JENN-AIR 30" AND 45" (76.2 CM AND 114.3 CM) ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP

JENN-AIR 30" AND 45" (76.2 CM AND 114.3 CM) ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP
JENN-AIR® 30" AND 45" (76.2 CM AND 114.3 CM)
ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE À ASPIRATION
PAR LE BAS JENN-AIR® DE 30" ET 45"
(76,2 CM ET 114,3 CM)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-536-6247, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-536-6247 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10298938B
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................4
Cooktop Controls.........................................................................4
Cooktop Cartridge .......................................................................5
Install Grill .....................................................................................5
Ceramic Glass ..............................................................................6
Coil Elements and Burner Bowls .................................................6
Grill Use ........................................................................................6
Downdraft Ventilation System .....................................................7
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................8
COOKTOP CARE............................................................................8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
Accessories ..............................................................................11
In Canada ...................................................................................11
WARRANTY ..................................................................................12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................16
Commandes de la table de cuisson ..........................................16
Module amovible pour table de cuisson....................................16
Installation du gril .......................................................................17
Vitrocéramique ...........................................................................17
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur................................18
Utilisation du gril.........................................................................18
Système de ventilation avec aspiration par le bas ....................19
Mise en conserve à la maison....................................................19
Ustensiles de cuisson ................................................................19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................20
Nettoyage général ......................................................................20
DÉPANNAGE.................................................................................22
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................22
Accessoires...............................................................................22
Au Canada..................................................................................23
GARANTIE.....................................................................................23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood –
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
■
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PARTS AND FEATURES
COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have
purchased may have some or all of the items listed.
Cooktop Controls
30" (76.2 cm) JED8130 Cooktop Layout and Features
B
A
WARNING
C
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The controls can be set to anywhere between HI and LO.
HG FE D
Medium
E. Right rear element control knob
F. Right front element control knob
G. Left front element control knob
H. Left rear element control knob
A. Grill cartridge
B. Exhaust fan vent grille
C. Cooktop cartridge
D. Exhaust fan control switch
Med.Lo
Med. Hi
30" (76.2 cm) JED8230 Cooktop Layout and Features
B
A
C
Lo
Hi
To Use:
Push in and turn knob to desired heat setting.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
HG F E
45" (114.3 cm) JED8345 Cooktop Layout and Features
A
B
RECOMMENDED USE
High
■
Bring liquid to a boil.
Med. Hi
■
Hold a rapid boil.
■
Quickly brown or sear food.
■
Maintain a slow boil.
■
Fry or sauté foods.
■
Cook soups, sauces and
gravies.
■
Stew or steam food.
■
Simmer.
■
Keep cooked foods warm.
D
E. Right rear element control knob
F. Right front element control knob
G. Left front element control knob
H. Left rear element control knob
A. Grill cartridge
B. Exhaust fan vent grille
C. Cooktop cartridge
D. Exhaust fan control switch
SETTING
Medium
Med. Lo
C
Lo
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
J I HG F
A. Grill cartridge
B. Exhaust fan vent grille
C. Cooktop cartridge
D. Far right front element
control knob
4
E D
E. Far right rear element control knob
F. Exhaust fan control switch
G. Right rear element control knob
H. Right front element control knob
I. Left front element control knob
J. Left rear element control knob
Cooktop On Indicator Light
Each cooktop has a Cooktop On Indicator light. When the control
knob is on, the light will glow.
Cooktop Cartridge
Install Grill
Cooktop cartridges (conventional coil, halogen or radiant
element) can be installed on either side of the downdraft air grille
on models JED8230 and JED8345. Cartridges can be installed
only on the left side on model JED8130. See the “Assistance or
Service” section for information on ordering.
To Install Cooktop Cartridge:
1. Be sure control knobs are in the “Off” position and the
cartridge is cool.
2. If the grill grates, element, and/or basin pan are in place,
remove before installing a cooktop cartridge.
3. Clean porcelain basin of any grease accumulation. See the
“Cooktop Care” section.
4. Position the cartridge terminal plug toward the terminal
receptacle. This receptacle is located at the front of the left
side and at the back of the right side of the cooktop.
The grill accessory consists of two black grill grates, a grill
element and a basin pan. The grill can be installed on either side
of the downdraft air grille on models JED8230 and JED8345. The
grill can be installed only on the left side on model JED8130. See
the “Assistance or Service” section for information on ordering.
NOTE: The far right bay on Model JED8345 will only accept
cooktop cartridges.
To Install Grill:
1. Be sure control knobs are in the “Off” position.
2. Place the basin liner pan into the empty basin.
3. Position the grill element with the terminal plug toward the
terminal receptacle. This receptacle is located at the front of
the left side of the cooktop and at the back of the right side of
the cooktop.
A
B
A. Cartridge terminal plug
B. Terminal receptacle
5. With the back of the cartridge raised, slide the cartridge
toward the receptacle until the cartridge terminal plug is
completely engaged.
6. Lower the opposite end of the cartridge into the cooktop until
it is flush with the surface.
To Remove Cooktop Cartridge:
1. Be sure control knobs are in the “Off” position and the
cartridge is cool.
2. Lift up the edge of the cartridge until top of the cartridge
clears the opening on the cooktop by about 2" (5.1 cm).
NOTE: To avoid damaging the terminal plug, do not lift the
cartridge too high while it is still engaged in the receptacle.
3. To disengage terminal, hold cartridge by the sides and pull
away from the terminal receptacle. Lift out when it is fully
unplugged.
4. To avoid damage, do not stack cartridges where they may fall
or be damaged or store other materials on top of the glass
ceramic cartridges.
A
B
A. Grill element terminal plug
B. Terminal receptacle
4. Slide the grill element toward the receptacle until the terminal
plug is completely engaged and all four supports rest on the
sides of the basin.
5. Place the grill grates on top of the cooktop.
To Remove Grill:
1. Be sure control knobs are in the “Off” position and the grill
components are cool.
2. Remove the grill grates.
3. To remove grill element, pull away from receptacle until it is
unplugged.
NOTE: To avoid damaging the terminal plug, do not lift the
grill element too high while it is still engaged in the receptacle.
5
Ceramic Glass
Coil Elements and Burner Bowls
(on some models)
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the “General Cleaning” section.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
may cycle on and off to maintain the selected heat level.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may
be more visible, and may require more cleaning and attention.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For
more information, see “General Cleaning” section.
■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
■
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
■
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop
and can cause pitting and permanent marks.
■
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
■
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
■
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
■
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
■
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
To Remove:
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
3. Lift out the burner bowl.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
B
A
C
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang
■
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
■
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
■
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
■
6
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
Grill Use
Before the first use, wash the grill grates and dry. See the
“Cooktop Use” section. Then “season” the surface by wiping on
a thin coating of cooking oil. Remove excess oil by wiping with
paper towel. This procedure should be repeated after the grill
grates are cleaned in the dishwasher (detergent may remove
seasoning) or anytime a sugar-based marinade (for example,
barbecue sauce) is going to be used.
■ Preheat the grill on Hi for 5 minutes. Preheating improves the
flavor and appearance of meats and quickly sears the meat to
help retain the juices.
■
For the attractive “branded” look on steaks, be sure grill is
preheated.
■
Allow space between food on the grill.
■
Use nonmetallic spatulas or utensils to avoid damaging the
nonstick grill grate finish.
■
■
■
Excessive flare-ups indicate that the grill interior needs to be
cleaned, or that excessive amounts of fat are in the meat, or
that the meat was not properly trimmed. Only a normal
amount of fat is necessary to produce the smoke needed for
that smoked, “outdoor” flavor.
Downdraft Ventilation System
B
Excessive fat can create cleaning and flare-up problems.
Allowing excessive amounts of grease or drippings to
constantly flare-up voids the warranty on the grill grates.
C
A
If excess grease causes sustained flare-ups:
■
Turn on the fan manually.
■
Immediately turn grill controls to Off.
■
Remove meat from grill.
■
Grease drippings will occasionally ignite to produce harmless
puffs of flame for a second or two. This is a normal part of the
cooking process.
■
Do not leave the grill unattended while cooking.
■
For best results, buy top grade meat. Meat that is at least
¾" (1.9 cm) thick will grill better than thinner cuts.
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
■
When basting meats or applying sauces to foods, remember
that excessive amounts accumulate inside the grill and do not
improve the food flavor. Anytime a sugar-based marinade (for
example barbecue sauce) is going to be used, the grates
should be “seasoned” prior to preheating. See the “Grill Use”
section.
■
There are many meat marinades that will help tenderize less
expensive cuts of meat for cooking on the grill.
■
Certain foods, such as poultry and non-oily fish, may need
some extra fat. Brush with oil or melted butter occasionally
while grilling.
■
Use tongs with long handles or spatulas for turning meats. Do
not use forks as these pierce the meat, allowing juices to be
lost.
■
Steaks, chops and hamburgers should be turned only once
to avoid loss of juices.
■
For even cooking, foods such as chicken quarters should be
turned several times.
■
To check for doneness of meats and poultry, use an instant
read thermometer or make a small cut in the center of the
food. This will avoid loss of juices.
■
To avoid damage to the grill, do not use aluminum foil,
charcoal or wood chips.
■
To avoid damage to cookware, do not place cookware on the
grill when in use. Food should be cooked directly on the grill
grate.
■
Do not allow grill basin pan to become overloaded with
grease.
■
Clean the grill grates frequently. See the “Cooktop Care”
section.
Before removing or replacing grill, make sure the control knobs
are turned to OFF. Allow the grill to cool completely before
handling.
A. Vent grille (already removed)
B. Removable grease filter
C. Radiant element cartridge
The downdraft ventilation system will operate automatically on Hi
while the grill element is in use.
The downdraft ventilation system consists of a vent grille, filter
and vent fan. The downdraft ventilation system removes cooking
vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop.
IMPORTANT: For optimal performance, operate downdraft
ventilation system with the filter properly installed.
To avoid the buildup of grease, the filter should be cleaned often.
For more information on proper filter placement and cleaning, see
“Downdraft Ventilation System” in the “General Cleaning”
section.
To Use Manually:
Push the vent fan switch to the left for Lo speed or to the right for
Hi speed.
Home Canning
Canning should be done only on the conventional coil cartridge.
See the “Assistance or Service” section for information on
ordering the canning element.
■ Center the canner on the coil element. Canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface of the
element.
■
Do not place canner on 2 coil elements at the same time.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
7
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
CHARACTERISTICS
Aluminum
■
Heats quickly and evenly.
■
Suitable for all types of cooking.
■
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
■
Heats slowly and evenly.
■
Good for browning and frying.
■
Maintains heat for slow cooking.
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Heats slowly, but unevenly.
■
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-onsteel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
Heats quickly, but unevenly.
■
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
To avoid damage to ceramic glass, do not use steel wool,
abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or
ammonia.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or
Service” to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Cleaning Method:
Light to moderate soil
■ Paper towels or clean damp sponge
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■ Cooktop Scraper:
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may
want to wear oven mitts while doing so.
■
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■ Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
■ Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
■ Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
■ Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
8
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM
B
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad.
■
C
A
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■ Soap and water: Pull knobs straight away from control panel
to remove.
■
When replacing knobs, make sure they are in the OFF
position.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
■ Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Vinegar for hard water spots.
COIL ELEMENTS
Cleaning Method:
■ Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see “Coil Elements and Burner Bowls.”
BURNER BOWLS
Cleaning Method:
Chrome only
It is not recommended to wash chrome bowls in a dishwasher.
■ Solution of 1 cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel-wool
pad.
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
■
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
A. Vent grille (already removed)
B. Removable grease filter
C. Radiant element cartridge
Vent Grille
Cleaning Method:
■ Grasp the opening and lift the vent grille off the cooktop.
■
Wipe clean or wash in sink:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser
■
Dishwasher:
Use mild detergent.
Removable Grease Filter
The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled.
Cleaning Method:
■ Turn off the downdraft ventilation system before removing the
filter.
■
Remove vent grille then lift the filter out of the vent chamber.
■
Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in
the dishwasher.
■
Replace the filter.
The filter should always be placed at an angle. As you face
the front of the cooktop, the top of the filter should rest
against the left side of the vent opening. The bottom of the
filter should rest against the right side of the vent chamber at
the bottom.
If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness
will be reduced.
Ventilation Chamber
The ventilation chamber, which houses the filter, should be
cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a
film of grease.
Cleaning Method:
■ Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp
cloth or sponge:
Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or
sponge, not directly to the ventilation chamber.
Porcelain enamel only
■ Dishwasher
9
GRILL ASSEMBLY
Basin and Basin Pan
The basin pan and basin are located under the grill element and/
or cartridges. Clean the basin and basin pan after each use of the
grill.
Cleaning Method:
■ Make sure control knobs are in the “Off” position and the
grates and element are cool.
■
Remove grates and element. See the “Install Grill” section.
■
Lift the basin pan out of the basin then lift out the basin.
■
Wipe clean or wash in sink:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Cooktop cooking results not what expected
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
■
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
■
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Dishwasher:
■
Downdraft performance not what expected
Use mild detergent.
■
GRATES
The grates are cast aluminum and have a nonstick finish. To
avoid damaging the cooktop finish, food spills containing acids,
such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the
cooktop and grates are cool. To avoid chipping, do not bang
grates against each other or hard surfaces such as cast iron
cookware.
Cleaning Method:
■ Nonabrasive plastic scrubbing pad and cleaner that state
they are recommended for nonstick surfaces.
Clean as soon as cooktop and grates are cool.
Dishwasher:
Use the most aggressive cycle. “Season” grates after
cleaning in the dishwasher. See the “Grill Use” section.
GREASE JAR
A grease jar is located below the grill basin pan under the
countertop. Check periodically to avoid spillovers. The jar can be
replaced with any heat tempered jar, such as a canning jar, that
has a standard screw neck. See the “Assistance or Service”
section for information on ordering.
■ Unscrew jar to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
Cooktop will not operate
■
10
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Is the filter clean?
See “General Cleaning” section for instructions on cleaning
the filter.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
In the U.S.A.
If the problem is not due to one of the items listed in
the “Troubleshooting” section…
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Grease Collection Jar
Accessories
Order Part Number 8312P120-60
Cooktop Cleaner
Replacement Grease Filter
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Order Part Number 8312P121-60
Conventional Coil Cartridge
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Black Porcelain - Order Model Number JEA7000ADB
Stainless Steel - Order Model Number JEA7000ADS
White Porcelain - Order Model Number JEA7000ADW
Cooktop Scraper
Halogen Cartridge
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Black - Order Model Number JEA8130ADB
White - Order Model Number JEA8130ADW
Stainless Steel Cleaner and Polish
Radiant Cartridge
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
Black - Order Model Number JEA8120ADB
White - Order Model Number JEA8120ADW
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Electric Griddle
(black nonstick)
Order Model Number JEA8200ADX
Grill Cover
(textured steel in black or white)
Order Model Number A341
Wok Accessories
(nonstick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice
paddles, flat bottom and cooking tips)
Order Model Number A0142
Canning Element
(use with conventional coil cooktop only)
Order Model Number A0145A
Electric Grill Accessories
(element, 2 grill grates and basin liner pan)
Order Model Number AW8000ADB
Surface Wall Cap Dampers
Jenn-Air® 6" (15.2 cm) round surface wall cap damper
Order Part Number A406
Jenn-Air® 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) round surface wall cap
damper
Order Part Number A403
In Canada
If the problem is not due to one of the items listed in
the “Troubleshooting” section…
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
11
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
■ Electric element
■ Electronic controls
■
Touch Pad and microprocessor
■
Magnetron tube
■
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
■
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
2/13
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
12
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson
de 30" (76,2 cm) JED8130
B
A
C
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson
de 45" (114,3 cm) JED8345
A
B
C
J I HG F
HG FE D
A. Module amovible du gril
B. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
C. Module amovible de la
table de cuisson
D. Commutateur de
commande du ventilateur
d'évacuation
E. Bouton de commande de
l'élément arrière droit
F. Bouton de commande de
l'élément avant droit
G. Bouton de commande de
l'élément avant gauche
H. Bouton de commande de
l'élément arrière gauche
A. Module amovible du gril
B. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
C. Module amovible de la table de
cuisson
D. Bouton de commande de
l'élément avant d'extrême droite
E. Bouton de commande de
l'élément arrière d'extrême
droite
E D
F. Commutateur de commande
du ventilateur d'évacuation
G. Bouton de commande de
l'élément arrière droit
H. Bouton de commande de
l'élément avant droit
I. Bouton de commande de
l'élément avant gauche
J. Bouton de commande de
l'élément arrière gauche
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson
de 30" (76,2 cm) JED8230
B
A
HG F E
A. Module amovible du gril
B. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
C. Module amovible de la
table de cuisson
D. Commutateur de
commande du ventilateur
d'évacuation
C
D
E. Bouton de commande de
l'élément arrière droit
F. Bouton de commande de
l'élément avant droit
G. Bouton de commande de
l'élément avant gauche
H. Bouton de commande de
l'élément arrière gauche
15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson
Commandes de la table de
cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre HI et LO.
Medium
Med.Lo
Med. Hi
Lo
Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux
d'allumage de la table de cuisson. Lorsque le bouton de
commande est activé, le témoin s'allume.
Module amovible pour table de
cuisson
Sur les modèles JED8230 et JED8345, les modules amovibles de
table de cuisson (conventionnels en spirale, élément halogène ou
de plaques chauffantes) peuvent être installés sur n'importe quel
côté de la grille de ventilation avec aspiration par le bas. Pour le
modèle JED8130, les modules amovibles ne peuvent être
installés que sur le côté gauche. Voir la section “Assistance ou
service” pour plus d’informations sur le processus de
commande.
Installation du module amovible pour table de cuisson :
1. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off” et que le module amovible est froid.
2. Si les grilles, éléments et/ou plateau de bac du gril sont
installés, les retirer avant d'installer le module amovible de la
table de cuisson.
3. Nettoyer le bac en porcelaine pour éliminer toute
accumulation de graisse. Voir la section “Entretien de la table
de cuisson”.
4. Orienter la prise mâle du module amovible vers la prise
femelle. Cette prise se trouve à l'avant du côté gauche et à
l'arrière du côté droit de la table de cuisson.
Hi
Utilisation :
Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
High (élevé)
■
Porter un liquide à ébullition.
Moyen élevé
■
Maintenir une ébullition rapide.
■
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
■
Pour Maintenir une ébullition
lente.
■
Faire frire ou sauter les
aliments.
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
■
Pour Faire mijoter ou étuver les
aliments.
■
Faire mijoter à feu doux.
■
Pour Garder au chaud les
aliments cuits.
Medium (moyen)
Med. Lo (moyen
faible)
Lo (bas)
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
16
A
B
A. Prise mâle du module amovible
B. Prise femelle
5. Tout en soulevant l'arrière du module amovible, faire glisser le
module vers la prise jusqu'à ce que la prise mâle du module
soit complètement insérée.
6. Placer l'extrémité opposée du module amovible dans la table
de cuisson en l'abaissant jusqu'à ce qu'elle soit en
affleurement avec la surface.
Retrait du module amovible pour table de cuisson :
1. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off” et que le module amovible est froid.
2. Soulever le rebord de la cartouche jusqu'à ce que le sommet
de celle-ci se dégage de l'ouverture de la table de cuisson
d'environ 2" (5,1 cm).
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager la prise mâle, ne
pas trop soulever le module amovible lorsqu'il est branché
dans la prise femelle.
3. Pour dégager la prise, saisir le module amovible par les côtés
et le dégager de la prise femelle. Soulever et extraire le
module lorsqu'il est entièrement débranché.
4. Pour éviter tout dommage, ne pas entreposer les modules
amovibles dans un endroit où ils pourraient chuter ou être
endommagés, ni entreposer de matériel sur les modules
amovibles en vitrocéramique.
Installation du gril
L'accessoire de gril consiste en deux grilles noires, un élément
de gril et un plateau de bac. Pour les modèles JED8230 et
JED8345, le gril peut être installé sur n'importe quel côté de la
grille de ventilation par le bas. Pour le modèle JED8130, le gril ne
peut être installé que sur le côté gauche. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
REMARQUE : Sur le modèle JED8345, le compartiment de
l'extrême droite ne peut recevoir que les modules amovibles pour
tables de cuisson.
Installation du gril :
1. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off”.
2. Placer la cuvette dans le bac vide.
3. Placer l'élément du gril de façon à ce que la prise mâle soit
orientée vers la prise femelle. Cette prise se trouve à l'avant
du côté gauche et à l'arrière du côté droit de la table de
cuisson.
A
B
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de
chaleur sélectionné.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont
susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de
nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de
cuisson et d’un grattoir est recommandée. Voir la section
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.
■ Éviter de ranger des bocaux ou boîtes de conserve audessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
■
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
■
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en
aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de
cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques
sur la table de cuisson.
■
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être
complètement enlevées.
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
l'utiliser en guise de planche à découper.
■
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
A. Prise mâle de l'élément du gril
B. Prise femelle
4. Faire glisser l'élément du gril vers la prise femelle jusqu'à ce
que la prise mâle soit complètement insérée et que les quatre
supports reposent sur les côtés du bac.
5. Placer les grilles de gril sur le dessus de la table de cuisson.
B
Retrait du gril :
1. S'assurer que les boutons de commande sont à la position
“Off” et que les composants du gril sont froids.
2. Retirer les grilles du gril.
3. Pour retirer l'élément du gril, le retirer de la prise femelle
jusqu'à ce qu'il soit débranché.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager la prise mâle, ne
pas trop soulever l'élément du gril lorsqu'il est branché dans
la prise femelle.
A
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)
■
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et des mauvais résultats de cuisson.
17
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être
visible entre celle-ci et le récipient.
■
■
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
Éléments en spirale et cuvettes
de brûleur
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres,
réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en
spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si l’ustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour
plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
REMARQUE : Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en
spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et
que les boutons de commande sont en position d’arrêt.
Enlèvement :
Utilisation du gril
Avant la première utilisation, laver et sécher les grilles de gril. Voir
la section “Utilisation de la table de cuisson”. Générer une patine
pour la surface en y appliquant une fine couche d'huile de
cuisson. Utiliser un essuie-tout pour essuyer l'excédent d'huile.
On doit répéter cette opération après que les grilles du gril aient
été lavées au lave-vaisselle (le détergent peut retirer la patine) ou
chaque fois que l'on utilise un liquide à base de sucre (par
exemple, sauce barbecue).
■ Préchauffer le gril sur Hi pendant 5 minutes. Le préchauffage
rehausse le goût et l'apparence des viandes et saisit
rapidement la viande pour aider à la rétention des jus de
cuisson.
■
Pour réaliser des “croisillons” appétissants sur les steaks,
veiller à préchauffer le gril.
■
Laisser de la place entre les aliments sur le gril.
■
Utiliser des spatules ou ustensiles non métalliques pour éviter
d'endommager le revêtement anti-adhésif des grilles du gril.
■
Des montées de flammes excessives indiquent que l'intérieur
du gril doit être nettoyé, que la viande comporte une quantité
excessive de graisse ou que les parties grasses n'ont pas été
correctement retirées. Une quantité normale de graisse est
suffisante pour produire la fumée nécessaire au goût fumé
d'un “barbecue en plein air”.
■
Une quantité excessive de graisse peut entraîner des
problèmes de nettoyage et des montées de flammes. Le fait
de laisser constamment des montées de flammes
(déclenchées par la graisse ou les jus de cuisson) se
reproduire entraîne l'annulation de la garantie sur les grilles
du gril.
■
Si une quantité excessive de graisse entraîne des montées de
flammes constantes :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour le dégager de la cuvette du brûleur.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
18
Éteindre immédiatement les commandes du gril.
■
Retirer la viande du gril.
Les jus de graisse prendront occasionnellement feu et
produiront des retours de flamme inoffensifs pendant une
seconde ou deux. Il s'agit là d'une étape normale du
processus de cuisson.
■
Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson.
■
Pour des résultats optimaux, acheter de la viande de
première qualité. Une viande d'au moins ¾" (1,9 cm)
d'épaisseur grillera mieux que des coupes de viandes plus
fines.
■
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande ne se recroqueville.
■
Lors de l'arrosage de viandes ou d'autres aliments avec une
sauce, ne pas oublier que des quantités excessives de ces
liquides s'accumulent à l'intérieur du gril et qu'elles
n'améliorent nullement le goût de la viande. Avant chaque
utilisation d'une préparation à base de sucre, (par exemple,
de la sauce barbecue), les grilles doivent être “préparées”
(une nouvelle patine doit être générée) avant le préchauffage.
Voir la section “Utilisation du gril”.
■
Plusieurs types de marinades permettent d'attendrir les
morceaux de viande moins onéreux et de les préparer à une
cuisson au gril.
■
Certains aliments tels que la volaille ou le poisson non gras
peuvent nécessiter un apport de graisse extérieur. Les
badigeonner d'huile ou de beurre fondu de temps à autre au
cours de la cuisson.
■
Utiliser des pinces ou spatules avec de longs manches pour
retourner la viande. Ne pas utiliser de fourchettes car cellesci percent la viande, ce qui entraîne la perte des jus.
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément en spirale.
2. Tenir l’élément en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de l’élément en spirale dans la
prise.
3. Lorsque la fiche de l’élément est enfoncée jusqu’au fond,
appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à l’opposé de la
prise.
Mettre le ventilateur en marche manuellement.
■
■
3. Soulever la cuvette du brûleur.
Réinstallation :
■
■
Les steaks, les côtelettes et les hamburgers ne doivent être
retournés qu'une fois afin d'éviter la perte des jus de cuisson.
■
Pour une cuisson uniforme, les aliments tels que les quarts
de poulet doivent être retournés plusieurs fois.
■
Pour vérifier le degré de cuisson des viandes et de la volaille,
utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou faire une
petite entaille au centre de l'aliment. Ceci préviendra la perte
des jus de cuisson.
■
Afin d'éviter d'endommager le gril, ne pas utiliser de papier
aluminium, de charbon ni de copeaux de bois.
■
Afin d’éviter d’endommager les ustensiles de cuisson, ne pas
les placer sur le gril lorsque celui-ci est utilisé. Les aliments
doivent être cuits directement sur la grille du gril.
■
Ne pas laisser le bac du gril se remplir excessivement de
graisse.
■
Nettoyer fréquemment les grilles du gril. Voir la section
“Entretien de la table de cuisson”.
Avant de retirer ou de remettre en place le gril, s'assurer que les
boutons de commande sont placés à OFF (arrêt). Laisser le gril
refroidir complètement avant de le manipuler.
Système de ventilation avec
aspiration par le bas
B
C
Utilisation manuelle :
Pousser le commutateur du ventilateur d'évacuation vers la
gauche pour la vitesse Lo (faible) ou vers la droite pour la vitesse
Hi (élevée).
Mise en conserve à la maison
La mise en conserve ne peut se faire que sur le module amovible
à éléments en spirale conventionnels. Voir la section “Assistance
ou service” pour plus d’informations sur la commande de
l'élément de mise en conserve.
■ Centrer l'autoclave sur l'élément en spirale. L'autoclave ne
doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface
de l'élément.
■
Ne pas placer l'autoclave sur 2 éléments en spirale à la fois.
■
Pour plus d’informations, contacter votre service agricole
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
A
Ustensiles de cuisson
A. Grille de ventilation (précédemment retirée)
B. Filtre à graisse amovible
C. Module amovible de plaques chauffantes
Le système de ventilation avec aspiration par le bas fonctionne
automatiquement à Hi (élevée) lorsque l'élément du gril est
utilisé.
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose
d’une grille et d'un filtre d'évacuation, ainsi que d’un ventilateur
d’évacuation. Le système de ventilation avec aspiration par le
bas élimine les vapeurs et odeurs de cuisson ainsi que la fumée
dégagées par les aliments préparés sur la table de cuisson.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre
est correctement installé.
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être
nettoyé souvent.
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”
dans la section “Nettoyage général”.
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou
base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson a une influence sur la
rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
■
Chauffe rapidement et uniformément.
■
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Chauffe lentement et uniformément.
■
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Fonte
19
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Céramique ou
vitrocéramique
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Chauffe lentement, mais inégalement.
■
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
Terre cuite
ENTRETIEN DE LA TABLE DE
CUISSON
■
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■ Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
■ Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
■ Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
■ Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,
de produit antirouille ou d’amoniaque.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d'aider à éviter les éraflures et les
piqûres, et pour entretenir la table de cuisson. Elle peut être
commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou service”
pour commander.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir
hors de portée des enfants.
Méthode de nettoyage :
Souillure légère à modérée
■ Essuie-tout ou éponge humide propre
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■ Grattoir pour table de cuisson :
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
20
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce n°
31682 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position OFF (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau
de commande pour les enlever.
■
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position OFF (arrêt).
Grille de ventilation
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout
abrasifs.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
■
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE
Méthode de nettoyage :
■ Chiffon humide : S’assurer que les boutons de commande
sont désactivés et que les éléments sont froids.
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les saletés brûlent
lorsque les éléments sont chauffés.
Pour plus de renseignements, voir “Éléments en spirale et
cuvettes de brûleurs”.
Méthode de nettoyage :
■ Saisir l'ouverture et soulever la grille de ventilation pour la
dégager de la table de cuisson.
■
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
■
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon en laine d'acier inoxydable.
■
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
■
Produit de nettoyage légèrement abrasif : Frotter avec un
tampon à récurer mouillé.
Émail vitrifié uniquement
■ Lave-vaisselle
Filtre à graisse amovible
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
Méthode de nettoyage :
■ Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
■
Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la
chambre d'évacuation en le soulevant.
■
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou
au lave-vaisselle.
■
Réinstaller le filtre.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la table de cuisson, le sommet du filtre doit
reposer contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le
fond du filtre doit reposer contre le côté droit de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
Méthode de nettoyage :
■ Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon ou
l'éponge humide et non pas directement sur la chambre
d'évacuation.
ASSEMBLAGE DU GRIL
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION PAR
LE BAS
B
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
CUVETTES DE BRÛLEURS
Méthode de nettoyage :
Chrome uniquement
Il n’est pas recommandé de laver les cuvettes chromées au lavevaisselle.
■ Solution de 1 tasse (125 mL) d’ammoniaque par gallon
(3,75 L) d’eau :
Essuyer ou laver dans un évier :
C
A
Bac et plateau du bac
Le plateau du bac et le bac lui-même se trouvent sous l'élément
et/ou les modules amovibles du gril. Nettoyer le bac et le plateau
du bac après chaque utilisation du gril.
Méthode de nettoyage :
■ S'assurer que les boutons de commande sont à la position
“Off” et que les grilles et l'élément sont froids.
■
Retirer les grillles et l'élément. Voir la section “Installation du
gril”.
■
Soulever le plateau du bac pour le dégager du bac, puis
soulever le bac lui-même.
■
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
■
A. Grille de ventilation (précédemment retirée)
B. Filtre à graisse amovible
C. Module amovible de plaques chauffantes
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
21
GRILLES
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne
sont pas les résultats prévus
Les grilles sont en aluminium coulé et possédent un revêtement
anti-adhésif. Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la
table de cuisson, les renversements d’aliments contenant des
produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être
nettoyés dès que la table de cuisson et les grilles sont froides.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les
cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisson en fonte.
Méthode de nettoyage :
■ Tampon de récurage en plastique et nettoyant non abrasifs
indiquant qu'ils sont recommandés pour les surfaces antiadhésives.
Nettoyer dès que la table de cuisson et les grilles sont
froides.
Lave-vaisselle :
Utiliser le programme le plus intensif. Générer une nouvelle
patine pour les grilles après le lavage au lave-vaisselle. Voir la
section “Utilisation du gril”.
BOCAL À GRAISSES
Un bocal de recueil à graisses se trouve sous le plateau du bac
du gril, sous le plan de travail. L'inspecter régulièrement pour
éviter qu'il ne déborde. Le bocal peut être remplacé par
n'importe quel bocal en verre trempé, tel qu'une boîte de mise en
conserve avec une embouchure à visser standard. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
■ Dévisser le bocal pour le retrait.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les Instructions d’installation.
Rendement du système d'aspiration par le bas
inférieur au rendement prévu
■
Le filtre est-il propre?
Voir la section “Nettoyage général” pour des instructions de
nettoyage du filtre.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Accessoires
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31464
Protecteur de table de cuisson
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
■
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31463
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro 31462
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
Plaque à frire électrique
(noire, anti-adhésive)
Commander le modèle numéro JEA8200ADX
Couvercle du gril
(acier texturé noir ou blanc)
Commander le modèle numéro A341
Accessoires de wok
(revêtement anti-adhésif, poignées en bois, couvercle, grille
d'étuvage, spatules en bois, fond plat et conseils de cuisson)
Commander le modèle numéro A0142
22
Élément de mise en conserve
(utilisation avec table de cuisson conventionnelle avec éléments
en spirale)
Commander le modèle numéro A0145A
Accessoires du gril électrique
(élément, 2 grilles de gril et une cuvette)
Commander le modèle numéro AW8000ADB
Clapets de bouche de décharge murale en surface
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
6" (15,2 cm) de Jenn-Air®
Commander la pièce numéro A406
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) de Jenn-Air®
Commander la pièce numéro A403
Bocal de recueil des graisses
Commander la pièce numéro 8312P120-60
Filtre à graisse de rechange
Commander la pièce numéro 8312P121-60
Module amovible pour élément en spirale
conventionnel
Porcelaine noire - Commander le modèle numéro JEA7000ADB
Acier inoxydable - Commander le modèle numéro JEA7000ADS
Porcelaine blanche - Commander le modèle numéro
JEA7000ADW
Module amovible halogène
Au Canada
Si le problème n’est pas attribuable à l’une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l’appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) pour localiser une compagnie de service
autorisée. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et
les numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
Assurez-vous de conserver la preuve d’achat pour vérifier les
conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l’eXpérience avec la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d’un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l’appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d’entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d’achat (reçu de vente).
Les guides de l’utilisateur, manuels d’entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès de Jenn-Air Brand Home
Appliances, Centre pour l’eXpérience avec la clientèle.
Noir - Commander le modèle numéro JEA8130ADB
Blanc - Commander le modèle numéro JEA8130ADW
Module amovible de plaques chauffantes
Noir - Commander le modèle numéro JEA8120ADB
Blanc - Commander le modèle numéro JEA8120ADW
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■ Élément électrique
■ Commandes électroniques
■ Clavier tactile et microprocesseur
■ Tube magnétron
■ Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
■ Brûleurs à gaz scellés
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
23
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en nous appelant au
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
2/13
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
®
W10298938B
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
/™ ©2013 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
9/13
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement