Pulse 15e Manual Italian
Pulse 15e
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
ATTENZIONE: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Avvertenze per la carica delle batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate.
L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria Li-Po, vi assumete tutti i
rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfiarsi, bisogna disconnetterle e smettere immediatamente di adoperarle, sia in carica che in uso. In
caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un posto secco
e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra i 5 e 49° C. Evitare di lasciare le batterie
o il modello in un’auto o a diretta esposizione ai raggi solari. Le batterie si
potrebbero danneggiare o incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
54
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle e non caricare mai batterie
danneggiate o eccessivamente scariche.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che
il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LI-PO. In caso
contrario, le batterie si potrebbero incendiare, causando lesioni alle persone
e/o danni materiali.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro
caratteristiche.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non provare a smontare o modificare il caricabatterie.
• Non lasciare che i minorenni sotto i 14 anni provvedano alla carica delle
batterie.
• Non caricare le batterie in un ambiente con temperature estremamente
calde o fredde oppure direttamente sotto i raggi del sole (si raccomanda una
temperatura tra i 5 e 49° C).
Per registrare il vostro prodotto online, visitare www.e-fliterc.com
IT
Contenuto della scatola
Riferimenti rapidi
Impostazione
trasmittente
Dual Rates
Iniziare la programmazione della trasmittente creando una nuova memoria vuota
per un modello ACRO (eseguire un reset
della memoria). Poi, attribuirle un nome.
Reverse dei servocomandi: Normal
Regolazione della corsa (tutte le superfici):
100%
High Rate
Low Rate
Alett.
14mm
10mm
Elev.
18mm
13mm
Direz.
50mm
40mm
Baricentro
65-68mm dietro al bordo di entrata dell’ala
(CG)
Impostazi5-7 minuti
one timer
volo
Caratteristiche
IIndice
Motore: B15 BL outrunner, 880 kV
(EFLM4015B)
Installato
Installato
ESC: 40A brushless (EFL725018)
Installato
Installato
Servocomando: 17g servocomando analogico (400 mm di cavo)
Installato Installato
(SPMSA420)
Ricevente: Spektrum AR636A
Necessario
ricevente sport a 6 canali
Installato per comple(SMPAR636)
tare
NecesNecessario
Batteria consigliata: 11,1V 3S
sario per per comple3200mAh 20C LiPo (EFLB32003S) completare
tare
Caricabatterie consigliato:
caricabatterie per bilanciamento
batterie LiPo 3 celle
Trasmittente consigliata:
Full-range, 4 canali (o più),
2.4GHz con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX con dual rates
regolabili.
NecesNecessario
sario per per complecompletare
tare
Necessario Necessario
per
per
completare completare
1160mm
1400mm
Prima del volo ................................................................................. 56
Assemblaggio modello .................................................................... 56
Continua assemblaggio modello ..................................................... 57
Continua assemblaggio modello ..................................................... 58
Continua assemblaggio modello ..................................................... 59
Centraggio delle superfici di controllo ............................................. 61
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi........................ 61
PNP selezione e installazione ricevente .......................................... 62
Connessione (binding) fra trasmittente e ricevente .......................... 62
Installare la batteria e armare l’ESC ................................................ 63
Baricentro (CG) .............................................................................. 64
Verificare il verso dei comandi ...................................................... 64
Verificare il verso dei controlli AS3X .............................................. 65
Consigli per il volo e riparazioni....................................................... 65
Continua consigli per il volo e riparazioni ........................................ 66
Dopo il volo..................................................................................... 67
Manutenzione motore ..................................................................... 67
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ........................................... 67
Guida alla soluzione dei problemi .................................................... 68
Garanzia ......................................................................................... 69
Informazioni per i contatti ............................................................... 70
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......................... 70
Pezzi di ricambio............................................................................. 71
Pezzi opzionali ................................................................................ 71
58.5 oz
(1660g)
551 sq in
(35.5 qdm)
55
IT
Prima del volo
1
Controllare il contenuto della confezione.
9
Eseguire con il trasmettitore una prova per verificare la direzione dei
comandi.
2
Leggere interamente questo manuale di istruzioni.
3
Caricare la batteria di volo.
10
Eseguire con l’aereo una prova per verificare la direzione dei comandi
dell’AS3X.
4
Montare completamente l’aeromodello.
11
Regolare i controlli di volo e il trasmettitore.
5
Installare la batteria di volo nel velivolo (dopo averla caricata
completamente).
12
Eseguire una prova di portata del radiocomando.
13
Cercare una zona aperta e sicura.
14
Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
6
Controllare il baricentro (CG).
7
Eseguire il binding del velivolo con il trasmettitore.
8
Verificare che i comandi si muovano liberamente.
Assemblaggio modello
Installazione stabilizzatore orizzontale
1. Inserire lo stabilizzatore orizzontale (A) nella fessura in modo che la squadretta di controllo dell’elevatore sia rivolta verso il basso.
2. Ruotare lo stabilizzatore orizzontale nella fessura nella fusoliera in modo
che la piegatura a Z del barretta rinvio (B) entri nel foro esterno della
squadretta di controllo dell’elevatore (C) come illustrato.
A
Consiglio: per avere il massimo spazio per l’installazione dello stabilizzatore
orizzontale, muovere indietro il rinvio, portando la squadretta del servocomando elevatore a fondo corsa. Accertarsi di centrare di nuovo il servocomando
prima di volare.
3. Inserire lo stabilizzatore orizzontale completamente nella fessura e fissarlo
con due viti (D) alla fusoliera.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
C
B
D
56
IT
Continua assemblaggio modello
Adesivi necessari:
B
A
Colla cianoacrilica (CA)
Installazione direzionale
1. Inserire la piegatura a Z (A) del rinvio del direzionale nel foro esterno della
squadretta di controllo del direzionale (B).
Consiglio: per avere il massimo spazio per l’installazione del direzionale,
muovere indietro il rinvio, portando la squadretta del servocomando direzionale a fondo corsa all’interno della fusoliera.
2. Tenere la fusoliera con le fessure per le cerniere del direzionale rivolte
verso l’alto, come illustrato. Applicare della colla liquida (CA) su ogni
fessura cerniera (C) in modo che la colla cianoacrilica vada dentro ogni
fessura.
3. Installare il supporto direzionale (D) negli appositi fori nella fusoliera e
inserire le cerniere CA nelle fessure per le cerniere nella fusoliera.
4. Quando la colla cianoacrilica è asciutta, assicurarsi che il direzionale sia
fissato bene.
5. Installare il ruotino di coda (E) e fissarlo con la vite di arresto (F) inclusa.
C
D
57
IT
Continua assemblaggio modello
Assemblaggio e installazione ala
Assemblaggio
1. Inserire la baionetta alare all’interno di tutte e due le ali (A) fino a quando
saranno unite.
B
2. Assicurarsi che i cavi dei servocomandi alettone escono dall’ala attraverso
il foro dove le due parti dell’ala si incontrano (sulla parte superiore dell’ala).
3. Connettere il cavo a Y incluso (B) con i connettori dei servocomandi
alettone (C).
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
A
C
Parte superiore dell’ala
Installazione
4. Rimuovere lo sportello batteria per avere accesso alla ricevente dell’aereo.
5. Inserire il connettore del cavo a Y nell’apposito foro nella fusoliera e connetterlo alla porta numero 2 della ricevente (alettone).
Consiglio: se necessario, usare delle pinzette per infilare i connettori dei
servocomandi nell’apertura della fusoliera.
6. Chiudere lo sportello batteria.
7. Inserire i perni guida della parte anteriore dell’ala negli appositi fori della
piastra della fusoliera e fissare l’ala alla fusoliera con le due viti incluse (D).
ATTENZIONE: quando si fissa l’ala alla fusoliera bisogna fare attenzione
a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i cablaggi.
Per smontare seguire l’ordine inverso.
D
58
IT
Continua assemblaggio modello
Installazione carrello d’atterraggio (opzione
carrello biciclo)
B
1. Installare il gruppo del carrello d’atterraggio principale (A) sulla fusoliera
come illustrato con le due viti (B).
2. Installare il ruotino di coda (C) sul supporto direzionale come illustrato.
Fissarlo avvitando la vite di arresto (D) nel punto piano sulla gamba con
una chiave a brugola di 1,5mm.
A
D
C
I t ll i
Installazione
carrello
ll d’atterraggio
d’ tt
i (opzione
( i
carrello triciclo)
A
1. Rimuovere le due viti dell’ala (A) dall’ala e installare il carrello d’atterraggio
principale (B) sull’ala.
2. Fissare il carrello d’atterraggio principale e l’ala con le due viti per l’ala.
3. Installare il carrello anteriore (C) nella parte anteriore, avvitando la vite
di arresto (D) nel punto piano sulla gamba con una chiave a brugola di
1,5mm.
C
B
D
59
IT
Continua assemblaggio modello
Installazione dell’elica
1. Attaccare l’adattatore elica (A), la piastra di copertura (B), la piastra
dell’ogiva (C) e l’elica (D) all’albero del motore (E) facendo uso del dado
ogiva (F).
D
A
C
IMPORTANTE: i numeri indicanti la misura dell’elica (12 x 8) devono essere
rivolti nella parte opposta del motore per un corretto funzionamento dell’elica.
IMPORTANTE: usare un attrezzo per fissare il dado ogiva sull’adattatore elica.
2. Allineare correttamente l’ogiva (H) e fissarla sull’adattatore elica con la
vite (I).
IMPORTANTE: assicurarsi che l’ogiva sia completamente connessa alla piastra
dell’ogiva per un funzionamento in sicurezza.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
Installazione dei galleggianti opzionali
1.
Rimuovere il carrello d’atterraggio dall’aereo.
Consiglio: Quando il carrello è stato rimosso, installare le viti dell’ala.
2. Girare la chiusura e rimuovere l’inserto dalla fusoliera.
3. Inserire la gamba anteriore del galleggiante (come illustrato), poi l’inserto,
girando di nuovo la chiusura per chiudere l’apertura.
Per l’installazione completa dei galleggianti, fare riferimento alle istruzioni incluse con il set galleggianti opzionale (EFLA550, da acquistare separatamente).
60
B
E
H
I
F
IT
Centraggio delle superfici di controllo
Dopo il montaggio e dopo aver impostato la trasmittente, verificare che le superfici di controllo siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente
intervenendo sulla lunghezza delle aste di rinvio.
Cambiare la lunghezza dell’asta sul braccetto del servocomando. Avvitare e
svitare la vite di arresto del braccetto del servocomando con una chiave a
brugola di 1,5mm.
IMPORTANTE: NON usare trim o sub-trim per centrare le superfici di controllo.
Il sistema AS3X richiede che trim e sub-trim siano posizionati a 0.
Dopo aver connesso la trasmittente alla ricevente dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a 0, poi regolare le aste di rinvio per centrare le superfici di controllo.
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per
eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum
AR636.
Squadrette
Braccetti
Elevatore
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle ba rette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Alettone
Direzionale
Carrello
anteriore
Maggior escursione
Minor escursione
61
IT
PNP selezione e installazione ricevente
Per questo aereo si consiglia la ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di
installare un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 4 canali e
che sia una ricevente full-range (sport). Si faccia riferimento al manuale della
ricevente per la corretta installazione e l’utilizzo.
Installazione (AR636 illustrato)
1. Rimuovere lo sportello batteria dalla fusoliera.
2. Installare la ricevente nella fusoliera parallela al lato più lungo della fusoliera (vedi illustrazione). Usare del nastro biadesivo per fissarla.
ATTENZIONE: un’istallazione errata della ricevente potrebbe causare la
caduta del modello.
1 = Motore
2 = Alettone
3 = Elevatore
4 = Direzionale
3. Collegare le superfici di controllo con le rispettive porte sulla ricevente
facendo riferimento all’elenco illustrato.
Connessione (binding) fra trasmittente e ricevente
Questa procedura serve per programmare la ricevente a riconoscere il codice
unico GUID della sua trasmittente. Quindi è necessario connettere la propria
trasmittente Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX alla ricevente per un
funzionamento corretto.
6.
Quando la ricevente si connette con la trasmittente, il LED arancio
della ricevente si accende fisso e l’ESC produce una serie toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che
lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
IMPORTANTE: prima di connettere la trasmittente, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni della trasmittente per assicurarsi che la
trasmittente sia stata programmata correttamente per quest’aereo.
7.
Togliere il bind plug dalla ricevente.
8.
Riporre il bind plug in un posto sicuro (alcuni lo attaccano alla loro
trasmittente con sistemi vari).
Procedura di connessione (binding)
9.
La ricevente dovrebbe memorizzare le istruzioni ricevute dalla trasmittente fino alla prossima procedura di connessione.
IMPORTANTE: Leggere le istruzioni della trasmittente per connetterla con
una ricevente (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa
delle trasmittenti compatibili si prega di visitare www.bindnfly.com.
Leggere le istruzioni della trasmittente per connetterla con una ricevente (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa delle
trasmittenti compatibili si prega di visitare www.bindnfly.com.
ATTENZIONE: se si usa una trasmittente Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Fare riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni
di failsafe e connessione (binding). Fare riferimento al manuale della
vostra trasmittente Futaba per le istruzioni di inversione del canale
motore.
1.
Assicurarsi che la trasmittente sia spenta.
2.
Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando
motore e suo trim).**
3.
Installare un bind plug nella sua porta sulla ricevente.
4.
Connettere la batteria di volo con l’ESC. L’ESC emetterà una serie di
beep. 3 beep corti confermano che l’LVC è impostato correttamente
per l’ESC. Il LED arancio della ricevente che indica il bind inizierà a
lampeggiare velocemente.
5.
Accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o
l’interruttore bind. Fare riferimento al manuale della trasmittente per il
processo di connessione.
62
* L’ESC non si arma se il comando motore della trasmittente non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio
assistenza Horizon.
**Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione della trasmittente, il Failsafe si
attiva. In questo momento i controlli dell’aereo si portano nella posizione
neutra stabilita durante il passo 2 della procedura di connessione.
Inserimento del bind plug
BIND PLUG
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
A
Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 3200mAh 11,1V 3S 20C
(EFLB32003S). Per altre batterie consigliate, fare riferimento all’elenco delle
parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere la
trasmittente e attendere 5 secondi.
2. Si consiglia di mettere del nastro a strappo (A) sotto alla batteria.
3. Alzare attentamente la parte posteriore dello sportello capottina (B) per
toglierlo.
B
4. Installare la batteria (C) completamente carica nel suo compartimento,
come illustrato. Fare riferimento alle istruzioni per la regolazione del baricentro (CG) per ulteriori informazioni.
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia fissata bene usando una fascetta a
strappo (D).
6. Collegare la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
7. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sulla ricevente.
8. Rimettere lo sportello della capottina.
C
D
ATTENZIONE:
tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
63
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla
sua radice. Il baricentro è stato definito con la batteria LiPo consigliata
(EFLB32003S), spostata completamente in avanti nella sua sede.
65-68mm
dietro al
bordo di entrata
dell’ala alla sua
radice.
Verificare il verso dei comandi
Muovere i comandi sul trasmettitore per accertarsi che i controlli si muovano
nella giusta direzione.
Elevatore
Comando
elevatore in su
Alettoni
Comandi
trasmettitore
Stick a destra
Comando
elevatore in
giù
Stick a sinistra
Timone
Stick a destra
Stick a sinistra
64
Reazione dell’aereo
IT
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfici di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Timone
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo finché non si scollega la
batteria.
Elevatore
ATTENZIONE: tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
Reazione dell’AS3X
Alettoni
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
Movimento
dell’aereo
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata della trasmittente
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata della trasmittente. Per
maggiori informazioni fare riferimento al manuale della trasmittente.
Win
d
Fly in this area
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore per
la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti dell’aereo. In
alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni (l’aereo si muove avanti e
indietro su di un asse a causa di un sovra controllo). Nel caso si verifichino queste oscillazioni, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi, per avere maggiori
informazioni.
600 feet (182.8 m)
Stand here
Decollo
Mettere l’aereo controvento. Per il primo volo, impostare la trasmittente con le
corse ridotte e aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 e mantenere la direzione con il direzionale. Tirare delicatamente indietro lo stick dell’elevatore e salire
fino ad una quota di sicurezza.
65
IT
Continua consigli per il volo e riparazioni
In volo
Mentre l’aereo vola agire sui trim per avere un volo livellato con il motore a
3/4. Dopo l’atterraggio regolare meccanicamente i comandi per riportare i trim
al centro. Accertarsi che l’aereo voli diritto e livellato senza dover intervenire su
trim o sub trim.
Consiglio: se si usano più di 8 click dei trim, bisogna regolare meccanicamente i comandi per usare meno trim, altrimenti la funzionalità dell’AS3X
potrebbe essere compromessa.
Dopo l’atterraggio regolare meccanicamente i comandi per riportare i trim al
centro. Accertarsi che l’aereo voli diritto e livellato senza dover intervenire su
trim o sub trim.
Consiglio: se si usano più di 8 click dei trim, bisogna regolare meccanicamente i comandi per usare meno trim, altrimenti la funzionalità dell’AS3X
potrebbe essere compromessa.
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (FLB32003S), impostare il timer della
trasmittente su 5 minuti.
Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo del timer in base ai risultati ottenuti. Se in qualsiasi momento
il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria di volo. Si
veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.
Per far atterrare l’aereo, scendere fino a terra usando 1/4 - 1/3 di motore per
conservare abbastanza energia per la richiamata finale. La maniera più facile
per far atterrare l’aereo e su due ruote (su due punti), dove l’aereo tocca prima
sul carrello principale mentre il ruotino di coda è ancora staccato da terra.
L’aereo si può far atterrare anche su 3 punti, dove tutte le 3 ruote toccano contemporaneamente a terra. Quando l’aereo tocca il terreno, ridurre la pressione
sullo stick dell’elevatore per evitare che l’aereo si stacchi nuovamente da terra.
L’atterraggio con un carrello d’atterraggio triciclo:
Per fare atterrare l’aereo con un carrello d’atterraggio triciclo, far scendere
il modello usando 1/4 - 1/3 di motore. Una volta l’aereo si trova a 1 metro di
distanza dalla terra, tirare lentamente indietro lo stick dell’elevatore. A questa
velocità, quest’azione causerà il cosiddetto “flare”, il che significa che la punta
si alza senza però aumentare l’altitudine del velivolo. L’aereo rallenta, in modo
che il carrello d’atterraggio tocchi la terra prima del carrello anteriore.
Se si atterra sull’erba, dopo l’atterraggio è meglio tenere l’elevatore completamente verso l’alto per evitare che il muso si impunti durante il rullaggio.
Una volta a terra, evitare le virate strette finché l’aereo non ha diminuito la sua
velocità per evitare di far toccare a terra le estremità alari.
Decollo e atterraggio con galleggianti opzionali
Per decollare dall’acqua, dirigere con il direzionale e accelerare dolcemente
mantenendo le ali livellate al decollo. Tenere un po’ di elevatore a cabrare
(1/4-1/3) e l’aereo si stacca appena raggiunge la velocità di volo. Evitare di accelerare bruscamente poiché la coppia del motore potrebbe far rollare l’aereo
verso sinistra mentre è ancora in acqua.
Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superficie
dell’acqua. Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo.
Durante il flottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in avanti
e agire sul direzionale per farlo girare. Il comando del direzionale interviene sia
sul direzionale dell’aereo, sia su un piccolo timone immerso in acqua e fissato
al galleggiante sinistro.
66
Evitare di fare manovre in flottaggio con il vento di traverso, soprattutto se ha
una certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala che si
trova sopravento. Quindi, stare sempre a 45° rispetto al vento (non perpendicolari) e usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento. L’aereo in questa
situazione tende naturalmente a portare la sua prua controvento. Asciugare
sempre l’aereo dopo un atterraggio sull’acqua.
ATTENZIONE: non andare da soli a tirare fuori l’aereo dall’acqua.
ATTENZIONE: se in qualunque momento, degli
spruzzi d’acqua dovessero entrare nella fusoliera
mentre si vola sull’acqua, portare l’aereo a riva, aprire lo
sportello della batteria e togliere subito l’acqua che
fosse entrata nella fusoliera. Lasciare aperto lo sportello
della batteria per tutta la notte per far evaporare
completamente l’umidità finita all’interno per evitare
che vada a finire sui circuiti elettronici. In caso contrario
le componenti elettroniche potrebbero danneggiarsi e
causare malfunzionamenti con possibile caduta
dell’aereo.
AVVERTENZA:
ridurre sempre il
motore, quando
l’elica tocca terra.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre completamente il motore e il suo trim, altrimenti si potrebbero
avere danni maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verificare che la ricevente sia rimasta al suo posto
in fusoliera. Se si deve sostituire la ricevente, bisogna avere cura di rimontare
quella nuova allo stesso posto e con lo stesso orientamento, altrimenti potrebbero nascere dei problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un incidente non sono coperti da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe danneggiare
l’aereo.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovrascarica usando questa funzione LVC.
Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione
al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata per l’uso dei controlli di volo e per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla
a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V
per cella. La funzione LVC non interviene per proteggere la batteria durante la
conservazione.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria sarà danneggiata.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, da acquistare separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy,
ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi in fondo
a questo manuale per ordinarli con il loro codice articolo.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.
NON maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.
IT
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
2
Spegnere il trasmettitore.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
7
4
Ricaricare la batteria di volo.
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
D
E
G
F
Smontaggio
1. Togliere il dado ogiva (A), l’ogiva (B), il dado dell’elica (C), l’elica (D), la piastra dell’ogiva (E), la piastra di copertura (F) adattatore elica (G) dall’albero
del motore.
B
A
Avviso: per togliere il dado ogiva è necessario un attrezzo.
2.
3.
4.
5.
Rimouvere la naca motore con chiusura magnetica.
Rimuovere le 4 viti (H) dal supporto motore (I) e dalla fusoliera.
Scollegare i fili elettrici del motore da quelli dell’ESC.
Rimuovere le 4 viti (J) e il motore (K) dal supporto motore.
C
I
Montaggio
Montaggio in ordine inverso.
• Allineare correttamente e collegare i fili del motore con quelli dell’ESC
facendo combaciare i colori.
• I numeri indicanti la misura dell’elica (12x8) devono essere rivolti nella parte
opposta del motore per un funzionamento corretto.
• Serve una chiave per stringere il dado sulla adattatore elica.
H
J
K
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Oscillazioni
Prestazioni di volo
non coerenti
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Possibile causa
Soluzione
Elica o ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fissata bene
Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate
Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim
al centro
Sub-trim non centrato
I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto immoScollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
bile per 5 secondi dopo la
motore completamente in basso
connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
direzioni sulla ricevente che
della ricevente
può causare un incidente
67
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
Controlli invertiti
Il motore pulsa e
perde potenza
68
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattata
Stringere l’ogiva o toglierla e rimetterla dopo averla girata di 180°
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo non si connette (dopo il “bind- L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
ing”) al trasmettitore radio ModelMatch)
Le superfici di
controllo non si
muovono
Soluzione
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in
base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero
di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
69
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL Pulse 15e BNF (EFL4350)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
EFL Pulse 15e PNP (EFL4375)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
70
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Painted Fuselage: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Rumpf lackiert
Fuselage peint
Fusoliera verniciata: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Tragfläche lackie
Aile peinte
E-flite Pulse 15e: Leitwerk
Stabilisateur et dérive
EFL4304
Painted Wing:Pulse 15e
Horizontal Stabilizer and Rudder:
Pulse 15e
Hatch with Canopy: Pulse 15e
EFL4305
Complete Landing Gear: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Fahrwerk kpl.
Train d’atterrissage
EFL4306
EFL4307
EFL4308
EFL4309
Pushrod set: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Gestängesatz
Tringleries
Ala verniciata: Pulse 15e
Stabilizzatore orizz. e direzionale: Pulse
15e
Capottina con sportello: Pulse 15e
Carrello d’atterraggio completo: Pulse
15e
Set aste di comando: Pulse 15e
Decal sheet: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Dekorbogen
Planche de décoration
Decalcomanie: Pulse 15e
12 x 8 Propeller: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: 12 x 8 Propeller
Hélice 12 x 8
Elica 12 x 8: Pulse 15e
Spinner with adapter: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Spinner m. Adapter
Cône avec adaptateur
Ogiva con adattatore: Pulse 15e
EFL4310
Cowl: Pulse 15e
Complete Hardware Set: Pulse
15e
E-flite Pulse 15e: Motorhaube
Capot
Naca motore: Pulse 15e
E-flite Pulse 15e: Kleinteile
Visserie
Set completo hardware: Pulse 15e
EFLM4015B
B15 BL Outrunner Motor, 880 kV
B15 BL Außenläufer-Motor, 880 kV
Moteur brushless BL15, 880Kv à cage
B15 BL motore outrunner, 880 kV
tournante
EFL725018
40 AMP Brushless ESC
E-flite 40A Brushless Regler
Contrôleur 40A
40A ESC brushless
SPMSA420
7 gram analog servo (400mm lead)
Spektrum 17g Analogservo (400mm
Kabel)
Servo 7g analog (câble 400mm)
7g servocomando analogico (400mm
di cavo)
EFL4301
EFL4302
EFL4303
EFL4311
E-flite Pulse 15e: Klappe m. Kabinenhaub Verrière
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLA550
Float Set: Apprentice S 15e
E-flite Apprentice S : Schwimmerset
Set de flotteurs: Apprentice S 15e
Set galleggianti Apprentice S 15e
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLAEC302
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
Prise EC3 male/femelle
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
EFLB32003S30
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EFLC3025
Celectra 80W AC/DC
Multi-Chemistry Battery Charger
Celectra 80 W AC/DC
Multi-Chemistry-Batterieladegerät
Chargeur de batterie AC/DC
Celectra 80 W multi-types
Caricabatterie per batteria multichimica 80 W c.a./c.c.
EFLC3020
200W DC multi-chemistry battery
charger
200W DC Multi-Batterie Ladegerät - EU Chargeur multiple DC 200W
200W DC Caricabatterie universale
EFLC4010
Celectra 15VDC
250W Power Supply
Celectra 15 V DC
250-W-Netzstecker
Alimentation Celectra
CC 15 V 250 W
Alimentatore Celectra 15V c.c.,
250 W
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
SPMA3065
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica batterie LiPo
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
SPMA380
DYN1400
Sac de charge Li-Po, petit modèle
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies
DX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
71
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL4350, EFL4575
Created 04/15
45817
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement