Alpine TME-S370 User manual

Alpine TME-S370 User manual
R
EN
6.5" WVGA Touch Screen Monitor
TME-S370
PT
ES
•
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
•
MANUAL DO USUÁRIO
Por favor, leia antes de utilizar
c o aparelho.
•
MANUAL DE OPERACIÓN
Por favor, leer antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANA DA, INC.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Projetado pela Alpine Eletrônicos da América, Inc.
IMPORTANTE
Por favor, anote o número de série do aparelho
no espaço disponibilizado.O número de série
está localizado na parte abaixo do aparelho.
290533_TME370_r13.indb ii
Número de série:
Data de instalação:
Instalador:
Local de aquisição:
7/29/09 1:29:12 PM
Português
Índice
Instruções de Operação
Aviso
Informação
....................................... 2
Aviso
Atenção ........................................ 2
Precaução ................................. 3
Em caso de dificuldades ............17
Especificações ...........................17
Acessórios .................................17
Introdução
Localização de controles.. .................4
Ligando e Desligando....... .................4
Ajustando o volume e Mute................4
Mudando a fonte...... ..........................5
Dispositivo Auxiliar de Operação
Operação de Reprodução de DVD vídeo
(Opcional) .....................................6
Operação IPod (Opcional) ..................7
Instalação e
Conexões
Aviso.... ..................................... 18
Atenção..................................... 18
Precaução................................. 19
Opções de Montagem................19
Conexões...................................20
Função de bloqueio....................21
Operação DVD-HU (Opcional) .........7
DVB-T Operação (Opcional na Europa
apenas)..........................................8
Tela de Controle do Menu.................8
Operação TV (Opcional) ...................9
Operação Sirius TV (Ocionall) ..........9
Modo de Exibiçã.o..........................10
Setup
Ajuste Geral................................. ......11
Sistema de operações .....................11
Operações de Ajuste AUX...............12
Operações de Ajuste de Navegação 13
Camera Setup Operations ..............13
Ajuste de Exibição..............................14
Reset de ajuste de Exibição............15
1PT
290533_TME370_r13.indb E1
7/29/09 1:29:12 PM
Instruções de Operação
Aviso
Aviso
Este símbolo refere-se a instruções
importantes.A não observância dessas
instruções pode causar ferimentos sérios
ou morte.
INSTALE O PRODUTO CORRETAMENTE E O
MOTORISTA NÃO PODE ASSISTIR TV/VIDEO A MENOS
QUE O VEÍCULO ESTEJA PARADO E O FREIO
DE EMERGÊNCIA FOR ACIONADO.
É perigoso (e ilegal em vários estados) para o
motorista assistir TV/Video enquanto dirige um veículo.
Instalando este produto incorretamente permite o motorista
assistir TV/Video enquanto dirige. Isto pode causar
uma distração, evitando o motorista olhar a frente
causando assim um acidente. O motorista ou outra pessoa
pode ficar gravemente ferido.
NÃO ASSISTA VÍDEO ENQUANTO DIRIGE
Assistir vídeo pode distrair o motorista em olhar
pra frente do veículo e pode causar um acidente.
NÃO UTILIZE NENHUMA FUNÇÃO QUE POSSA
DISTRAÍ-LO EM DIRIGIR COM SEGURANÇA SEU
VEÍCULO.
Qualquer função que requer a sua atenção prolongada
deve ser realizada apenas após parar completamente.
Sempre pare o veículo em um local seguro antes
de realizar estas operações. O não cumprimento
destas instruções pode resultar em um acidente.
MANTENHA O VOLUME EM UM NÍVEL ONDE VOCÊ AINDA
POSSA OUVIR RUÍDOS EXTERNOS ENQUANTO DIRIGE.
Som de volume excessivo como sirenes de veículo
de emergência ou sinais de aviso na estrada
(passagens de trem, etc.) pode ser perigoso e pode
provocar um acidente. OUVINDO EM UM VOLUME
ALTO DENTRO DE UM CARRO PODE TAMBÉM
PROVOCAR DANOS A AUDIÇÃO.
Não desmonte, ou altere
Isto pode provocar um acidente, fogo ou choque
elétrico.
UTILIZE APENAS EM CARROS COM 12V
NEGATIVO (TERRA).
(verifique com o seu revendedor se você não estiver
seguro).O não cumprimento pode resultar em fogo,etc.
MANTENHA PEQUENOS OBJETOS COMO
BATERIAS FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
Ingerir os objetos pode causar ferimentos graves.
Se ingerido procure um médico imediatamente.
UTILIZE A AMPERAGEM CORRETA AO
SUBSTITUIR OS FUSÍVEIS.
A não observância pode resultar em fogo ou choque elétrico.
UTILIZE ESTE PRODUTO PARA APLICAÇÕES
DE 12V.
Utilizando para outra aplicação projetada pode resultar em fogo
choque elétrico, ou outro tipo de danos.
ASSENTO DE AIR BAG DO PASSAGEIRO
Se o aparelho não for instalado corretamente, o air
bag pode não funcionar corretamente e pode causar
ferimentos ou acidente.
ATENÇÃO
Este símbolo refere-se a instruções
importantes. A não observância dessas
instruções pode resultar em lesões ou danos
materiais.
PARE DE UTILIZAR IMEDIATAMENTE SE SURGIR ALGUM PROBLEMA.
A não observância destas instruções pode causar lesões pessoais
ou danos no produto. Devolva o produto ao revendedor
autorizado Alpine ou a Assistência Técnica Alpine
mais próxima de você para eventuais reparos.
MINIMIZE O TAMANHO DA VISUALIZAÇÃO ENQUANTO DIRIGE.
Visualizar a tela pode distrair o motorista de olhar
a frente no veículo e provocar um acidente.
2-PT
290533_TME370_r13.indb E2
7/29/09 1:29:12 PM
PRECAUÇÕES
Limpeza
Utilize um pano seco macio para a limpeza periódica
do produto. Para as manchas mais difíceis, umedeça
o pano apenas com água. Qualquer outro líquido pode
dissolver a pintura ou danificar o plástico.
Temperatura
Verifique se a temperatura dentro do veículo está
entre +45C° (+113C°F) and 0°C (+32°F) antes de
ligar a unidade.
Manutenção
Se encontrar problemas, não tente consertar a unidade
por si mesmo. Devolva-a ao revendedor Alpine ou
à Assistência Técnica Alpine mais próxima de você para eventuais reparos.
Local de Instalação:
Certifique-se que o TME-S370 não será instalado
em um local sujeito a:
• Luz solar direta e calor
• Elevada umidade e água
• Poeira excessiva
• Vibrações excessivas
• Após desligar o sistema, uma ligeira imagem
permanecerá ainda temporariamente. Isto é um
efeito normal e peculiar da tecnologia de LCD.
• Em condições de temperaturas frias, a tela pode
perder contraste temporariamente. Após um curto
período de aquecimento ela retornará ao normal.
A operação de algumas funções desta unidade é muito
complexa. Devido a isso, foi considerado necessário
colocar estas funções em uma tela especial.Isto irá
restringir operações destas funções quando o veículo
estiver estacionado. Isto garante o foco da atenção
do motorista que estará na estrada e não no TME-S370.
Isto foi feito para a segurança do motorista e dos
passageiros. As opções de setup não podem ser
configuradas se o carro estiver em movimento. O carro
deve estar estacionado e o freio de mão engatado
para o procedimento descrito no Manual do usuário para validar.
“Função não permitida enquanto dirige,”
O aviso será exibido se qualquer tentativa for feita para realizar
operações enquanto dirige.
3-PT
290533_TME370_r13.indb E3
7/29/09 1:29:12 PM
6
Introdução
7
Localização de controles
Falante embutido
Saídas de som para auxiliar e guia de Navegação
Amps Abertura de Montagem
Acessórios universais de AMPS estão disponíveis
em qualquer revendedora terceirizada.
8
Conector de bloqueio para a caixa de refúgio
Conecte na caixa.Verifique se está bloqueado
corretamente.
1
Ligando e Desligando
2
1 Pressione Power para ligar o aparelho.
2 Pressione e segure Power por 2 segundos
para desligar o aparelho.
3
4
5
- Algumas operações não podem ser realizadas
enquanto o veículo está em movimento. Afim de
operar, habilitar função de bloqueio. Ver pag. 21
para detalhes.
Ajustando o volume e mute.
6
1
7
8
Receptor remoto IR
O receptor IR recebe o comando remoto IR
do controle remoto de dispositivos conectados.
2
3
4
Sensor de luz ambiente
Modifica a luz de fundo do LCD e o soft-touch
chave de acesso automaticamente, quando
o brilho cicundante muda.
Botões de Volume.
Ajuste o nível de volume pressionando
1 Ajuste o nível de volume pressionando
.
ou
Aumente o volume para sair da opção mute.
•
Se “Modificando a saída de som (HU Controle Vol.)”
(pag. 12) estiver ativado,você pode ajustar HU o volume
do falante.
• A barra de controle de volume desaparece após 3 segundos
uma vez que a operação de volume estiver completada.
• A barra de volume não indica quando o volume de
controle HU, estiver acionado.
os botões
ou . AUX. e Navegação,
controles de volume independentemente
.-Para detalhes,consulte a pag.12
Botão da fonte
Volta para a seleção de fonte na tela.
5
(POWER)/Mute
Liga e desliga o monitor.
O monitor desliga quando pressiona e segura
o botão power por 2 segundos. Botão
power muda para vermelho no modo standby.
O mute é ativado quando o botão power é pressionado,
e o aparelho estiver ligado.
O ícone mute aparece na tela também.
4-PT
290533_TME370_r13.indb E4
7/29/09 1:29:12 PM
4
Modificando a fonte
1
SETUP
O sistema de ajuste é exibido na tela.
Toque a fonte desejada na tela de seleção
de fonte.
4
• Para detalhes, consultar “Ajustes” (pag. 11).
1
1
2
3
AUX
A tela de entrada AUX é exibida.
• O nome dado como o nome da fonte “Fonte e
Nome” sob ajustes AUX de operação na pág. 12
é exibido.
• Consulte para a seção chamada “Dispositivo Auxiliar
de Operação” na página 6 para detalhes.
2
.
NAV (Navegação)
A tela de navegação é exibida.
• Para operação de navegação, consulte o Manual
do Usuário para o sistema de navegação.
• Consulte a página 13 para ajustes de Operação
de Navegação.
3
Câmera de vista traseira
A entrada da câmera é exibida, quando o carro estiver com
a ré engatada OU a câmera traseira é selecionada na tela
de seleção de fonte.
• para operação, consulte o manual do usuário
para a câmera traseira.
• Consulte a página 13 para ajustes de operação da câmera.
• para habilitar o uso do fio reverso, a interrupção da câmera
tem de estar em reverso. Ver pág. 13 para detalhes.
5-PT
290533_TME370_r13.indb E5
7/29/09 1:29:13 PM
Dispositivo Auxiliar
1
Encontre o início de uma faixa /seção. Tocando
e segurando play rápido-reverso.
2
de Operação
Pause e reproduza novamente.
Se um dispositivo ALPINE está conectado no AUX, o
dispositivo é controlado pelo aparelho. Esta seção explica
como operar dispositivos representativos.
3
Esta operação não pode ser realizada enquanto o
veículo estiver em movimento. Afim de exibir a entrada
AUX, habilitar a função de bloqueio. Ver página 21
para detalhes.
4
PRE- Fim/Fim
5
Troque o DISCO (Alpine DVD cambiador apenas )
6
• A barra de controle de operação modifica o visual da tela
no modo de DVD por 5 segundos após uma operação ser
ser realizada. Toque o painel do display para exibir a barra
de controle de operação.
▼
Exibe a tela de controle de volume. Ver pág. 8
para detalhes..
• Pressione e segure a função para futuro controle
de produto.
Page Change
Alterna entre a pag. 1 e pag. 2 da
barra de controle de operação.
9
.
9
▼
7
8
Toque o painel do display para exibir a
barra de controle de operação.
▲
Troque o DISCO (Alpine DVD cambiador apenas)
Consulte o manual do usuário do DVD reprodutor de vídeo para
detalhes.
1
▼
▼
Operável quando o opcional Alpine reprodutor de DVD /DVD
cambiador estiver conectado.
Quando o DVD for selecionado “Nome da fonte” sob ajustes AUX
de Operação (pag. 11), DVD é exibido na tela de seleção da fonte.
■
▼
Operação de reprodutor de DVD Video (opcional)
Encontre o início de uma faixa /seção. Tocando
e segurando play rápido-para frente.
10
Modo de ajustes de exibição
Amplo/Cinema/Normal
Ver pag. 10 para detalhes.
Audio
O som alterna entre a faixa de audio alternada
gravada no cd cada vez que o botão for pressionado.
• A seleção alternada de faixa torna-se configuração
padrão cada vez que for ligado ou o disco substituído.
Se o disco não incluir a faixa, a linguagem padrão do
disco é selecionada.
1
2
3
4
5
6
7
8
• Nem todos os disco permitem mudar o audio de faixas
alternadas durante a reprodução. Nestes casos,
selecione a faixa de audio do menu de DVDs.
• Pode haver um atraso antes da faixa alternada
selecionada começar a reproduzir.
A
@
A
B
C
D
E
Subtítulo (Sub.T)
O Subtítulo alterna entre os idiomas
gravados no disco e sai da opção cada vez
que o botão é pressionado.
• Pode haver um atraso antes do subtítulo
aparecer.
• Na opção todos os discos será possível mudar os
subtítulos durante a reprodução.Nestes casos,os subtítulos
selecionados do menu do DVD..
6-PT
290533_TME370_r13.indb E6
7/29/09 1:29:13 PM
• O idioma do subtítulo selecionado torna-se
a configuração padrão cada vez que o aparelho
for ligado ou o CD substítuido. Se o disco não
possuir o idioma incluído, o idioma padrão do
disco é selecionado no lugar.
• Para alguns discos, os subtítulos são exibidos
mesmo sem ser selecionado.
B
Ângulo
O ângulo alterna entre os ângulos gravados
no CD, cada vez que o botão é pressionado.
• Algumas vezes é necessário alterar o ângulo.
Função DVD-HU (Opcional)
Funciona quando o opcional DVD-HU Alpine é conectado.
Quando DVD-HU é selecionado no "Nome da fonte" sob AUX
funções de ajustes (page 12), DVD-HU é exibido na seleção
de fonte na tela.
1
• A função barra de controle modifica o visual
da tela no modo DVD-HU por 5 segundos após
a função ser realizada. Toque o painel do display
para exibir a função de controle de barra novamente.
• Dependendo do disco, o ângulo pode ser alterado
de uma ou duas maneiras.
- Contínuo: O ângulo alterna lentamente.
- Não-contínuo: Quando o ângulo é alternado, uma
imagem estática é exibida primeiro,, antes do ângulo
alternar.
C
Repetição
Seção/Faixa/Título Repetição de Reprodução
D
Mistura
Mistura através de faixa de audio
E
Power
Liga ou desliga o reprodutor de DVD.
Toque o painel do display para exibir a
função barra de controle.
Função iPod (Opcional)
A função é a mesma do reprodutor de DVD Video.
A função requer a interface de caixa iPod , KCE-415i
(modelo USA/Europa), KCE-425i (modelo Europa). Veja
o manual de usuário para mais informações..
Funcionalidade limitada dependendo da interface de caixa IPod.
1
Fonte
1
Alterna a fonte DVD-HU(rádio AM/FM,
CD/DVD, etc.).
•
Veja a página 6 para uma descrição adicional do botão
de operações.
7PT
290533_TME370_r13.indb E7
7/29/09 1:29:13 PM
9
Função DVB-T (Opcional na Europa apenas)
Ajustes do modo de exibição
Veja o modo de exibição na pág. 10 para detalhes.
Funciona quando o opcional DVB-T é conectado. Quando
o DVB-T é selecionado no "Nome da fonte" sob função
AUX de ajustes (pag. 12), o DVB-T é exibido na tela de seleção
da fonte.
Consulte o manual do usuário do DVB-T para mais detalhes.
1
Controle de exibição do MENU
2
1
4
2
2
3
5
Toque a tela do display para exibir a opção
da barra de controle.
• A função da barra de controle para a tela visual
no modo DVB-T para 5 segundos após uma operação
ser realizada. Toque o painel de display para
exibir a função da barra de controle novamente.
9
2
1
RETORNO
Envia um comando de retorno para o dispositivo da fonte..
▲
▲ ▼
Esta função é a mesma da fonte de controle remoto,
botões: acima, abaixo, direita e esquerda.
▲
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
▼ CH
Retorna para a tela anterior do menu do monitor.
4
▼ Fav
diminui o número de preset um por um..
2
5
ENTER
Entra no item selecionado.
TUNE
Muda o modo tuning (modo manual <CH>
e o número de preset <Fav>).
3
MENU
Envia um comando no Menu para o dispositivo da fonte.
desce os canais um por um.
▲ CH
• A função pode diferir dependendo do dispositivo
conectado. Consulte o manual do usuário para
o dispositivo conectado.
sobe os canais um por um.
▲ Fav
aumenta o número de preset um por um.
4
Scan
Inicia o modo automático de pesquisa.
5
A/V
6
EPG
alterna a entrada da fonte do DVB-T tuner.
Exibe o guia de programa.
▼
▼
▼
7
▼
Exibe o menu da tela de controle.
• Pressione e segure função para o
controle de produtos futuros.
8
Ligue e desligue o dispositivo DVB-T.
8- PT
290533_TME370_r13.indb E8
7/29/09 1:29:13 PM
Função TV (Opcional)
Função Sirius TV (Opcional)
Funciona quando a TV Tuner analógica Alpine opcional
estiver conectada. Quando a TV é selecionada no "Nome da fonte"
sob ajustes de operação AUX (pag.12). A TV é exibida na
tela de seleção de fonte.
Consulte o manual do usuário TV Tuner analógica Alpine.
• A operação da barra de controle muda o visual
da tela no modo TV por 5 segundos após uma
operação ser realizada. Toque no painel do Display
para exibir a operação da barra de controle novamente
Funciona quando o opcional Sirius Backseat TV estiver conectado.
Quando o Sirius TV é selecionado no "Nome da fonte" sob
ajustes de operação (pag. 12), Sirius TV é exibido na tela de
seleção de fonte.
Consulte o manual do usuário do Sirius TV.
• A operação da barra de controle muda o visual
da tela no modo TV por 5 segundos após uma
operação ser realizada. Toque no painel do Display
para exibir a operação da barra de controle novamente
6
3
7
1
2
3
4
4
5
1
1
▼ CH
1
2 ▲ CH
diminui o número de preset um por um..
2
TUNE
Muda o modo tuning (modo manual <CH>
e o número de preset <Fav>).
3
▲ CH
sobe os canais um por um.
▲ Fav
▼ CH
desce os canais um por um.
desce os canais um por um.
▼ Fav
2
sobe os canais um por um.
3
Modo de Exibição
Veja o modo de exibição na pág. 10
para detalhes.
4
Power
ligue e desligue o dispositivo Sirius de TV.
aumenta o número de preset um por um.
4
Scan
5
Band
6
Ajustes do modo de tela
Inicia o modo automático de pesquisa.
Altera a banda (VHF/UHF)
Veja o modo de tela na pág. 10 para mais
detalhes.
Altera a banda (VHF/UHF)
7
Power
Liga ou desliga o dispositivo de TV
9-PT
290533_TME370_r13.indb E9
7/29/09 1:29:14 PM
Modo de Exibição
AMPLO (Configurações padrão) / CINEMA / NORMAL
AMPLO: O monitor exibe a imagem normal mais ampla
para caber em em uma tela de monitor maior
esticando uniformemente a imagem horizontalmente
CINEMA: O monitor exibe a imagem normal
esticando uniformemente a imagem
Este modo é bom para exibir uma imagem
tipo cinema em uma taxa de 16 : 9
NORMAL: O monitor exibe aimagem normal
no centro da tela com uma banda
banda vertical preta em cada lado.
10-PT
290533_TME370_r13.indb E10
7/29/09 1:29:14 PM
4
Ajustes
Toque [
] para sair do menu.
Ajustes das funções de Sistema
A operação não pode ser realizada em quanto o veículo
estiver em movimento. Afim de operar os ajustes,habilita
a função de bloqueio. Ver pág. 21 para detalhes..
1
Configurações Gerais
É possível personalizar a unidade flexível de acordo
com sua própria preferência de uso.
2
Utilize o passo 1 ao 4 para selecionar um dos
dos modos de ajustes para modificar. Veja a seção
abaixo para detalhes sobre o item de ajuste selecionado.
1
Toque [
] na tela de seleção de fonte.
A tela de sistema de ajustes é exibida.
2
Toque o item de ajuste desejado.
1
Toque neste ícone para ajustes de alinhamento de tela (Ver
pag. 12).
2
Padrão
Toque para restaurar as configurações padrão
de fábrica.
Retorne para as configurações padrão de fábrica
de ajustes de sistema. A mensagem "Restaurar as configurações padrão?"
será exibida. Toque "Restaurar" para voltar
para as configurações padrão.
• Pressionando e segurando o botão Padrão reset
todas as configurações incluindo exibição de ajustes.
A mensagem, "Restaurar todas as configurações?"
será exibida. Pressione "Restaurar" para voltar para
a configurção padrão.
Ajustando o brilho
1
1
3
4
Sistema de Ajustes
Beep.
2
2
Dimmer / Dimmer baixo nível / cor de base /
Ajustes Aux
Nome da fonte / Sistema de TV / sinal de vídeo / HU
3
controle de volume.
Ajustes de Navegação
Interrupção Nav./ Atraso de Interrupção Nav./ Região
da luz de fundo (Dimmer)
Alto / Baixo / Automático (Configuração Padrão)
O controle de iluminação e brilho do fundo
é baseado na luz ambiente do carro para fácil
visualização.
Alto: Ajusta para o brilho mais intenso da tela.
Baixo: Ajusta o brilho da tela para o mesmo
brilho que foi ajustado no Dimmer baixo
nível no “Ajustando o nível mínimo d aluza de fundo"
(Dimmer baixo nível)” (ver instruções na pag.
12).
Automático: Ajusta o brilho da tela de fundo
iluminação domonitor automaticamente para o brilho
interior do carro.
11 -PT
290533_TME370_r13.indb E11
7/29/09 1:29:14 PM
Ajustando o nível mínimo de
Brilho (Dimmer baixo nível)
Funções de ajustes Aux.
Min (0) para Max (16) (Configuração Padrão: Min)
Se estiver ajustado em nível baixo no"Ajuste de
brilho de fundo” (Dimmer)” (pag. 11), você pode ajustar
o brilho de fundo. Esta função pode ser usada por
exemplo, para modificar o brilho enquanto viaja
a noite.
Modificando a cor de base
Azul/ Verde/ Vermelho/Âmbar
Selecione sua cor favorita de base. A cor padrão é azul.
Ver navegação no manual do usuário para sincronizar a cor
base do sistema de navegação (NVE-M300 apenas). Verifique
"Sync com a cor do aparelho" sob Ajustes de Display.
Ajuste a configuração de display Aux.
consulte a pág. 14 par adetalhes.
Voltar para a configuração padrão de fábrica
ajustes Aux. A mensagem, " Restaurar as
configurações?" será exibida. Toque "Restaurar" para
ir para as configurações padrão.
On: Ativa o Beep quando o Botão é pressionado.
Nome da fonte.
Off: Desativa o Beep. O beep não será tocado
se o botão no aparelho for pressionado
Aux/ DVD/ DVD-HU/DVB-T/iPod/TV/ Sirius TV
Ajustando o painel de toque (Ajuste
de tela.)
Selecione o nome da seguinte lista, para ser utilizada
para o produto usando o modo input AUX. Este modo
aplica-se ao nome do botão Seleção de fonte na tela
e o nome da fonte na barra de título na tela AUX.
Você pode ajustar o painel de toque quando a
posição do visor do LCD e a posição de toque no
painel de toque não combinar..
1
Toque [
Ajustando o sistem de TV
Auto / NTSC / PAL
].
A tela de ajuste será exibida.
O sistema de TV/Video pode ser manualmente ajustado.
Configurando o sinal de vídeo
Screen Adjustment
Complexo / S-Video
O menu de seleção de sinal de Video
2
Pressione e segure o centro [
marcar precisamente e seguir
o ícone como aparece na tela.
Quando o ajuste estiver pronto,
o modo de ajuste de tela será exibido.
] para
está disponível apenas na fonte AUX. AUX deve
se conectado mesmo com o cabo complexo ou cabo
S-Video, você não pode conectar ambos os cabos ao mesmo tempo.
Isto pode causar ruído na tela. Consulte o sistema de conexão
na (Pag. 20).
Modificando a saída de som (DVD-HU controle de Vol. )
Off / On
Off: Saída de som através do falante built-in . O
indicador de volume é exibido.
On: O falante built-in é mudo e o volume do aparelho
é ajustável pelo toque no controle de volume TME-S370.
O indicador de volume não é exibido. Afim de controlar
o volume do DVD-HU,certifique-se que a ligação remota
está conectada no aparelho de DVD.
12- PT
290533_TME370_r13.indb E12
7/29/09 1:29:15 PM
Funções de ajustes de Navegação
Funções de ajustes de câmera
Ajuste de câmera de configuração de tela. Consulte
a pág. 14 para detalhes.
Volta para as configurações padrão de fábrica
ajustes de câmera. A mensagem, "Voltar as configurações
padrão?" será exibida. Toque na tela "Restaurar" para
voltar as configurações padrão.
Ajustes de configuração do visor de Navegação.
Consulte a pag. 14 para detalhes.
Volte para os ajustes de configuração padrão
de fábrica de Navegação A mensagem, "Restaurar
as configurações padrão?" será exibida. Pressione
"Restaurar para voltar as configurações padrão.
Configurando a saída do guia de Navegação
Ajustando a saída da Camera traseira
Interrupção
Interpretação (Nav. Interrupção)
Off / On
Off / Voz / Vide
A função AUX não pode ser realizada enquanto o
veículo estiver em movimento.
Quando o destino de navegação estiver pronto, a
navegação interrompe a tela AUX atual exibida
quando o guia de navegação estiver pronto.
AUX tela e audio.
Off:
On:
Neste modo, a câmera traseira não aparece
na tela quando o veículo estiver com a ré
engatada.
Neste modo, a tela altera para a vista traseira
quando o veículo estiver com a ré engatada.
Virando a tela horizontalmente
Voice: A voz de navegação interrompe o som AUX.
Video: A tela alterna para a tela de Navegação
quando o guia de navegação estiver pronto.
Off / On
Esta função é usual se a câmera for montada
de ponta cabeça.
Configurando a saída do guia de Navegação
Interrupção (Interrupção de atraso Nav.)
Off:
Off:
On:
As imagens na tela aparecem normalmente.
As imagens na tela aparecem espelhadas.
Off / 5 seg / 10 seg / 15 seg
Virando a tela verticalmente
A tela de navegação volta a tela
após o guia for completado.
Off / On
5 sec: A tela de navegação desaparece 5 segundos
após o guia for completado.
10 sec: A tela de navegação desaparece 10 segundos
após o guia for completado.
Esta função é utilizada se a câmera for montada
de ponta cabeça.
Off:
On:
As imagens na tela aparecem normalmente.
As imagens na tela aparecem de ponta cabeça.
15 sec: A tela de navegação desaparece 15 segundos
após o guia for completado.
Ajustando a região manualmente
USA / Europa
Você pode alterar a região de navegação manualmente
13-PT
290533_TME370_r13.indb E13
7/29/09 1:29:15 PM
Ajustando o contraste de Imagem
Baixo (-15) para alto (+15) (Configuração padrão: 0)
▲
Ajustando a nitidez da imagem
▲
Suave (-15) para forte (+15) (Configuração padrão: 0)
[ ] ou [ ] ajuste a nitidez ou claridade
da aparência do canto de um objeto na tela.
Quando estiver no min ou max nível de nitidez
o display apresenta “suave” ou “forte,”
▲
Informação
▲
Toque
] ou [ ] para ajustar o contraste de objeto
na tela. Quando estiver no mínimo ou máximo nível
de contraste, o display mostra “Baixo” ou “Alto,”
Modo visual EQ
Alto Contraste
Off:
A configuração padrão.
Noturno:
Adequado para filmes contendo cenas escuras.
Suave:
Adequado para filmes animados.
Forte:
Adequado para filmes antigos onde as imagens
não são claramente apresentadas.
Alto contraste: Adequado para filmes recentes.
Em caso de dificuldades
Se você encontrar um problema, por favor
desligue o aparelho, e ligue novamente,ou
desligue o ACC do veículo, em seguida ligue novamente
Se a unidade ainda não estiver funcionando normalmente,
reveja os items no checklist seguinte. Este
ajudará você a isolar o problema se o aparelho
tiver um defeito. Caso contrário,verifique se
o restante do sistema está propriamente conectado
ou consulte seu revendedor autorizado Alpine.
Básico
Sem função ou Display.
• ignição do veículo desligada.
Se conectado de acordo com as instruções,o aparelho
não funcionará com a ignição desligada.
• Conexões de cabos impróprios de energia .
Verifique a energia na conexão dos cabos.
Sem som ou som antinatural.
• Conexões não são próprias ou conectadas com segurança.
• Quando qualquer imagem ajustada for modificada,
o nome do item é modificado para personalizado.
Verifique as conexões e conecte firmemente.
Tela não exibida
Reset da configuração do Display
Reset apenas de efeitos de ajustes individual
da fonte. Qualquer imagem ajustada pode ser
resetada sem afetar as outras configurações .
Quando pressionar o botão de Reset, a mensagem,
"Reset os valores padrões do display?" será exibida
Pressione "Reset" para voltar para a configuração de
fábrica.
•
Controle de brilho é ajustado na posição mínima
Ajuste o controle de brilho.
• Temperatura do veículo muito baixa.
Aumente a temperatura interior do veículo
para classe da função de temperatura.
• Conexões no DVD, navegação do sistema não é
feita com segurança.
Verifique as conexões e conecte firmemente.
Sistema de navegação inoperante.
• Conexões para o sistema de navegação estão incorretas.
Verifique as conexões com o sistema de navegação e
conecte os cabos corretamente e firmemente.
14PT
290533_TME370_r13.indb E15
7/29/09 1:29:15 PM
Ajustes do Display
Ajuste do display da Câmera.
Brilho / Cor / Matiz / Contraste / Nitidez
É fácil personalizar seu aparelho para adequar suas preferências.
Use os passo 1 a 4 abaixo para selecionar um
dos modos de Ajuste para modificar. Verifique
a seção abaixo para detlahes sobre o item de
instalação.
1
] na tela de seleção de fonte.
Toque [
A tela de seleção de ajuste é exibida.
Toque [ ] ou [ ] para o item selecionado
para mudar a configuração.
▲
4
▲
2 Ajuste o sistema desejado de tela.
. no item desejado de ajuste.
3 Toque
• Quando não há mais seleção para visualizar, a seta
será cinza.
Ajuste de Display Aux
Brilho / Cor / Matiz/ Contraste / Nitidez /
EQ Visual
5 Toque
[
] para sair da configuração do display
do menu.
Ajustando o brilho da imagem
Min (-15) Max (+15) (Configuração padrão)
▲
▲
Toque [ ]ou [ ] para escurecer a imagem ou
clarear. Quando estiver no ponto mínimo ou máximo
o display apresenta “Min” ou “Max,”
Ajustando a cor da imagem
Min (-15) Max (+15) (Configuração Padrão: 0)
Instalação do Display de Navegação
Brilho / Contraste
O ajuste da cor pode ser feito apenas no AUX e
no modo Câmera.
▲
▲
Toque [ ] ou [ ] para aumentar o brilho da cor da
imagem ou escurecer respectivamente a
sua cor desejada, e mínima ou máxima
seleção de cor, o display apresenta “Min” ou “Max,”
respectivamente.
Ajustando matiz da imagem
G Max (15) R Max (15) (Configuração Padrão: ±0)
O ajuste da matiz pode ser feito apenas no AUX ou modo da Câmera
▲
▲
Toque [ ] ou [ ] para ajustar o matiz (vermelho ou verde)
da imagem. Quando estiver na seleção do matiz máximo
ou mínimo, o display apresenta “G Max”
ou “R Max,” respectivamente.
15-PT
290533_TME370_r13.indb E14
7/29/09 1:29:15 PM
Instalação e Conexões
Antes de instalar ou conectar o aparelho,
por favor leia o texto abaixo e as páginas 2 a 3
deste manual para a utilização adequada.
AVISO
FAÇA AS CONEXÕES CORRETAS
A não observância das devidas conexões pode
resultar em incêndio ou danos materiais.
UTILIZE APENAS EM VEÍCULOS COM 12V
E TERRA NEGATIVO.
(Contate o seu revendedor se não tiver certeza)
A não observância destas instruções pode provocar
incêndio, etc.
ANTES DE FAZER AS LIGAÇÕES, DESLIGUE
O CABO DO TERMINAL NEGATIVO DA BATERIA
Se você não fizer esta operação de forma correta,
pode causar choque elétrico ou ferimentos resultantes
de curtos-circuitos.
NÃO DEIXE OS CABOS ENTRELAÇADOS NOS
OBJETOS AO REDOR.
Disponha o cabeamento de acordo com o manual
para evitar obstruções durante a condução. O cabeamento
que obstrui ou está suspensa em pontos como o volante,
alavanca de marchas, pedal do freio, etc. pode ser
extremamente perigosa.
NÃO UNA CABOS ELÉTRICOS.
Nunca corte o isolamento do cabo para fornecer
energia a outro equipamento. Ao fazê-lo, pode
exceder a atual capacidade de carga do fio e provocar
incêndio ou choques elétricos.
NÃO DANIFIQUE TUBOS OU O CABEAMENTO
QUANDO FIZER FUROS.
Quando fizer furos no chassis durante a instalação,
tome cuidado para não entrar em contato, danificar
ou obstruir canos, vias de combustível, tanques ou
cabeamento elétrico. A não observância destas
instruções pode provocar incêndio.
NÃO UTILIZE PARAFUSOS OU PORCAS
NOS SISTEMAS DE FREIOS E DIREÇÃO
PARA FAZER ATERRAMENTOS
MANTENHA PEQUENOS OBJETOS COMO
PARAFUSOS FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
A ingestão destes objetos pode provocar lesões graves.
Se isso ocorrer chame um médico imediatamente.
NÃO INSTALE EM LOCAIS QUE PODEM
IMPEDIR O FUNCIONAMENTO DO VEÍCULO
COMO O VOLANTE OU A ALAVANCA DE MARCHAS.
Ao fazê-lo, pode obstruir a visão dianteira ou
atrapalhar movimentos, etc. e provocar um acidente .
sério.
ATENÇÃO
A INSTALAÇÃO E O CABEAMENTO DEVEM
SER FEITOS POR ESPECIALISTAS.
O cabeamento e a montagem desta unidade requerem
capacidade e experiência técnica especial. Para garantir
a segurança, consulte o revendedor de quem você adquiriu
este produto para fazer este serviço.
UTILIZE ACESSÓRIOS ESPECÍFICOS E
MONTE-OS DE MODO SEGURO.
Certifique-se de que utiliza apenas acessórios específicos.
A utilização de peças que não estas poderá danificar internamente
esta unidade ou poderá não instalar a unidade no devido local.
As peças podem ficar soltas causando riscos ou gerando falhas
no produto.
DISPONHA OS CABOS DE MODO QUE NÃO
FIQUEM DOBRADOS OU COMPRIMIDOS POR
UMA EXTREMIDADE METÁLICA AFIADA.
Coloque os cabos de forma a que fiquem afastados das peças
móveis (como os trilhos dos assentos) ou extremidades afiadas
ou pontiagudas. Deste modo,os cabos não irão ficar dobrados ou
danificados. Se os cabos passarem por um orifício metálico, utilize
uma alça de borracha para evitar que o isolamento dos fios seja
rompido pela extremidade em metal do orifício.
NÃO MONTE A UNIDADE EM LOCAIS MUITO
ÚMIDOS OU COM POEIRA.
Evite instalar a unidade em locais muito úmidos ou
com muita poeira. A umidade ou a poeira na unidade
podem provocar um defeito no produto.
Porcas ou parafusos para sistemas de freios ou
outros sistemas que envolva segurança) ou tanques
NUNCA devem ser utilizados para instalações ou
ligações à terra. A utilização destas peças pode
impedir o controle do veículo e causar incêndio, etc.
16-PT
290533_TME370_r13.indb E18
7/29/09 1:29:16 PM
Nenhuma imagem é reproduzida..
Atenção do Display
• Modo monitor não é alterado para o modo
que você deseja ver.
Altera o modo que você deseja ver.
Certifique-se que seu dispositivo de entrada está conectado.
Imagem está obscura ou com ruído.
A energia da bateria está fraca.
Verifique a fiação e a energia da bateria..
(O aparelho pode não funcionar se a energia da bateria
romper 11 volts com a carga aplicada.)
Manchas ou linhas pontilhadas aparecimento de /listras .
Imagem OFF para sua segurança a mensagem será exibida.
.
• Causado devido a sinais
de neon, linhas de energia de alta
• Sempre que o freio de mão não estiver engatado, a telaAUX ficará
preta e a mensagem será exibida. Estacione o veículo e
acione o freio de mão.
voltagem.
Ver pág 21, “Função de bloqueio”.
A seguinte mensagem ‘’não pode realizar esta operação enquanto estiver
dirigindo’’ será exibida.
• Sempre que o freio de mão não estiver engatado, a tela
de mensagem ficará preta e a mensagem será exibida.
Estacione o veículo e acione o freio de mão.
Ver pág. 21, “Função de bloqueio”.
17-PT
290533_TME370_r13.indb E16
7/29/09 1:29:16 PM
Acessórios
Especificações
Confira as partes e acessórios
Seção do Monitor
Tamanho da tela
6.5 inch
Resolução
WVGA
Sistema de operação
Touch-Display Monitor
Central com Cabo
TFT active matrix
Número de elementos de imagem 1,152,000 pcs.
Número efetivo de
elementos de imagem
99.99% ou mais
Sistema de iluminação
LED
x1
Conector de alimentação
x1
Fio para conexão ao freio de mão
Geral
Valores de tensão
14.4 V DC
(11–16 V admissível)
Temperatura de operação
-10°C (+14°F) to +60°C
(+140°F)
Temperatura de armazenamento
-20°C (-4°F) to +75°C
(+167°F)
x1
x1
Tamanho do Chassis (Seção do monitor)
largura
178 mm (7")
altura
100 mm (3-15/16")
profundidade
peso (Seção do monitor)
36 mm (1-7/16")
385 g (12.44 oz)
Central
largura
88 mm (3-7/16")
altura
60 mm (2-3/8")
profundidade
28 mm (1-1/8")
• Devido a melhoria contínua de produtos
especificações e design estão sujeitos a mudanças
sem aviso..
• O painel do LCD é fabricado usando extremamente
uma alta precisão de tecnologia de fabricação. Sua
ação efetiva de pixels é mais de 99.99% o que significa
que é possível que 0.01% dos pixels possam estar sempre
ON ou OFF.
18-PT
290533_TME370_r13.indb E17
7/29/09 1:29:16 PM
PRECAUÇÕES
Opções de montagem
• Certifique-se de desconectar o polo (–) da bateria
•
•
•
•
antes de instalar o seu TME-S370. Isto reduzirá
qualquer chance de danos serem causados à
unidade no caso de um curto-circuito.
Verifique se ligou os cabos codificados em cores
de acordo com o diagrama. As conexões incorretas
podem fazer com que a unidade funcione inadequadamente
ou o sistema elétrico do veículo pode ser danificado.
Ao fazer ligações no sistema elétrico do veículo,
lembre-se dos componentes instalados de fábrica
(por exemplo, computador de bordo). Não faça
conexões nestes cabos para fornecer energia à
unidade. Quando conectar o TME-S370 à caixa de
fusíveis, verifique se o fusível do circuito designado
do TME-S370 possui a amperagem apropriada.
Se isso não for feito, danos poderão ser provocados ao
aparelho e/ou ao veículo. Em caso de dúvida, consulte o
seu revendedor Alpine.
O TME-S370 utiliza conectores tipo RCA fêmea para
conexão a outras unidades (por exemplo, amplificador)
que possuam conectores RCA.
Você pode precisar de um adaptador para a conexão
de outras unidades.
Se esse for o caso, entre em contato com o seu
revendedor autorizado Alpine para obter assistência
técnica.
Verifique se ligou o cabo (-) do alto-falante ao
terminal (-) do alto-falante. Nunca ligue o canal
esquerdo e direito dos cabos do alto-falante um
ao outro ou à estrutura do veículo.
Montando o monitor no painel
Using um suporte
O suporte não está incluído. Consulte o seu revendedor
para personalizar um suporte que melhor se adapte ao seu veículo.
1
Monte seu suporte utilizando parafusos
(M5 x 8).
2
Monte seu suporte pela parte traseira do
monitor.
3
Monte seu suporte com o suporte fixado
no carro.
Fixando o monitor e suporte
Atenção
Não instale o monitor próximo ao sistema de
air bag do passageiro frontal.
Você pode comprar o suporte do monitor avulso.
Monte o monitor seguindo o manual para o suporte
do monitor.
Montando o monitor no encosto.
Consulte seu revendedor para informações de instalação
no encosto ou apoio de cabeça.
19- PT
290533_TME370_r13.indb E19
7/29/09 1:29:16 PM
Conexões
ACESSÓRIO
vermelho
ACESSÓRIO
GND
Bateria
preto
REMOTE OUT
REMOTE OUT
branco/marrom
branco/marrom
M.CONT
M.CONT
branco/rosa
branco/rosa
REVERSO
laranja/branco
FREIO DE PÉ
Amarelo/Preto
FREIO DE MÃO
Conecte no dispositivo.
Alpine de video.
Ver página 6 para
opções AUX de
dispositivo.
para a marcha ré.
Use apenas quando
a câmera traseira estiver
conectada.
para o freio de pé ou o
fio da luz de freio.
para o cabo indicador
de freio de mão
amarelo/azul
Câmera traseira
HCE-C115
(vendido separadamente)
para S-Video
Sistema de Navegação
(vendido separadamente)
DVD Changer
DHA-S690, etc
(vendido separadamente)
20-PT
290533_TME370_r13.indb E20
7/29/09 1:29:16 PM
ACC (+12V)
GND
REMOTE
M-CONT
REVERSO
FREIO DE PÉ
FREIO DE MÃO
Vermelho
Preto
Branco/Marrom
Branco/Rosa
Laranja/Marrom
Amarelo/Preto
Amarelo/Azul
Conecta ao acessório do veículo/ignição
Conecta o terra ao veículo
Saída remota para controlar os periféricos.
‘Controle do monitor’ ativa enquanto função S3 remota é utilizada.
alterne para tela da câmera traseira
Habilita a exibição de vídeo ou operação de setup (para uso frontal)
Habilita a exibição de vídeo ou operação de setup (para uso frontal)
Continue acionando o freio de pé e solte o freio de mão, engate-o então novamente
8
9
10
11
12
Conector de alimentação.
Cabo RGB
Terminal de entrada de câmera
Cabo Svideo
Cabo de extensão RCA
Função de bloqueio
Para ver ou operar as funções de ajustes do dispositivo AUX, o bloqueio precisa ser desabilitado. Para fazer isso,
siga as instruções abaixo.
1
2
3
Continue acionando o freio de pé e solte o freio de mão, engate-o então novamente.
Pare seu veículo em um local completamente seguro. Acione o freio de mão.
Quando o freio de mão for engatado pela segunda vez,solte o freio de pé.
Agora, o sistema de bloqueio para o modo e operação auxiliar foi liberado.Engatando o freio de mão,
respectivamente, o modo auxiliar enquanto a ignição do carro não estiver desligada, Não é necesário
repetir o procedimento (1- a 3) abaixo, da função de bloqueio.
• Se você tentar acessar o dispositivo , enquanto dirige a seguinte mensagem será exibida.
a imagem não pode ser reproduzida para sua segurança.
Importado e Distribuído por:
ALPINE ELECTRONICS, INC.
www.alpinebrasil.com.br
Unicoba Indústria e Comércio Ltda.
CNPJ: 01.491.301/0001-28
Rua C, lote 5, Quadra Industrial N,
Distrito Industrial de Ilhéus
CEP: 45658-464 Ilhéus BA
Fabricado na China
47U057 rev. 01
21 - PT
290533_TME370_r13.indb E21
7/29/09 1:29:16 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement