Guía de instalación rápida de la cámara HCD98534/X Instalación

Guía de instalación rápida de la cámara HCD98534/X Instalación
Guía de instalación rápida de la cámara HCD98534/X
Instalación
Leyenda
# Descripción
La cámara HCD95534/X está diseñada para instalarse en la pared o en el techo. La
HCD95534/X dispone de aislamiento para la intemperie, de modo que se puede
utilizar tanto en ubicaciones interiores o como en exteriores.
Ajuste de la cámara
1 Conector de salida del monitor de prueba de vídeo
2 Microinterruptores DI de ajuste del nivel de LUX. Únicamente debe estar activado un
microinterruptor. Modifican el punto en el que el umbral de lux (nivel de luz) cambia el
modo de funcionamiento (color o blanco y negro).
1.
Coloque la cámara en la posición de montaje que desee sobre una superficie
plana y sólida (por ejemplo, un travesaño).
PASO
De color a blanco y
De blanco y negro a
negro (LED encendido) color (LED apagado)
2.
Con la plantilla de montaje suministrada, marque los cuatro orificios para los
tornillos de instalación y atornille la cámara.
1
11 – 12 lux
12 – 13 lux
2
8 – 9 lux
10 – 11 lux
3
6 – 7 lux
7 – 8 lux
4
1 – 3 lux
3 – 5 lux
El soporte de montaje se puede separar de la carcasa de la cámara para facilitar la
instalación. Esto se realiza retirando el tornillo de mariposa del soporte (véase la
Figura 1).
Figura 1
Soporte de montaje
3 Tornillo de ajuste del nivel de LED. Aumente (girando a la derecha) o reduzca
(gire a la izquierda) el brillo del LED de IR en el modo de noche (blanco y negro).
4 Control de los menús OSD de la cámara (cuatro posiciones y pulsación en el centro)
tornillo de mariposa
ranura para drenaje de agua
Pulse este control
Para
UP, DOWN
Seleccionar un elemento nuevo
LEFT, RIGHT
Seleccionar un elemento
del menú
SETUP (MENU)
Acceder a un submenú
Nota Para garantizar la instalación a prueba de agua, la ranura en la base de la
cámara por la que salen las conexiones de alimentación y de vídeo debe
colocarse hacia abajo.
Conexión de la cámara
Colocación de la cámara
Precaución No gire ni coloque la cámara sin el soporte de montaje colocado
firmemente en su lugar.
1.
Conecte el conector de salida de vídeo BNC al conector de entrada de vídeo en
su monitor o videograbador.
Afloje los tornillos de mariposa y desplace la cámara hasta su posición. Gire la
cámara para que capture el campo de visión que desee. Apriete los tornillos de
mariposa para fijar la posición.
2.
Conecte la cámara a una fuente de alimentación adecuada para su instalación
(12 V CC o 24 V CA).
Programación
Configuración del objetivo
Estructura de menús OSD
Ajuste del zoom y del enfoque del objetivo
El ajuste del zoom y el enfoque se encuentra debajo de la parte frontal de la carcasa
de la cámara.
Figura 2
Controlador del objetivo
El sistema de menús de la HCD95534X consta de un menú principal SETUP
(Configuración) (véase la Figura 4) para facilitar la programación de la cámara.
Pulse el control SETUP (MENU) (véase la Figura 3) para que aparezca el
menú SETUP.
Figura 4
Tornillo de ajuste del zoom
Tornillo de ajuste del enfoque
Utilice un destornillador plano para ajustar el zoom y/o el enfoque. Para ajustar el
enfoque, gire el tornillo de enfoque hacia la izquierda para acercar el enfoque y hacia
la derecha para alejarlo.
Ajustes de la cámara
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Estructura de menús
<<SETUP MENU>>
LENS
DC!
SHUTTER
–––
WHITE BAL.
ATW
BACKLIGHT
OFF
AGC
MIDDLE!
DNR
MIDDLE
DSS
OFF
SPECIAL!
EXIT MENU
SETUP
MENU
SETUP
MENU
LENS
DC! , VIDEO, MANUAL
SHUTTER
FLK, ESC! , MANUAL
WHITE BAL.
ATW, MANUAL! , AWC!
BACKLIGHT
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
AGC
OFF, LOW! , MIDDLE! , HIGH!
DNR
OFF, LOW, MIDDLE, HIGH
DSS
OFF, AUTO!
SPECIAL!
EXIT MENU
Funciones de la cámara
Figura 3
Controlador de la cámara
VIDEO-TEST
ENCENDIDO
1
LUX LEVEL
1 STEP
UP
4
LEFT
RIGHT
DOWN
3
SETUP (MENU)
PUSH DOWN
LED-LEVEL
Documento 800-01805 – Rev. A – 11/08
2
2 STEP
3 STEP
4 STEP
! indica los submenús
Figura 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menú SETUP
<<SETUP MENU>>
LENS
DC!
SHUTTER
–––
WHITE BAL.
ATW
BACKLIGHT
OFF
AGC
MIDDLE!
DNR
MIDDLE
DSS
OFF
SPECIAL!
EXIT MENU
Funciones del menú SPECIAL
1
2
3
Descripción
LENS
DC!
VIDEO
MANUAL
Selecciona el tipo de objetivo (la HCD95534/X admite
únicamente el modo DC en este caso; si se elige otro modo,
se puede producir un funcionamiento de la cámara
incorrecto o impredecible).
WHITE BAL.
(Balance de
blancos)
Ajusta la configuración del obturador.
El modo sin parpadeo (FLK) reduce el parpadeo en la
pantalla.
El control de obturador electrónico o ESC (Electronic
Shutter Control) ajusta el nivel de brillo en la pantalla.
Con el modo manual puede ajustar la velocidad del
obturador de 1/60 a 1/120.000 de un segundo (NTSC), o de
1/50 a 1/120.000 (PAL).
FLK es la única opción disponible cuando el objetivo de la
cámara está ajustado en el modo DC recomendado.
ATW
Controla el color en la pantalla.
MANUAL! Seleccione la autoexploración de balance de blancos o
AWC!
ATW (Auto Tracing White Balance) cuando la temperatura
de color se encuentra entre 2.400°K y 12.000°K (por
ejemplo, bajo una luz fluorescente o en exteriores).
Con el modo manual puede aumentar o reducir el factor de
rojo o de azul en la pantalla.
Con el control automático de balance de blancos o AWC
(Auto White Balance Control) se ajusta automáticamente el
balance de blancos a su entorno.
4
BACKLIGHT
OFF
LOW
MIDDLE
HIGH
Proporciona un control del nivel de luz para hacer frente a
condiciones difíciles de contraluz.
5
AGC
(Control de
ganancia
automático)
OFF
LOW!
MIDDLE!
HIGH!
Ajusta el valor de la ganancia de AGC.
Aumenta el nivel GAIN para iluminar la imagen
(puede aumentar el ruido o la distorsión).
DNR
(Reducción
digital de ruido)
OFF
LOW
MIDDLE
HIGH
Reduce el ruido/la distorsión de la pantalla. Al aumentar el
nivel de DNR se reduce el ruido, pero puede introducir
artefactos de vídeo. DNR se desactiva si AGC está apagado.
DSS
(Obturador
digital lento)
OFF
AUTO!
Proporciona automáticamente una imagen clara en
condiciones de poca luz. Puede controlar el aumento
máximo en condiciones de poca luz desde 2x a 128x (si se
incrementa el aumento se puede producir ruido/distorsión).
DSS se encuentra desactivado cuando SHUTTER
(Obturador) se ajusta en modo FLK.
6
7
SPECIAL!
Accede al menú SPECIAL (Especial) (véase Menú
SPECIAL).
9
EXIT
Sale del menú SETUP y vuelve al monitoreo de vídeo.
Muestra un nombre y/o un número en el monitor. Para
añadir un título para la cámara:
COLOR
AUTO
ON
AUTO = detección automática del color o de blanco/
negro
ON = modo a color exclusivamente.
3
SYNC
INT
L/L
INT = sincronizar el impulso de sincronismo vertical de
la cámara con otros equipos para reducir el efecto de
balanceo de la imagen en el monitor.
L/L (Bloqueo de línea) = ajusta la fase de 0° a 359°.
<SYNC. CONTROL>
Elemento
del menú
Descripción
SYNC
INTERNAL
Cuando no es necesario el bloqueo
de línea.
LINELOCK
Ajusta la fase vertical (VPH) des
de 000 – 359 (el valor predeterminado de
fábrica es 0). El bloqueo de línea
únicamente se encuentra disponible con
la alimentación de 24 V CA.
Pulse MENU para volver a SETUP MENU
INT (L/L)
RETURN!
RETURN
4
MOTION DET
AREA SEL
AREA STATE
TOP
DOWN
LEFT
RIGHT
OFF
ON!
En el menú SETUP, pulse el control de menú UP o DOWN (arriba o abajo) y
seleccione a continuación SPECIAL.
2.
Pulse el control SETUP (MENU) para acceder al menú SPECIAL.
AREA 1
ON
|..|................| 10
|........|..........| 25
|...|...............| 20
|........|..........| 40
Press SET to Return
5
PRIVACY
OFF
ON!
PRIVACY
AREA 1
ON
|...............|...| 80
|..|................| 10
|........|..........| 25
|...|...............| 20
|........|..........| 40
Press SET to Return
Menú SPECIAL
<<SPECIAL MENU>>
CAMERA ID
OFF
COLOR
AUTO
SYNC
INT
MOTION DET
OFF
PRIVACY
OFF
MIRROR
OFF
SHARPNESS
ON!
RESET
RETURN!
! indica los submenús
Detección de objetos en movimiento en pantalla; se
muestra el mensaje MOTION DETECTED (Movimiento
detectado), junto con el número de movimientos contados.
Seleccione la zona de la pantalla que quiere observar.
Elemento
del menú
Opción Descripción
AREA SEL AREA 1
AREA 2
AREA 3
AREA 4
Selección de una cuadrícula de
detección de movimiento (arriba a
la izquierda, arriba a la derecha,
abajo a la izquierda o abajo a la
derecha) para modificarla.
AREA
STATE
Activar o desactivar la cuadrícula
seleccionada.
ON
OFF
TOP
DOWN
LEFT
RIGHT
AREA SEL
AREA STATE
AREA TONE
TOP
DOWN
LEFT
RIGHT
1.
Control de menú UP, DOWN, LEFT, o RIGHT (arriba,
abajo, izquierda o derecha) = seleccione un carácter y a
continuación pulse (SETUP) MENU para aceptarlo. El
carácter se guarda y el cursor pequeño que aparece abajo
en la pantalla se mueve a la siguiente posición.
# $ = ir hacia atrás o hacia delante en el nombre del
título para hacer cambios.
CLR = para borrar todo el nombre y volver a empezar.
POS = coloca el título de la cámara en pantalla. Pulse
(SETUP) MENU para confirmar la colocación.
END = para aceptar el nuevo nombre.
2
Menú SPECIAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OFF
ON
MOTION DETECTION
8
Figura 6
CAMERA ID
# $ CLR POS END
_______________
Opción
FLK
ESC!
MANUAL
Descripción
ABCDEFGHIJKLM
NOPRQSTUVWXYZ
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z
– . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Elemento
del menú
SHUTTER
Opción
CAMERA ID
Funciones del menú SETUP
1
Elemento
del menú
Pulse los controles de menú LEFT
(izquierda) o RIGHT (derecha) para
modificar las dimensiones de la
cuadrícula seleccionada.
Oculta hasta 4 zonas de la pantalla en el monitoreo de vídeo.
Elemento
del menú
Opción Descripción
AREA SEL AREA 1
AREA 2
AREA 3
AREA 4
Selección de una cuadrícula oculta
(arriba a la izquierda, arriba a la
derecha, abajo a la izquierda o abajo
a la derecha) para modificarla.
AREA
STATE
Activar o desactivar la cuadrícula
seleccionada.
ON
OFF
AREA
TONE
Pulse los controles de menú LEFT
(izquierda) o RIGHT (derecha) para
cambiar el sombreado de las
cuadrículas ocultas.
TOP
DOWN
LEFT
RIGHT
Pulse los controles de menú LEFT
(izquierda) o RIGHT (derecha) para
modificar las dimensiones de la
cuadrícula seleccionada.
6
MIRROR
OFF
ON
Genera una imagen en espejo horizontal en pantalla.
7
SHARPNESS
ON!
OFF
Mejora la nitidez de la imagen en la pantalla (nivel de
imagen de 0 a 31). Una nitidez excesiva puede producir
ruido en la imagen.
8
RESET
Restaurar todos los valores predeterminados de fábrica.
9
RETURN!
Volver al menú principal SETUP MENU.
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (sólo para Norteamérica)
[email protected]
Documento 800-01805 – Rev A – 11/08
© 2008 Honeywell International Inc.Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta publicación de ningún modo sin el permiso por escrito de Honeywell. La información de esta publicación se considera
precisa en todos los sentidos. Sin embargo, Honeywell no puede asumir ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso de la misma. La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. Pueden
publicarse revisiones y nuevas ediciones de esta publicación para incorporar dichos cambios.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement