalten möchten.

• Während einer Langzeitaufzeichnung wird kein Ton aufgenommen.

• Die maximale ununterbrochene Aufnahmezeit liegt unter 20 Minuten. Die maximal Größe einer Videodatei beträgt 1,8GB. Wenn die Videoaufnahmedauer über 20

Minuten liegt, oder die Größe einer Videodatei 1,8GB übersteigt, wird automatisch eine neue Videodatei angelegt.

• Wenn der Akku während einer Langzeitaufzeichnung leer wird, wird die Aufnahme bis zu diesem Zeitpunkt gespeichert, und das Gerät wechselt dann in den Standby-

Modus. Nach einer Weile wird ein Warnhinweis bezüglich des leeren Akkus angezeigt, dann schaltet sich das Gerät automatisch aus.

• Wenn der Speicherplatz auf dem Speichermedium während der Zeitraffer-Aufnahme nicht ausreicht, wechselt das Gerät nach dem Speichern der maximalen

Aufnahmedauer in den Standby-Modus.

• Es wird empfohlen, bei Zeitrafferaufnahmen das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.

• Wenn die Zeitrafferaufnahme startet, blinkt die Meldung Zeitrafferaufnahme auch dann auf, wenn der Informationsanzeigemodus auf Minimum eingestellt wurde.

Dies gehört zum normalen Betrieb, entfernen Sie nicht die Stromquelle oder Speicherkarte vom Camcorder.

65

66

Guideline (Richtlinien)

Dieser Camcorder bietet Ihnen 3 Arten von Richtlinien, die Ihnen dabei helfen, eine ausgewogene Bildkomposition auf dem Bildschirm zu erstellen.

Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betäigung der Taste [MODE]. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Guideline (Richtlinien).

STBY

Guideline

Off

2 Wählen Sie das gewünschte

Cross

Grid

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen

Untermenüpunkte

Komponente Bedeutung

Off (Aus)

Cross (Fadenkr)

Grid (Raster)

Safety Zone

(Sicherh.zone)

Beendet die Richtlinien-Funktion .

Verwenden Sie sie, wenn Sie einen

Gegenstand in der Mitte anfokussieren.

Verwenden Sie diese Einstellung, wenn

Sie Gegenstände aufnehmen, die sich in horizontaler oder vertikaler Position befinden, oder wenn Sie Aufnahmen mit der Funktion Tele-Makro durchführen.

Positionieren Sie die Motive innerhalb einer rechteckigen Sicherheitszone, um sicherzustellen dass sie aufgezeichnet werden.

Bildschirmanzeige

-

• Bewegen Sie den Kreuzungspunkt der Richtlinie auf das Motiv um die Bildkomposition auszugleichen.

• Die Richtlinien auf dem Bildschirm sind bei der Wiedergabe der

Aufnahme nicht zu sehen.

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Thumbnail View Option (Miniaturans. Option)

Die Option Multi-View ermöglicht die Sortierung der Vorschaubilder von aufgezeichneten Videos und Fotos nach verschiedenen

Anzeigeoptionen.

Normal

Normal

0:00:55 1/10

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos aus.

Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Thumbnail View Option.

(Miniaturans. Option).

Normal

Thumbnail View Option

Normal

Date

2 Wählen Sie das gewünschte

Exit

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

Untermenüpunkte

Komponente

Normal

Date (Datum)

Bedeutung

Für die Anzeige der Miniaturansichten in der

Reihenfolge, in der sie aufgenommen wurden.

Aufgenommene Dateien werden nach dem

Aufnahmedatum in Miniaturansichten sortiert.

Photo Move Play

Date (Datum)

Date

01/JAN/2013

Photo

0:10:31

Date Play

1/10

Diese Funktion steht nur unter dem Bildschirm der Miniaturansicht zur

Verfügung.

67

68

PlayOption (Wdg.option)

Sie können Ihren Wünschen entsprechend verschiedene

Wiedergabearten einstellen.

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos aus. Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

PlayOption (Wdg.option).

Normal

PlayOption

Play All

2 Wählen Sie das gewünschte

Play One

Repeat All

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)]

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

A

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Play All

(Alle wdg)

Play One

(1 wdg)

Repeat All

(Alle wiederh)

Repeat One

(1 wiederh)

Bedeutung

Steuert Wiedergabe der ausgewählten

Videos bis zum letzten Video.

Das ausgewählte Video wird wiedergegeben.

Alle Dateien werden automatisch wiederholt abgespielt.

Das ausgewählte Video wird wiederholt wiedergegeben.

Bildschirmanzeige

A

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Smart BGM Option (Smart-HGM-Option)

Sie können das Video mit Hintergrundmusik genießen. Wählen Sie die gewünschte HMG-Wiedergabe aus.

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Diese Funktion steht nur im Video Einzelansicht Modus zur Verfügung.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Smart BGM Option (Smart-HGM-

Option).

0:00:01/ 0:00:06

Smart BGM Option

The Flea Waltz

Canon in D 2 Wählen Sie das gewünschte

Cello Suite No.1

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)] Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

• Um die ausgewählte Hintergrundmusik zusammen mit einem

Video wiederzugeben, während der Videowiedergabe die

[SMART BGM] Taste drücken. Um die Hintergrundmusik anzuhalten, erneut die [SMART BGM] Taste betätigen.

Untermenüpunkte

Komponente

The Flea Waltz

(Der Flohwalzer)

Bedeutung

Wiedergabe von Der Flohwalzer

Canon in D (Kanon in D) Wiedergabe von Kanon in D

Cello Suite No.1

(Cello Suite Nr. 1 )

Wiedergabe von Cello Suite Nr. 1

Nocturne

Random (Zufall)

Wiedergabe von Nocturne

Zufallswiedergabe von Der Flohwalzer bis Nocturne.

Wenn die Hintergrundmusik während der Videowiedergabe durch

Drücken der [MENU] Taste gewechselt wird, wird das Video angehalten.

Die [Steuertaste (OK)] drücken, um mit der Wiedergabe des angehaltenen Videos mit der geänderten Hintergrundmusik fortzufahren.

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Verwenden externer Songs als Hintergrundmusik (Smart BGM II)

Sie können sowohl externe Songs verwenden, indem Sie sie auf einer Speicherkarte speichern, als auch die Klänge der Smart BGM

Option des Camcorders.

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein.

• Bereiten Sie die externen Songs als Hintergrundmusik vor.

Externe Songs als Hintergrundmusik einstellen

Mit Hilfe des in den Camcorder integrierten Intelli-studio Programms müssen

Sie die Songs in ein vom Camcorder erkanntes Format umwandeln.

1 Schließen Sie den Camcorder über ein USB-Kabel an einen PC an, um das Intelli-studio Programm auszuführen. Seite 85

2 Klicken Sie auf dem Intelli-studio

Bildschirm auf Tool  Sending song for Smart BGM.

3 Klicken Sie auf dem Smart BGM

Bildschirm auf Browse, um den gewünschten Song auszuwählen.

4 Ändern Sie den Namen des Songs, sodass er vom Camcorder erkannt werden kann und klicken Sie auf

Send  Yes (Ja).

• Der Song wird in eine m4a-

Datei umgewandelt und auf die

Speicherkarte im Camcorder kopiert.

5 Wenn die ÜBertragung abgeschlossen ist, auf OK klicken.

• Sie können bis zu 5 umgewandelte

Songs auf der Speicherkarte im

Camcorder speichern.

6 Der auf der Speicherkarte gespeicherte

Song erscheint im Videowiedergabe

Modus im Smart BGM Option (Smart-

HGM-Option) Menü. Seite 68

0:00:01/ 0:00:06

Smart BGM Option

Nocturne

NewBGM1

Random

Exit

Externe Songs auf der Speicherkarte löschen

Sie können externe Songs über Manage

BGM auf dem Smart BGM Bildschirm oder aus dem BGM Ordner auf der

Speicherkarte löschen.

Bei in Europa verkauften Camcordern sollten Sie die externen

Songs wie folgt speichern.

1 Folgen Sie den auf der Abbildung links dargestellten Schritten 1-3.

2 Ändern Sie den Namen des externen

Songs  Wählen Sie einen

Speicherort für den Song aus

 klicken Sie Convert  Yes (Ja).

• Der BGM Ordner wird automatisch am angegebenen Speicherort erstellt und der externe Song wird in das m4a Format umgewandelt und im BGM Ordner gespeichert.

3 Schließen Sie eine Speicherkarte an

Ihren PC an  Kopieren Sie den BGM Ordner (mit den umgewandelten externen Songs) vom PC auf die Speicherkarte  Entfernen Sie die

Speicherkarte aus dem PC und legen Sie sie in den Camcorder ein.

4 Im Videowiedergabemodus aus dem Smart BGM Option (Smart-HGM-

Option) Menu einen externen Song als Hintergrundmusik auswählen.

Externe Songs auf der Speicherkarte löschen

1 Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Camcorder und schließen Sie sie an Ihren PC an.

2 Löschen Sie die gewünschten externen Songs aus dem BGM Ordner.

• Der Camcorder erkennt nur externe Songs, ide mit dem Intelli-studio

Programm umgewandelt wurden.

• Die externen Songs werden vom Intelli-studion Programm in das mp3 und m4a Format umgewandelt.

• Die externen Songs werden im BGM Ordner auf der Speicherkarte gespeichert.

• Wenn Sie die umgewandelten m4a Dateien in den BGM Ordner auf der

Speicherkarte übertragen, können Sie diese als Smart BGM verwenden.

69

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Delete (Löschen)

Sie können Ihre Aufnahmen einzeln oder alle auf einmal löschen.

70

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos aus.

Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Delete (Löschen).

Normal

Delete

Select Files

2 Wählen Sie das gewünschte

All Files

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)],

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

3 Wenn Select Files (Dateien auswähl) ausgewählt wurde, werden die Miniaturansichten angezeigt.

Delete

0:00:55 1/10 ⓐ Die [Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] verwenden, um zu dem zu löschenden Foto oder Video zu gelangen.

Delete Move Cancel ⓑ Die [Steuertaste (OK)] drücken, um die zu löschenden Bilder zu markieren. Auf den gewählten Videoaufnahmen oder Fotos erscheint die Anzeige ( ) .

ⓒ Die Schritte ⓐ und ⓑ für jedes zu löschende Foto oder Video wiederholen.

ⓓ Die [MENU] Taste drücken, um die ausgewählten Fotos und

Videos zu löschen.

ⓔ Eine der gewählten Option entsprechende Meldung erscheint.

Mit der [Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)] Taste drücken.

4 Wenn All Files (Alle Dateien) ausgewählt wurde, wird die der gewählten Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der

[Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die

[Steuertaste (OK)] Taste drücken.

Untermenüpunkte

Komponente

Select Files

(Dateien auswähl)

All Files

(Alle Dateien)

Bedeutung

Einzelne ausgewählte Videoaufnahmen oder Fotos werden gelöscht.

Löschen aller Videos und Fotos mit Ausnahme der geschützten Dateien.

• Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.

• Während des Löschens von Dateien nicht das Netzteil oder die Speicherkarte entfernen, da dadurch das Speichermedium beschädigt werden kann.

• Die Aufnahmen können ebenfalls in der Einzelansicht gelöscht werden.

• Verwenden Sie den Bildschutz, um ein versehentliches Löschen wichtiger Bilder zu verhindern. Seite 72

• Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Beenden Sie zuerst die Schutzfunktion um die geschützten Bilder zu löschen.

Seite 72

• Wenn der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert ist, können die

Aufnahmen nicht gelöscht werden.

• Sie können das Speichermedium auch formatieren, um alle

Aufnahmen gleichzeitig zu löschen. Bitte beachten Sie, dass alle

Dateien, auch schreibgeschützte Dateien, gelöscht werden.

Seite 80

• Das Löschen funktioniert möglicherweise nicht, wenn die Batterie nicht ausreichend geladen ist. Wir empfehlen, beim Löschen das

Netzteil zu verwenden, um einen Energieverlust zu vermeiden.

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Delete My Clip (My Clip löschen)

Sie können die mit Hilfe von ‘My Clip’ gesetzten Markierungen löschen.

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos aus. Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Delete My Clip (My Clip löschen).

Normal

Delete My Clip

Select Files

All Files 2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)],

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

3 Wenn Select Files (Dateien auswähl) ausgewählt wurde, werden die Miniaturansichten angezeigt.

Delete My Clip

0:00:55 1/10 ⓐ Die [Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] verwenden, um zu dem mit My Clip ( ) markierten Video zu gelangen.

Delete Move Cancel ⓑ Drücken Sie die [Steuertaste (OK)]. Das Abfalleimer-Symbol

( ) wird bei dem Video angezeigt.

ⓒ Die Schritte ⓐ und ⓑ für jedes mit My Clip ( ) markierte

Video wiederholen.

ⓓ Die [MENU] Taste drücken, um alle Markierungen aus den ausgewählten Videos zu löschen.

ⓔ Eine der gewählten Option entsprechende Meldung erscheint.

Mit der [Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)] Taste drücken.

4 Wenn All Files (Alle Dateien) ausgewählt wurde, wird die der gewählten Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der

[Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die

[Steuertaste (OK)] Taste drücken.

Untermenüpunkte

Komponente

Select Files

(Dateien auswähl)

All Files

(Alle Dateien)

Bedeutung

My Clip Markierungen aus den ausgewählten

Videos löschen.

My Clip Markierungen aus allen Videos löschen.

Gelöschte My Clip Markierungen können nicht wiederhergestellt werden.

Die My Clip Markierungen können ebenfalls in der Einzelansicht gelöscht werden.

71

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Protect (Schützen)

Sie können wichtige gespeicherte Videoaufnahmen oder Fotos vor versehentlichem Löschen schützen. Die geschützten Videos oder Fotos werden dann nur gelöscht, wenn das Speichermedium formatiert oder der Schreibschutz aufgehoben wird.

72

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos oder Fotos aus.

Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Protect (Schützen).

Normal

Protect

Select Files

2 Wählen Sie das gewünschte

All On

All Off

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/Unten)],

Exit und drücken Sie die Taste [Steuertaste (OK)].

3 Wenn Select Files (Dateien auswähl) ausgewählt wurde, werden die Miniaturansichten angezeigt.

Protect

0:00:55 1/10 ⓐ Die [Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] verwenden, um zu dem zu schützenden Foto oder Video zu gelangen.

Protect Move Cancel ⓑ Die [Steuertaste (OK)] drücken, um die zu löschenden Bilder zu markieren. Auf den gewählten Videoaufnahmen oder Fotos erscheint die Anzeige ( ) .

ⓒ Die Schritte ⓐ und ⓑ für jedes zu schützende Foto oder

Video wiederholen.

ⓓ Die [MENU] Taste drücken, um die ausgewählten Fotos und

Videos zu schützen.

ⓔ Eine der gewählten Option entsprechende Meldung erscheint.

Mit der [Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)] Taste drücken.

4 Wenn All On (Alle ein) ausgewählt wurde, wird die der gewählten

Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der [Steuertaste

(Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)]

Taste drücken.

5 Wenn All Off (Alle aus) ausgewählt wurde, wird die der gewählten Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der

[Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die

[Steuertaste (OK)] Taste drücken.

Untermenüpunkte

Komponente

Select Files

(Dateien auswähl)

All On (Alle ein)

All Off (Alle aus)

Bedeutung

Sie können wichtige gespeicherte Videoaufnahmen oder Fotos vor versehentlichem Löschen schützen.

Einzelne ausgewählte Videoaufnahmen oder Fotos werden gelöscht.

Einzelne ausgewählte Videoaufnahmen oder Fotos werden gelöscht.

• Die Aufnahmen können ebenfalls in der Einzelansicht geschützt werden.

• Wenn der Schutzschieber der Speicherkarte auf gesperrt gestellt ist, ist die Bildschutzfunktion nicht verfügbar. Seite 31

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Share Mark (Freigabe Markierung)

Sie können eine Videoaufnahme mit der Markierung „Share”

(Hochladen) versehen. Dann können Sie die markierte Datei direkt auf die Seite YouTube hochladen.

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Videos aus. Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Share Mark (Freigabe Markierung).

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)], und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

Normal

Share Mark

Select Files

All On

All Off

Exit

3 Wenn Select Files (Dateien auswähl) ausgewählt wurde, werden die Miniaturansichten angezeigt.

Share Mark

0:00:55 1/10 ⓐ Die [Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] verwenden, um zu dem Video zu gelangen, das freigegeben werden soll.

Mark Move Cancel ⓑ Die [Steuertaste (OK)] drücken, um das Video auszuwählen, das freigegeben werden soll.Das Freigabe Symbol ( ) wird am Video angezeigt.

ⓒ Die Schritte ⓐ und ⓑ für jedes freizugebende Video wiederholen.

ⓓ Die [MENU] Taste drücken, um das Video zu markieren, das freigegeben werden soll.

ⓔ Eine der gewählten Option entsprechende Meldung erscheint.

Mit der [Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)] Taste drücken.

4 Wenn All On (Alle ein) ausgewählt wurde, wird die der gewählten

Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der [Steuertaste

(Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die [Steuertaste (OK)]

Taste drücken.

5 Wenn All Off (Alle aus) ausgewählt wurde, wird die der gewählten Option entsprechende Meldung angezeigt. Mit der

[Steuertaste (Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und die

[Steuertaste (OK)] Taste drücken.

Untermenüpunkte

Komponente

Select Files

(Dateien auswähl)

All On (Alle ein)

All Off (Alle aus)

Bedeutung

Die Freigeben Markierung für bestimmte Videos setzen.

Die Freigeben Markierung für alle Videos setzen.

Die Freigabe Markierung von allen markierten

Videos gleichzeitig entfernen.

• Diese Funktion kann auch im Einzelbildanzeige Modus verwendet werden.

• Mit dem Software Intelli-Studio, die sich auf dem Gerät befindet, können

Sie markierte Videos einfach hochladen. Seite 90

• Wenn eine Video Datei auf eine Webseite wie YouTube hochgeladen wird, beträgt die beträgt die maximale Länge einer hochzuladenden Datei unter

15 Minuten (14 Minuten 59 Sekunden).

Tasten Teilen ( ) verwenden

Sie können die Freigabe Markierung für ein Video einfach durch Drücken der [Teilen ( )] Taste setzen.

73

Slide Show (Diashow)

Sie können eine Diashow mit verschiedenen Effekten starten.

74

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

( ) zu wählen. Seite 26

• Wählen Sie Miniaturindexansicht von Fotos aus. Seite 42

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Slide Show (Diashow).

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Normal

Slide Show

Start

Interval

Music

Exit

1/10

: 1Sec

: On

100-0001

Untermenüpunkte

Komponente

Start

Interval

(Intervall)

Music

(Musik)

Bedeutung

Diashow mit den aktuellen Bild beginnen.

- Die ( ) Anzeige erscheint.

- Um die Diashow anzuhalten, die [Steuertaste (OK)] erneut drücken.

- Um zur Miniaturansicht zurückzukehren, den [Zoom]

Regler betätigen.

Fotos werden nacheinander mit dem eingestellten

Intervall 1sec (1Sek) oder 3sec (3Sek) wiedergegeben.

Sie können die Hintergrundmusik ein- oder ausschalten.

Dieser Camcorder verfügt standardmäßig über 4

Hintergrundmelodien, die im Flash-Speicher gespeichert sind. Wird eine Diashow gestartet, werden die 4

Hintergrundmusiktitel in der Zufallswiedergabe abgespielt.

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

File Info (Datei-Info)

Der Camcorder zeigt Ihnen Informationen über die Aufnahmen an.

(

Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe

) zu wählen. Seite 26

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

File Info (Datei-Info)

[Steuertaste (OK)].

• Informationen über die ausgewählte Datei werden angezeigt.

Normal

File Info

Select Files

Exit

File Info

2 Die [Steuertaste (Oben/Unten/

Links/Rechts)] drücken, um das gewünschte Video oder Foto auszuwählen und anschließend die

[Steuertaste (OK)] betätigen.

100VIDEO HDV_0001.MP4

Date

Duration

Size

Resolution

Exit

: 01/JAN/2013

: 0:00:20

: 22.6 MB

: 1280X720/25p

OK

Die Informationen zur ausgewählten Datei werden wie im

Folgenden dargestellt angezeigt.below.

- Date (Datum)

- Duration (Dauer) (gilt ausschließlich für Videos)

- Size (Größe)

- Resolution (Auflösung)

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Sonstige Einstellungen

Storage Info (Speich.info)

Es werden die Speicherinformationen angezeigt. Sie können die

Speichermedien, den benutzten und den verfügbaren Speicherplatz sehen.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Storage Info

(Speich.info)  [Steuertaste (OK)].

Bewegen Sie den [Steuertaste

(Oben/Unten)] um die gewünschten Informationen zu sehen.

Es kann der belegte Speicher, der verfügbare Speicher und die zur Verfügung stehende

Aufnahmedauer für jede

Aufnahmeauflösung geprüft werden.

Storage Info

Exit

Storage

Used

Free

: Card

: 190MB

: 14.6GB

Move Back

2 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

• Falls kein Speichermedium eingelegt ist, kann es nicht ausgewählt werden und wird im Menü ausgegraut.

• Die aktuelle Speicherkapazität kann geringer als die auf dem LCD-

Bildschirm angezeigte Kapazität sein, da die Systemdateien des

Camcorders einen Teil der Speicherkapazität in Anspruch nehmen.

File No. (Datei-Nr)

Die Dateinummern werden den Aufnahmedateien in der Reihenfolge ihrer Aufnahme zugewiesen.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  File No. (Datei-

Nr)  [Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Storage Info

File No.

Date/Time Set

Exit

[220Min]

:

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

STBY

Settings

Storage Info

File No.

Date/Time Set

Exit

[220Min]

Series

Reset

Untermenüpunkte

Komponente

Series

(Fortl.)

Reset

(Zsetz)

Bedeutung

Weist der Reihe nach Dateinummern zu, selbst wenn Sie die

Speicherkarte wechseln oder formatieren oder alle Dateien löschen. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt, wenn eine neue Videodatei erstellt wurde.

Setzt die Dateinummer auf 0001 zurück.

Wenn Sie File No. (Datei-Nr) auf Series (Fortl.) setzen, wird jeder

Datei eine andere Nummer zugewiesen, um doppelte Dateinamen zu vermeiden. Dies ist auch hilfreich, wenn Sie Ihre Dateien auf einem

Computer verwalten möchten.

75

76

Date/Time Set (Dat/Zeiteinst)

Durch das Einstellen des Datums und der Zeit können Sie das

Datum/die Zeit der Aufnahme während der Wiedergabe anzeigen lassen.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.) 

[Steuertaste (Oben/Unten)] 

Date/Time Set (Dat/Zeiteinst) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Date/Time Set

Date/Time Display

LCD Brightness

Exit

[220Min]

:

:

2 Wählen Sie die Informationen für Datum und Uhrzeit aus und

ändern Sie die Einstellungen mit der Joystick [Steuertaste (Oben/

Unten/Links/Rechts)].

Date/Time Set

Day

01

Month

JAN

Year

2013

Hr

00

Min

00

Cancel Move OK

3 Kontrollieren Sie, ob die Zeit richtig eingestellt wurde, und drücken Sie dann auf die Taste

[Steuertaste (OK)].

Das Jahr kann bis zum Jahr 2037 festgelegt werden.

Sonstige Einstellungen

Date/Time Display (Dat/Uhrzeit)

Sie können das Datum und die Zeit einstellen, die entsprechend der ausgewählten Option auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Date/Time

Display (Dat/Uhrztanz) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Date/Time Set

Date/Time Display

LCD Brightness

Exit

[220Min]

:

:

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Date/Time Set

Date/Time Display

LCD Brightness

[220Min]

Off

Date

:

Time

Exit

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

• Datum und Uhrzeit werden abhängig von der ausgewählten

Option auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.

Untermenüpunkte

Komponente Bedeutung

Off (Aus)

Aktuelles Datum/Uhrzeit wird nicht angezeigt.

Date (Datum) Zeigt das aktuelle Datum an.

Time (Uhrz)

Date & Time

(Dat&Zeit)

Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.

Zeigt das aktuelle Datum und die

Uhrzeit an.

Bildschirmanzeige

-

01/JAN/2013

00:00

01/JAN/2013

00:00

Wenn die interne Batterie leer ist, wird die Datum/Uhrzeit Anzeige

01/JAN/2013 00:00 angezeigt.

LCD Brightness (LCD-Helligk)

Die Helligkeit des LCD-Bildschirms kann zum Ausgleich des

Umgebungslichts angepasst werden.

1 Drücken Sie die [MENU]

Taste  [Steuertaste (Links/

Rechts)]  Settings (Einstell.) 

[Steuertaste (Oben/Unten)] 

LCD Brightness (LCD-Helligk) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Date/Time Set

Date/Time Display

LCD Brightness

Exit

[220Min]

:

:

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

STBY [220Min]

Settings

Date/Time Set

Date/Time Display

LCD Brightness

Normal

Bright

Untermenüpunkte

Komponente

Normal Standardhelligkeit.

Bright (hell) Heller LCD-Bildschirm.

Bedeutung

• Wenn die Umgebung zu hell ist, passen Sie die Helligkeit Ihres LCD-

Bildschirms entsprechend an.

• Die Einstellung des LCD-Bildschirms hat keinen Einfluss auf die aufgenommenen Bilder.

• Ein hellerer LCD-Bildschirm verbraucht mehr Energie.

Sonstige Einstellungen

Auto LCD Off (Aut.LCD-Absch.)

Um den Stromverbrauch zu reduzieren, wird die Helligkeit des LCD-

Bildschirms automatisch verdunkelt, wenn der Camcorder länger als

2 Minuten nicht betrieben wird.

1 Drücken Sie die [MENU]

Taste  [Steuertaste (Links/

Rechts)]  Settings (Einstell.) 

[Steuertaste (Oben/Unten)] 

Auto LCD Off (Aut.LCD-Absch.) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

Exit

[220Min]

:

:

:

LCD

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

[220Min]

Off

On

LCD

LCD

Untermenüpunkte

Komponente

Off (Aus) Deaktiviert die Funktion.

Bedeutung

On (Ein)

Der Camcorder wechselt automatisch in den Demo-Modus, wenn im STBY-Modus 2 Minuten lang kein Betrieb erfolgte.

• Wenn die Funktion Auto LCD Off (Aut.LCD-Absch.) aktiviert ist, können Sie durch Betätigen einer beliebigen Taste des Camcorders die LCD-Helligkeit wieder in den Normalbetrieb schalten.

• Die Funktion Auto-LCD Aus wird in den folgenden Fällen deaktiviert:

- Wenn das Stromkabel (Netzteil, USB-Kabel) angeschlossen ist.

77

78

Beep Sound (Signalton)

Diese Einstellung ermöglicht, Vorgänge wie Tastendrücken von einem Piepton signalisiert zu werden.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Beep Sound

(Signalton)  [Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

Exit

[220Min]

:

:

:

LCD

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

Off

On

[220Min]

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Bedeutung

Off (Aus) Schaltet die Funktion aus.

On (Ein) Bei aktivierter Schaltfläche.

Der Piepton wird in den folgenden Fällen abgebrochen:

- Während der Aufnahme, während des Abspielvorgangs

- Anhalten während der Aufnahme.

- Wenn eine Kabelverbindung zu dem Camcorder besteht. (AV-Kabel,

Micro HDMI-Kabel usw.)

Sonstige Einstellungen

Shutter Sound (Foto-Klickton)

Sie können den Foto-Klickton für das Betätigen der Taste [PHOTO] ein- oder ausschalten.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Shutter

Sound (Foto-Klickton) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

Exit

[220Min]

:

:

: LCD

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

STBY

Settings

Auto LCD Off

Beep Sound

Shutter Sound

[220Min]

Off

On

Untermenüpunkte

Komponente

Bedeutung

Off (Aus) Schaltet die Funktion aus.

On (Ein)

Sie hören einen Foto-Klickton, wenn Sie die Taste [PHOTO] betätigen.

Auto Power Off (autom.Ausschalt)

Sie können Ihren Camcorder so einstellen, dass er sich nach 5

Minuten, in denen kein Betrieb erfolgt, automatisch ausschaltet. Mit dieser Funktion können Sie unnötigem Energieverbrauch vorbeugen.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Auto Power

Off (autom.Ausschalt) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto Power Off

PC Software

Format

Exit

[220Min]

:

:

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

STBY

Settings

Auto Power Off

PC Software

Format

[220Min]

Off

5 Min

Untermenüpunkte

Komponente

Bedeutung

Off (Aus) Schaltet die Funktion aus.

5 Min

Der Camcorder wird ausgeschaltet, wenn 5 Minuten lang kein Betrieb erfolgt.

• Die Ausschaltautomatik steht in den folgenden Situationen nicht zur Verfügung:

- Wenn das Stromkabel (Netzteil, USB-Kabel) angeschlossen ist.

- Während die folgenden Funktionen ausgeführt werden; Delete: All

Files (Löschen: Alle Dateien), Protect: All On (Schützen: Alle ein).

- Bei der Aufnahme, Wiedergabe (außer Pause), oder bei der Wiedergabe einer Foto Diashow.

• Um den Camcorder erneut zu starten, betätigen Sie die Taste [Ein/Aus ( )].

Sonstige Einstellungen

PC Software

Wenn Sie PC-Software auf Ein stellen, können Sie die PC-Software verwenden, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an den PC anschließen. Sie können auf Ihrem Camcorder gespeicherte

Videos und Fotos auf die Festplatte des Computers laden. Mit der PC-Software können Video-/Fotodateien ebenfalls bearbeitet werden.

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  PC Software 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto Power Off

PC Software

Format

Exit

[220Min]

:

:

2 Wählen Sie das gewünschte

Untermenü und die Menüoption mit der [Steuertaste (Oben/

Unten)] und drücken Sie die Taste

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Auto Power Off

PC Software

Format

[220Min]

Off

On

3 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

Untermenüpunkte

Komponente

Off (Aus)

On (Ein)

Bedeutung

Schaltet die Funktion aus.

Die integrierte Bearbeitungssoftware wird gestartet, wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen wird.

Die PC-Software ist nur mit Window-Betriebsystemen kompatibel.

79

Format (Format.)

Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie alle Dateien endgültig von der Speicherkarte löschen wollen. Sie dient auch zur

Fehlerbehebung des Speichermediums.

Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

80

1 Drücken Sie die [MENU] Taste 

[Steuertaste (Links/Rechts)] 

Settings (Einstell.)  [Steuertaste

(Oben/Unten)]  Format (Format.)

 [ Steuertaste (OK)].

2 Mit Hilfe der [Steuertaste

(Links/Rechts)] Yes (Ja) auswählen und anschließend die

[Steuertaste (OK)] betätigen.

STBY

Settings

Auto Power Off

PC Software

Format

Exit

[220Min]

:

:

• Entfernen Sie während der Formatierung das Speichermedium nicht und führen Sie ebenfalls keine andere Funktion durch (wie das Ausschalten des Gerätes). Vergewissern Sie sich, dass während der Formatierung des Aufnahmemediums das Netzteil verwendet wird, da es bei einer vollständigen Entladung des Akkus während der Formatierung zu einer

Beschädigung des Aufnahmemediums kommen kann.

• Sollte ein Fehler bei dem Speichermedium auftreten, formatieren Sie es erneut.

• Formatieren Sie das Speichermedium nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät. Formatieren Sie das Speichermedium nur auf diesem

Camcorder.

• Formatieren Sie die Speicherkarte in folgenden Fällen:

- Vor der Verwendung einer neuen Speicherkarte

- Eine Speicherkarte, die auf anderen Geräten formatiert wurde.

- Eine Speicherkarte, die auf der mit anderen Geräten aufgenommen wurde

- Wenn dieser Camcorder eine Speicherkarte nicht lesen kann

• Eine Speicherkarte mit aktiviertem Schreibschutz wird nicht formatiert.

• Falls kein Speichermedium eingelegt ist, kann es nicht ausgewählt werden und wird im Menü ausgegraut.

• Sie können nicht formatieren wenn der Akku nicht ausreichend geladen ist. Wir empfehlen, beim Formatieren das Netzteil zu verwenden, um eine

Unterbrechung der Stromzufuhr zu vermeiden.

Sonstige Einstellungen

Default Set (Standardeinst)

Sie können alle Menüeinstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.

1 Drücken Sie die [MENU]

Taste  [Steuertaste (Links/

Rechts)]  Settings (Einstell.)

 [ Steuertaste (Oben/Unten)]

 Default Set (Standardeinst) 

[Steuertaste (OK)].

STBY

Settings

Format

Default Set

Language

Exit

[220Min]

2 Wählen Sie Yes (Ja) wenn alle Einstellungen auf Ihre

Standardwerte zurückgesetzt werden sollen.

• Schalten Sie während der Verwendung dieser Funktion nicht den

Strom aus.

• Nach dem Zurücksetzen des Camcorders, muss Date/Time Set

(Dat/Zeiteinst) neu eingestellt werden. Seite 25

• Das Zurücksetzen der Geräteeinstellungen auf die Standard-

Werkseinstellungen wirkt sich nicht auf das aufgenommene Bild aus.

Language

Sie können die Sprache auswählen, in der die Menü und alle

Meldungen angezeigt werden sollen. Seite 29

Open source licences

(Open-Source-Lizenzen)

Zeigt die Open Source Lizenzinformationen an.

Anschluss an ein Fernsehgerät

ANSCHLUSS AN EIN HD-FERNSEHGERÄT

Bei Anschluss an ein HD-Fernsehgerät können Sie Videos, die in

HD-Auflösung aufgenommen wurden, in hochauflösender Qualität

(HD) anzeigen. Dieser Camcorder unterstützt den HDMI-Ausgang, um die Übertragung hochauflösender Videos zu gewährleisten.

HDTV

Verwenden eines Micro HDMI-Kabels

1 Schalten Sie den Camcorder ein.

• Wenn Sie den Camcorder nicht zuerst einschalten, kann es sein, dass der Camcorder das angeschlossene Fernsehgerät nicht erkennt.

2 Schließen Sie den Camcorder mit einem Micro HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.

3 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und aktivieren Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den Ihr Camcorder angeschlossen ist.

• Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach, wie Sie den TV-Eingang auswählen können.

4 Start der Wiedergabe von Bildern. Seite 42

Camcorder

Erklärung zum HDMI-Kabel

HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist eine kompakte Audio-/Videoschnittstelle zum Übermitteln nicht komprimierter digitaler Daten.

CARD

Signalfluss

Micro HDMI-Kabel

• Mit diesem Camcorder können Sie nur ein Typ D auf Typ A Micro

HDMI-Kabel verwenden.

• Der HDMI-Anschluss des Camcorders ist nur für den Signalausgang konzipiert.

• Verwenden Sie nur das HDMI 1,3-Kabel, wenn Sie eine Verbindung mit dem HDMI-Anschluss dieses Camcorders herstellen. Wenn der Camcorder mit einem anderen HDMI-Kabel verbunden wird, funktioniert die Bildschirmanzeige möglicherweise nicht.

81

ANSCHLUSS AN EIN STANDARD-

FERNSEHGERÄT

Sie können die Aufnahmen, die Sie mit Ihrem HD-Camcorder gemacht haben, auf einem Standard-Fernsehgerät mit

Standardauflösung ansehen. Dieser Camcorder unterstützt den Composite-Ausgang, um die Übertragung von Videos mit

Standardauflösung zu gewährleisten.

TV

Camcorder

CARD

Signalfluss

82

Audio-/Videokabel

Anschließen eines Audio/Videokabels für die Composite Ausgabe

1 Schließen Sie den Camcorder mit einem Audio/Video-Kabel an ein Fernsehgerät an.

• Schalten Sie den Camcorder ein. Wenn Sie den Camcorder nicht zuerst einschalten, kann es sein, dass der Camcorder das angeschlossene Fernsehgerät nicht erkennt.

2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und stellen Sie am Fernsehgerät den Eingang ein, an den Ihr Camcorder angeschlossen ist.

• Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach, wie Sie den TV-Eingang auswählen können.

3 Start der Wiedergabe von Bildern. Seite 42

Anschluss an ein Fernsehgerät

Stereo

Tonwiedergabe

Mono

Tonwiedergabe

Gelb Weiß

Gelb Rot

Weiß

• Wenn der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, schaltet sich der LCD-Bildschirm automatisch ab.

• Überprüfen Sie den Verbindungsstatus zwischen dem Camcorder und dem

Fernsehgerät. Auf dem Fernsehbildschirm ist möglicherweise nicht das richtige Bild zu sehen, wenn ein Fehler bei der Verbindung vorliegt.

• Vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung beim Verbinden/Trennen der

Kabel.

• Wir empfehlen, das Netzteil als Stromquelle zu verwenden.

• Achten Sie beim Anschluss an ein Fernsehgerät über das Audio-/

Videokabel darauf, dass die Kabel entsprechend ihren Farben mit den

Anschlüssen verbunden werden.

• Der Videoeingang kann je nach Fernsehgerät grün sein. Schließen Sie in diesem Fall den gelben Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels an den grünen Videoeingang des Fernsehgerätes an.

• Hat das Fernsehgerät einen Mono-Audioanschluss, verbinden Sie den gelben Stecker des Audio/Video-Kabels mit dem Videoeingang, den weißen Stecker mit dem Audioeingang, und lassen Sie den roten Stecker frei.

• Aufnahmen, die in HD-Bildqualität (Hochauflösung) gemacht wurden

(1280x720/25p) werden in SD-Bildqualität (Standardauflösung) wiedergegeben.

• Wenn der Camcorder mit verschiedenen Kabeln gleichzeitig an ein

Fernsehgerät angeschlossen ist, so liegt die folgende Reihenfolge für die

Priorität des Ausgangssignals vor: HDMI  Audio/Video-Ausgang

ANSEHEN AUF EINEM TV-BILDSCHIRM

Die Bildanzeige ist von LCD und TV

Bildschirmverhältnis abhängig

Bildseitenverhältnis der Aufnahme

Erscheinungsbild auf einem Fernsehgerät mit

(16:9) Format

Erscheinungsbild auf einem Fernsehgerät mit 4:3 Format

Aufnahmen im

Bildseitenverhältnis

16:9

Aufnahmen im

Bildseitenverhältnis

4:3

Stellen Sie die Lautstärke auf einen gemäßigten Wert. Wenn die

Lautstärke zu hoch ist, können Störgeräusche bei der Videowiedergabe auftreten.

Anschluss an ein Fernsehgerät

83

84

Videos überspielen

ÜBERSPIELEN AUF VIDEO- ODER DVD/HD-

REKORDER

Sie können Aufnahmen, die auf Ihrem Camcorder wiedergegeben werden, auf andere Aufnahmegeräte, wie Video- oder DVD/HDD-

Rekorder, überspielen.

• Die Videos werden über analogen Datentransfer auf das andere

Aufnahmegerät überspielt (AV-Verbindung). Verwenden Sie das mitgelieferte Audio/Video-Kabel.

• Das Netzteil verwenden, um den Camcorder beim

Synchronisieren mit einem Video- oder DVD/HDD-Rekorder mit

Strom zu versorgen.

VCR- oder DVD/HDD-Aufnahmegerät

Camcorder

CARD

1 Legen Sie das Aufnahmemedium in das Aufnahmegerät ein.

2 Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte /AV-Kabel mit dem Aufnahmegerät (Video- oder DVD/HDD-Rekorder).

3 Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Camcorder und nehmen

Sie sie mit dem Aufnahmegerät auf.

• Für weitere Informationen beachten Sie bitte die

Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.

4 Wenn das überspielen beendet wurde, stoppen Sie das

Aufnahmegerät und dann Ihren Camcorder.

• Videos, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können mit dem mitgelieferten Audio/Video-Kabel überspielt werden. Alle

Videos werden in SD-Qualität (Standardauflösung) überspielt, unabhängig von der Auflösung der Aufnahme (HD/SD).

• Um ein Video zu kopieren, das mit hochauflösender Qualität (HD) aufgenommen wurde, verwenden Sie die integrierte Software Ihres

Camcorders und kopieren Sie es auf einen Computer. Seite 86

• Da das überspielen über einen analogen Datentransfer stattfindet, kann sich die Qualität der Aufnahme verschlechtern.

• Um das Datum und die Uhrzeit aufzunehmen, lassen Sie sie auf dem

LCD-Bildschirm anzeigen. Seite 76

Signalfluss

Audio-/Videokabel

Benutzung mit einem Windows-Computer

WAS SIE MIT EINEM WINDOWS-COMPUTER

TUN KÖNNEN

Sie können die folgenden Funktionen durchführen, wenn Sie

Ihren Camcorder über ein USB-Kabel an einen windowsbasierten

Computer anschließen.

Hauptfunktionen

• Mithilfe der auf Ihrem Camcorder befindlichen

Bearbeitungssoftware Intelli-Studio, können Sie die folgenden

Funktionen durchführen.

- Aufgenommene Videos oder Fotos wiedergeben

- Aufgenommene Videos oder Fotos bearbeiten

- Aufgenommene Videos und Fotos auf YouTube/Facebook/ flickr hochladen

• Sie können die Dateien (Videos oder Fotos), die sich auf dem

Speichermedium befinden, auf den Computer übertragen oder kopieren. (Massenspeicherfunktion)

Systemanforderungen

Die folgenden Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um die integrierte Bearbeitungssoftware (Intelli-Studio) verwenden zu können:

Komponente Anforderung

Betriebssystem

CPU

RAM

Microsoft Windows XP SP2, Windows Vista, Windows 7 oder höher

Intel ® Core 2 Duo ® 1,66 GHz oder höher empfohlen,

AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz oder höher empfohlen

(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2 GHz oder AMD Athlon X2

Dual-Core 2,6 GHz oder höher empfohlen)

1 GB und mehr empfohlen

Grafikkarte

Bildschirmanzeige

USB

Direct X

Empfohlene

Speicherkarte

NVIDIA GeForce 8500 GT oder höher

ATI Radeon HD 2600 Serie oder höher

1024 x 768, 16-bit Farbauflösung oder höher (1280 x 1024,

32-bit Farbauflösung wird empfohlen)

USB 2.0

DirectX 9,0c oder höher

6MB/s (Klasse 6) oder höher

• Die oben genannten Systemanforderungen sind Empfehlungen. Auch bei einem System, das den Systemanforderungen entspricht, kann abhängig vom System, der Betrieb nicht garantiert werden.

• Bei einem langsameren Computer als empfohlen können bei der

Videowiedergabe Einzelbilder ausgelassen werden oder beim Betrieb unerwartete Probleme auftreten.

• Wenn d ie Version von DirectX, die sich auf Ihrem Computer befindet, höher als 9.0c ist, so installieren Sie das Programm mit der Version 9.0c oder höher.

• Es wird empfohlen, die aufgenommen Videodaten an einem Computer zu

übertragen bevor diese wiedergegeben oder bearbeitet werden.

• Dafür benötigt ein Laptop-Computer höheren Systemanforderungen als ein

Desktop- Computer.

• Intelli-Studio ist nicht mit Mac OS kompatibel.

• Bei 64 Bit Versionen von Windows XP, Windows Vista, und Windows 7, wird Intelli-studio als 32-Bit Programm installiert und ausgeführt.

85

86

DAS PROGRAMM Intelli-Studio VERWENDEN

Intelli-Studio ist ein integriertes Programm, das die Wiedergabe oder Bearbeitung von Dateien ermöglicht. Es können Dateien auf

Webseiten, wie YouTube oder Flickr hochgeladen werden.

Schritt 1: USB-Kabel anschließen

1 Stellen Sie die Option PC Software auf On (Ein).

• Diese Einstellungen entsprechen der Standardeinstellung.

2 Verbinden Sie Camcorder und PC mit dem USB-Kabel.

• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Wenn der

Camcorder keine neuen Dateien enthält, erscheint das

Popup-Fenster zum Speichern neuer Dateien nicht.

• Abhängig von Ihrem Computertyp wird das entsprechende

Fenster für Wechsel-Festplatten angezeigt.

Benutzung mit einem Windows-Computer

3 Klicken Sie auf Yes (Ja), um das Hochladen zu starten.

Klicken Sie auf Yes (Ja), um zu bestätigen.

• Wenn Sie keine neue Datei speichern möchten, wählen Sie

No (Nein).

USB-Kabel trennen

Achten Sie darauf, das Kabel nach Abschluss der Datenübertragung wie folgt zu entfernen:

CAR

1. Klicken Sie auf das Symbol Hardware sicher entfernen in der Task-

Leiste.

2. Wählen Sie SB-Massenspeichergerät und klicken Sie dann auf

Beenden.

3. Wenn das Fenster Stop a Hardware device (Hardwaregerät stoppen) erscheint, klicken Sie auf OK.

4. Entfernen Sie das USB-Kabel vom Camcorder und dem Computer.

• Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (von Samsung mitgeliefert).

• Überprüfen Sie, ob das Kabel in richtiger Richtung angeschlossen wurde.

• Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist und der Camcorder ein- oder ausgeschaltet wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Computers führen.

• Wenn Sie das USB-Kabel während der Datenübertragung vom Computer oder Camcorder entfernen, stoppt die Übertragung und die Daten können beschädigt werden.

• Wenn Sie das USB-Kabel über einen USB-HUB an einen Computer anschließen oder das USB-Kabel gleichzeitig mit anderen USBGeräten anschließen, funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Entfernen Sie in solch einem Fall alle USB-Geräten vom

Computer und schließen Sie den Camcorder erneut an.

• Je nach Computertyp wird das Programm Intelli-Studio möglicherweise nicht automatisch ausgeführt. Öffnen Sie in diesem Fall über den

Arbeitsplatz das CD-Laufwerk, indem sich Intelli-Studio befindet und führen

Sie iStudio.exe aus.

Benutzung mit einem Windows-Computer

Schritt 2: Das Hauptfenster von Intelli-Studio

Beim Start von Intelli-Studio werden auf dem Hauptbildschirm

Miniaturansichten der Videos und Fotos angezeigt.

1 2 3 4 5 6 7

%

$

#

8

@

• Wenn Intelli-Studio auf einem PC installiert wird, startet das

Programm schneller. Um das Programm zu installieren Tool 

Install Intelli-Studio on PC (Werkzeuge  Intelli-Studio auf PC) installieren auswählen.

• Die Aktualisierung auf die neueste Intelli-Studio Version erfolgt durch klicken auf Web Support  Update Intelli-Studio (Intelli-Studio aktualisieren)  Start Update (Aktualisierung starten).

• Die im Gerät integrierte Intelli-Studio Software ist für den

Heimgebrauch bestimmt. Es ist nicht für präzise oder industrielle

Produktionen geeignet. Für solche Anwendungen empfehlen wir für den professionellen Einsatz bestimmte Bearbeitungssoftware.

9

0

!

Für weitere Informationen

Help

Help

Intelli-Studio Bildschirm auswählen.

9

0

!

@

#

$

%

4

5

6

7

Nr.

1

2

3

8

Beschreibung

Menüfunktionen

Zeigt Dateien im ausgewählten Verzeichnis an.

Wechselt zur Fotobearbeitung.

Wechselt zur Videobearbeitung.

Wechselt in den Modus Teilen.

Vergrößert oder verkleinert die Miniaturansichten in der Liste.

Wählt einen Dateityp aus.

Zeigt Videos und Fotos aus dem ausgewählten Verzeichnis auf dem Computer an.

Zeigt oder verbirgt Videos und Fotos des angeschlossenen Geräts.

Zeigt Videos und Fotos aus dem ausgewählten Verzeichnis auf dem Gerät an.

Zeigt Dateien als Miniaturansichten oder auf einer Karte an

Durchsucht Verzeichnisse auf dem angeschlossenen Gerät.

Durchsucht auf dem Computer gespeicherte Verzeichnisse

Wechselt zum vorherigen oder nächsten Verzeichnis

Druckt Dateien, zeigt Dateien in einer Karte an, speichert Dateien im Content Manager, oder registriert Gesichter.

87

Schritt 3: Videos oder Fotos wiedergeben

Mit Intelli-Studio können Sie Ihre Aufnahmen bequem wiedergeben.

1 Klicken Sie auf den gewünschten Ordner, um Ihre Aufnahmen wiederzugeben.

• Abhängig von der gewählten Quelle erscheinen auf dem

Bildschirm die Miniaturansichten der Videos oder Fotos.

2 Wählen Sie das Video oder Foto, das Sie wiedergeben möchten.

Die Dateiinformationen können Sie überprüfen, indem Sie die

Maus über die Datei bewegen.

Ein einzelner Klick auf die Miniaturansicht eines Videos zeigt das Video im Rahmen der Miniaturansicht, sodass Sie ganz leicht das gewünschte Video suchen können.

3 Wenn Sie das gewünschte Video oder Foto ausgewählt haben, doppelklicken Sie dann darauf, um mit der Wiedergabe zu beginnen.

• Die Wiedergabe startet und die Wiedergabesteuerung wird eingeblendet.

Benutzung mit einem Windows-Computer

Schritt 4: Videos oder Fotos bearbeiten

Mit Intelli-Studio können Sie Videos oder Fotos auf verschiedene

Arten bearbeiten. (Größe ändern, Feineinstellung, Bildeffekte,

Rahmen einfügen usw.) Machen Sie eine Sicherungskopie von der

Video- oder Fotodatei und speichern Sie diese zur Sicherheit auf

Ihrem Computer unter Arbeitsplatz oder dem Windows Explorer, bevor Sie ein Video oder Foto mit Intelli-Studio bearbeiten.

1 Die zu bearbeitenden Videos oder Fotos auswählen.

2 Je nach der im Intelli-Studio Browser ausgewählten Datei auf Movie Edit (Film bearbeiten) ( ) oder Photo Edit (Foto bearbeiten) ( ) klicken.

• Die ausgewählte Datei erscheint im Bearbeitungsfenster.

3 Ein Video oder Foto mit verschiedenen Bearbeitungsfunktionen bearbeiten.

88

Die folgenden Dateiformate werden von Intelli-Studio unterstützt:

- Videoformate: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)

- Fotoformate: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF

Schritt 5: Video-/Fotoaufnahmen online hochladen

Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.

1 Wählen Sie die Videos oder Fotos Ihrer Wahl.

2 Klicken Sie auf Teilen ( ) im Browser.

• Die ausgewählte Datei erscheint in dem Fenster für das

Hochladen.

Benutzung mit einem Windows-Computer

4 Klicken Sie auf Upload, um mit dem Hochladen zu beginnen.

• Es erscheint entweder ein Pop-up-Fenster, um den

Webbrowser mit der gewählten Webseite zu öffnen oder mit der Aufforderung, die ID und das Passwort einzugeben.

3 Klicken Sie auf die Webseite, auf die Sie die Dateien hochladen möchten.

• Für das Site Management kann zwischen YouTube, twitter,

Flickr, Facebook, Picasa, Email ausgewählt werden.

5 Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.

• Abhängig von Ihrer Internetumgebung kann es vorkommen, dass Ihr Zugriff auf die Inhalte der Webseite nur beschränkt möglich ist.

Die für das Hochladen von Videos zur Verfügung stehende Kapazität und Zeit kann je nach den Bestimmungen der Webseite variieren.

89

90

Benutzung mit einem Windows-Computer

VIDEOS DIREKT AUF YouTube HOCHLADEN!

Mit der Taste [Teilen ( )] können Sie Videos mit einem Tastendruck direkt auf YouTube hochladen. Drücken Sie einfach die [Teilen ( )]

Taste, während Ihr Gerät über ein USB-Kabel an einen Windows Rechner angeschlossen ist.

SCHRITT 1

Wählen Sie auf dem Gerät das gewünschte Video in der

Videominiaturansicht aus, und drücken Sie dann die Taste [Teilen

( )]. Wiederholen Sie dies für jedes Video, das Sie hochladen möchten. Seite 73

• Auf den ausgewählten Videos wird die Markierung Teilen ( ) angezeigt.

Normal

0:00:55 1/10

SCHRITT 3

Drücken Sie die Taste [Teilen ( )], wenn Ihr Gerät über den USB-

Anschluss mit dem Computer verbunden ist.

• Auf dem Share-Bildschirm werden ausgewählte Videos angezeigt, die mit der Markierung Teilen versehen sind.

• Klicken Sie auf Yes (Ja) und das

Hochladen wird gestartet.

• Wenn Sie unverzüglich hochladen möchten, ohne dass ein spezielles

Pop-up-Fenster angezeigt werden soll, so wählen Sie „Intelli-Studio zeigt keine Liste der für das Hochladen markierten Dateien auf dem angeschlossenen Gerät an”.

• Die Taste [Teilen ( )] kann nur verwendet werden, wenn Intelli-studio ausgeführt wird.

Photo Move Play

SCHRITT 2

Verbinden Sie Camcorder und PC mit dem USB-Kabel.

• Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald das Gerät an diesen angeschlossen wird (wenn PC Software: On (Ein) gewählt ist).

CAR

• Beim Hochladen auf YouTube wird das ausgewählte Video zunächst in ein Format umgewandelt, das von YouTube abgespielt werden kann.

Die benötigte Zeit für das Hochladen hängt von verschiedenen Bedingungen, wie der Leistung des

Computers und der Internetverbindung, ab.

• Es wird nicht garantiert, dass das Hochladen in allen Arbeitsumgebungen funktioniert. Weiterhin können zukünftige Serveränderungen von YouTube diese Funktion unmöglich machen.

• Besuchen Sie für weitere Informationen die Webseite von YouTube: http://www.youtube.com/

• Die Funktion für das Hochladen, die von YouTube zur Verfügung gestellt wird, unterliegt der Lizenz von

YouTube LLC. Die vorliegende Funktion dieses Produktes für das Hochladen auf YouTube stellt kein

Sponsoring und keine Empfehlung des Produktes seitens von YouTube LLC dar.

• Wenn Sie kein Benutzerkonto für die genannte Webseite besitzen, so können Sie zunächst eine

Registrierung durchführen, bevor Sie mit der Autorisierung fortfahren.

• Möglicherweise ist ein direktes Hochladen eines Videos in Ihrem Land / Ihrer Region nicht möglich.

Dies liegt an der internen Verfahrensweise von YouTube.

ALS WECHSELSPEICHERGERÄT

VERWENDEN

Sie können Aufnahmedaten auf einen Computer übertragen, in dem

Sie das USB-Kabel an den Camcorder anschließen.

Inhalt von Speichermedien anzeigen

1 Stellen Sie die Option PC

Software auf Off (Aus).

Seite 79

2 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 30

3 Schließen Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an den

Computer an. Seite 86

Nach einer Weile erscheint das Fenster Removable

Disk oder Samsung auf dem Computerbildschirm.

Wählen Sie Open folders to view files using

Windows Explorer und klicken Sie dann auf OK.

Benutzung mit einem Windows-Computer

4 Es erscheinen die Ordner des Speichermediums.

• Verschiedene Dateitypen sind in verschiedenen Ordnern gespeichert.

5 Durch Kopieren und Einfügen oder durch Ziehen und Ablegen die Dateien vom Speichermedium auf Ihren PC kopieren.

• Wenn das Fenster Removable Disk (Wechselspeicher) nicht erscheint, überprüfen Sie die Verbindung (Seite 86) oder führen Sie die Schritte 1 und 3 erneut durch. Wenn der Wechselspeicher nicht automatisch erscheint, Öffnen Sie den Ordner des Wechselspeichers

über den Arbeitsplatz.

• Wenn sich das verbundene Speichergerät des Camcorders nicht

öffnet, oder das Kontextmenü, durch Anklicken mit der rechten

Maustaste (öffnen oder durchsuchen) fehlerhaft erscheint, kann es sein dass Ihr Computer mit einem selbstausführenden Virus infiziert ist. Installieren Sie die Schutzsoftware oder führen Sie ein Update zur aktuellsten Version durch.

Fotos Videos

System Ordner

Setting Ordner

91

92

Benutzung mit einem Windows-Computer

Ordner- und Dateistruktur auf dem Speichermedium

• Die Ordner- und Dateistruktur des Speichermediums ist wie nachfolgend dargestellt.

• Verändern oder entfernen Sie nicht willkürlich Ordner oder

Dateinamen, diese können sonst möglicherweise nicht wiedergegeben werden.

Videodateien (H.264)

• Videos in HD-Qualität haben das Format HDV_####.MP4.

• Videos in SD-Qualität haben das Format SDV_####.MP4.

• Die Dateinummer wird automatisch immer höher, wenn eine neue

Videodatei erstellt wurde.

• In einem Ordner können bis zu 9.999 Dateien erstellt werden.

Wenn mehr als 9.999 Dateien erstellt wurden, wird ein neuer

Ordner angelegt.

• Ordnernamen werden wie folgt vergeben: 100VIDEO, 101VIDEO usw. Maximalanzahl an Videos in einem Ordner ist 999.

• Die Maximalanzahl von 9.999 Dateien kann mit dem Gerät in einem Speichermedium erstellt werden.

Fotos

• Wie bei Videodateien erhöht sich die Dateianzahl automatisch, wenn eine neue Fotodatei erstellt wird.

• Die Fotos werden im SAM_####.JPG –Format gespeichert.

Ein neuer Ordner speichert Dateien von SAM_0001.JPG.

• Der Ordnername ändert sich in folgender Reihenfolge:

100PHOTO101PHOTO usw.

Dateiformat

Videodateien

• Videodateien werden im Format H.264 komprimiert. Die

Dateiendung ist ‘.MP4’.

• Lesen Sie die Seite 53 für Informationen über die Videoauflösung.

Fotodateien

• Fotodateien werden in dem Format JPEG (Joint Photographic

Experts Group) komprimiert. Die Dateiendung ist ‘.JPG’.

• Lesen Sie die Seite 54 für Informationen über die Videoauflösung.

Da eine fehlerfreie Wiedergabe vom Camcorder auf die Originalordner und Dateibezeichnungen angewiesen ist, sollte der Name eines vom

Camcorder aufgezeichneten Videos nicht verändert werden.

Fehlerbehebung

WARNANZEIGEN UND NACHRICHTEN

Bevor Sie den Kundendienst von Samsung kontaktieren, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Dadurch können Sie Zeit und einen unnötigen Telefonanruf sparen.

Stromquelle

Meldung

Low Battery

(Akku schwach)

Check authenticity of

the battery. (Authentiz. des Akkus überpr.)

This is not a rated adaptor. Use only the rated adaptor that we

provided. (Dies ist nicht der Originaladapter.

Nur den mitgelieferten

Originaladapter verwenden.)

Symbol

-

-

-

Informiert darüber, dass..

Der Akku ist fast leer.

Fehlerfreie bei derAuthentizitätsprüfung ihres

Akkus.

Das Netzteil wurde nicht erkannt.

Vorgehensweise

• Einen aufgeladenen Akku einlegen oder das Netzteil verwenden.

• Laden Sie den Akku erneut auf.

• Überprüfen Sie die Authentizität der Batterie und legen Sie eine neue ein.

• Es wird empfohlen, nur Original-Samsung-Batterien in diesem Camcorder zu verwenden.

• Prüfen, ob das Original Netzteil verwendet wird.

• Wir empfehlen, nur originale Samsung Netzteile für diesen Camcorder zu verwenden.

Speichermedium

Meldung

Insert Card (Karte einl.)

Card Full (Karte voll)

Card Error (Kartenfehler)

Card Locked

(Karte gesperrt)

Symbol Informiert darüber, dass..

Vorgehensweise

Es befindet sich keine Speicherkarte im Speicherkartenfach.

• Setzen Sie eine Speicherkarte ein.

Es steht nicht genügend

Speicherplatz für eine Aufnahme auf die Speicherkarte zur Verfügung.

Es besteht ein Problem mit der

Speicherkarte und sie kann nicht erkannt werden.

Ist der Schreibschutzschieber der

Speicherkarte auf GESPERRT gestellt, können die Bilder nicht kopiert werden.

• Sichern Sie wichtige Dateien auf Ihren PC oder ein anderes Speichermedium und löschen Sie die unnötigen Dateien auf der Speicherkarte.

• Laden Sie den Akku auf oder legen Sie einen vollen Akku ein.

• Deaktivieren Sie den Schreibschutz.

93

Fehlerbehebung

Speichermedium

Meldung

Not Supported Card

(Karte w.nicht unterst)

Please format (Bitte format.)

Low speed card. Please record a lower resolution.

(Langsame Karte. Mit geringerer Qualität aufn.)

Symbol Informiert darüber, dass..

Die Speicherkarte wird von diesem

Camcorder nicht unterstützt.

Vorgehensweise

• Setzen Sie eine empfohlene Speicherkarte ein.

Die Speicherkarte ist nicht formatiert.

• Formatieren Sie die Speicherkarte über das entsprechende Menü.

-

Die Leistungsfähigkeit der

Speicherkarte behindert die Aufnahme.

• Nehmen Sie das Video in geringerer Qualität auf.

• Setzen Sie eine schnellere Speicherkarte ein. Seite 32

94

Aufnahme

Meldung

Write Error (Schreibfehler!)

Release the Smart Auto

(Intelligente Automatik deakt)

The number of video files is full. Cannot record video.

(Anzahl- Videodateien voll.

Videoaufnahme n.möglich.)

The number of photo files is full. Cannot take a photo.

(Anz.d.Fotodat.w.erreicht.

Fotoaufn.n.möglich.)

Symbol

-

-

Informiert darüber, dass..

Beim Schreiben der Daten auf das

Speichermedium ist ein Problem aufgetreten.

Manche Funktionen können nicht manuell durchgeführt werden, wenn

SMART AUTO aktiviert ist.

-

-

Vorgehensweise

• Formatieren Sie das Speichermedium mithilfe des Menüs, nachdem

Sie wichtige Dateien auf einem Computer oder einem anderen

Speichermedium gespeichert haben.

• Heben Sie die Funktion SMART AUTO auf.

Die Anzahl der speicherbaren

Videodateien beträgt 9.999.

Die Anzahl der Fotodateien, die gespeichert werden können, beträgt

9.999.

• Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien vom Speichermedium.

• Fertigen Sie Sicherungskopien Ihrer Dateien auf dem PC oder einem anderen Speichermedium an und löschen Sie die Dateien.

• Legen Sie eine andere Karte ein, die über ausreichend freien Platz verfügt.

• Stellen Sie File No. (Datei-Nr) auf Reset (Zsetz).

• Formatieren Sie das Speichermedium.

• Löschen Sie unnötige Dateien auf der Speicherkarte.

• Fertigen Sie Sicherungskopien Ihrer Dateien auf dem PC oder einem anderen Speichermedium an und löschen Sie die Dateien.

• Legen Sie eine andere Karte ein, die über ausreichend freien Platz verfügt.

• Stellen Sie File No. (Datei-Nr) auf Reset (Zsetz).

• Formatieren Sie das Speichermedium.

Fehlerbehebung

Aufnahme

Meldung

File number is full.

Cannot record video.

(Dateianzahl ist voll.

Video wird nicht aufgenom.)

File number is full.

Cannot take a photo.

(Dateianzahl ist voll.

Foto wird nicht aufgenom.)

Symbol

-

Informiert darüber, dass..

Vorgehensweise

Die maximale Ordner- und Dateianzahl wurde erreicht und es kann keine

Aufnahme durchgeführt werden.

• Setzen Sie File No. (Datei-Nr) auf Reset (Zsetz) und formatieren Sie das Speichermedium. Denken Sie daran, wichtige Dateien vor der

Formatierung zu sichern.

-

Die maximale Ordner- und Dateianzahl wurde erreicht und es kann keine

Aufnahme durchgeführt werden.

• Setzen Sie File No. (Datei-Nr) auf Reset (Zsetz) und formatieren Sie das Speichermedium. Denken Sie daran, wichtige Dateien vor der

Formatierung zu sichern.

Check the lens cover.

(Objektivschutz überpr)

Der Objektivverschluss ist geschlossen.

• Den Objektivverschluss öffnen.

Wiedergabe

Meldung

Read Error (Lesefehler!)

Corrupted file

(Datei beschädigt)

Symbol

-

Informiert darüber, dass..

Es sind Probleme beim Lesen der

Daten auf dem Speichermedium aufgetreten.

-

Diese Datei kann nicht gelesen werden.

Vorgehensweise

• Formatieren Sie das Speichermedium mithilfe des Menüs, nachdem

Sie wichtige Dateien auf einem Computer oder einem anderen

Speichermedium gespeichert haben.

• Formatieren Sie das Speichermedium mithilfe des Menüs, nachdem

Sie Sicherungskopien von wichtigen Dateien auf einem PC oder einem anderen Speichermedium angefertigt haben.

95

Fehlerbehebung

SYMPTOME UND LÖSUNGEN

Falls sich die Probleme nicht auf die beschriebene Weise beheben lassen, kontaktieren Sie Ihren Samsung Fachhändler, ein autorisiertes

Servicecenter oder autorisiertes Service-Personal.

Stromversorgung

Symptom

Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.

Das Gerät schaltet sich automatisch aus.

Das Gerät lässt sich nicht ausschalten.

Der Akku entleert sich sehr schnell.

Erklärung/Lösung

• Der Akku befindet sich möglicherweise nicht im Camcorder. Legen Sie einen Akku in den Camcorder ein.

• Der eingesetzte Akku ist möglicherweise leer. Laden Sie den Akku auf oder legen Sie einen vollen Akku ein.

• Wenn Sie das Netzteil verwenden, stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen ist.

• Entfernen Sie den Akku oder trennen Sie das Netzteil und stellen Sie die Stromversorgung wieder her, bevor Sie den Camcorder erneut einschalten.

• Wenn 5 Minuten lang keine Taste betätigt wird, wird der Bildschirmschoner gestartet. (Auto Power Off

(Autom. Ausschalt)). Das Gerät schaltet sich automatisch aus Auto Power Off (Autom. Ausschalt) auf

Off (Aus).

• Das Netzteil verwenden.

• Entfernen Sie den Akku oder trennen Sie das Netzteil und stellen Sie die Stromversorgung wieder her, bevor Sie den Camcorder erneut einschalten.

• Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig.

• Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie den Akku wieder auf.

• Der Akku hat das Ende seiner Haltbarkeit erreicht und kann nicht wieder aufgeladen werden.

Verwenden Sie einen anderen Akku.

96

Anzeigen

Symptom

Der TV- oder LCD-Bildschirm zeigt verzerrte Bilder an oder es erscheinen Streifen im oberen/unteren/ linken/rechten Bereich.

Erklärung/Lösung

• Dies kann vorkommen wenn eine Aufnahme mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 auf einem

Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildseitenverhältnis betrachtet wird, oder umgekehrt. Beachten Sie hierzu die technischen Anzeigeinformationen. Seite 83

Fehlerbehebung

Anzeigen

Symptom

Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem LCD-

Bildschirm.

Ein Nachbild verbleibt auf dem LCD-Bildschirm.

Das Bild auf dem LCD-Bildschirm ist dunkel.

Erklärung/Lösung

• Ein Warnhinweis oder eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm. Seiten 93~95

• Dies tritt auf, wenn Sie das Netzteil oder den Akku entfernen, bevor das Gerät ausgeschaltet wurde.

• Das Umgebungslicht ist zu hell. Passen Sie die Helligkeit und den Winkel des LCD-Bildschirms an.

Speichermedium

Symptom

Die Funktionen der Speicherkarte funktionieren nicht.

Eine Aufnahme kann weder verschoben noch gelöscht werden.

Sie können die Speicherkarte nicht formatieren.

Der Dateiname wird nicht korrekt angezeigt.

Der Computer erkennt eine SDXC-Speicherkarte nicht.

Erklärung/Lösung

• Legen Sie ordnungsgemäß eine Speicherkarte in den Camcorder ein. Seite 30

• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, die auf einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie sie erneut auf Ihrem Camcorder. Seite 80

• Sie können geschützte Aufnahmen weder löschen noch verschieben. Deaktivieren Sie den Schreibschutz auf dem Gerät. Seite 72

• Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (SDHC-/SD-Speicherkarte), falls vorhanden.

Seite 31

• Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (SDHC-/SD-Speicherkarte), falls vorhanden.

Seite 31

• Die Speicherkarte wird von diesem Gerät nicht unterstützt oder es besteht ein Problem mit der

Speicherkarte.

• Die Datei ist möglicherweise beschädigt.

• Das Dateiformat wird vom Camcorder nicht unterstützt.

• Die Verzeichnisstruktur muss dem internationalen Standard entsprechen, damit der Dateiname angezeigt wird.

• SDXC-Speicherkarten verwenden das exFAT-Dateisystem. Zur Verwendung einer SDXC-Speicherkarte auf einem Windows XP-Computer laden Sie den exFAT-Dateisystemtreiber von der Microsoft-Website herunter oder aktualisieren ihn.

Ihr TV-Gerät und Ihr Computer können keine

Fotos und Videos anzeigen, die auf einer SDXC-

Speicherkarte gespeichert sind.

• SDXC-Speicherkarten verwenden das exFAT-Dateisystem. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Produkts an ein anderes Gerät, dass das Gerät mit dem exFAT-Dateisystem kompatibel ist.

97

98

Fehlerbehebung

Aufnahme

Symptom Erklärung/Lösung

Beginnen Sie Ihre Aufnahme durch Drücken der

Taste [Aufnahme Start/Stop].

• Auf dem Speichermedium steht kein freier Speicherplatz für Aufnahmen zur Verfügung.

• Überprüfen Sie, ob die Speicherkarte nicht eingelegt oder der Schreibschutz aktiviert ist.

• Die Innentemperatur des Fernsehers liegt über dem normalen Wert. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es eine Weile abkühlen.

• Die Innenseite Ihrer Kamera ist feucht ( Kondensation). Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es eine Weile abkühlen.

Die tatsächliche Aufnahmezeit ist kürzer als die geschätzte Aufnahmezeit.

Die Aufnahme stoppt automatisch.

• Die geschätzte Aufnahmezeit kann je nach eingesetzten Funktionen und aufgenommenen Inhalt unterschiedlich sein.

• Ein schnell bewegendes Subjekt aufzuzeichnen, steigert die Bitrate und folglich die Menge an

Speicherbereich, die für die Aufnahme erfordert sind, was zu einer kürzer verfügbaren Aufnahmezeit führen kann.

• Auf dem Speichermedium steht kein freier Speicherplatz für Aufnahmen zur Verfügung. Speichern

Sie wichtige Dateien auf einem Computer und formatieren Sie das Speichermedium oder löschen Sie unnötige Dateien.

• Wenn Sie häufig Aufnahmen machen und Dateien löschen, wird die Leistung des Speichermediums beeinträchtigt. Formatieren Sie in diesem Fall das Speichermedium erneut.

• Wenn Sie eine Speicherkarte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, stoppt der Camcorder automatisch die Videoaufnahme und die entsprechende Nachricht erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

Wen Sie einen hell erleuchteten Gegenstand aufnehmen, erscheint eine vertikale Linie.

• Aus Energiespargründen wird die Helligkeit des LCD-Bildschirms angepasst.

Fehlerbehebung

Aufnahme

Symptom Erklärung/Lösung

Wenn der Bildschirm während der Aufnahme unmittelbarer Sonnenlichtstrahlung ausgesetzt ist, färbt sich der Bildschirm für eine kurze Zeit rot oder schwarz.

• Setzen Sie den LCD-Monitor des Memory Camcorders nicht direktem Sonnenlicht aus.

Während der Aufnahme werden Datum und Zeit nicht angezeigt.

• Stellen Sie Date/Time Display (Dat/Uhrzeit) auf On (Ein) Seite 76

Der Signalton ist nicht zu hören.

• Stellen Sie Beep Sound (Signalton) auf On (Ein).

• Der Signalton wird während der Aufnahme von Videos ausgeschaltet.

• Wenn das Audio/Video-Kabel oder das Micro HDMI-Kabel an das Gerät angeschlossen wird, wird der

Signalton automatisch abgeschaltet.

Es besteht ein zeitlicher Unterschied zwischen dem Zeitpunkt, an dem Sie die Taste [Aufnahme

Start/Stop] drücken und dem Zeitpunkt, an dem das aufgenommene Video beginnt/endet.

• Es kann mit dem Camcorder zu einer leichten zeitlichen Verschiebung, zwischen dem Zeitpunkt, an dem

Sie die Taste [Aufnahme Start/Stop] drücken und dem Zeitpunkt an dem die Aufnahme tatsächlich beginnt, kommen. Dies ist kein Fehler.

Sie können kein Foto aufnehmen.

• Stellen Sie den Aufnahmemodus ihres Camcorders ein. Seite 26

• Entfernen Sie den Schreibschutz der Speicherkarte, falls dieser aktiviert ist. Seite 31

• Das Speichermedium ist voll. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte oder Formatieren Sie das

Speichermedium. Seite 80

Oder entfernen Sie unnötige Aufnahmen. Seite 70

99

Fehlerbehebung

100

Das Bild während der Aufnahme einstellen

Symptom

Der Fokus stellt sich nicht automatisch ein.

Das Bild erscheint zu hell, flimmernd oder wechselt die Farbe.

Erklärung/Lösung

• Stellen Sie Focus (Fokus) auf Auto. Seite 58

• Die Aufnahmebedingungen eignen sich nicht für die Verwendung des Auto-Fokus.

Stellen Sie den Fokus manuell ein. Seite 58

• Die Oberfläche des Objektivs ist verstaubt. Reinigen Sie das Objektiv und überprüfen Sie den Fokus.

• Die Aufnahme wurde an einem dunklen Ort durchgeführt. Kontrastverhältnis im Ort erhöhen.

• Dies kann passieren, wenn Sie eine Aufnahme unter einer fluoreszierenden Lampe, einer Natriumlampe oder einer Quecksilberlampe durchführen. Beenden Sie die Funktion iSCENE, um diesen Umstand zu vermeiden oder zu verringern. Seite 52

Wiedergabe auf Ihrem Camcorder

Symptom

Das Video wird nicht wiedergegeben.

Such- und Springfunktionen verwenden

Erklärung/Lösung

• Drücken Sie die Taste [MODE], um den Modus Wiedergabe zu wählen.

• Aufnahmen, die mit einem anderen Gerät gemacht wurden, können möglicherweise nicht mit Ihrem

Camcorder wiedergegeben werden.

• Überprüfen Sie die Kompatibilität der Speicherkarte. Seite 31

• Ein Ansteigen der Temperatur im Geräteinneren kann zu einem Brand führen. Falls eine solche Unebenmäßigkeit auftritt, schalten Sie den Camcorder aus, warten Sie ein paar Sekunden und schalten Sie ihn dann wieder ein.

• Überprüfen, ob das Netzteil oder der Akku richtig angeschlossen ist.

Die Wiedergabe wird plötzlich unterbrochen.

Bei der Wiedergabe eines Videos, das in

Langzeitaufzeichnung aufgenommen wurde, ist kein

Ton zu hören.

Fotos, die auf einem Speichermedium gespeichert sind, werden nicht in ihrer tatsächlichen Größe angezeigt.

• Die Funktion Langzeitaufzeichnung unterstützt keine Tonaufnahme.

• Fotos, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, werden möglicherweise nicht in ihrer tatsächlichen Größe angezeigt. Dies ist kein Fehler.

Wiedergabe mit anderen Geräten (TV, usw.)

Symptom

Sie können auf dem angeschlossenen Gerät kein

Bild sehen oder den Ton nicht hören.

Erklärung/Lösung

• Verbinden Sie den Audio-Anschluss des Komponenten-/AV-Kabels mit Ihrem Camcorder oder mit dem angeschlossenen Gerät (Fernsehgerät, HD-Rekorder, usw.)

• Der Audio/Video-Kabel oder das Micro HDMI-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das

Audio/Video- Kabel oder das Micro HDMI-Kabel mit den richtigen Anschlüssen verbunden wurde. Seite 82

Das Überspielen unter Verwendung eines HDMI-

Kabels funktioniert nicht richtig.

• Das Überspielen unter Verwendung eines HDMI-Kabels ist nicht möglich.

Fehlerbehebung

Anschluss an einen Computer

Symptom

Der Computer erkennt Ihren Camcorder nicht.

Erklärung/Lösung

• Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer und dem Camcorder, starten Sie den Computer neu, und verbinden Sie die Geräte erneut.

Eine Videodatei kann auf dem Computer nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.

Intelli-Studio funktioniert nicht ordnungsgemäß.

• Es muss ein Video Codec auf dem PC installiert werden, um die von dem Camcorder aufgezeichneten

Dateien wiedergeben zu können. Installieren oder starten Sie die integrierte Bearbeitungssoftware (Intelli-

Studio).

• Achten Sie darauf, dass Sie die Steckverbindung in die richtige Richtung einstecken, und verbinden Sie das USB-Kabel richtig mit Ihrem Camcorder. Trennen Sie das Kabel von Computer und Camcorder und starten Sie den Computer neu.

• Ihr Computer entspricht möglicherweise nicht den Leistungsanforderungen, um eine Videodatei wiedergeben zu können. Probieren Sie es mit einem Computer, der die empfohlenen

Systemvoraussetzungen erfühlt.

• Beenden Sie die Anwendung Intelli-Studio und starten Sie den windowsbasierten Computer neu.

• Intelli-Studio ist nicht mit Mac OS kompatibel.

• Stellen Sie im Einstellungsmenü PC Software auf On (Ein).

Das vom Camcorder aufgezeichnete Bild oder der Ton werden nicht korrekt auf dem PC wiedergegeben.

• Die Wiedergabe des Bilds oder Tons kann je nach Datenübertragungsrate des PCs vorübergehend unterbrochen werden. Das Video auf Ihren Computer kopieren und anschließend über den PC wiedergeben.

• Wenn Ihr Camcorder an einen Computer angeschlossen wird, der Hi-Speed USB (USB2.0) nicht unterstützt, so werden das Bild oder der Ton möglicherweise nicht richtig wiedergegeben. Das Bild oder der Ton, die auf Ihren Computer kopiert wurden, werden dadurch nicht beschädigt.

Der Wiedergabebildschirm wird angehalten oder ist verzerrt.

• Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen für die Wiedergabe von Videoaufnahmen. Seite 85

• Beenden Sie alle anderen Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden.

• Wenn ein aufgenommenes Video auf Ihrem Camcorder wiedergegeben wird und dieser an einen

Computer angeschlossen ist, so kann es sein, dass die Aufnahme, je nach Übertragungsgeschwindigkeit nicht problemlos abgespielt werden kann. Kopieren Sie bitte die Datei auf Ihren Computer, dann starten

Sie die Wiedergabe.

101

Fehlerbehebung

Überspielen auf andere Geräte

Symptom

Das Überspielen unter Verwendung eines

Komponenten-/AV-Kabels funktioniert nicht richtig.

Erklärung/Lösung

• Das AV-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Komponenten-/AV-

Kabel mit dem richtigen Anschluss verbunden wurde, d. h. mit dem Eingang des Geräts, der für die

Synchronisierung der Bilder Ihres Camcorders vorgesehen ist. Seite 84

Allgemeine Betriebshinweise

Symptom

Das Datum und die Uhrzeit sind nicht korrekt.

Erklärung/Lösung

• Wurde der Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht benutzt?

Laden Sie den eingebauten wiederaufladbaren Akku auf. Seite 25

Der Computer kann nicht durch Drücken einer Taste eingeschaltet oder bedient werden.

• Den Akku oder das Netzteil entfernen und die Stromversorgung vor dem Einschalten des Camcorders wiederherstellen.

102

Menüoptionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden können

Symptom

Menüpunkte sind ausgegraut.

Erklärung/Lösung

• Ausgegraute Menüpunkte können in dem aktuellen Aufnahme-/Wiedergabemodus nicht ausgewählt werden. Wenn keine Speicherkarte in das Gerät eingelegt wurde, sind alle eine Speicherkarte erfordernden Funktionen (Storage Info (Speich.info), Format (Format.), usw.) deaktiviert und können nicht über das Menü ausgewählt werden. Einen Speicher einlegen, um die Funktionen einzustellen.

Aufgrund folgender Einstellungen Kann nicht verwendet werden

Anti-Shake(HDIS) (Bildstab(HDIS))

Face Detection (Gesichtserkennung)

Gegenlichtkomp

C.Nite (Nachtm), Intelli Zoom

(Intelli-Zoom)

Digital Special Effect (Digitaler Spezialeffekt)

Video Resolution (Videoauflösung) : 1280x720/25p

Wartung & zusätzliche Informationen

WARTUNG

Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung

• Schalten Sie den Camcorder zur Aufbewahrung aus.

- Entfernen Sie den Akku und das Netzteil.

- Entfernen Sie die Speicherkarte.

Den Camcorder reinigen

Vor dem Reinigen den Camcorder ausschalten und den Akku sowie das Netzteil entfernen.

• Den Außenbereich reinigen

- Reiben Sie ihn sanft mit einem weichen Tuch ab. Vermeiden

Sie übermäßige Kraftanwendung, reiben Sie sanft über die

Oberfläche.

- Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder das Gehäuse zerstören.

• Den Rahmen des LCD-Monitors reinigen

Reiben Sie ihn sanft mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den Bildschirm nicht zu beschädigen.

• Das Objektiv reinigen

Verwenden Sie, um Staub zu entfernen und reinigen Sie die Linse vorsichtig mit einem weichen Tuch.Wenn nötig, verwenden Sie dazu ein Reinigungspapier für Objektive.

- Es kann sich Schimmel bilden, wenn das Objektiv nicht gereinigt wird.

- Wenn Ihnen das Objektiv dunkel erscheint, schalten Sie den Camcorder aus und lassen Sie ihn ca. 1 Stunde lang ausgeschaltet.

LCD-Bildschirm

• Um seine Haltbarkeit zu verlängern, reiben Sie ihn nicht mit einem rauen Tuch ab.

• Beachten Sie die folgenden Erscheinungen, die während der

Benutzung des LCD-Bildschirms auftreten können. Dies sind keine Fehlfunktionen.

- Bei der Benutzung des Camcorders kann sich die Fläche um den LCD-Bildschirm erwärmen.

- Wenn Sie das Gerät lange angeschaltet lassen, wird die

Oberfläche um den LCD-Bildschirm herum heiß.

- Während der Benutzung des Camcorders in der Kälte können

Nachbilder auf dem Bildschirm erscheinen.

• Ein LCD-Bildschirm wird mittels fortgeschrittener, präziser

Technologie hergestellt und besteht aus mehr als 99,99% gültigen

Pixel. Trotz dieser Tatsache können in seltenen Fällen schwarze oder helle Flecken (rot, blau, weiß) in der Mitte des LCD-Bildschirms bzw. bis zu zwei Flecken außerhalb der Bildmitte erscheinen. Diese

Flecken können während des Herstellungsprozesses entstehen, beeinträchtigen aber die aufgenommenen Bilder nicht.

103

104

Wenn Kondensation auftritt, legen Sie das Gerät für eine

Weile zur Seite, bevor Sie es benutzen.

• Was ist mit Kondensation gemeint?

Zu Kondensation kommt es, wenn die Videokamera von einem

Ort zu einem anderen Ort transportiert wird und zwischen beiden

Orten ein großer Temperaturunterschied besteht. Dann setzt sich

Feuchtigkeit auf den inneren und äußeren Linsen des Camcorders sowie auf der Reflexionslinse ab. Es kann zu Funktionsstörungen oder Schäden kommen, wenn Sie den Camcorder einschalten, während sich Kondensfeuchtigkeit auf ihm befindet.

• Wann tritt Kondensfeuchtigkeit auf?

Wenn der Camcorder zu einem Ort transportiert wird, an dem es wesentlich wärmer als am vorherigen Aufenthaltsort ist, oder er plötzlich in eine heiße Umgebung gelangt, kommt es zu

Feuchtigkeitsniederschlag im Gerät.

- Wenn im Winter bei kaltem Wetter Außenaufnahmen gemacht werden und das Gerät direkt im Anschluss drinnen verwendet wird.

- Wenn bei heißem Wetter Außenaufnahmen gemacht werden, nachdem das Gerät in einem Gebäude oder Fahrzeug mit

Klimaanlage war.

• Was kann ich tun?

- Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen Sie den Akku und lagern Sie das Gerät für 1 bis 2 Stunden an einem trockenen

Ort, bevor Sie es verwenden.

• Verwenden Sie den Camcorder erst wieder, wenn die

Kondensations-feuchtigkeit völlig verschwunden ist.

• Stellen Sie sicher, dass das empfohlene, mit dem Camcorder mitgelieferte Zubehör verwendet wird. Für Reparaturen wenden Sie sich an eine autorisierte Samsung-Fachwerkstatt.

Wartung & zusätzliche Informationen

IHREN CAMCORDER IM AUSLAND

BENUTZEN

• Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden.

• Bevor Sie den Camcorder im Ausland verwenden, sollten Sie folgende

Punkte prüfen.

Stromquellen

Mit dem mitgelieferten Netzteil können Sie den Camcorder in jedem Land mit Strom versorgen oder aufladen, in dem eine Stromversorgung von

100 V bis 240 V bei 50/60Hz vorliegt. Benutzen Sie wenn nötig einen käuflich erhältlichen Adapterstecker, je nach Aufbau der Steckdose.

Auf Farbfernsehern

Ihr Camcorder basiert auf dem System PAL. Wenn Sie ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät ansehen oder auf ein externes Gerät kopieren möchten, so muss das Fernsehgerät/externe Gerät auf dem

System PAL-basieren und über die entsprechenden Audio-/Video-

Anschlüsse verfügen. Andererseits müssen Sie möglicherweise einen

Videoformatumwandler (PALNTSC-Formatkonvertierer) verwenden.

Das Dateiformat wird vom Camcorder nicht unterstützt.

Länder/Regionen mit PAL-Kompatibilität

Australien, Österreich, Belgien, Bulgarien, China, GUS, Tschechien,

Dänemark, Ägypten, Finnland, Frankreich, Deutschland,

Griechenland, Großbritannien, Holland, Hongkong, Ungarn, Indien,

Iran, Irak, Kuwait, Libyen, Malaysia, Mauritius, Norwegen, Rumänien,

Saudi Arabien, Singapur, Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz,

Syrien, Thailand, Tunesien, usw.

Länder/Regionen mit NTSC-Kompatibilität

Bahamas, Kanada, Mittelamerika, Japan, Korea, Mexiko, Philippinen,

Taiwan, USA, usw.

Sie können Aufnahmen mit Ihrem Camcorder machen und auf der ganzen Welt Bilder auf Ihrem LCD-Bildschirm betrachten.

Wartung & zusätzliche Informationen

GLOSSAR

AF (Auto-Fokus)

Ein System zur automatischen Scharfstellung des Motivs durch Einstellung des

Objektivs. Dieses Gerät verwendet den Kontrast für die automatische Scharfstellung.

Blende

Die Blende regelt die auf den Sensor fallende Lichtmenge.

Verwackeln (Unschärfe)

Wenn das Gerät bewegt wird während der Verschluss geöffnet ist, kann das Bild unscharf erscheinen. Dies tritt häufiger bei längeren Verschlusszeiten auf. Einem

Verwackeln kann durch Anheben der Empfindlichkeit oder eine kürzere Verschlusszeit vorgebeugt werden. Alternativ kann ein Stativ oder die DIS (Digitale Bildstabilisierung) bzw. OIS (Optische Bildstabilisierung) Funktion zur Bildstabilisierung verwendet werden.

Bildkomposition

Als Bildkomposition wird in der Fotografie das Arrangieren von Motiven in einem

Foto bezeichnet. Im Allgemeinen führt die Befolgung der Drittregel zu einer guten

Bildkomposition.

Complementary Metal-Oxide-Semiconductor (CMOS)

Bei CMOS-Sensoren handelt es sich um Bildsensoren, die Bilder erzeugen, die mit ihrer Qualität an die CCD (charge coupled device) Sensoren heranreichen. Diese

Sensoren verbrauchen weniger Energie, wodurch der Akku ihres Geräts länger hält.

Digital Zoom

Eine Funktion, welche den durch die Vergrößerungslinse zur Verfügung gestellten

Vergrößerungsfaktor (Optisches Zoom) künstlich vergrößert. Bei der Verwendung des Digital Zooms nimmt die Bildqualität mit steigender Vergrößerung ab.

Effektive Pixelzahl

Im Gegensatz zur Gesamtpixelzahl handelt es sich hierbei um die Anzahl der Pixel, die für die Aufnahme von Bildern verwendet werden.

EV (Exposure Value (Belichtungswert))

Die verschiedenen Kombinationen aus Verschlusszeit und Blende des Objektivs ergeben den Belichtungswert.

Belichtung

Die Lichtmenge, die auf den Sensor des Geräts fallen darf. Die Belichtung wird durch die Kombination von Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit eingestellt.

Brennweite (f)

Der Abstand von der Mitte des Objektivs zum seinem Brennpunkt (in Millimetern).

Längere Brennweiten führen zu engeren Bildwinkeln und das Motiv wird vergrößert dargestellt. Kürzere Brennweiten führen zu weiteren Bildwinkeln.

F-Zahl (Blendenzahl)

Die Blendenzahl gibt die Helligkeit des Objektivs an. Objektive mit kleineren

Blendenzahlen erzeugen im Allgemeinen hellere Bilder. Die Blendenzahl ist direkt proportional zur Brennweite und umgekehrt proportional zum Objektivdurchmesser.

*F-Zahl = Brennweite/Blendendurchmesser des Objektivs

MPEG-4 AVC/H.264

MPEG-4 AVC/H.264 stellt das neueste Videokodierungsformat dar, das von ISO-IEC und

ITU-T im Jahr 2003 genormt wurde. Im Vergleich zum konventionellen MPEG-2 Format ist das MPEG-4 AVC/H.264 Format mehr als zwei Mal effektiver. Ihr Gerät verwendet MPEG-4

AVC/H.264 für die Encodierung von High Definition Videos.

Optischer Zoom

Hierbei handelt es sich um den allgemeinen Zoom, der das Bild mit Hilfe der

Objektivlinse vergrößert und die Bildqualität nicht verschlechtert.

Qualität

Ein Ausdruck für den Komprimierungsgrad eines digitalen Bildes. Bilder mit höherer

Qualität haben einen geringeren Komprimierungsgrad, was im Allgemeinen zu einer größeren Dateigröße führt.

Auflösung

Die Anzahl, der in einem Digitalbild angezeigten Pixel. Bilder mit hoher Auflösung verfügen über mehr Pixel und sind im Allgemeinen detailreicher als Bilder mit niedriger Auflösung.

Verschlusszeit

Die Verschlusszeit ist die Zeit, die zum Öffnen und Schließen des Verschlusses benötigt wird. Sie ist ebenfalls ein wichtiger Faktor für die Helligkeit eines Fotos, da sie die durch den Apparat hindurchgehende Lichtmenge direkt beeinflusst, die auf den Bildsensor trifft. Eine kürzere Verschlusszeit lässt weniger Licht hindurch und das Bild wird dunkler und friert Bewegungen von Motiven besser ein.

Weißabgleich (Farbbalance)

Eine Einstellung der Farbintensität (normalerweise der Grundfarben rot, grün und blau) in einem Bild. Der Zweck der Einstellung des Weißabgleichs, bzw. der

Farbbalance, ist die korrekte Farbwiedergabe in einem Bild.

105

Technische Angaben

106

Modellname

HMX-F90/HMX-F91/HMX-F900/HMX-F910/HMX-F920

System

LCD-Bildschirm

Anschlüsse

Allgemein

Videosignal

Bildkomprimierungsformat

PAL

H.264/AVC

Audiokomprimierungsformat AAC (Advanced Audio Coding)

Bildsensor ca. 7,94 mm (1/3,2”) CMOS

Effektive Pixel

Gesamtpixel

Ca. 920,000 Pixel

Ca. 5 Mega Pixel

Objektiv

Brennweite

1.8 - 4.9, 52x (Optisch), 70x (Intelli), 130x (Digital) Motorzoom Objektiv

2.1mm ~ 109.2mm

Größe/Anzahl der Bildpunkte 6,9 cm (2,7”), wide, 230.000

LCD-Bildschirmart

Composite-Videoausgang

Audio-Ausgang

HDMI-Ausgang

TFT Aktiv-Matrix-Display

1.0V (p_p), 75

Ω

, analog

-7.5dBm 47K

Ω

, analog, Stereo

Stecker des Typs D (Micro HDMI)

USB-Ausgang

Versorgungsspannung

Stromversorgung

Leistungsaufnahme

Betriebstemperatur

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

Lagertemperatur

Abmessungen (B x H x T)

Gewicht

Integriertes Mikrofon

Mini USB, Typ B (USB2.0 High Speed)

5.0V (Bei Verwendung des Netzteils), 3.7V (Lithium-Ionen-Akku)

Netzspannung (100V~240V) 50/60Hz, Lithium-Ionen-Akku

2.4W (LCD-Bildschirm an)

0˚C~40˚C

10% ~80%

-20˚C ~ 60˚C ca. 53.9mm×56.4mm×119.0mm

ca. 222g (Ohne Akku und Speicherkarte)

Stereo Mikrofon mit Kugelcharakteristik

※ Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben vorbehalten.

Kontakt zu Samsung

Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der Samsung-Kundenbetreuung.

Region

North

America

Latin

America

Europe

Country

CANADA

MEXICO

U.S.A

- Consumer

Electronics

ARGENTINE

Uruguay

Paraguay

BRAZIL

CHILE

Bolivia

COLOMBIA

COSTA RICA

DOMINICA

ECUADOR

Contact Centre

1-800-SAMSUNG (726-7864)

01-800-SAMSUNG (726-7864)

1-800-SAMSUNG (726-7864)

0800-333-3733

40543733

98005420001

0800-124-421, 4004-0000

800-SAMSUNG (726-7864)

From mobile 02-24 82 82 00

800-10-7260

01-8000112112

Bogotá: 6001272

0-800-507-7267

1-800-751-2676

1-800-10-7267

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

800-6225

1-800-299-0013

800-27919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

PANAMA 800-7267

PERU

0-800-777-08 (Only from landline)

336-8686 (From HHP & landline)

PUERTO RICO 1-800-682-3180

TRINIDAD &

TOBAGO

VENEZUELA

AUSTRIA

1-800-SAMSUNG (726-7864)

0-800-100-5303

0810 - SAMSUNG

(7267864, € 0.07/min)

BELGIUM 02-201-24-18

Web Site www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/cl www.samsung.com

www.samsung.com/co www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com

www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)

Region

Europe

Country

BOSNIA

BULGARIA

CROATIA

CZECH

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

CYPRUS

GREECE

HUNGARY

ITALIA

KOSOVO

LUXEMBURG

MONTENEGRO 020 405 888

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

ROMANIA

Contact Centre

051 133 1999

07001 33 11, normal tariff

062 SAMSUNG (062 726 786)

800 - SAMSUNG (800-726786)

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864*

(*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

06-80-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG (726-7864)

+381 0113216899

261 03 710

Web Site www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

815 56480

0 801-1SAMSUNG (172-678) * lub +48 22 607-93-33 **

* (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora)

** (koszt połączenia według taryfy operatora)

808 20-SAMSUNG (808 20 7267)

08008 SAMSUNG (08008 726 7864)

TOLL FREE No.

www.samsung.com

www.samsung.com/pl www.samsung.com

www.samsung.com

Kontakt zu Samsung

Region

Europe

CIS

Asia

Pacific

Country

SERBIA

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

Switzerland

Contact Centre

+381 11 321 6899

(old number still active 0700 7267864)

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

U.K

EIRE

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

RUSSIA

GEORGIA

ARMENIA

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

8-800-77777

8000-7267

800-7267

8-800-555-55-55

0-800-555-555

0-800-05-555

AZERBAIJAN 088-55-55-555

KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)

UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500

KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500

TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500

Mongolia +7-800-555-55-55

UKRAINE

BELARUS

MOLDOVA

AUSTRALIA

NEW

ZEALAND

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

0-800-502-000

810-800-500-55-500

0-800-614-40

1300 362 603

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

400-810-5858

(852) 3698 4698

1800 3000 8282

1800 266 8282

0800-112-8888, 021-5699-7777

0120-327-527

1800-88-9999

Web Site www.samsung.com

www.samsung.com/sk www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/ua (Ukrainian) www.samsung.com/ua_ru (Russian) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.com/hk_en (English) www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com

www.samsung.com/my

Region

Asia

Pacific

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

U.A.E

OMAN

KUWAIT

BAHRAIN

Middle

East

Africa

Qatar

Egypt

JORDAN

Syria

IRAN

Morocco

Saudi Arabia

Turkey

NIGERIA

Ghana

Cote D’ Ivoire

Senegal

Cameroon

KENYA

UGANDA

TANZANIA

SOUTH

AFRICA

Botswana

Namibia

Angola

Zambia

Country

PHILIPPINES

Contact Centre

1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT

1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel

1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232, 02-689-3232

0800-329-999

0266-026-066

1 800 588 889

800-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

183-2255 (183-CALL)

8000-4726

800-2255 (800-CALL)

08000-726786

800-22273

065777444

18252273

021-8255

080 100 2255

9200-21230

444 77 11

0800-726-7864

0800-10077

0302-200077

8000 0077

800-00-0077

7095- 0077

0800 545 545

0800 300 300

0685 88 99 00

0860-SAMSUNG(726-7864)

0800-726-000

8197267864

91-726-7864

211350370

Web Site www.samsung.com/ph www.samsung.com

www.samsung.com/th www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/Levant (English) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Korrekte Entsorgung der Batterien dieses

Produkts

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-,

Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der

EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten.

Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der

Umwelt schaden.

Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen

Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses

Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.

Korrekte Entsorgung von Altgeräten

(Elektroschrott)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,

Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige

Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren

Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des

Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische

Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem

Gewerbemüll entsorgt werden.

DIESES ZEICHEN ISt AUF DEM tyPENSCHILD AM CAMCoRDER

ABGEBILDEt. CE StEHt FüR „CoNFoRMIté EURoPéENNE”

(„EURoPäISCHE NoRMIERUNG”). PRoDUKtE, DIE DIESES ZEICHEN tRAGEN, ENtSPRECHEN DEN FüR DIESES PRoDUKt GELtENDEN

RICHtLINIEN DER EURoPäISCHEN UNIoN. FüR CAMCoRDER SIND

DIES Z. B. DIE NIEDERSPANNUNGSRICHtLINIE UND DIE RICHtLINIE

ZUR ELEKtRoMAGNEtISCHEN VERtRäGLICHKEIt (EMV).

Samsung Electronics Co., Ltd.

129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,

Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

RoHS-konform

Unser Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (RoHS = Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Wir verwenden keinen der sechs schädlichen Stoffe Cadmium (Cd), Blei (Pb), Quecksilber (Hg), sechswertiges Chrom (CR+6), polybromierten Diphenylether (PBDE) und polybromiertes Diphenyl (PBB) in unseren Produkten.

Werbung

Hauptfunktionen

  • Handheld camcorder 5 MP CMOS 25.4 / 3.2 mm (1 / 3.2") Black
  • Optical zoom: 52x Digital zoom: 130x
  • Memory card
  • LCD Built-in display 6.86 cm (2.7")
  • 1280 x 720 pixels
  • Built-in microphone
  • HDMI
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 1.67 h

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

Inhaltsverzeichnis