Yamaha | YID-W10 | manual | Yamaha YID-W10 Benutzerhandbuch

YID-W10_AGTKRJF_cv1-4.fm Page 1 Tuesday, February 22, 2011 5:17 PM
AV1001D
保証とアフターサービス
AGTKRJ
サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターにご連絡く
ださい。
● 保証期間
お買い上げ日から 1 年間です。
● 保証期間中の修理
保証書の記載内容に基づいて修理させていた
だきます。詳しくは保証書をご覧ください。
● 保証期間が過ぎているとき
修理によって製品の機能が維持できる場合
にはご要望により有料にて修理いたします。
● 修理料金の仕組み
技術料
故障した製品を正常に修復するための
料金です。技術者の人件費、技術教育
費、測定機器等設備費、一般管理費等が
含まれています。
部品代
修理に使用した部品代金です。その他
修理に付帯する部材等を含む場合もあ
ります。
出張料
製品のある場所へ技術者を派遣する場
合の費用です。別途、駐車料金をいただ
く場合があります。
● 補修用性能部品の最低保有期間
補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち
切り後 8 年です。補修用性能部品とは、その製
品の機能を維持するために必要な部品です。
● 製品の状態は詳しく
サービスをご依頼されるときは製品の状態
をできるだけ詳しくお知らせください。また
製品の品番、製造番号などもあわせてお知ら
せください。
※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底
面に表示してあります。
● スピーカーの修理
スピーカーの修理可能範囲はスピーカーユ
ニットなど振動系と電気部品です。尚、修理
はスピーカーユニット交換となりますので、
エージングの差による音色の違いが出る場
合があります。
● 摩耗部品の交換について
本機には使用年月とともに性能が劣化する
摩耗部品 ( 下記参照 ) が使用されています。
摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使
用時間等によって大きく異なります。
本機を末永く安定してご愛用いただくため
には、定期的に摩耗部品を交換されることを
おすすめします。
摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店、またはヤ
マハ修理ご相談センターへご相談ください。
摩耗部品の一例
ボリュームコントロール、スイッチ・リレー類、
接続端子、ランプ、ベルト、ピンチローラー、磁
気ヘッド、光ヘッド、モーター類など
※ このページは、安全にご使用いただくために AV 製
品全般について記載しております。
永年ご使用の製品の点検を!
こんな症状はありませんか?
愛情点検
●電源コード・プラグが異常に
熱い。
●コゲくさい臭いがする。
●電源コードに深いキズか変形
がある。
●製品に触れるとピリピリと電
気を感じる。
●電源を入れても正常に作動し
ない。
●その他の異常・故障がある。
すぐに使用を中止してください。
事故防止のため電源プラグをコンセント
から抜き、必ず販売店に点検をご依頼くだ
さい。
なお、点検・修理に要する費用は販売店に
ご相談ください。
ヤマハ株式会社
Black process 45.0° 240.0 LPI
YID-W10
Wireless System for iPod
Système sans fil pour iPod
Français
Deutsch
iPod 用ワイヤレスシステム
Svenska
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Italiano
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Español
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
使用说明书
〒 430-8650 浜松市中区中沢町 10-1
© 2010 Yamaha Corporation
English
Printed in China
WV30500-2
사용 설명서
中文
取扱説明書
한국어
日本語
Caution: Read this before operating this unit.
1 To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2 Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
4 Avoid installing this unit where foreign object
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the
top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/
or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
7 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
8 Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
9 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
10 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside
medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 in) of persons with
a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Hereby, Yamaha, declares that this YID-W10 is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
This unit may affect radio waves of iPhone when
iPhone is charged by using this unit. In addition, radio
waves of this unit and iPhone may interfere with each
other. If you have a problem with your telephone call,
disconnect your iPhone from this unit.
1 En
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please
contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your
country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K.
resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original
purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at
Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind
and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective
product, along with a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to
refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or
Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s
responsibility to ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s
instructions on the proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent
with the technical or safety standards in force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the
technical or safety standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the
EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country
of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or
replacement of the product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or
data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights
against the dealer arising from their sales/purchase contract.
2 En
Introduction
1: Connection
YID-W10 is a wireless system designed for iPod/
iPhone series. YID-W10 employs the Yamaha
“AirWired” technology to establish a wireless
connection with another Yamaha dock-compatible
component (hereinafter referred to as “Yamaha
component”) that supports “AirWired” and enables
playback of the iPod/iPhone audio on your Yamaha
component. For video, enjoy it on your iPod/iPhone
display.
Also the receiver (YIR-W10) can be used for
charging the iPod/iPhone, or to play music for an
extended time.
Operation and function depend on your iPod/iPhone
model and Yamaha component. Refer to the owner’s
manuals supplied with your iPod/iPhone and
Yamaha component.
This unit is compatible with iPod (5th generation),
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone
3G, iPhone 3GS (as of April 2010).
Designed to dock iPod/iPhone with YID-W10
compatible Yamaha products.
Yamaha AirWired
Real-time uncompressed music transfer without
sound degradation is realized by Yamaha original
digital wireless transfer technology, AirWired. You
can also control system on/off and volume with the
iPod/iPhone by AirWired.
1 Turn off your Yamaha component and
then disconnect its power cable from the
AC outlet.
2 Connect the dock cable to the Yamaha
component.
DOCK
DOCK
Dock cable
12
A
3
B
Note
Be sure to connect the dock cable firmly. If the
connection is loose, some noise may be output.
3 Connect the power cable to the AC outlet
and then turn on your Yamaha
component.
2: Group ID setting
Match the group IDs of the transmitter and
the receiver.
The default setting is A2.
Included items
A
Check that you have received all of the following
items.
B
1
2
3
Transmitter (YIT-W11TX)
12
Receiver (YIR-W10)
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 En
3: Playback
1 Connect your iPod/iPhone to the
transmitter.
The green LED on the transmitter (YIT-W11TX)
and blue LED on the receiver (YIR-W10) light up
if a wireless connection between the transmitter
and receiver is established.
2 Start playback on your iPod/iPhone.
Operation and function depend on your iPod/
iPhone model and Yamaha component. Refer to
the owner’s manuals supplied with your iPod/
iPhone and Yamaha component.
Notes
• In case noises are output from the speaker, place
the receiver away from your Yamaha component.
• The transmitter is powered by the battery of your
iPod/iPhone. When your battery of iPod/iPhone
becomes empty, charge your iPod/iPhone.
Status LED
y
• The transmitter stops wireless communication
automatically after a short time you stop iPod/
iPhone playback.
• To disconnect the iPod/iPhone from the
transmitter, pull it upward.
Status LED
Transmitter LED status
LED
Status
Lights up green
Wireless communication between the transmitter and receiver is
established.
Flashes green once
Adjusting the volume level.
Flashes green continuously
Connection in progress, please wait.
Flashes red once
The volume of Yamaha component is set to maximum or
minimum.
Flashes red for 2 seconds
An unsupported iPod is connected.
Flashes red continuously
Error occurs. Remove the iPod/iPhone from the transmitter, and
connect again.
Flashes red 2 times continuously The battery of the iPod/iPhone is low.
Off
An iPod/iPhone is not connected or wireless communication has
not been established.
Receiver LED status
LED
Status
Lights up blue
Wireless communication between the transmitter and receiver is
established.
Flashes blue once
Adjusting the volume level.
Flashes blue
Connection in progress, please wait.
Flashes blue rapidly
Error occurs. The receiver is in need of repair.
Off
An iPod/iPhone is not connected or wireless communication has
not been established.
4 En
4: Battery charge
To charge your iPod/iPhone, connect it to the transmitter, and then station the transmitter with
your iPod/iPhone onto the receiver.
Notes
• Station the transmitter with iPod/iPhone connected
onto the receiver.
• Do not push the transmitter detection switch hard.
Transmitter detection switch
12
A
3
B
12
A
3
B
Troubleshooting
If the unit does not function properly, first of all, check the firmware of your iPod/iPhone is the latest version.
If it is the latest version, refer to the table below. If the problem you are experiencing is not listed below, or if
the instruction below does not help, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Transmitter
LED
Green: Off
Problem
No sound.
Cause
Playback your iPod/iPhone,
or run the YouTube or other
applications.
Your iPod/iPhone is not
connected to the transmitter
firmly.
Reconnect your iPod/iPhone
to the transmitter firmly.
The battery of your iPod/
iPhone is empty.
Charge your iPod/iPhone.
The dock cable is not
connected to your Yamaha
component.
Connect the dock cable to
your Yamaha component.
The group IDs of the
transmitter and receiver are
set to the different value.
Match the group IDs.
The power is not supplied to
the receiver from your
Yamaha component.
Change the setting of your
Yamaha component
referring to its owner’s
manual.
Red: Off
Green: flashes
Red: Off
No sound.
Remedy
No sound is output from
your iPod/iPhone.
5 En
Transmitter
LED
Green: flashes
Problem
Cause
Remedy
There is a device
(microwave oven, cordless
phone, Wi-Fi, etc.)
outputting signals in 2.4
GHz frequency band nearby.
Move YID-W10 away from
the device.
The signal from the
transmitter is blocked by
your body, metallic objects,
or wall, etc.
Change the position of the
transmitter to avoid the
object blocking the signal.
The position of the
transmitter is too far from
the receiver.
Move the transmitter closer
to the receiver.
No sound.
Communication error of
your iPod/iPhone, and the
transmitter.
Reconnect your iPod/iPhone
to the transmitter firmly.
If this status occurs
frequently, disconnect your
iPod/iPhone from the
transmitter, restart it, and
then reconnect firmly.
Controlling
volume on your
iPod does not
work.
Your iPod is recognized as
an unsupported model.
Use an iPod supported by
YID-W10.
If your iPod is the supported
model, reconnect it to the
transmitter firmly.
If this status occurs
frequently, disconnect your
iPod from the transmitter,
restart it, and then reconnect
firmly.
No sound.
Communication error of
your iPod/iPhone, and the
transmitter.
Reconnect your iPod/iPhone
to the transmitter firmly.
If this status occurs
frequently, disconnect your
iPod/iPhone from the
transmitter, restart it, and
then reconnect firmly.
The sound is
interrupted.
Red: Off
Green: flashes
or lights up
Red: flashes
Green: flashes
or lights up
Red: flashes for
a short time
Green: flashes
twice
Red: Off
6 En
Transmitter
LED
Green: lights up
Problem
No sound.
Cause
Remedy
The volume is set to the
minimum.
Set the volume properly.
Your Yamaha component is
turned off.
Turn on your Yamaha
component.
The input source of your
Yamaha component is not
set properly.
Set the input source
properly.
Earphones or other device
are connected to your iPod/
iPhone.
Disconnect earphones or
other device.
The volume of
iPod/iPhone
does not change
when you
operate the
volume of your
Yamaha
component.
Wireless communications
are established between this
unit’s transmitter and
multiple “AirWired” devices
simultaneously.
Set the group IDs of the
other “AirWired” devices to
the different value.
Sound is output
suddenly despite
your iPod/
iPhone is not
connected to the
transmitter.
Wireless communication is
established between the
receiver and another
“AirWired” device.
Set the group ID of another
“AirWired” device to the
different value.
Ring tone is
output from your
Yamaha
component when
your iPhone
receives an
incoming call.
Ring tone is output from
your Yamaha component
when your iPhone receives
an incoming call.
If you do not want your
Yamaha component to
output ring tone, set your
iPhone to the silent mode.
The battery is
not charged.
The battery charge function
is not activated on your
Yamaha component.
Change the setting of your
Yamaha component
referring to its owner’s
manual.
The Wi-Fi
communication
is unstable when
you are using
YID-W10.
The signal from YID-W10
interferes with Wi-Fi
communication.
Disconnect your iPod/
iPhone from the transmitter,
and then reconnect firmly
after a while.
If this situation occurs
frequently, move YID-W10
away from the Wi-Fi
components.
Red: Off
7 En
Specifications
Supported iPod (as of April 2010)
.... iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano,
iPod touch
Supported iPhone (as of April 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frequency ................................................... 2.4 GHz
Transmission Range .................Approx. 20m (66 ft)
(without interference)
Number of units which can be simultaneously
transmitted to (YIT-W11TX)
...Up to 7 units (depending on the circumstances)
Latency ........................................................... 12 ms
Power Consumption (Charging)........................ 4 W
Power Consumption (No charge) ....... Less than 1W
INPUT / OUTPUT ........................................DOCK
Dimensions (W x H x D)
YIT-W11TX ........................45.3 x 94 x 17.6 mm
(1-3/4 x 3-3/4 x 0-3/4 in)
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
(3-5/8 x 2-1/8 x 3-1/2 in)
Cable Length (YIR-W10)....................1.2 m (3.9 ft)
Weight
YIT-W11TX .....................................42 g (1.5 oz)
YIR-W10 ........................................260 g (9.0 oz)
Operating temperature range
........................................ 5 to 35 °C (41 to 95 °F)
* Specifications are subject to change without notice.
8 En
The “
” and “AirWired” are
trademarks of Yamaha Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant
d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode
d’emploi. Conservez-le soigneusement pour
référence.
2 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs
et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
3 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans
une pièce contenant un humidificateur) car cela
peut entraîner la condensation d’humidité à
l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
4 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où
des objets peuvent tomber, ainsi que là où
l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus
de l’appareil, ne placez pas:
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
5 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation
de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
6 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
7 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
8 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
9 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que
soit la raison.
10 Lisez la section intitulée “Dépannage” où figure
une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une
anomalie de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Par la présente Yamaha déclare que l’appareil YIDW10 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE.
Quand vous l’utilisez pour charger votre iPhone, cet
appareil pourrait perturber les ondes radio de l’iPhone.
En outre, les ondes radio de cet appareil et de l’iPhone
pourraient entrer en interférence. Si vous rencontrez
un problème pendant un appel, débranchez votre
iPhone de l’appareil.
1 Fr
Information concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à
la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente
où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie aprèsvente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement
Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://
www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la
première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit
défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les
coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable,
de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère
économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom
du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En
l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux
frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté chez un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la
responsabilité de l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non conforme à l’objet normal
du produit ou non-conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou
d’utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle
de Yamaha.
(5) les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas
conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par
Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité
au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu
responsable de leur modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en
vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
2 Fr
Introduction
1: Raccordement
Le YID-W10 est un système sans fil pour les
appareils des gammes iPod/iPhone. Grâce à la
technologie Yamaha “AirWired”, le système YIDW10 établit une connexion sans fil avec un autre
dispositif Yamaha (que nous appellerons “dispositif
Yamaha” dans ce manuel) compatible avec la station
d’accueil et la technologie “AirWired”, et vous
permet de lire les fichiers audio de votre iPod/iPhone
sur le dispositif Yamaha en question. Tout en
visionnant les fichiers vidéo sur l’écran de votre
iPod/iPhone.
Le récepteur (YIR-W10) permet en outre de
recharger un iPod/iPhone et d’écouter de la musique
pendant de nombreuses heures.
L’utilisation et les fonctions disponibles dépendent
du modèle de votre iPod/iPhone et du dispositif
Yamaha. Reportez-vous au mode d’emploi de votre
iPod/iPhone et du dispositif Yamaha.
Cet appareil est compatible avec les appareils des
gammes iPod (5e génération), iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G et iPhone 3GS
(en avril 2010).
Conçu pour arrimer l’iPod/iPhone aux produits
Yamaha compatibles avec le YID-W10.
Yamaha AirWired
Transfert de musique non compressée en temps réel
sans perte de qualité sonore grâce à AirWired, la
technologie originale de transfert digital sans fil de
Yamaha. Vous pouvez également allumer/éteindre le
système et le volume avec votre iPod/iPhone via
AirWired.
1 Mettez votre dispositif Yamaha hors
tension et débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
2 Branchez le câble de station d’accueil au
dispositif Yamaha.
DOCK
Câble de station
d’accueil
DOCK
12
A
3
B
Remarque
Veillez à insérer à fond la fiche du câble de station
d’accueil. Un câble mal branché risque de générer du
bruit.
3 Branchez le cordon d’alimentation à une
prise de courant et mettez votre dispositif
Yamaha sous tension.
2: Réglage d’identité de groupe
Choisissez le même réglage d’identité de
groupe sur l’émetteur et le récepteur.
Le groupe A2 est sélectionné par défaut.
Éléments fournis
A
Veuillez vous assurer que vous êtes bien en
possession des éléments suivants.
B
1
2
3
Émetteur (YIT-W11TX)
Récepteur (YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 Fr
3: Lecture
1 Branchez votre iPod/iPhone à l’émetteur.
La diode verte de l’émetteur (YIT-W11TX) et la
diode bleue du récepteur (YIR-W10) s’allument
quand une connexion sans fil est établie entre
l’émetteur et le récepteur.
Diode d’état
Diode d’état
2 Lancez la lecture sur votre iPod/iPhone.
L’utilisation et les fonctions disponibles
dépendent du modèle de votre iPod/iPhone et du
dispositif Yamaha. Reportez-vous au mode
d’emploi de votre iPod/iPhone et du dispositif
Yamaha.
Remarques
• Si vous remarquez du bruit dans le signal reproduit
par les enceintes, éloignez le récepteur de votre
dispositif Yamaha.
• L’émetteur est alimenté par la batterie de votre
iPod/iPhone. Si la charge de votre iPod/iPhone
diminue fortement, veillez à charger votre iPod/
iPhone.
y
• Peu après l’arrêt de la lecture sur votre iPod/
iPhone, l’émetteur rompt automatiquement la
communication sans fil.
• Pour débrancher l’iPod/iPhone de l’émetteur,
tirez-le vers le haut.
Diode d’état de l’émetteur
Diode
État
S’allume en vert
La communication sans fil est établie entre l’émetteur et
le récepteur.
Clignote une fois en vert
Réglage du volume.
Clignote en vert sans interruption
Connexion en cours, veuillez attendre.
Clignote une fois en rouge
Le volume du dispositif Yamaha est réglé au niveau
maximum ou minimum.
Clignote en rouge pendant 2 secondes
L’iPod connecté n’est pas pris en charge.
Clignote en rouge sans interruption
Une erreur s’est produite. Retirez l’iPod/iPhone de
l’émetteur puis rebranchez-le.
Clignote deux fois en rouge sans
interruption
La charge de la batterie de l’iPod/iPhone est faible.
Éteinte
Aucun iPod/iPhone n’est branché ou la communication
sans fil n’est pas établie.
Diode d’état du récepteur
Diode
S’allume en bleu
État
La communication sans fil est établie entre l’émetteur et
le récepteur.
Clignote une fois en bleu
Réglage du volume.
Clignote en bleu
Connexion en cours, veuillez attendre.
Clignote rapidement en bleu
Une erreur s’est produite. Le récepteur doit être révisé.
Éteinte
Aucun iPod/iPhone n’est branché ou la communication
sans fil n’est pas établie.
4 Fr
4: Charge de la batterie
Pour charger votre iPod/iPhone, branchez-le à l’émetteur puis placez l’ensemble émetteuriPod/iPhone sur le récepteur.
Remarques
• Placez sur la station d’accueil l’émetteur avec
l’iPod/iPhone connecté au récepteur.
• Ne poussez pas avec une force excessive sur le
commutateur de détection de l’émetteur.
Commutateur de détection de l’émetteur
12
A
3
B
12
A
3
B
Dépannage
Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, veuillez avant tout vérifier que le micrologiciel
(“firmware”) de votre iPod/iPhone affiche la dernière version disponible. Si la dernière version est installée,
voyez le tableau ci-dessous. Si le problème rencontré n’est pas repris dans cette liste ou si les instructions ne
suffisent pas à régler le problème, veuillez contacter le revendeur ou le service après-vente agréés Yamaha le
plus proche.
Diode de
l’émetteur
Verte: éteinte
Problème
Cause
Absence de son.
Aucune lecture en cours sur
votre iPod/iPhone.
Lisez une plage sur votre
iPod/iPhone ou démarrez
YouTube ou une autre
application.
Votre iPod/iPhone n’est pas
correctement branché à
l’émetteur.
Branchez à nouveau votre
iPod/iPhone à l’émetteur fermement mais sans forcer.
La batterie de votre iPod/
iPhone est à plat.
Chargez votre iPod/iPhone.
Le câble de station d’accueil
n’est pas branché à votre
dispositif Yamaha.
Branchez le câble de station
d’accueil à votre dispositif
Yamaha.
L’émetteur et le récepteur
ont un réglage d’identité de
groupe différent.
Choisissez le même réglage
d’identité de groupe sur les
deux appareils.
Le récepteur n’est pas
alimenté par votre dispositif
Yamaha.
Changez le réglage ad hoc
sur votre dispositif Yamaha
en vous reportant à son
mode d’emploi.
Rouge: éteinte
Verte: clignote
Rouge: éteinte
Absence de son.
Solution
5 Fr
Diode de
l’émetteur
Verte: clignote
Problème
Le son comporte
des coupures.
Le signal de l’émetteur est
bloqué par votre corps, des
objets métalliques, des murs,
etc.
Changez la position de
l’émetteur de sorte qu’aucun
obstacle ne bloque le signal.
L’émetteur est trop éloigné
du récepteur.
Rapprochez l’émetteur du
récepteur.
Absence de son.
Erreur de communication
entre votre iPod/iPhone et
l’émetteur.
Branchez à nouveau votre
iPod/iPhone à l’émetteur fermement mais sans forcer.
Si cette erreur se produit
souvent, débranchez votre
iPod/iPhone de l’émetteur et
redémarrez-le avant de le
rebrancher fermement à
l’émetteur.
Le contrôle du
volume sur votre
iPod ne
fonctionne pas.
Votre iPod ne fait pas partie
des modèles pris en charge.
Utilisez un iPod compatible
avec le YID-W10.
Si votre iPod est un modèle
pris en charge, rebranchez-le
fermement à l’émetteur.
Si cette erreur se produit
souvent, débranchez votre
iPod de l’émetteur et
redémarrez-le avant de le
rebrancher fermement à
l’émetteur.
Absence de son.
Erreur de communication
entre votre iPod/iPhone et
l’émetteur.
Branchez à nouveau votre
iPod/iPhone à l’émetteur fermement mais sans forcer.
Si cette erreur se produit
souvent, débranchez votre
iPod/iPhone de l’émetteur et
redémarrez-le avant de le
rebrancher fermement à
l’émetteur.
Rouge: clignote
Verte: clignote
ou s’allume
Rouge: clignote
pendant un bref
moment
Verte: clignote
deux fois
Rouge: éteinte
6 Fr
Solution
Éloignez le YID-W10 de cet
appareil.
Rouge: éteinte
Verte: clignote
ou s’allume
Cause
Un appareil (four microondes, téléphone sans fil,
dispositif WiFi, etc.) émet
des signaux de bande de
fréquence de 2,4 GHz à
proximité.
Diode de
l’émetteur
Verte: s’allume
Problème
Absence de son.
Cause
Solution
Le volume est réglé sur le
minimum.
Augmentez le volume.
Votre dispositif Yamaha est
hors tension.
Mettez votre dispositif
Yamaha sous tension.
Le réglage de source
d’entrée sur votre dispositif
Yamaha est incorrect.
Choisissez la source
d’entrée correcte.
Vous avez branché des
écouteurs ou un autre
dispositif à votre iPod/
iPhone.
Débranchez les écouteurs ou
l’autre dispositif.
Le volume de
l’iPod/iPhone ne
change pas
quand vous
réglez le volume
sur votre élément
Yamaha.
Plusieurs communications
sans fil sont simultanément
établies entre l’émetteur de
cet appareil et plusieurs
dispositifs “AirWired”.
Réglez les identités de
groupe des autres dispositifs
“AirWired” sur une valeur
différente.
Bien que votre
iPod/iPhone ne
soit pas connecté
à l’émetteur, le
système produit
soudain du son.
Une communication sans fil
est établie entre le récepteur
et un autre dispositif
“AirWired”.
Réglez les identités de
groupe de l’autre dispositif
“AirWired” sur une valeur
différente.
La sonnerie de
votre iPhone est
audible sur le
dispositif
Yamaha quand
vous recevez un
appel.
La sonnerie de votre iPhone
est audible sur le dispositif
Yamaha quand vous recevez
un appel.
Si vous voulez que votre
dispositif Yamaha ne
produise pas la sonnerie de
votre iPhone, activez le
mode silencieux de ce
dernier.
La batterie ne se
charge pas.
La fonction de charge de la
batterie n’est pas activée sur
votre dispositif Yamaha.
Changez le réglage ad hoc
sur votre dispositif Yamaha
en vous reportant à son
mode d’emploi.
La
communication
Wi-Fi est
instable quand
vous utilisez le
YID-W10.
Le signal du YID-W10
cause des interférences avec
la communication WiFi.
Débranchez votre iPod/
iPhone de l’émetteur et
attendez un bref instant
avant de le rebrancher
fermement.
Si cette situation se
reproduit souvent, éloignez
le YID-W10 des dispositifs
WiFi.
Rouge: éteinte
7 Fr
Caractéristiques techniques
iPod pris en charge (en avril 2010)
..... iPod (5e génération), iPod classic, iPod nano,
iPod touch
iPhone pris en charge (en avril 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Fréquence ................................................... 2,4 GHz
Portée d’émission .... Environ 20m (sans brouillage)
Nombre d’appareils auxquels le signal peut être
simultanément transmis (YIT-W11TX)
........Jusqu’à 7 appareils (selon les circonstances)
Retard ............................................................. 12 ms
Consommation (charge) .................................... 4 W
Consommation (sans charge) ..............moins de 1W
ENTRÉE/SORTIE............ STATION D’ACCUEIL
Dimensions (L x H x P)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
Longueur du câble (YIR-W10)........................ 1,2 m
Poids
YIT-W11TX .................................................. 42 g
YIR-W10 ..................................................... 260 g
Plage de température d’utilisation ............. 5 à 35 °C
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
8 Fr
Le logo “
” et “AirWired” sont
des marques commerciales de Yamaha
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques d’Apple Inc.,
deposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
“Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été spécialement conçu pour être raccordé
respectivement à un iPod ou un iPhone et
qu’il a été certifié par le développeur
comme répondant aux normes de
performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes
durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen
sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen
elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu
vermeiden.
3 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus,
und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
4 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an
Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät
fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf
das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie
auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes
auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/
oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes
verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese
umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät
verschütten können, wodurch es zu elektrischen
Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
5 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die
Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann
es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen.
6 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der
Unterseite nach oben auf, da es sonst beim
Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
7 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung
der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
8 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das
Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein
reines, trockenes Tuch.
9 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder
Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung
erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen
Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
10 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„Störungsbeseitigung“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf
eine Störung des Gerätes schließen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Funkwellen können elektronische medizinische
Geräte stören.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand
von weniger als 22 cm zu Personen, die ein
Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat
tragen.
Hiermit erklärt Yamaha, dass sich das Gerät YID-W10
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Dieses Gerät kann die Funkwellen des iPhone
beeinflussen, während das iPhone durch dieses Gerät
aufgeladen wird. Außerdem können die Funkwellen
dieses Geräts und des iPhone sich gegenseitig stören.
Falls Probleme bei Telefonanrufen entstehen, trennen
Sie das iPhone von diesem Gerät.
1 De
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen,
so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In
Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie
bitte alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für
das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten
Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http:/
/www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder
Materialfehlern ist.Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile
desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich
Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn
das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den ProduktCode und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen
Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden
zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder
der Schweiz gekauft worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich
genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die
sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen
als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung
oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder
Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den
Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten
anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt
nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten
Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem
das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden,
außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für
den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die
Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
2 De
Einleitung
1: Anschluss
Der YID-W10 ist ein speziell für iPod/iPhone
entwickeltes Drahtlos-System. Der YID-W10 setzt
Yamaha „AirWired“-Technologie ein, um mit
anderen Yamaha Dock-kompatiblen Geräten (im
Folgenden als „Yamaha Komponente“ bezeichnet),
die „AirWired“ unterstützen, eine
Drahtlosverbindung zu erstellen und die Wiedergabe
von iPod/iPhone auf Ihrer Yamaha Komponente zu
ermöglichen. Video kann auf Ihrem iPod/iPhoneDisplay betrachtet werden.
Außerdem können Sie mit dem Empfänger
(YIR-W10) Ihren iPod/iPhone aufladen und für
längere Zeit Musik wiedergeben.
Bedienung und Funktion hängen von Ihren iPod/
iPhone- und Yamaha Komponenten-Modellen ab.
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres
iPod/iPhone und Ihrer Yamaha Komponente.
Dieses Gerät unterstützt iPod (5. Generation), iPod
classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G,
iPhone 3GS (Stand: April 2010).
Entwickelt zum Andocken von iPod/iPhone mit
YID-W10-kompatiblen Yamaha Komponenten.
Yamaha AirWired
Dekomprimierte Musikübertragung in Realzeit ohne
Klangverminderung wird durch die einzigartige
digitale Funkübertragungstechnologie, AirWired, von
Yamaha ermöglicht. Ebenfalls können die Funktionen
System ein-/ausschalten bzw. Lautstärke mit dem
iPod/iPhone über AirWired kontrolliert werden.
1 Schalten Sie Ihre Yamaha Komponente
aus und ziehen Sie dann deren Netzkabel
von der Netzsteckdose ab.
2 Verbinden Sie das Dockkabel mit der
Yamaha Komponente.
DOCK
DOCK
Dockkabel
12
A
3
B
Hinweis
Das Dockkabel muss fest angeschlossen sein. Bei
lockerer Verbindung kann die Ausgabe geräuschvoll
sein.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an und schalten Sie dann Ihre
Yamaha Komponente ein.
2: Gruppenkennung einstellen
Stimmen Sie die Sender- und EmpfängerGruppenkennungen aufeinander ab.
Die Vorgabeeinstellung ist A2.
Lieferumfang
A
B
Bitte prüfen Sie, dass Sie alle folgenden Gegenstände
erhalten haben:
1
2
3
Sender (YIT-W11TX)
12
Empfänger (YIR-W10)
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 De
3: Wiedergabe
1 Verbinden Sie Ihr iPod/iPhone mit dem
Sender.
Die grüne Anzeige am Sender (YIT-W11TX) und
die blaue Anzeige am Empfänger (YIR-W10)
leuchten, wenn eine Drahtlosverbindung
zwischen beiden Geräten besteht.
Statusanzeige
Statusanzeige
2 Starten Sie die Wiedergabe Ihres iPod/
iPhone.
Bedienung und Funktion hängen von Ihren iPod/
iPhone- und Yamaha Komponenten-Modellen
ab. Beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung Ihres iPod/iPhone und Ihrer
Yamaha Komponente.
Hinweise
• Falls die Lautsprecherausgabe geräuschvoll ist,
stellen Sie den Empfänger weiter entfernt von
Ihrer Yamaha Komponente.
• Der Sender wird von der iPod/iPhone-Batterie
gespeist. Wenn die iPod/iPhone-Batterie sich
entlädt, laden Sie das iPod/iPhone auf.
y
• Der Sender bricht die Drahtlosverbindung
automatisch ab, kurz nachdem die iPod/iPhoneWiedergabe gestoppt wird.
• Zum Abtrennen des iPod/ iPhone vom Sender,
heben Sie das iPod/iPhone nach oben ab.
Zustand der Senderanzeige
Anzeige
Leuchtet grün
Status
Es besteht eine Drahtlosverbindung zwischen Sender und
Empfänger.
Blinkt einmal grün
Passt den Lautstärkerpegel an.
Blinkt unaufhörlich grün
Verbindung wird erstellt. Bitte gedulden.
Blinkt einmal rot
Die Lautstärke der Yamaha Komponente ist maximal oder
minimal eingestellt.
Blinkt 2 Sekunden lang rot
Ein inkompatibler iPod ist angeschlossen.
Blinkt unaufhörlich rot
Es liegt ein Fehler vor. iPod/ iPhone vom Sender
abnehmen und dann wieder verbinden.
Blinkt unaufhörlich 2-mal rot
Die iPod/iPhone-Batterie ist entladen.
Aus
Das iPod/iPhone ist nicht angeschlossen oder die
Drahtlosverbindung nicht erstellt.
Zustand der Empfängeranzeige
Anzeige
Status
Leuchtet blau
Es besteht eine Drahtlosverbindung zwischen Sender und
Empfänger.
Blinkt einmal blau
Passt den Lautstärkerpegel an.
Blinkt blau
Verbindung wird erstellt. Bitte gedulden.
Blinkt rasch blau
Es liegt ein Fehler vor. Der Empfänger ist
reparaturbedürftig.
Aus
Das iPod/iPhone ist nicht angeschlossen oder die
Drahtlosverbindung nicht erstellt.
4 De
4: Batterie laden
Zum Aufladen des iPod/iPhone dieses mit dem Sender verbinden und dann beide auf den
Empfänger abstellen.
Hinweise
• Den Sender mit dem iPod/iPhone verbunden auf
den Empfänger abstellen.
• Behutsam mit dem Sender-Erkennungsschalter
umgehen.
Sender-Erkennungsschalter
12
A
3
B
12
A
3
B
Störungsbeseitigung
Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren, vergewissern Sie sich zunächst, dass die iPod/iPhoneFirmwareversion aktuell ist. Falls dem so ist, beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle. Falls Ihr Problem
nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, wenden Sie sich an den nächsten
Yamaha Händler oder Kundendienst.
Senderanzeige
Grün: Aus
Problem
Kein Ton.
Ursache
iPod/iPhone-Wiedergabe
bzw. YouTube-Video oder
andere Anwendung starten.
iPod/iPhone ist nicht fest mit
dem Sender verbunden.
iPod/iPhone erneut fest mit
dem Sender verbinden.
Die iPod/iPhone-Batterie ist
entladen.
iPod/iPhone aufladen.
Das Dockkabel ist nicht mit
der Yamaha Komponente
verbunden.
Verbinden Sie das
Dockkabel mit der Yamaha
Komponente.
Rot: Aus
Grün: Blinkt
Rot: Aus
Kein Ton.
Abhilfe
iPod/iPhone geben keinen
Sound aus.
Die Sender- und Empfänger- Gruppenkennungen
Gruppenkennungen
aufeinander abstimmen.
stimmen nicht überein.
Die Yamaha Komponente
führt dem Empfänger keinen
Strom zu.
Die Yamaha Komponente
laut Bedienungsanleitung
einstellen.
5 De
Senderanzeige
Grün: Blinkt
Problem
Der Sound ist
unterbrochen.
Menschen, Wände oder
Gegenstände behindern das
Sendersignal.
Stellen Sie den Sender so
auf, dass das Signal nicht
behindert wird.
Sender und Empfänger sind
zu weit voneinander
entfernt.
Bringen Sie Sender und
Empfänger näher
zusammen.
Kein Ton.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen iPod/iPhone und
Sender.
iPod/iPhone erneut fest mit
dem Sender verbinden.
Falls dies regelmäßig
auftritt, trennen Sie das
iPod/iPhone vom Sender ab,
starten es neu und verbinden
es dann wieder fest.
iPodLautstärkeeinstel
lung funktioniert
nicht.
Ihr iPod wurde als
inkompatibel erkannt.
Benutzen Sie einen vom
YID-W10 unterstützten
iPod.
Falls Ihr iPod-Modell
unterstützt wird, verbinden
Sie es erneut fest mit dem
Sender.
Falls dies regelmäßig
auftritt, trennen Sie den iPod
vom Sender ab, starten ihn
neu und verbinden ihn dann
wieder fest.
Kein Ton.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen iPod/iPhone und
Sender.
iPod/iPhone erneut fest mit
dem Sender verbinden.
Falls dies regelmäßig
auftritt, trennen Sie das
iPod/iPhone vom Sender ab,
starten es neu und verbinden
es dann wieder fest.
Rot: Blinkt
Grün: Blinkt
oder leuchtet
Rot: Blinkt
kurzzeitig
Grün: Blinkt 2mal
Rot: Aus
6 De
Abhilfe
Stellen Sie den YID-W10
und das Gerät weiter
auseinander.
Rot: Aus
Grün: Blinkt
oder leuchtet
Ursache
Es befindet sich ein Gerät
(Mikrowellenherd,
Schnurlostelefon, Wi-Fi
usw.) in der Nähe, das
Signale im 2,4-GHz-Bereich
ausgibt.
Senderanzeige
Grün: Leuchtet
Problem
Kein Ton.
Ursache
Abhilfe
Die Lautstärke ist minimal
eingestellt.
Stellen Sie die Lautstärke
normal ein.
Ihre Yamaha Komponente
ist ausgeschaltet.
Schalten Sie Ihre Yamaha
Komponente ein.
Die Eingangsquelle Ihrer
Yamaha Komponente ist
nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie die
Eingangsquelle richtig ein.
Kopfhörer oder andere
Geräte sind am iPod/iPhone
angeschlossen.
Kopfhörer oder andere
Geräte abtrennen.
Die iPod/iPhoneLautstärke ändert
sich nicht, wenn
die Lautstärke
der Yamaha
Komponente
geregelt wird.
Es bestehen
Drahtlosverbindungen
zwischen dem Sender dieses
Geräts und mehreren
„AirWired“ Geräten.
Stellen Sie die
Gruppenkennungen der
„AirWired“ Geräte
unterschiedlich ein.
Sound wird
plötzlich
ausgegeben,
obschon das
iPod/iPhone
nicht mit dem
Sender
verbunden ist.
Es besteht eine
Drahtlosverbindung
zwischen dem Empfänger
und einem anderen
„AirWired“ Gerät.
Stellen Sie die
Gruppenkennungen des
anderen „AirWired“ Geräts
unterschiedlich ein.
Ihre Yamaha
Komponente gibt
einen Rufton
wieder, wenn Ihr
iPhone einen
eingehenden Ruf
erhält.
Ihre Yamaha Komponente
gibt einen Rufton wieder,
wenn Ihr iPhone einen
eingehenden Ruf erhält.
Stellen Sie Ihr iPhone in den
Silent-Modus, sodass Ihre
Yamaha Komponente keinen
Rufton wiedergibt.
Die Batterie ist
entladen.
Die Batterieladefunktion
Ihrer Yamaha Komponente
ist nicht aktiviert.
Die Yamaha Komponente
laut Bedienungsanleitung
einstellen.
Die Wi-FiVerbindung ist
unstabil, wenn
der YID-W10 in
Betrieb ist.
Das Signal vom YID-W10
stört die Wi-Fi-Verbindung.
Trennen Sie das iPod/iPhone
vom Sender ab und
verbinden es dann wieder
fest.
Falls dies regelmäßig
auftritt, stellen Sie den
YID-W10 und das Wi-FiGerät weiter auseinander.
Rot: Aus
7 De
Technische Daten
Unterstützte iPod (Stand: April 2010)
..... iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano,
iPod touch
Unterstützte iPhone (Stand: April 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frequenz .................................................... 2,4 GHz
Übertragungsbereich ..... ca. 20 m (ohne Störungen)
Anz. Geräte, auf die gemeinsam übertragen werden
kann (YIT-W11TX)
..................................................................bis zu 7
(in Abhängigkeit der Einsatzbedingungen)
Latenz ............................................................ 12 ms
Leistungsaufnahme (beim Laden) .................... 4 W
Leistungsaufnahme (ohne Laden) ............ max. 1 W
EIN-/AUSGANG .........................................DOCK
Abmessungen (B x H x T)
YIT-W11TX .......................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ..................................91 x 54 x 88 mm
Kabellänge (YIR-W10) .................................. 1,2 m
Gewicht
YIT-W11TX ................................................. 42 g
YIR-W10 .................................................... 260 g
Betriebstemperaturbereich...................... 5 bis 35 °C
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.
8 De
„AirWired“ und das „
sind Warenzeichen der Yamaha
Corporation.
“ -Logo
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple
Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör
speziell auf den Anschluss an ein iPod bzw.
iPhone ausgerichtet ist und der Hersteller
die Übereinstimmung des Zubehörs mit den
Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses
Geräts bzw. für die Einhaltung von
Sicherheitsstandards und gesetzlichen
Vorschriften.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
2 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat
som kan orsaka störningar.
3 Utsätt inte enheten för hastiga
temperaturväxlingar och placera den inte på ett
ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk
för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
4 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan
utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera
aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/
eller skador på enheten.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning
eller innanför sjukvårdsanläggningar.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer
som har pacemaker eller defibrillator inopererad.
Härmed intygar Yamaha att denna YID-W10 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Denna enhet kan påverka radiovågor på iPhone i det
fall dessa laddas genom denna enhet. Dessutom kan
radiovågor från denna enhet och iPhone interferera
med varandra. Om du får problem med dina
telefonsamtal, koppla bort iPhone från denna enhet.
5 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin el.dyl. då detta skapar risk för
överhettning. En alltför hög temperatur inuti
enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
6 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta
kan leda till överhettning som orsakar skador.
7 Hantera inte tangenter, reglage och kablar
onödigt hårdhänt.
8 Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen.
Använd en ren, torr trasa.
9 Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha
om servicebehov föreligger. Du får inte under
några omständigheter ta av höljet.
10 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter
att enheten är söndrig.
1 Sv
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning
De symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt
handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala
kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon
oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår.
Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i
Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha
åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess
delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde
och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet)
MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp
förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens
bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av
Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens
ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller
i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning
av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där
produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i
överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med
standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet
tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen
eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar
eller förluster av sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter
gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
2 Sv
Inledning
1: Anslutning
YID-W10 är ett trådlöst system utformat för iPod-/
iPhone-serier. YID-W10 använder sig av Yamaha
“AirWired”-teknik för att upprätta trådlösa
anslutningar med en annan Yamaha-komponent
kompatibel med dockningsstationer (hädanefter
kallad “Yamaha-komponent”) som stöder
“AirWired” och möjliggör uppspelning av iPod-/
iPhonespelaren på din Yamaha-komponent. Videon
kan åtnjutas på iPod-/iPhonespelarens display.
Även receivern (YIR-W10) kan användas för att
ladda iPod-/iPhonespelare, eller för att spelare musik
under en utökad period.
Manövrering och tillgängliga funktioner beror på
iPod-/iPhonespelarens modell och Yamahakomponent. Se bruksanvisningen tillhandahållen
med iPod-/iPhonespelaren och Yamahakomponenten.
Denna enhet är kompatibel med iPod
(5:e generationen), iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS (uppdaterad i
april 2010).
Utformad för att ansluta iPod/iPhone med YID-W10kompatibel Yamaha-utrustning.
Yamaha AirWired
Okomprimerad överföring av musik i realtid utan
ljudförsämring uppnås genom AirWired, Yamahas
nyskapande teknologi för digital trådlös överföring.
Du kan också reglera på/av och volym med din iPod/
iPhone genom AirWired.
1 Stäng av din Yamaha-komponent och
koppla sedan bort nätkabeln från
vägguttaget.
2 Anslut dockningskabeln till Yamahakomponenten.
DOCK
DOCK
Dockningskabel
12
A
3
B
Anmärkning
Se till att ansluta dockningskabeln ordentligt. Om
anslutningen är dålig kanske brus matas ut.
3 Anslut nätkabeln till vägguttaget och slå
sedan på Yamaha-komponenten.
2: Inställning för grupp-ID
Matcha gruppens ID på sändaren och
mottagaren.
Ursprunglig inställning är A2.
A
B
Medföljande delar
1
2
3
Kontrollera att följande delar finns med i
förpackningen.
Sändare (YIT-W11TX)
12
A
3
B
A B
1 2 3
Mottagare (YIR-W10)
12
A
3
B
3 Sv
3: Uppspelning
1 Anslut din iPod-/iPhonespelare till
sändaren.
Den gröna lysdioden på sändaren (YIT-W11TX)
och den blåa lysdioden på mottagaren (YIR-W10)
lyser när en trådlös anslutning har upprättats
mellan sändaren och mottagaren.
Tillståndslysdiod
Tillståndslysdiod
2 Startar uppspelning av iPod-/
iPhonespelaren.
Manövrering och tillgängliga funktioner beror på
iPod-/iPhonespelarens modell och Yamahakomponent. Se bruksanvisningen tillhandahållen
med iPod-/iPhonespelaren och Yamahakomponenten.
Anmärkningar
• Om brus matas ut från högtalaren, placera
mottagaren längre bort från Yamahakomponenten.
• Sändaren drivs med batteriet på din iPod-/
iPhonespelare. Ladda iPod-/iPhonespelaren om
dess batteri laddas ur.
y
• Sändaren avbryter den trådlösa kommunikationen
automatiskt strax efter att uppspelningen stoppas
på iPod-/iPhonespelaren.
• För att koppla bort iPod-/iPhonespelaren från
sändaren, dra den uppåt.
Sändarens lysdiodtillstånd
Lysdiod
Tillstånd
Lyser grön
Trådlös kommunikation har upprättats mellan sändaren och
mottagaren.
Blinkar grön en gång
Justering av volymnivån.
Blinkar grön kontinuerligt
Anslutning pågår, vänligen vänta.
Blinkar röd en gång
Yamaha-komponentens volym är inställd på högsta eller lägsta
nivå.
Blinkar röd i 2 sekunder
En iPod som inte stöds har anslutits.
Blinkar röd kontinuerligt
Fel har uppstått. Avlägsna iPod-/iPhonespelaren från sändaren
och anslut igen.
Blinkar röd 2 gånger
kontinuerligt
Batteriet på iPod-/iPhonespelaren har låg laddning.
Av
Ingen iPod-/iPhonespelare har anslutits eller trådlös
kommunikation har inte upprättats.
Mottagarens lysdiodtillstånd
Lysdiod
Tillstånd
Lyser blå
Trådlös kommunikation har upprättats mellan sändaren och
mottagaren.
Blinkar blå en gång
Justering av volymnivån.
Blinkar blå
Anslutning pågår, vänligen vänta.
Blinkar blå snabbt
Fel har uppstått. Mottagaren behöver repareras.
Av
Ingen iPod-/iPhonespelare har anslutits eller trådlös
kommunikation har inte upprättats.
4 Sv
4: Batteriladdning
För att ladda iPod-/iPhonespelaren, anslut den till sändaren och stationera sedan sändaren
med iPod-/iPhonespelaren till mottagaren.
Anmärkningar
• Placera sändaren med iPod-/iPhonespelaren
ansluten till mottagaren.
• Tryck inte hårt på sändarens omkopplare för
detektering.
Sändarens omkopplare för detektering
12
A
3
B
12
A
3
B
Felsökning
Om enheten inte fungerar rätt, kontrollera först och främst att iPod-/iPhonespelaren räknar med den senaste
programvaran. Om det är den senaste versionen, se tabellen nedan. Om ditt problem inte finns beskrivet nedan
eller om anvisningarna nedan inte hjälper, kontakta närmaste behörig Yamaha-återförsäljare eller
serviceverkstad.
Sändarens
lysdiod
Grön: Av
Problem
Inget ljud
återges.
Orsak
Inget ljud matas ut från
iPod-/iPhonespelaren.
Spela upp iPod-/
iPhonespelaren, eller
aktivera YouTube eller andra
applikationer.
iPod-/iPhonespelaren är inte
ordentligt ansluten till
sändaren.
Återanslut ordentligt iPod-/
iPhonespelare till sändaren.
Batteriet på iPod-/
iPhonespelaren är inte
laddat.
Ladda iPod-/iPhonespelaren.
Dockningskabeln är inte
ansluten till Yamahakomponenten.
Anslut dockningskabeln till
Yamaha-komponenten.
Grupp-ID:n på sändaren och
mottagaren är inställda på
olika värden.
Match grupp-ID:n.
Ingen ström tillförs
mottagaren på Yamahakomponenten.
Ändra inställningarna på
Yamaha-komponenten med
hjälp av bruksanvisningen.
Röd: Av
Grön: blinkar
Röd: Av
Inget ljud
återges.
Åtgärd
5 Sv
Sändarens
lysdiod
Grön: blinkar
Problem
Ljudet avbryts.
Signalen från sändaren
blockeras av dej, metalliska
föremål, en vägg el. dyl.
Flytta sändarens läge för att
undvika att föremål
blockerar dess signal.
Sändaren är placerad alltför
långt från mottagaren.
Flytta sändaren närmare
mottagaren.
Inget ljud
återges.
Kommunikationsfel mellan
iPod-/iPhonespelaren och
sändaren.
Återanslut ordentligt iPod-/
iPhonespelare till sändaren.
Om detta sker upprepade
gånger, kopplas bort iPod-/
iPhonespelaren från
sändaren, starta om den och
återanslut ordentligt.
Kontrollvolymen
på iPodspelaren
fungerar inte.
iPodspelaren känns igen
som en ej stödd modell.
Använd en iPodspelare som
stöds av YID-W10.
Om iPodspelarens modell
stöds av enheten, återanslut
sändaren ordentligt.
Om detta sker upprepade
gånger, kopplas bort
iPodspelaren från sändaren,
starta om den och återanslut
ordentligt.
Inget ljud
återges.
Kommunikationsfel mellan
iPod-/iPhonespelaren och
sändaren.
Återanslut ordentligt iPod-/
iPhonespelare till sändaren.
Om detta sker upprepade
gånger, kopplas bort iPod-/
iPhonespelaren från
sändaren, starta om den och
återanslut ordentligt.
Röd: blinkar
Grön: blinkar
eller lyser
Röd: blinkar en
liten stund
Grön: blikar två
gånger
Röd: Av
6 Sv
Åtgärd
Flytta bort YID-W10 från
apparaten.
Röd: Av
Grön: blinkar
eller lyser
Orsak
En apparat (mikrovågsugn,
trådlös telefon, Wi-Fi
el.dyl.) matar ut signaler i
frekvensbandet 2,4 GHz i
närheten.
Sändarens
lysdiod
Grön: lyser
Problem
Inget ljud
återges.
Orsak
Åtgärd
Volymen är ställd på lägsta
nivå.
Ställ volymen korrekt.
Yamaha-komponenten är
avstängd.
Slå på Yamahakomponenten.
Ingångskällan på Yamahakomponenten är inte
ordentligt inställd.
Ställ in ingångskällan
ordentligt.
Hörlurar eller andra enheter
är anslutna till iPod-/
iPhonespelaren.
Koppla bort hörlurar eller
andra enheter.
iPod-/
iPhonespelarens
volym ändras
inte när volymen
manövreras på
Yamahakomponenten.
Trådlös kommunikation har
upprättats samtidigt mellan
sändaren på denna enhet och
flertalet “AirWired”-enheter.
Ställ grupp-ID:n i de andra
“AirWired”-enheterna på det
andra värdet.
Ljud matas
plötsligt ut trots
att iPod-/
iPhonespelaren
inte är ansluten
till sändaren.
Trådlös kommunikation har
upprättats mellan
mottagaren och en annan
“AirWired”-enhet.
Ställ grupp-ID:n i den andra
“AirWired”-enheten på det
andra värdet.
En rington matas
ut från Yamahakomponenten när
iPhonespelaren
tar emot ett
inkommande
samtal.
En rington matas ut från
Yamaha-komponenten när
iPhonespelaren tar emot ett
inkommande samtal.
Om du inte vill att Yamahakomponenten matar ut
ringtoner, ställ in
iPhonespelaren på tyst läge.
Batteriet är inte
laddat.
Batteriladdningsfunktionen
på Yamaha-komponenten är
inte aktiverad.
Ändra inställningarna på
Yamaha-komponenten med
hjälp av bruksanvisningen.
Wi-Fikommunikatione
n är ostadig när
YID-W10
används.
Signalen från YID-W10
utgör hinder för Wi-Fikommunikationen.
Koppla bort iPod-/
iPhonespelaren från
sändaren och återanslut den
ordentligt efter en stund.
Om denna situation uppstår
upprepade gånger, flytta
YID-W10 bort från Wi-Fikomponenterna.
Röd: Av
7 Sv
Specifikationer
iPod som stöds (uppdaterat i april 2010)
.................. iPod (5:e generationen), iPod classic,
iPod nano, iPod touch
iPhone som stöds (uppdaterat i april 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frekvens ..................................................... 2,4 GHz
Sändningsräckvidd ......... Cirka 20m (utan störning)
Antalet enheter som kan sända till (YIT-W11TX)
samtidigt
... Upp till 7 enheter (beroende på omständigheterna)
Latens ............................................................. 12 ms
Effektförbrukning (laddning) ............................ 4 W
Effektförbrukning (utan laddning) ...Mindre än 1 W
INGÅNGS / UTMATNING..........................DOCK
Mått (B x H x D)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
Kabellängd (YIR-W10) ................................... 1,2 m
Vikt
YIT-W11TX .................................................. 42 g
YIR-W10 ..................................................... 260 g
Angiven brukstemperatur ....................... 5 till 35 °C
* Specifikationer är föremål för ändringar utan
föregående avisering.
8 Sv
“
” och “AirWired” är
varumärken som tillhör Yamaha
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och
iPod touch är varumärken som tillhör Apple
Inc., registrerade i USA och andra länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone”
betyder att ett elektroniskt tillbehör
konstruerats specifikt för att anslutas till en
iPod respektive en iPhone, samt att det
certifierats av tillverkaren att tillbehöret
uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet
fungerar eller att den uppfyller säkerhetsoch myndighetskrav.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità,
leggere questo manuale per intero. Conservarlo
poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al
momento del bisogno.
2 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici,
motori o trasformatori, perché possono causare
ronzi.
3 Non esporre quest’unità a variazioni repentine
della temperatura ambiente e non installarle in
stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un
umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
4 Evitare di installare l’unità in una posizione dove
possano su di essa cadere oggetti o liquidi.
Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni
e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che
possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a
persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Le onde radio potrebbero interferire con gli
apparecchi elettromedicali. Non utilizzare l’unità
vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture
mediche.
Non utilizzare questa unità entro 22 cm da persone con
un pacemaker cardiaco o un defibrillatore impiantato.
Con la presente Yamaha dichiara che questo YID-W10
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE.
L’unità potrebbe influire sulle onde radio degli iPhone
quando la si utilizza per caricare questi dispositivi.
Inoltre, le onde radio emesse dall’unità e dall’iPhone
potrebbero interferire tra loro. Se si riscontrano
problemi con le chiamate, scollegare l’iPhone
dall’unità.
5 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie,
tende o altro per non impedirne la dispersione del
calore. Se la temperatura al suo interno dovesse
salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
6 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe
surriscaldarsi e guastarsi.
7 Non agire con forza eccessiva su interruttori,
manopole e/o cavi.
8 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre
sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e
pulito.
9 Non tentare di modificare o riparare quest’unità.
Affidare qualsiasi riparazione a personale
qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla
mai per alcun motivo.
10 Prima di concludere che l’unità è guasta, non
mancate di leggere la sezione di questo manuale
dedicata alla “Risoluzione dei problemi”.
1 It
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
Questo simbolo sul prodotto, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano
che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di
raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei
ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia,
entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di
Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://
www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto
originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di
Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di
sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia
considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di
acquisto) DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In
mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto acquisto, Yamaha si riserva il diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il
prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea
(AEE) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al
momento dell’invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato
adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con
le istruzioni di Yamaha per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in
modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa
non sotto il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme
agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da
vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in
termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di
qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante
derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
2 It
Introduzione
1: Collegamento
L’YID-W10 è un sistema wireless progettato per le
serie iPod/iPhone. L’YID-W10 adotta la tecnologia
Yamaha “AirWired” per stabilire una connessione
wireless con un altro componente Yamaha
compatibile con il dock (da ora in poi denominato
come “Yamaha componente”) che supporti il sistema
“AirWired” e consente la riproduzione audio degli
iPod/iPhone sul componente dell’utente Yamaha. I
video possono essere riprodotti sul display degli
iPod/iPhone.
Inoltre il ricevitore (YIR-W10) può essere utilizzato
per caricare gli iPod/iPhone, o per riprodurre musica
per un lungo periodo di tempo.
La gestione ed il funzionamento dipendono dal
modello dell’iPod/iPhone e dal Yamaha componente.
Fare riferimento al manuale dell’operatore fornito
con l’iPod/iPhone e con il Yamaha componente.
L’unità è compatibile con gli iPod (quinta
generazione), iPod classic, iPod nano, iPod touch,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS (a partire da aprile
2010).
Progettati per collegare l’iPod/iPhone con prodotti
compatibili con l’YID-W10 Yamaha.
Yamaha AirWired
Il trasferimento in tempo reale di musica
decompressata senza alcuna degradazione del suono
è realizzato dalla tecnologia originale di
trasferimento wireless di Yamaha, AirWired. Grazie
ad AirWired, è inoltre possibile controllare
l’accensione/spegnimento del sistema ed il volume
tramite l’iPod/iPhone.
1 Spegnere il Yamaha componente, quindi
scollegare il suo cavo di alimentazione
dalla presa CA.
2 Collegare il cavo del dock al Yamaha
componente.
DOCK
DOCK
Cavo del dock
12
A
3
B
Nota
Assicurarsi di collegare il cavo del dock saldamente.
Se il collegamento è allentato, potrebbe causare
ronzio.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla
presa CA, quindi accendere il Yamaha
componente.
2: Impostazioni ID di gruppo
Accoppiare gli ID di gruppo del trasmettitore
con quelli del ricevitore.
L’impostazione predefinita è A2.
A
Articoli inclusi
B
Controllare che siano presenti tutti i seguenti articoli.
1
2
3
Trasmettitore (YIT-W11TX)
Ricevitore (YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 It
3: Riproduzione
1 Collegare l’iPod/iPhone al trasmettitore.
Il LED verde sul trasmettitore (YIT-W11TX) e il
LED blu sul ricevitore (YIR-W10) si
illuminanano se viene stabilita una connessione
wireless tra il trasmettitore e il ricevitore.
LED di stato
LED di stato
2 Avviare la riproduzione dell’iPod/iPhone.
La gestione ed il funzionamento dipendono dal
modello dell’iPod/iPhone e dal Yamaha componente.
Fare riferimento al manuale dell’operatore fornito con
l’iPod/iPhone e con il Yamaha componente.
Note
• In caso di rumori provenienti dal diffusore, collocare
il ricevitore lontano dal Yamaha componente.
• Il trasmettitore è alimentato dalla batteria
dell’iPod/iPhone. Quando la batteria dell’iPod/
iPhone è esaurita, caricare l’iPod/iPhone.
y
• Il trasmettitore interrompe automaticamente la
comunicazione wireless poco dopo l’arresto della
riproduzione dell’iPod/iPhone.
• Per scollegare l’iPod/iPhone dal trasmettitore,
tirarlo verso l’alto.
LED di stato del trasmettitore
LED
Stato
Si illumina in verde
È stata stabilita la comunicazione wireless tra il trasmettitore e
ricevitore.
Lampeggia in verde una volta
Regolare il livello del volume.
Lampeggia continuamente in verde
Collegamento in corso, attendere.
Lampeggia in rosso una volta
Il volume del Yamaha componente è impostato al massimo
oppure al minimo.
Lampeggia in rosso per 2 secondi
È collegato un iPod non supportato.
Lampeggia continuamente in rosso
Si è verificato un errore. Rimuovere l’iPod/iPhone dal
trasmettitore, quindi ricollegarlo.
Lampeggia continuamente in
rosso due volte
La batteria dell’iPod/iPhone è quasi scarica.
Off
Non è collegato un iPod/iPhone oppure non è stato stabilito un
collegamento wireless.
LED di stato del ricevitore
LED
Si illumina in blu
Stato
È stata stabilita la comunicazione wireless tra il trasmettitore e
ricevitore.
Lampeggia in blu una volta
Regolare il livello del volume.
Lampeggia in blu
Collegamento in corso, attendere.
Lampeggia in blu rapidamente
Si è verificato un errore. Il ricevitore necessita di riparazione.
Off
Non è collegato un iPod/iPhone oppure non è stato stabilito un
collegamento wireless.
4 It
4: Caricamento batterie
Per caricare l’iPod/iPhone, collegarlo al trasmettitore, quindi collocare il trasmettitore con
l’iPod/iPhone sul ricevitore.
Note
• Collocare il trasmettitore con l’iPod/iPhone collegato
al ricevitore.
• Non premere forte l’interruttore di rilevamento del
trasmettitore.
Interruttore di rilevamento del trasmettitore
12
A
3
B
12
A
3
B
Risoluzione dei problemi
Se l’unità non funzionasse correttamente, prima di tutto controllare che il firmware dell’iPod/iPhone sia
aggiornato alla versione più recente. Nel caso fosse la versione più recente, fare riferimento alla tabella in basso.
Se il problema riscontrato non risultasse nell’elenco, o se le istruzioni sottostanti non fossero di aiuto, contattare
il più vicino Yamaha rivenditore o centro di assistenza.
LED del
trasmettitore
Verde: Off
Problema
Nessun suono.
Causa
Non viene emesso alcun
suono dall’iPod/iPhone.
Mandare in riproduzione
l’iPod/iPhone, oppure
avviare YouTube o altre
applicazioni.
L’iPod/iPhone non è
collegato saldamente al
trasmettitore.
Ricollegare l’iPod/iPhone al
trasmettitore saldamente.
La batteria dell’iPod/iPhone
è scarica.
Caricare l’iPod/iPhone.
Il cavo del dock non è
collegato al Yamaha
componente.
Collegare il cavo del dock al
Yamaha componente.
Gli ID di gruppo del
trasmettitore e del ricevitore
sono impostati su valori
diversi.
Accoppiare gli ID di gruppo.
Il Yamaha componente non
eroga l’alimentazione al
ricevitore.
Modificare le impostazioni
del Yamaha componente
facendo riferimento al
manuale dell’operatore.
Rosso: Off
Verde:
lampeggia
Rosso: Off
Nessun suono.
Rimedio
5 It
LED del
trasmettitore
Verde:
lampeggia
Problema
Il suono è
interrotto.
Il segnale del trasmettitore è
bloccato dal corpo
dell’utente, da oggetti
metallici, o da un muro, ecc.
Cambiare la posizione del
trasmettitore per evitare che
l’oggetto blocchi il segnale.
La posizione del
trasmettitore è troppo
lontana dal ricevitore.
Spostare il trasmettitore più
vicino al ricevitore.
Nessun suono.
Errore di comunicazione tra
l’iPod/iPhone e il
trasmettitore.
Ricollegare l’iPod/iPhone al
trasmettitore saldamente.
Se questo problema si
verificasse di frequente,
scollegare l’iPod/iPhone dal
trasmettitore, riavviarlo,
quindi ricollegarlo
saldamente.
Il controllo del
volume dell’iPod
non funziona.
L’iPod è riconosciuto come
modello non supportato.
Usare un iPod supportato
dall’YID-W10.
Se l’iPod è uno dei modelli
supportati, ricollegarlo
saldamente al trasmettitore.
Se questo problema si
verificasse di frequente,
scollegare l’iPod dal
trasmettitore, riavviarlo,
quindi ricollegarlo
saldamente.
Nessun suono.
Errore di comunicazione tra
l’iPod/iPhone e il
trasmettitore.
Ricollegare l’iPod/iPhone al
trasmettitore saldamente.
Se questo problema si
verificasse di frequente,
scollegare l’iPod/iPhone dal
trasmettitore, riavviarlo,
quindi ricollegarlo
saldamente.
Rosso:
lampeggia
Verde:
lampeggia o si
illumina
Rosso:
lampeggia per
un breve
periodo
Verde:
lampeggia due
volte
Rosso: Off
6 It
Rimedio
Spostare l’YID-W10
lontano dall’apparecchio.
Rosso: Off
Verde:
lampeggia o si
illumina
Causa
C’è un apparecchio (forno a
microonde, telefono
cordless, Wi-Fi, ecc.) nelle
vicinanze che emette segnali
nella gamma di frequenza di
2,4 GHz.
LED del
trasmettitore
Verde: si
illumina
Problema
Nessun suono.
Causa
Rimedio
Il volume è impostato al
massimo.
Impostare il volume
correttamente.
Il Yamaha componente è
spento.
Accendere il Yamaha
componente.
La sorgente d’ingresso del
Yamaha componente non è
impostata correttamente.
Impostare la sorgente
d’ingresso in maniera
appropriata.
All’iPod/iPhone sono
collegate cuffie o altri
apparecchi.
Scollegare le cuffie o gli altri
apparecchi.
Il volume
dell’iPod/iPhone
non cambia
quando si
adopera il
volume di un
Yamaha
componente.
Sono stabiliti
simultaneamente
collegamenti wireless tra il
trasmettitore dell’unità e
vari dispositivi con sistema
“AirWired”.
Impostare gli ID di gruppo
degli altri apparecchi
“AirWired” su valori
differenti.
Vengono
improvvisamente
emessi suoni
anche se l’iPod/
iPhone non è
collegato al
trasmettitore.
È stabilito un collegamento
wireless tra il ricevitore e un
altro apparecchio con il
sistema “AirWired”.
Impostare gli ID di gruppo
di un altro apparecchio con
il sistema “AirWired” su
valori differenti.
Si sente squillare
il telefono dal
Yamaha
componente
quando l’iPhone
riceve una
chiamata.
Si sente squillare il telefono
dal Yamaha componente
quando l’iPhone riceve una
chiamata.
Se si desidera che il Yamaha
componente non è emetta lo
squillo del telefono,
impostare l’iPhone in
modalità silenziosa.
La batteria non è
carica.
La funzione di carica della
batteria non è attivata sul
Yamaha componente.
Modificare le impostazioni
del Yamaha componente
facendo riferimento al
manuale dell’operatore.
Il collegamento
Wi-Fi è instabile
quando si
utilizza l’YIDW10.
È il segnale dell’YID-W10
interferisce con il
collegamento Wi-Fi.
Scollegare l’iPod/iPhone dal
trasmettitore, quindi
attendere qualche istante e
ricollegarlo saldamente.
Se questo problema dovesse
verificarsi di frequente,
spostare l’YID-W10 lontano
dai componenti Wi-Fi.
Rosso: Off
7 It
Dati tecnici
iPod supportati (a partire da aprile 2010)
....................................iPod (quinta generazione),
iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone supportati (a partire da aprile 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frequenza ................................................... 2,4 GHz
Gamma di trasmissione ........................... Circa 20m
(senza interferenze)
Il numero di unità che possono essere trasmesse
simultaneamente al (YIT-W11TX)
......... Fino a 7 unità (a seconda delle circostanze)
Latenza ........................................................... 12 ms
Consumo di corrente (In carica) ........................ 4 W
Consumo di corrente (Senza carica)
.........................................................menos di 1W
INGRESSO / USCITA ..................................DOCK
Dimensioni (L x A x P)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
Lunghezza cavo (YIR-W10) ........................... 1,2 m
Peso
YIT-W11TX .................................................. 42 g
YIR-W10 ..................................................... 260 g
Gamma della temperatura di funzionamento
.......................................................... da 5 a 35 °C
* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
8 It
Il logo “
” e “AirWired” sono
marchi di fabbrica di Yamaha Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e
iPod touch sono marchi registrati di Apple
Inc. depositati negli USA e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significa che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per essere
collegato all’iPod o all’iPhone
rispettivamente e che il produttore certifica
che esso soddisfa gli standard prestazionali
Apple.
Apple non è responsabile del
funzionamento di questo apparecchio o
della sua conformità a normative e standard
di sicurezza.
Precaución: lea las indicaciones siguientes
antes de utilizar este aparato.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar
así los ruidos de zumbido.
3 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
4 Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
7 No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
8 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
9 No intente modificar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
10 Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/
o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas
al usuario y/o dañando el aparato.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos
médicos eléctricos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o
en el interior de instalaciones médicas.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas
que tengan implantado un marcapasos o un
defribilador.
5 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del
aparato, esto puede causar un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
6 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
Por medio de la presente Yamaha declara que el
YID-W10 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Esta unidad puede afectar a las ondas de radio del
iPhone cuando se está cargando el iPhone en esta
unidad. Además, las ondas de radio de esta unidad y
del iPhone pueden interferirse mutuamente. Si tiene
problemas con sus llamadas telefónicas, desconecte su
iPhone de esta unidad.
1 Es
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento
viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los
productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos domésticos
corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a
puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir
de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede
la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase
en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros
sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que
pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a
las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción
de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto
por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones
resultan poco económicas.
Condiciones de la garantía
1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el
código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta
prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser
devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.
2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área
Económica Europea (AEE) o Suiza.
3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito
por Yamaha.
4. De esta garantía se excluye lo siguiente:
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.
b. Los daños debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente.
Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser
reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso,
mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma
inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de baterías o cualquier otra causa fuera del control de
Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la AEE y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas
técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en
la AEE y/o en Suiza.
5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del
país donde se usa el producto.
6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable
de la reparación o sustitución del producto.
7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna
alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.
8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del
consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.
2 Es
Introducción
1: Conexión
El YIT-W10 es un sistema inalámbrico diseñado para
los productos iPod/iPhone. YID-W10 utiliza la
tecnología “AirWired” de Yamaha para establecer
una conexión inalámbrica con otros componentes
Yamaha compatibles con los soportes para iPod/
iPhone (de aquí en adelante denominado
“componente Yamaha”) y compatibles con
“AirWired”, y hace que sea posible reproducir el
audio de su iPod/iPhone en su componente Yamaha.
Disfrute del video en la pantalla de su iPod/iPhone.
El receptor (YIR-W10) también se puede utilizar
para cargar el iPod/iPhone o para reproducir música
durante períodos de tiempo prolongados.
El funcionamiento y las funciones dependen del
modelo de su iPod/iPhone y del componente
Yamaha. Consulte los manuales del usuario que se
suministran con su iPod/iPhone y el componente
Yamaha.
Esta unidad es compatible con iPod (5ª generación),
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone
3G, iPhone 3GS (a fecha de abril de 2010).
Diseñado para colocar el iPod/iPhone con productos
Yamaha compatibles con YID-W10.
Yamaha AirWired
La transferencia de música sin compresión, en tiempo
real, sin perjuicio de la calidad sonora, es posible
gracias a AirWired, la tecnología de transferencia
inalámbrica digital, desarrollada originalmente por
Yamaha. Asimismo, con AirWired, usted puede
controlar la activación/ desactivación del sistema y el
volumen con el iPod/iPhone.
1 Apague su componente Yamaha y
desconecte después su cable de
alimentación de la toma de CA.
2 Conecte el cable del soporte con el
componente Yamaha.
DOCK
Cable del
soporte
DOCK
12
A
3
B
Nota
Asegúrese de conectar firmemente el cable del
soporte. Se podrían producir ruidos si la conexión no
está bien realizada.
3 Conecte el cable de alimentación en la
toma de CA y encienda su componente
Yamaha.
2: Configuración de la
identidad de grupo
Haga que coincidan la identidad de grupo
del transmisor y el receptor.
La configuración predeterminada es A2.
Artículos incluidos
Compruebe que ha recibido todos los artículos
siguientes.
A
B
Transmisor (YIT-W11TX)
1
2
3
Receptor (YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 Es
3: Reproducción
1 Conecte su iPod/iPhone con el transmisor.
El piloto verde del transmisor (YIT-W11TX) y el
piloto azul del receptor (YIR-W10) se encienden
si se establece una conexión inalámbrica entre el
transmisor y el receptor.
Piloto de estado
Piloto de estado
2 Inicie la reproducción en su iPod/iPhone.
El funcionamiento y las funciones dependen del
modelo de su iPod/iPhone y del componente
Yamaha. Consulte los manuales de usuario que se
suministran con su iPod/iPhone y el componente
Yamaha.
Notas
• Si salen ruidos del altavoz, sitúe el receptor más
alejado de su componente Yamaha.
• El transmisor se alimenta de la batería de su iPod/
iPhone. Cargue su iPod/iPhone cuando la batería
de su iPod/iPhone se descargue.
y
• El transmisor interrumpirá automáticamente la
comunicación inalámbrica poco después de
detener la reproducción en el iPod/iPhone.
• Para desconectar el iPod/iPhone del transmisor,
tire de él hacia arriba.
Estado del piloto del transmisor
Piloto
Estado
Se enciende en verde
Se ha establecido la comunicación inalámbrica entre el
transmisor y el receptor.
Parpadea en verde una vez
Se está ajustando el nivel del sonido.
Parpadea en verde continuamente.
Conexión en marcha. Espere por favor.
Parpadea en rojo una vez
El volumen del componente Yamaha está al máximo o al
mínimo.
Parpadea en rojo durante 2 segundos
Se ha conectado un iPod que no es compatible.
Parpadea en rojo continuamente
Se ha producido un error. Retire el iPod/iPhone del
transmisor y vuelva a conectarlo.
Parpadea 2 veces en rojo
continuamente
Queda poca batería en el iPod/iPhone.
Desactivado
No se ha conectado un iPod/iPhone o no se ha establecido
la comunicación inalámbrica.
Estado del piloto del receptor
Piloto
Se enciende en azul
Estado
Se ha establecido la comunicación inalámbrica entre el
transmisor y el receptor.
Parpadea en azul una vez
Se está ajustando el nivel del sonido.
Parpadea en azul
Conexión en marcha. Espere por favor.
Parpadea en azul rápidamente
Se ha producido un error. Hay que reparar el receptor.
Desactivado
No se ha conectado un iPod/iPhone o no se ha establecido
la comunicación inalámbrica.
4 Es
4: Carga de la batería
Para cargar su iPod/iPhone, conéctelo con el transmisor y, a continuación, coloque el
transmisor con su iPod/iPhone en el receptor.
Notas
• Coloque el transmisor con el iPod/iPhone
conectado en el receptor.
• No presione con fuerza el interruptor de detección
del transmisor.
Interruptor de detección del transmisor
12
A
3
B
12
A
3
B
Resolución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe en primer lugar que el firmware de su iPod/iPhone es la
última versión. Si es la última versión, consulte la siguiente tabla. Si el problema que está experimentando no
aparece en la lista inferior, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, póngase en contacto con el centro de
asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano.
Piloto del
transmisor
Verde:
Desactivado
Problema
No hay sonido.
Rojo:
Desactivado
Verde: parpadea No hay sonido.
Rojo:
Desactivado
Causa
Remedio
No sale sonido de su iPod/
iPhone.
Reproduzca en su iPod/
iPhone o ejecute YouTube u
otras aplicaciones.
Su iPod/iPhone no está
conectado firmemente con el
transmisor.
Conecte de nuevo
firmemente su iPod/iPhone
con el transmisor.
No queda batería en el iPod/
iPhone.
Cargue su iPod/iPhone.
El cable del soporte no está
conectado con su
componente Yamaha.
Conecte el cable del soporte
con su componente Yamaha.
Las identidades de grupo del
transmisor y el receptor
están configuradas con
diferentes valores.
Haga que coincidan las
identidades de grupo.
No llega alimentación al
receptor desde su
componente Yamaha.
Cambie la configuración de
su componente Yamaha
consultando su manual del
usuario.
5 Es
Piloto del
transmisor
Problema
Verde: parpadea Se ha
interrumpido el
Rojo:
sonido.
Desactivado
Verde: parpadea
o se enciende
Causa
Aleje el YID-W10 del
dispositivo.
Su propio cuerpo, objetos
metálicos, paredes u otros
están bloqueando la señal
del transmisor.
Cambie la posición del
transmisor para que los
objetos no bloqueen la señal.
El transmisor está ubicado
demasiado lejos del
receptor.
Sitúe el transmisor más
cerca del receptor.
No hay sonido.
Error de comunicación de su
iPod/iPhone y el transmisor.
Conecte de nuevo
firmemente su iPod/iPhone
con el transmisor.
Si este estado se produce
con frecuencia, desconecte
su iPod/iPhone del
transmisor, apague y
enciéndalo de nuevo y, a
continuación, vuelva a
conectarlo con firmeza.
El control del
volumen de su
iPod no
funciona.
Se reconoce su iPod como
un modelo no compatible.
Utilice un iPod compatible
con YID-W10.
Si su iPod es uno de los
modelos compatibles, vuelva
a conectarlo firmemente con
el transmisor.
Si este estado se produce con
frecuencia, desconecte su
iPod del transmisor, apague
y enciéndalo de nuevo y, a
continuación, vuelva a
conectarlo con firmeza.
No hay sonido.
Error de comunicación de su
iPod/iPhone y el transmisor.
Conecte de nuevo
firmemente su iPod/iPhone
con el transmisor.
Si este estado se produce
con frecuencia, desconecte
su iPod/iPhone del
transmisor, apague y
enciéndalo de nuevo y, a
continuación, vuelva a
conectarlo con firmeza.
Rojo: parpadea
Verde: parpadea
o se enciende
Rojo: parpadea
brevemente
Verde: parpadea
dos veces
Rojo:
Desactivado
6 Es
Remedio
Existe cerca un dispositivo
(horno microondas, teléfono
inalámbrico, WiFi, etc.) que
está emitiendo señales en la
banda de frecuencias de 2,4
GHz.
Piloto del
transmisor
Verde: se
enciende
Problema
No hay sonido.
Causa
Remedio
El volumen está al mínimo.
Ajuste correctamente el
volumen.
Su componente Yamaha está
apagado.
Encienda su componente
Yamaha.
La fuente de entrada de su
componente Yamaha no está
configurada correctamente.
Configure correctamente la
fuente de entrada.
Existen auriculares u otros
dispositivos conectados con
su iPod/iPhone.
Desconecte los auriculares o
los otros dispositivos.
El volumen del
iPod/iPhone no
cambia cuando
manipula el
volumen de su
componente
Yamaha.
Se han establecido
simultáneamente
comunicaciones
inalámbricas entre el
transmisor de esta unidad y
múltiples dispositivos
“AirWired”.
Establezca las identidades
de grupo de los otros
dispositivos “AirWired” en
un valor diferente.
Sale sonido
inesperadamente
aunque su iPod/
iPhone no está
conectado con el
transmisor.
Existe una comunicación
inalámbrica entre el receptor
y otro dispositivo
“AirWired”.
Establezca la identidad de
grupo del otro dispositivo
“AirWired” en un valor
diferente.
Sale tono de
llamada de su
componente
Yamaha cuando
su iPhone recibe
una llamada
entrante.
Sale tono de llamada de su
componente Yamaha cuando
su iPhone recibe una
llamada entrante.
Ponga su iPhone en el modo
de silencio si no desea que
su componente Yamaha de
salida a tonos de llamada.
La batería no
tiene carga.
La función de carga de la
batería no está activada en su
componente Yamaha.
Cambie la configuración de
su componente Yamaha
consultando su manual de
usuario.
La comunicación
WiFi es inestable
cuando se está
utilizando el
YID-W10.
La señal del YID-W10
interfiere con la
comunicación WiFi.
Desconecte su iPod/iPhone
del transmisor y, a
continuación, conéctelo
firmemente un poco más
tarde.
Si esta situación se produce
con frecuencia, coloque el
YID-W10 alejado de los
componentes WiFi.
Rojo:
Desactivado
7 Es
Especificaciones
iPod compatibles (a fecha de abril de 2010)
..... iPod (5ª generación), iPod classic, iPod nano,
iPod touch
iPhone compatibles (a fecha de abril de 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frecuencia................................................... 2,4 GHz
Alcance de transmisión..........................20m, aprox.
(sin interferencias)
Número de unidades que se pueden transmitir
simultáneamente a (YIT-W11TX)
................................................... Hasta 7 unidades
(depende de las circunstancias)
Latencia .......................................................... 12 ms
Consumo (en carga)........................................... 4 W
Consumo (sin cargar) ....................Menos de un 1W
ENTRADA/SALIDA .................. SOPORTE BASE
Dimensiones (An x Al x Prof)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
Longitud del cable (YIR-W10) ....................... 1,2 m
Peso
YIT-W11TX .................................................. 42 g
YIR-W10 ..................................................... 260 g
Intervalo de termperatura operativa...... de 5 a 35 °C
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
8 Es
El logotipo “
” y “AirWired”
son marcas comerciales de Yamaha
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico se
ha diseñado para conectarse
específicamente con un iPod o un iPhone,
respectivamente, y que el desarrollador ha
certificado que cumple con los estándares
de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de que
cumpla con los estándares legales y de
seguridad.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in
gebruik neemt.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Plaats dit toestel uit de buurt van andere
elektrische apparatuur, motoren of
transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
3 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en
plaats het toestel niet in een omgeving met een
hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met
een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich
binnenin het toestel condens vormt, wat zou
kunnen leiden tot elektrische schokken, brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
4 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het
toestel kunnen vallen, of waar het toestel
blootstaat aan druppelende of spattende
vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel
kunnen doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof
daaruit in het toestel terecht komt.
5 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken,
gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd
wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te
hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan
het toestel en/of persoonlijk letsel.
6 Gebruik het toestel niet wanneer het
ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor
oververhit raken, wat kan leiden tot schade.
7 Gebruik geen overdreven kracht op de
schakelaars, knoppen en/of snoeren.
8 Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking
beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge
doek.
9 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te
brengen of het te repareren. Neem contact op met
erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u
vermoedt dat het toestel reparatie behoeft.
Probeer in geen geval de behuizing open te
maken.
10 Lees het hoofdstuk “Oplossen van problemen”
over veel voorkomende vergissingen bij de
bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel
een storing of defect vertoont.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
Radiogolven kunnen elektro-medische apparaten
beïnvloeden.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische
apparaten of in medische faciliteiten.
Gebruik dit toestel niet binnen een afstand van 22 cm
van personen met een hartpacemakerimplantatie of
defibrillatorimplantatie.
Hierbij verklaart Yamaha dat het toestel YID-W10 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Dit toestel kan de radiogolven van een iPhone
beïnvloeden wanneer de iPhone wordt opgeladen met
behulp van dit toestel. Bovendien kunnen de
radiogolven van dit toestel en de iPhone elkaar
verstoren. Als u problemen ondervindt met uw
telefoongesprek, verbreek de verbinding van uw
iPhone met dit toestel.
1 Nl
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparatuur
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar
daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
instructies 2002/96/EC.
Door deze producten correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich
zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier
van verwijderen.
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland
Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie
dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart,
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://
www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.).
Er wordt gegarandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materialen voor een periode van twee jaar te rekenen vanaf
de originele aankoop. Yamaha zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwaarden, dat een product dat gebreken vertoont,
wordt gerepareerd of dat om het even welke onderdelen worden gerepareerd of vervangen (naar goeddunken van Yamaha) zonder
kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met
dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.
Voorwaarden
1. De originele factuur of de kassabon (met vermelding van de aankoopdatum, de productcode en de naam van de dealer) MOET
worden gevoegd bij het product dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. In geval van
afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt Yamaha zich het recht voor om gratis service te weigeren en kan het product
op kosten van de klant worden teruggezonden.
2. Het product MOET zijn gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EEA) of
Zwitserland.
3. Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan.
4. Het volgende is van garantie uitgesloten:
a. Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage.
b. Schade die voortkomt uit:
(1) Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ongemachtigde derde.
(2) Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanneer het product door de klant wordt verstuurd. Het is belangrijk te
weten dat het de verantwoordelijkheid is van diegene die het product terugstuurt dat het product adequaat is ingepakt
wanneer hij of zij het product terugstuurt met het oog op reparatie.
(3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar niet beperkt tot (a) verzuim om het product voor normale doeleinden te
gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot eigenlijk gebruik, onderhoud en
opslag, en (b) installatie of gebruik van het product op een manier die niet overeenkomt met de van toepassing zijnde
technische of veiligheidsnormen in de landen van gebruik.
(4) Ongevallen, blikseminslag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die
buiten de controle van Yamaha ligt.
(5) Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten.
(6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door
Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de
standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden
verkocht.
5. Indien de garantie verschilt tussen het land van aankoop en het land van gebruik, zal de garantie van het land van gebruik van
toepassing zijn.
6. Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging, hetzij rechtstreekse schade of gevolgschade of
anders, behalve voor de reparatie of vervanging van het product.
7. Maak kopieën van standaardinstellingen of -gegevens omdat Yamaha niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even
welke wijzigingen aan of verlies van dergelijke instellingen of gegevens.
8. Deze garantie heeft noch invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zijn binnen het kader van de nationale
wetgevingen, noch op de rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkomen uit hun overeenkomst tot verkoop/
aankoop.
2 Nl
Inleiding
1: Aansluiting
De YID-W10 is een draadloos systeem ontworpen
voor de iPod/Phone serie. De YID-W10 maakt
gebruik van de Yamaha “AirWired” technologie om
een draadloze verbinding tot stand te brengen met
een andere Yamaha dock-compatibele component
(hierna de “Yamaha component” genoemd) die
“AirWired” ondersteunt en maakt het afspelen van de
iPod/iPhone op uw Yamaha component mogelijk.
Video kunt u weergeven op de display van uw iPod/
iPhone.
Bovendien kan de ontvanger (YIR-W10) gebruikt
worden voor het laden van de iPod/iPhone of voor
het gedurende langere tijd afspelen van muziek.
Bediening en functionering zijn afhankelijk van uw
iPod/iPhone-model en de Yamaha component.
Raadpleeg de bij uw iPod/iPhone en Yamaha
component geleverde gebruikershandleidingen.
Dit toestel is compatibel met iPod (5e generatie),
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone
3G, iPhone 3GS (vanaf april 2010).
Ontworpen om een iPod/iPhone te docken met Yamaha
producten die compatibel zijn met de YID-W10.
Yamaha AirWired
Real-time ongecomprimeerde overdracht van
muziek zonder geluiddegradatie wordt gerealiseerd
door de Yamaha originele digitale draadloze
overdrachtstechnologie, AirWired. U kunt dankzij
AirWired ook het aan- en uitzetten en het volume van
het systeem regelen met de iPod/iPhone.
1 Schakel uw Yamaha component uit en
haal vervolgens het netsnoer ervan uit
het stopcontact.
2 Sluit de dock-kabel aan op de Yamaha
component.
DOCK
DOCK
Dock-kabel
12
A
Opmerking
Zorg ervoor dat de dock-kabel goed aangesloten
wordt. Als de aansluiting los zit, kan er enige ruis
weergegeven worden.
3 Doe de stekker van het netsnoer in het
stopcontact en zet vervolgens uw
Yamaha component aan.
2: Groep-ID instelling
Laat de groep-ID van de zender en de
ontvanger met elkaar overeenkomen.
De standaard instelling is A2.
Inbegrepen onderdelen
A
B
Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad
ontvangen hebt.
1
2
3
Zender (YIT-W11TX)
12
Ontvanger (YIR-W10)
A
3
B
A B
12
A
3
B
1 2 3
3
B
3 Nl
3: Weergave
1 Verbind uw iPod/iPhone met de zender.
De groene LED op de zender (YIT-W11TX) en
de blauwe LED op de ontvanger (YIR-W10)
lichten op indien er een draadloze verbinding is
bewerkstelligd tussen de zender en de ontvanger.
Status LED
Status LED
2 Start de weergave op uw iPod/iPhone.
Bediening en functionering zijn afhankelijk van
uw iPod/iPhone-model en de Yamaha component.
Raadpleeg de bij uw iPod/iPhone en Yamaha
component geleverde gebruikershandleidingen.
Opmerkingen
• Ingeval er geluiden worden weergegeven via de
luidspreker, plaats de ontvanger uit de buurt van
uw Yamaha component.
• De zender wordt van energie voorzien via de
batterij van uw iPod/iPhone. Wanneer de batterij
van uw iPod/iPhone leeg raakt, laad uw iPod/
iPhone op.
y
• De zender stopt na een korte tijd automatisch met
draadloze communicatie nadat u de weergave van
de iPod/iPhone gestopt hebt.
• Om de verbinding van de iPod/iPhone met de
zender te verbreken, trekt u de iPod/iPhone
omhoog.
LED-status van de zender
LED
Status
Licht groen op
Er is draadloze communicatie bewerkstelligd tussen de zender
en de ontvanger.
Knippert eenmaal groen
Het volumeniveau wordt aangepast.
Knippert doorlopend groen
Bezig met verbinding te maken, even geduld aub.
Knippert eenmaal rood
Het volume van de Yamaha component staat ingesteld op het
maximum of minimum.
Knippert gedurende 2 seconden
rood
Er is een niet ondersteunde iPod aangesloten.
Knippert voortdurend rood
Er is een fout opgetreden. Verwijder de iPod/iPhone uit de
zender en sluit deze opnieuw aan.
Knippert voortdurend 2 keer
De batterij van de iPod/iPhone is bijna leeg.
Uit
Er is geen iPod/iPhone aangesloten of geen draadloze
communicatie bewerkstelligd.
LED-status van de ontvanger
LED
Licht blauw op
Status
Er is draadloze communicatie bewerkstelligd tussen de zender
en de ontvanger.
Knippert eenmaal blauw
Het volumeniveau wordt aangepast.
Knippert blauw
Bezig met verbinding te maken, even geduld aub.
Knippert snel blauw
Er is een fout opgetreden. De ontvanger dient gerepareerd te
worden.
Uit
Er is geen iPod/iPhone aangesloten of geen draadloze
communicatie bewerkstelligd.
4 Nl
4: Batterijlading
Om uw iPod/iPhone op te laden dient u deze aan te sluiten op de zender en vervolgens de
zender met uw iPod/iPhone te plaatsen op de ontvanger.
Opmerkingen
• Plaats de zender met de iPod/iPhone aangesloten
op de receiver.
• Druk niet hard op de detectieschakelaar van de
zender.
Detectieschakelaar zender
12
A
3
B
12
A
3
B
Oplossen van problemen
Als het toestel niet goed functioneert, controleer dan eerst of de firmware van uw iPod/iPhone de nieuwste
versie is. Indien het de nieuwste versie is, zie de tabel hieronder. Indien het ondervonden probleem niet
hieronder genoemd staat, of indien de onderstaande instructie niet helpt, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha dealer of servicecentrum.
Zender LED
Groen: Uit
Probleem
Geen geluid.
Rood: Uit
Groen: knippert
Rood: Uit
Geen geluid.
Oorzaak
Oplossing
Er wordt geen geluid
weergegeven via uw iPod/
iPhone.
Laat uw iPod/iPhone
afspelen of voer de YouTube
of andere toepassingen uit.
Uw iPod/iPhone is niet goed
aangesloten op de zender.
Verbind uw iPod/iPhone
opnieuw goed met de
zender.
De batterij van uw iPod/
iPhone is leeg.
Laad uw iPod/iPhone op.
De dock-kabel is niet
aangesloten op uw Yamaha
component.
Sluit de dock-kabel aan op
uw Yamaha component.
De groep-ID van de zender
en van de ontvanger zijn
ingesteld op een
verschillende waarde.
Laat de groep-ID’s met
elkaar overeenkomen.
Er is geen
stroomvoorziening naar de
ontvanger vanaf uw Yamaha
component.
Wijzig de instelling van uw
Yamaha component met
behulp van de bijbehorende
gebruikershandleiding.
5 Nl
Zender LED
Probleem
Oorzaak
Groen: knippert
Het geluid wordt
onderbroken.
In de buurt staat een
apparaat (magnetron,
draadloze telefoon, WiFi,
etc.) dat signalen uitzendt
met een frequentieband van
2,4 GHz.
Haal de YID-W10 uit de
buurt van het apparaat.
Het signaal van de zender
wordt geblokkeerd door uw
lichaam, metalen objecten of
een wand, etc.
Wijzig de positie van de
zender om te voorkomen dat
het object het signaal
blokkeert.
De positie van de zender is
te ver van de ontvanger.
Zet de zender dichter in de
buurt van de ontvanger.
Geen geluid.
Communicatiefout van uw
iPod/iPhone en de zender.
Verbind uw iPod/iPhone
opnieuw goed met de
zender.
Indien deze status
regelmatig optreedt,
verbreek de verbinding van
uw iPod/iPhone met de
zender, start de iPod/iPhone
opnieuw en verbind deze
opnieuw stevig.
De
volumeregeling
op uw iPod
werkt niet.
Het model van uw iPod is
niet herkend en wordt
daarom niet ondersteund.
Gebruik een door de YIDW10 ondersteunde iPod.
Indien uw iPod het
ondersteunde model is,
verbind deze opnieuw goed
met de zender.
Indien deze status
regelmatig optreedt,
verbreek de verbinding van
uw iPod met de zender, start
de iPod opnieuw en verbind
deze opnieuw stevig.
Geen geluid.
Communicatiefout van uw
iPod/iPhone en de zender.
Verbind uw iPod/iPhone
opnieuw goed met de
zender.
Indien deze status
regelmatig optreedt,
verbreek de verbinding van
uw iPod/iPhone met de
zender, start de iPod/iPhone
opnieuw en verbind deze
opnieuw stevig.
Rood: Uit
Groen: knippert
of licht op
Rood: knippert
Groen: knippert
of licht op
Rood: knippert
gedurende
korte tijd
Groen: knippert
tweemaal
Rood: Uit
6 Nl
Oplossing
Zender LED
Groen: licht op
Probleem
Geen geluid.
Oorzaak
Oplossing
Het volume staat in de
laagste stand.
Stel het volume juist in.
Uw Yamaha component is
uitgeschakeld.
Zet uw Yamaha component
aan.
De signaalbron van uw
Yamaha component is niet
goed ingesteld.
Stel de signaalbron goed in.
Er is een oortelefoon of
ander apparaat aangesloten
op uw iPod/iPhone.
Verbreek de verbinding van
de oortelefoon of ander
apparaat.
Het volume van
de iPod/iPhone
wijzigt niet
wanneer u het
volume van uw
Yamaha
component regelt.
Draadloze communicatie is
tegelijkertijd bewerkstelligd
tussen de zender van dit
toestel en meerdere
“AirWired” apparaten.
Stel de groep-ID van de
andere “AirWired”
apparaten in op de andere
waarde.
Er wordt
plotseling geluid
weergegeven
ondanks dat uw
iPod/iPhone niet
is aangesloten op
de zender.
Draadloze communicatie is
bewerkstelligd tussen de
ontvanger en een ander
“AirWired” apparaat.
Stel de groep-ID van het
andere “AirWired” apparaat
in op de andere waarde.
De ringtoon
wordt
weergegeven via
uw Yamaha
component
wanneer uw
iPhone een
binnenkomend
gesprek ontvangt.
De ringtoon wordt
weergegeven via uw
Yamaha component wanneer
uw iPhone een
binnenkomend gesprek
ontvangt.
Indien u niet wilt dat uw
Yamaha component de
ringtoon weergeeft, stelt u
uw iPhone in op de stille
modus.
De batterij is niet
geladen.
De functie voor het laden
van de batterij is niet
geactiveerd op uw Yamaha
component.
Wijzig de instelling van uw
Yamaha component met
behulp van de bijbehorende
gebruikershandleiding.
De WiFicommunicatie is
onstabiel
wanneer u de
YID-W10
gebruikt.
Het signaal van de YIDW10 verstoort de WiFicommunicatie.
Verbreek de verbinding van
uw iPod/iPhone met de
zender en herstel de
verbinding na een tijdje
opnieuw stevig.
Indien deze situatie vaak
optreedt, haal de YID-W10
uit de buurt van de WiFicomponenten.
Rood: Uit
7 Nl
Technische gegevens
Ondersteunde iPod (vanaf april 2010)
....... iPod (5e generatie), iPod classic, iPod nano,
iPod touch
Ondersteunde iPhone (vanaf april 2010)
...........................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Frequentie ................................................... 2,4 GHz
Zendbereik .... Ongeveer 20 m (zonder interferentie)
Aantal toestellen dat tegelijkertijd uitgezonden kan
worden naar de (YIT-W11TX)
...........................................Maximaal 7 toestellen
(afhankelijk van de omstandigheden)
Latency ........................................................... 12 ms
Stroomverbruik (laden) ..................................... 4 W
Stroomverbruik (niet laden) ...........Minder dan 1 W
INGANG / UITGANG ..................................DOCK
Afmetingen (B x H x D)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 mm
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 mm
Kabellengte (YIR-W10) .................................. 1,2 m
Gewicht
YIT-W11TX .................................................. 42 g
YIR-W10 ..................................................... 260 g
Bedrijfstemperatuurbereik .......................5 tot 35 °C
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving
gewijzigd worden.
8 Nl
Het “
” logo en “AirWired” zijn
handelsmerken van Yamaha Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en
iPod touch zijn handelsmerken van Apple
Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone”
betekenen dat een elektronisch accessoire
specifiek ontworpen is om respectievelijk
op een iPod of iPhone aan te sluiten en dat
de ontwikkelaar officieel verklaart dat het
aan de prestatienormen van Apple voldoet.
Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat of het voldoen
ervan aan veiligheidsnormen en
regelgeving.
Предупреждение: Внимательно
прочитайте это перед
использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Во избежание шумов и помех, данный
аппарат следует размещать на некотором
расстоянии от других электрических
приборов, двигателей или
трансформаторов.
3 Во избежание накопления влаги внутри
данного аппарата, что может вызвать
электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять
телесное повреждение, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в
среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем
воздуха).
4 Не устанавливайте данный аппарат в
местах, где есть риск падения других
посторонних объектов на данный аппарат
и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг
жидкостей. На крышке данного аппарата,
не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или обесцвечиванию
поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так
как это может привести к пожару, поломке
данного аппарата и/или представлять
телесное повреждение.
– Емкости с жидкостями, так как при их
падении жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
5 Во избежание прерывания охлаждения
данного аппарата, не следует покрывать
данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата
может привести к пожару, поломке
данного аппарата и/или представлять
телесное повреждение.
6 Не используйте данный аппарат,
установив его верхней стороной вниз. Это
может привести к перегреву и возможной
поломке.
7 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
8 Не применяйте различные химические
составы для очистки данного аппарата; это
может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую
сухую ткань.
9 Не пробуйте модифицировать или
починить данный аппарат. При
необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
10 Перед тем как прийти к заключению о
поломке данного аппарата, обязательно
изучите раздел “Поиск и устранение
неисправностей”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Радиоволны могут оказать влияние на
электронные устройства медицинского
назначения.
Не используйте данный аппарат вблизи таких
устройств или в медицинских учреждениях.
Избегайте использования данного аппарата в
пределах 22 см от лиц с имплантированным
кардиостимулятором или имплантированным
дефибриллятором.
Мы, производитель Yamaha, настоящим
заявляем, что YID-W10 соответствует
обязательным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы
1999/5/ЕС.
Аппарат может создавать помехи для
радиоволн, излучаемых устройством iPhone,
когда устройство iPhone заряжается с помощью
данного аппарата. Кроме того, радиоволны
аппарата и устройства iPhone могут влиять друг
на друга. В случае возникновения проблем при
совершении звонка отключите устройство
iPhone от аппарата.
1 Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры
Этот знак на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные приборы не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры, пожалуйста
сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/EC.
При надлежашей утилизации этих товаров, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и
предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое
может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров, пожалуйста
обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин
где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Этот знак действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите
избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную
администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Ограниченная Гарантия для Европейской Экономической Зоны (EEA) и Швейцарии
Спасибо, что Вы выбрали изделие Yamaha. В том маловероятном случае, если изделию Yamaha потребуется
гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели изделие. Если у Вас возникли трудности,
обратитесь в представительство Yamaha в Вашей стране. Более подробную информацию можно получить на нашем
веб-сайте (http://www.yamaha-hifi.com/ или http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании).
Гарантируется, что в аппарате нет производственных дефектов и дефектов материалов, которые могут проявится
в течение двух лет со дня первоначальной покупки. Компания Yamaha гарантирует, что в соответствии с
указанными ниже условиями, неисправное изделие или любая деталь (любые детали) будут отремонтированы или
заменены по усмотрению компании Yamaha без взимания платы за детали и выполненную работу. Компания
Yamaha оставляет за собой право заменить изделие на аналогичное и/или изделие по той же цене и
характеристикам, если модель больше не выпускается или его ремонт будет признан нецелесообразным по
экономическим причинам.
Условия
1. Оригинал счета или товарного чека (с указанной датой покупки, кодом изделия и именем дилера) ДОЛЖНЫ
быть представлены вместе с неисправным продуктом и заявлением с подробным описанием неисправности. При
отсутствии такого явного подтверждения покупки компания Yamaha оставляет за собой право отказать в
предоставлении бесплатного обслуживания и изделие может быть возвращено заказчику за его счет.
2. Изделие ДОЛЖНО быть приобретено у АВТОРИЗОВАННОГО дилера Yamaha в Европейской
экономической зоне (EEA) или Швейцарии.
3. На изделии не должно быть выполнено никаких изменений или модификаций, кроме тех, на которые было дано
письменное разрешение компании Yamaha.
4. Данная гарантия не распространяется на следующее:
a. Периодическое обслуживание и ремонт или замена деталей из-за обычного износа.
b. Повреждения, возникшие в результате:
(1) Ремонта, выполненного самим покупателем или неавторизованной третьей стороной.
(2) Неправильной упаковки или неправильного обращения во время транспортировки покупателем.
Обратите внимание, что за упаковку изделия во время возврата изделия на ремонт отвечает покупатель.
(3) Неправильного использования, включая, но не ограничиваясь (a) невозможностью использования
устройства для нормальных целей или в соответствии с инструкциями Yamaha по правильному
использованию, обслуживанию и хранению и (b) установкой или использованием изделия в
несоответствии с действующими в стране эксплуатации техническим стандартами и стандартами техники
безопасности.
(4) Несчастных случаев, поражения молнией, воздействия воды, пожара, недостаточной вентиляции, течи
батареек или по любой другой причине, не поддающейся контролю компании Yamaha.
(5) Неисправности системы, в которые встроено данное устройство, и/или несовместимостью с продуктами
сторонних производителей.
(6) Использования изделия, импортируемого в EEA и/или Швейцарию не компанией Yamaha, где этот
продукт не соответствует техническим стандартам или стандартам безопасности страны использования
и/или стандартным спецификациям изделия, продаваемого компанией Yamaha в EEA и/или Швейцарии.
5. Если гарантия страны покупки отличается от гарантии страны использования изделия, должна применяться
гарантия страны использования изделия.
6. Компания Yamaha не несет ответственности за любые потери или повреждения, прямые, косвенные и другие, за
исключением ремонта или замены изделия.
7. Сохраните резервные копии всех пользовательских настроек или данных, поскольку компания Yamaha не берет
на себя ответственность за любые изменения или потери таких пользовательских настроек или данных.
8. Данная гарантия не затрагивает законные права потребителя, оговоренные действующими национальными
законами, или права потребителей по отношению к дилеру в соответствии с контрактом покупки/продажи.
2 Ru
Введение
1: Подключение
YID-W10 — это беспроводная система,
предназначенная для устройств серии iPod/
iPhone. Система YID-W10 использует
технологию “AirWired” компании Yamaha
для установки беспроводного соединения с
другим компонентом (далее “компонент
Yamaha”), который совместимым с докстанцией Yamaha и поддерживает технологию
“AirWired”, и позволяет воспроизводить
аудио с устройства iPod/iPhone на компоненте
Yamaha. Видео можно просматривать на
дисплее устройства iPod/iPhone.
Кроме того, приемник (YIR-W10) можно
использовать для зарядки устройства iPod/
iPhone или воспроизведения музыки в
течение продолжительного времени.
Принципы работы и функции могут
отличаться в зависимости от модели устройства
iPod/iPhone и компонента Yamaha. Подробная
информация приведена в инструкциях по
эксплуатации, поставляемых с устройством
iPod/iPhone и компонентом Yamaha.
Данный аппарат совместим с устройствами
iPod (5-ой генерации), iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS (по
состоянию на апрель 2010 г.).
Аппарат предназначен для подключения
устройства iPod/iPhone к устройствам
Yamaha, совместимым с YID-W10.
Технология Yamaha AirWired
Передача несжатой музыки без ухудшения
звука в реальном времени осуществляется
путем использования AirWired, оригинальной
цифровой беспроводной технологии
передачи компании Yamaha. При помощи
AirWired, используя iPod/iPhone, вы также
можете контролировать систему вкл/выкл и
уровень громкости.
Комплект поставки
1 Выключите компонент Yamaha, а
затем отключите его силовой кабель
от электрической розетки.
2 Подключите док-кабель к компоненту
Yamaha.
DOCK
DOCK
Док-кабель
12
A
3
B
Примечание
Убедитесь, что док-кабель надежно
подключен к компоненту. Неплотное
подключение кабеля может приводить к
воспроизведению шума.
3 Подключите силовой кабель к
электрической розетке и включите
компонент Yamaha.
2: Установка
идентификатора группы
Идентификаторы группы передатчика и
приемника должны совпадать.
По умолчанию установлен идентификатор
A2.
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже узлов.
A
Передатчик (YIT-W11TX)
B
1
2
3
Приемник (YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 Ru
3: Воспроизведение
1 Подключите устройство iPod/iPhone к
передатчику.
Если беспроводное соединение между
передатчиком и приемником установлено,
на передатчике (YIT-W11TX) загорается
зеленый светодиодный индикатор, а на
приемнике (YIR-W10) — синий
светодиодный индикатор.
Светодиодный
индикатор состояния
Светодиодный
индикатор состояния
2 Запустите воспроизведение на
устройстве iPod/iPhone.
Принципы работы и функции могут
отличаться в зависимости от модели
устройства iPod/iPhone и компонента
Yamaha. Подробная информация
приведена в инструкциях по эксплуатации,
поставляемых с устройством iPod/iPhone и
компонентом Yamaha.
Примечания
• Если из колонки выводится шум, установите
приемник дальше от компонента Yamaha.
• Питание передатчика осуществляется от
аккумуляторной батареи устройства iPod/
iPhone. Если аккумуляторная батарея
разрядилась, зарядите устройство iPod/iPhone.
y
• Передатчик автоматически прерывает
сеанс беспроводной связи спустя короткое
время после прекращения воспроизведения
на устройстве iPod/iPhone.
• Чтобы отсоединить устройство iPod/iPhone
от передатчика, поднимите iPod/iPhone.
Светодиодный индикатор состояния передатчика
Светодиодный
индикатор состояния
Горит зеленым
Мигает зеленым один раз
Мигает зеленым постоянно
Мигает красным один раз
Мигает красным 2 секунды
Мигает красным постоянно
Постоянно мигает красным
2 раза
Не горит
Состояние
Беспроводное соединение между передатчиком и
приемником установлено.
Регулировка уровня громкости.
Подключение устанавливается, подождите.
Уровень громкости компонента Yamaha установлен на
максимум или минимум.
Подключено неподдерживаемое устройство iPod.
Возникла ошибка. Снимите устройство iPod/iPhone с
передатчика, и подключите его повторно.
Низкий заряд аккумуляторной батареи устройства iPod/
iPhone.
Устройство iPod/iPhone не подключено или
беспроводное соединение не установлено.
Светодиодный индикатор состояния приемника
Светодиодный
индикатор состояния
Горит синим
Мигает синим один раз
Мигает синим
Мигает синим с высокой
частотой
Не горит
4 Ru
Состояние
Беспроводное соединение между передатчиком и
приемником установлено.
Регулировка уровня громкости.
Подключение устанавливается, подождите.
Возникла ошибка. Необходим ремонт приемника.
Устройство iPod/iPhone не подключено или
беспроводное соединение не установлено.
4: Зарядка аккумуляторной батареи
Чтобы зарядить аккумуляторную батарею устройства iPod/iPhone, подключите
устройство к передатчику, а затем установите передатчик с устройством iPod/iPhone на
приемник.
Примечания
• Установите передатчик с подключенным
устройством iPod/iPhone на приемник.
• Не прилагайте чрезмерное усилие к
выключателю обнаружения передатчика.
Выключатель обнаружения передатчика
12
A
3
B
12
A
3
B
Поиск и устранение неисправностей
Если аппарат работает неправильно, прежде всего убедитесь, что в устройстве iPod/iPhone
установлена последняя версия встроенного программного обеспечения. Если установлена
последняя версия, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если проблема не
указана в таблице или проблему не удалось устранить, обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Светодиодный
Неисправность
индикатор
передатчика
Зеленый: не
горит
Отсутствует
звук.
Причина
Способ устранения
Устройство iPod/iPhone
не выводит
аудиосигналы.
Воспроизведите музыку
на устройстве iPod/
iPhone или запустите
YouTube или другое
приложение.
Устройство iPod/iPhone
неплотно подключено к
передатчику.
Надежно подключите
устройство iPod/iPhone к
передатчику.
Аккумуляторная
батарея устройства iPod/
iPhone разряжена.
Зарядите устройство
iPod/iPhone.
Док-кабель не
подключен к
компоненту Yamaha.
Подключите док-кабель
к компоненту Yamaha.
Идентификаторы
группы передатчика и
приемника не
совпадают.
Установите
совпадающие
идентификаторы
группы.
Приемник не получает
питание от компонента
Yamaha.
Измените настройки
компонента Yamaha в
соответствии с
инструкцией по его
эксплуатации.
Красный: не
горит
Зеленый:
мигает
Красный: не
горит
Отсутствует
звук.
5 Ru
Светодиодный
Неисправность
индикатор
передатчика
Зеленый:
мигает
Причина
Способ устранения
Вблизи находится
устройство (микроволновая
печь, беспроводный
телефон, беспроводная
локальная сеть и т. п.),
излучающее сигналы в
диапазоне 2,4 ГГц.
Отодвиньте YID-W10
подальше от устройства.
Сигнал передатчика
блокируется людьми,
металлическими
предметами, стенами и т. п.
Перенесите передатчик
в другое место, чтобы
исключить
блокирование сигнала.
Передатчик находится
слишком далеко от
приемника.
Установите передатчик
ближе к приемнику.
Отсутствует
звук.
Ошибка связи между
устройством iPod/iPhone
и передатчиком.
Надежно подключите
устройство iPod/iPhone к
передатчику.
Если такое состояние
возникает часто,
отключите устройство
iPod/iPhone от
передатчика,
перезапустите
устройство и повторно
подключите к
передатчику.
Не работает
регулировка
уровня
громкости
устройства
iPod.
Устройство iPod
распознается как
неподдерживаемая
модель.
Используйте устройство
iPod, поддерживаемое
YID-W10.
Если устройство iPod
относится к
поддерживаемым
моделям, надежно
подключите его к
передатчику.
Если такое состояние
возникает часто,
отключите устройство
iPod от передатчика,
перезапустите устройство
и повторно подключите к
передатчику.
Отсутствует
звук.
Ошибка связи между
устройством iPod/iPhone
и передатчиком.
Надежно подключите
устройство iPod/iPhone к
передатчику.
Если такое состояние
возникает часто,
отключите устройство
iPod/iPhone от
передатчика,
перезапустите устройство
и повторно подключите к
передатчику.
Звук
прерывается.
Красный: не
горит
Зеленый:
мигает или
горит
Красный:
мигает
Зеленый:
мигает или
горит
Красный:
мигает в
течение
короткого
времени
Зеленый:
мигает
дважды
Красный: не
горит
6 Ru
Светодиодный
Неисправность
индикатор
передатчика
Зеленый:
горит
Отсутствует
звук.
Причина
Способ устранения
Уровень громкости
установлен на минимум.
Правильно установите
громкость.
Компонент Yamaha
отключен.
Включите компонент
Yamaha.
Источник входного
сигнала компонента
Yamaha установлен
неправильно.
Правильно установите
источник входного
сигнала.
К устройству iPod/
iPhone подключены
наушники или другое
устройство.
Отключите наушники
или другое устройство.
Громкость
устройства
iPod/iPhone не
изменяется
при изменении
уровня
громкости на
компоненте
Yamaha.
Беспроводные
соединения
одновременно
установлены между
передатчиком системы и
несколькими
устройствами “AirWired”.
Установите
отличающиеся
идентификаторы
группы для других
устройств “AirWired”.
Выводится
звук, хотя
устройство
iPod/iPhone не
подключено к
передатчику.
Установлено
беспроводное
соединение между
приемником и другим
устройством “AirWired”.
Установите
отличающийся
идентификатор группы
для другого устройства
“AirWired”.
При приеме
входящего
звонка
устройством
iPhone
компонент
Yamaha выводит
звук звонка.
При приеме входящего
звонка устройством
iPhone компонент
Yamaha выводит звук
звонка.
Чтобы звук звонка не
выводился компонентом
Yamaha, переведите
устройство iPhone в
тихий режим.
Аккумуляторн
ая батарея не
заряжена.
Функция зарядки
аккумуляторной батареи
на компоненте Yamaha
не включена.
Измените настройки
компонента Yamaha в
соответствии с
инструкцией по его
эксплуатации.
Неустойчивая
работа
беспроводной
локальной
сети при
использовании
YID-W10.
Сигналы системы YIDW10 создают помехи для
беспроводной локальной
сети.
Отключите устройство
iPod/iPhone от
передатчика, а затем
повторно подключите к
передатчику.
Если такое состояние
возникает часто,
отодвиньте YID-W10
подальше от устройств
беспроводной локальной
сети.
Красный: не
горит
7 Ru
Технические характеристики
Поддерживаемые iPod
(Дата: август 2010 года)
............... iPod (5-ой генерации), iPod classic,
iPod nano, iPod touch
Поддерживаемые iPhone
(Дата: август 2010 года)......................iPhone,
iPhone 3G, iPhone 3GS
Частота ......................................................2,4 ГГц
Дальность передачи ... около 20 м (без помех)
Количество устройств (YIT-W11TX),
которым может одновременно
передаваться сигнал
...до 7 (в зависимости от конкретных условий)
Задержка.......................................................12 мс
Потребляемая мощность (зарядка)
...................................................................... 4 Вт
Потребляемая мощность (без зарядки)
.......................................................... менее 1 Вт
ВХОД / ВЫХОД...................................... DOCK
Габариты (Ш x В x Г)
YIT-W11TX ........................45,3 x 94 x 17,6 мм
YIR-W10 ...................................91 x 54 x 88 мм
Длина кабеля (YIR-W10)........................... 1,2 м
Вес
YIT-W11TX ................................................. 42 г
YIR-W10 .................................................... 260 г
Диапазон рабочих температур ... от 5 до 35 °C
* Технические характеристики могут быть
изменены без предварительного
предупреждения.
8 Ru
“
” и “AirWired” являются
торговыми марками Yamaha
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и
iPod touch являются товарными
знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и
других странах.
Знаки “Made for iPod” и “Made for
iPhone” указывают, что электронные
принадлежности, на которых имеются
эти знаки, предназначены для
подсоединения к устройству iPod или
iPhone соответственно, а также что
они сертифицированы разработчиком
в соответствии с эксплуатационными
стандартами Apple.
Корпорация Apple не несет
ответственности за работу данного
устройства или его соответствие
стандартам безопасности и
регулятивным нормам.
注意:在操作本机之前请阅读此部分。
1 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。请
将它保存在安全的地方以备将来参考。
2 请将本机远离其它电子设备、马达或变压器
以避免嗡嗡声。
3 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改
变,勿将本机放置于高湿度的环境中 (例如
有加湿器的房间)以防止本机内部发生结
露,否则可能导致触电、火灾,损害本机,
和 / 或人体伤害。
4 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本
机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本
机。在本机的顶部,请勿放置:
– 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损
坏和 / 或导致变色。
– 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火
灾,对本机造成损害和 / 或造成人体伤害。
– 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并
且液体可能引起用户触电损坏本机。
5 为了不阻断热量散发,请勿使用报纸、桌
布、窗帘等遮盖本机。如果本机内的温度升
高,可能会引起火灾,损坏本机和 / 或导致
人体伤害。
6 请勿上下倒置操作本机。它可能过热,并极
有可能导致损坏。
7 请勿在开关、旋钮和 / 或导线上用力。
8 请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机
壳涂层。请使用洁净的干布。
9 请勿尝试修改或修理本机。当需要任何维修
时请联系专业 Yamaha 维修人员。不能以任何
理由打开机壳。
10 对通常的操作错误,在断定本机出故障之
前,请务必先阅读 “故障排除”一节。
警告
要减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于雨
中或湿气中。
无线电波可能影响到电子医学设备。
请不要在医学设备附近或在医疗机构内使用本
机。
不能在装有心脏起搏器或去纤颤器的人员附近
22 cm 以内使用本机。
使用本机给 iPhone 充电时,本机可能影响
iPhone 的无线电波。此外,本机无线电波和
iPhone 无线电波可能相互影响。如果通话有问
题,请先从本机上摘下 iPhone。
1 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,
说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2400 - 2483.5 MHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):≦ 10 mW
■ 载频容限:± 75 kHz
2 不得擅自更改发射频率、加大发射功率
(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自
外接天线或改用其它发射天线;
3 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有
害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使
用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
4 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电
业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐
射干扰;
5 不得在飞机和机场附近使用。
1 Zh
10
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求
以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限
量要求。
有毒有害物质或元素
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板
×
○
○
○
○
○
外壳箱体
×
○
○
○
○
○
2 Zh
前言
1: 连接
YID-W10 是专为 iPod/iPhone 系列产品而设计的
一款无线系统。YID-W10 使用 Yamaha
“AirWired”技术,与另一台支持 “AirWired”
技术并可兼容 DOCK 基座的 Yamaha 装置 (下称
“Yamaha 装置”),以此来实现在 Yamaha 装置上
播放 iPod/iPhone 音频。您可以同时在 iPod/
iPhone 显示屏上欣赏视频。
而且也可用接收器 (YIR-W10)给 iPod/iPhone
充电,或者用于延长播放音乐的时间。
具体操作和功能取决于您的 iPod/iPhone 型号和
Yamaha 装置。请参阅您的 iPod/iPhone 型号和
Yamaha 装置的随附手册。
本机兼容的型号有 iPod (第 5 代)、iPod
classic、iPod nano、iPod touch、iPhone、
iPhone 3G、iPhone 3GS (自 2010 年 4 月起)。
专为在 iPod/iPhone 和兼容 YID-W10 的 Yamaha
产品之间进行 DOCK 基座连接设计。
Yamaha AirWired
通过 Yamaha 独创的数字无线传送技术 AirWired
实现了无损音质的实时无压缩音乐传送。也可通
过 AirWired 从 iPod/iPhone 制系统的开 / 关和
音量。
包含的物件
1
先关闭 Yamaha 装置,然后从交流电源插座上
拔下它的电源线。
2
连接 DOCK 基座线缆到 Yamaha 装置。
DOCK
DOCK
DOCK 基座线缆
12
A
3
B
注
确保 DOCK 基座线缆牢固连接。如果连接松动,
可能会有噪音输出。
3
将电源线插到交流电源插座上,然后将
Yamaha 装置开机。
2: 组 ID 设置
匹配发射器的组 ID 和接收器的组 ID。
默认设置是 A2。
请检查您收到了下列所有的物件。
A
发射器 (YIT-W11TX)
B
1
2
3
接收器 (YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 Zh
3: 播放
1
连接 iPod/iPhone 到发射器。
当看到发射器 (YIT-W11TX)上的绿色指示
灯点亮和接收器 (YIR-W10)上的蓝色指示
灯点亮,则表示发射器和接收器之间已成功
建立连接。
2
开始播放 iPod/iPhone。
具体操作和功能取决于您的 iPod/iPhone 型
号和 Yamaha 装置。请参阅您的 iPod/iPhone
型号和 Yamaha 装置的随附手册。
注
• 如果扬声器输出的声音有噪音,请将接收器移
离该 Yamaha 装置。
• 接收器需要 iPod/iPhone 的电池供电。当 iPod/
iPhone 的电池电量不足时,请给 iPod/iPhone
充电。
状态指示灯
y
• 停止 iPod/iPhone 播放之后不久,发射器就会
自动停止无线通信。
• 要断开 iPod/iPhone 与发射器的连接,请向上
摘下。
状态指示灯
发射器指示灯状态
LED 指示灯
状态
点亮为绿色
发射器和接收器之间建立起无线通信。
闪烁绿色一次
调节音量水平。
连续闪烁绿色
正在连接,请稍候。
闪烁红色一次
Yamaha 装置的音量设置为最大或最小。
闪烁红色 2 秒钟
不支持所连接的 iPod。
连续闪烁红色
发生错误。将 iPod/iPhone 从接收器上摘下,然后重新连
接。
连续闪烁红色 2 次
iPod/iPhone 的电池电量不足。
熄灭
未连接 iPod/iPhone,或未建立无线通信。
接收器指示灯状态
LED 指示灯
状态
点亮为蓝色
发射器和接收器之间建立起无线通信。
闪烁蓝色一次
调节音量水平。
闪烁蓝色
正在连接,请稍候。
快速闪烁蓝色
发生错误。接收器需要维修。
熄灭
未连接 iPod/iPhone,或未建立无线通信。
4 Zh
4: 电池充电
要给 iPod/iPhone 充电时,先把它连接到发射器上,然后将连同 iPod/iPhone 的发射器插到接收器
上。
注
• 将已连接 iPod/iPhone 的发射器驳接到接收
器。
• 请勿用力推发射器探测开关。
发射器探测开关
12
A
3
12
A
B
3
B
故障排除
如果本机不能正常工作,首先请检查 iPod/iPhone 的固件是否为最新版本。如为最新版本,请参阅
下面的表格。如果您的问题未在下面列出,或所给出的解决办法无效,请联络距您最近的 Yamaha 经
销商或服务中心。
发射器 LED 指
示灯
绿色:熄灭
问题
无声音。
原因
播放 iPod/iPhone,或运
行 YouTube 或其它应用程
序。
iPod/iPhone 与发射器的
连接不牢固。
牢固地连接 iPod/iPhone
到发射器。
iPod/iPhone 的电池电量
耗尽。
给 iPod/iPhone 充电。
DOCK 基座线缆未连接到
Yamaha 装置。
连接 DOCK 基座线缆到
Yamaha 装置。
红色:熄灭
绿色:闪烁
红色:熄灭
无声音。
措施
iPod/iPhone 没有输出声
音。
发射器的组 ID 和接收器的 匹配这两个组 ID。
组 ID 设置的值不一致。
Yamaha 装置未给接收器供
电。
更改 Yamaha 装置的设置,
具体操作请见该装置的手
册。
5 Zh
发射器 LED 指
示灯
绿色:闪烁
问题
原因
措施
附近有设备 (微波炉、无
绳电话、Wi-Fi 等)输出
2.4 GHz 频带的信号。
将 YID-W10 移离该设备。
您的身体、金属物体或墙
体等阻碍了发射器的信
号。
更改发射器位置以避开阻
碍信号的物体。
发射器的位置离接收器太
远。
将发射器移近接收器。
无声音。
iPod/iPhone 和发射器有
通信错误。
牢固地连接 iPod/iPhone
到发射器。
如果频繁出现此状态,将
iPod/iPhone 从发射器上
断开连接,重新启动,然
后重新牢固连接。
控制 iPod 音量
不起作用。
您的 iPod 被识别为不受支 使用一款被 YID-W10 支持
持的型号。
的 iPod。
如果您的 iPod 是受支持的
型号,重新牢固连接到发
射器。
如果频繁出现此状态,将
iPod 从发射器上断开连
接,重新启动,然后重新
牢固连接。
无声音。
iPod/iPhone 和发射器有
通信错误。
声音被打断。
红色:熄灭
绿色:闪烁或
点亮
红色:闪烁
绿色:闪烁或
点亮
红色:短暂闪
烁
绿色:闪烁两
次
红色:熄灭
6 Zh
牢固地连接 iPod/iPhone
到发射器。
如果频繁出现此状态,将
iPod/iPhone 从发射器上
断开连接,重新启动,然
后重新牢固连接。
发射器 LED 指
示灯
绿色:点亮
问题
无声音。
红色:熄灭
原因
音量设置为最小。
措施
正确设置音量。
Yamaha 装置已关机。
将 Yamaha 装置开机。
Yamaha 装置的输入源设置
不正确。
正确设置输入源。
已有耳机或其它设备连接
到 iPod/iPhone。
断开耳机或其它装置的连
接。
在 Yamaha 装置 本机发射器同时与多个
上调节音量时, “AirWired”设备之间建
iPod/iPhone 的 立了无线通信。
音量没有变化。
将其它 “AirWired”设备
的组 ID 设置为不同的值。
尽管 iPod/
接收器和另一台
iPhone 未连接 “AirWired”设备之间建
到发射器,却
立了无线通信。
突然输出声音。
将另一台 “AirWired”设
备的组 ID 设置为不同的
值。
当 iPhone 收到
来电时,
Yamaha 装置输
出来电铃声。
当 iPhone 收到来电时,
Yamaha 装置输出来电铃
声。
如果不希望 Yamaha 装置输
出来电铃声,请将 iPhone
设置为静音模式。
电池不充电。
Yamaha 装置上未激活电池
充电功能。
更改 Yamaha 装置的设置,
具体操作请见该装置的手
册。
使用 YID-W10
时,Wi-Fi 通信
不稳定。
YID-W10 的信号干扰了 Wi- 从发射器上摘下 iPod/
Fi 通信。
iPhone,过一会儿再重新
牢固连接。
如果这种情况经常发生,
请将 YID-W10 移离 Wi-Fi
装置。
7 Zh
规格
支持的 iPod (自 2010 年 4 月起)
......... iPod (第 5 代)、iPod classic、
iPod nano、iPod touch
支持的 iPhone (自 2010 年 4 月起)
.......... iPhone、iPhone 3G、iPhone 3GS
频率 .............................. 2.4 GHz
传输范围 .......................... 约 20 m
(无干扰情况下)
可同时传输到的机器数量 (YIT-W11TX)
................. 最多 7 台 (视情况而定)
延迟时间 .......................... 12 毫秒
功耗 (充电时)........................ 4 W
功耗 (未充电时)................. 小于 1 W
输入 / 输出 ...................... DOCK 基座
尺寸 (宽×高×深)
YIT-W11TX ........... 45.3 x 94 x 17.6 mm
YIR-W10 ................. 91 x 54 x 88 mm
线缆长度 (YIR-W10)................. 1.2 m
重量
YIT-W11TX .......................... 42 g
YIR-W10 ........................... 260 g
工作温度范围 .................. 5 至 35 °C
* 规格时有变更,恕不另行通知。
8 Zh
“
”标识和 “AirWired”为
Yamaha 公司的商标。
iPhone、iPod、iPod classic、
iPod nano 和 iPod touch 是Apple Inc.
在美国和其他国家注册的商标。
“Made for iPod”和 “Made for
iPhone”分别指该电子附件专用于连接
iPod 或 iPhone,并且已通过开发公司
的认证可满足 Apple 的性能标准。
Apple 对本设备的运行或本设备是否符
合安全和规定标准不承担责任。
주의 : 본 기기를 조작하기 전에 읽어
주십시오 .
1 최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게
읽어 보십시오 . 본 설명서를 안전한 곳에 보
관하고 나중에 참고하십시오 .
2 윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제
품 , 모터 또는 변압기에서 본 기기를 멀리 떨
어뜨려 설치하십시오 .
3 본 기기 내부의 결로 현상을 방지하려면 낮은
온도에서 높은 온도로 온도가 급격하게 변하
는 곳에 본 기기를 노출시키거나 습도가 높은
환경 ( 예 , 가습기가 있는 룸 ) 에 본 기기를
설치하지 마십시오 . 화재가 발생하거나 , 기
기가 손상되거나 , 사용자가 감전되거나 부상
당할 수도 있습니다 .
4 이물질이 본 기기에 떨어질 수 있는 곳 , 또는
액체가 떨어지거나 흐를 수 있는 곳에 본 기
기를 설치하지 마십시오 . 본 기기위에 다음
과 같은 물체를 올려놓지 마십시오 :
– 다른 기기 . 본 기기의 표면이 손상되거나 변색
될 수도 있습니다 .
– 연소되는 물체 ( 예 , 초 ). 화재가 발생하거나 본
기기가 손상되거나 사용자가 부상당할 수도 있
습니다 .
– 액체가 담긴 용기 . 용기가 넘어져 사용자가 감
전되거나 본 기기가 손상될 수도 있습니다 .
경고
화재 및 감전의 위험을 줄이기 위해 본체를 비나
습기 등에 노출시키지 마십시오 .
전파가 전자 의료 기기에 영향을 미칠 수 있습니
다.
본 기기를 의료 기기 주변이나 의료 시설 내부에
서 사용하지 마십시오 .
심장 박동 조절 장치나 심장 소생기를 착용한 사
람으로부터 22 cm 내에서 본 기기를 사용하지 마
십시오 .
이 기기는 iPhone 을 이 기기를 사용하여 충전할
때 iPhone 의 무선파에 영향을 미칠 수 있습니다 .
또한 , 이 기기와 iPhone 의 무선파들이 서로 간
섭할 수 있습니다 . 통화에 문제가 생길 경우 ,
iPhone 을 이 기기에서 분리하십시오 .
당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인
명안전과 관련된 서비스는할 수 없습니다 .
5 열 복사가 방해되지 않도록 신문 , 책상보 및
커튼 등으로 본 기기를 덮지 마십시오 . 본 기
기의 내부 온도가 높아지면 화재가 발생하거
나 본 기기가 손상되거나 사용자가 부상당할
수도 있습니다 .
6 본 기기를 뒤집어서 조작하지 마십시오 . 본
기기가 과열되어 손상될 수도 있습니다 .
7 스위치 , 노브 또는 코드에 강한 압력을 가하
지 마십시오 .
8 화학 솔벤트로 본 기기를 닦지 마십시오 . 표
면의 마무리가 훼손될 수도 있습니다 . 깨끗
하고 마른 헝겊을 사용하십시오 .
9 본 기기를 개조하거나 수리하지 마십시오 .
서비스가 필요한 때에는 공인 Yamaha 정비
사에게 의뢰하십시오 . 어떤 이유로든지 절대
로 캐비닛을 열지 마십시오 .
10 본 기기의 고장을 결정하기 전에 일반 조작
에러의 “문제 해결” 장을 반드시 읽어 보십
시오 .
1 Ko
■ 야마하 뮤직 코리아 전자 서비스 센터 ( 한국에서만 가능 )
용산서비스센터
주소 : 서울시용산구 한강로 3 가 16-9 전자랜드 신관동 광장층 30 호
전화번호 : 080-004-0022
02-790-0617
2 Ko
소개
1: 연결
YID-W10 은 iPod/iPhone 제품용으로 설계된
무선 시스템입니다 . YID-W10 은 Yamaha
“AirWired” 기술을 채택하여 “AirWired”
를 지원하는 Yamaha 도크 호환 콤포넌트 ( 이후
“Yamaha 콤포넌트” 라 칭함 ) 와 무선 연결을
설정하고 iPod/iPhone 오디오를 Yamaha 콤포
넌트에서 재생해 줍니다 . 비디오를 iPod/
iPhone 디스플레이에서 즐길 수 있습니다 .
또한 수신기 (YIR-W10) 는 iPod/iPhone 을 충
전하거나 음악을 더 오랫동안 재생하는 데 사용
될 수 있습니다 .
작동과 기능은 소유한 iPod/iPhone 모델과
Yamaha 콤포넌트에 따라 달라집니다 . iPod/
iPhone 및 Yamaha 콤포넌트와 함께 제공된 사
용 설명서를 참조하십시오 .
이 기기는 iPod ( 제 5 세대 ), iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone
3GS (2010 년 4 월 현재 ) 와 호환됩니다 .
iPod/iPhone 를 YID-W10 호환 Yamaha 제품
과 도크로 결합하도록 설계됨 .
1 Yamaha 콤포넌트를 끈 다음 그 전원 케이블
을 AC 콘센트에서 분리하십시오 .
2 도크 케이블을 Yamaha 콤포넌트에 연결하
십시오
DOCK
DOCK
도크 케이블
12
A
3
B
참고
도크 케이블이 확실히 연결되었는지 확인하십시
오 . 연결이 느슨하면 , 일부 소음이 발생할 수 있
습니다 .
3 전원 케이블을 AC 콘센트에 연결한 다음
Yamaha 콤포넌트를 켜십시오 .
Yamaha AirWired
Yamaha 의 디지털 무선 전송 원천 기술인
AirWired 는 음질 저하 없이 실시간 비압축 음
악 전송을 실현하였습니다 . 또한 AirWired 를
사용하여 iPod/iPhone 에서 시스템을 켜거나 끄
고 볼륨을 조절할 수도 있습니다 .
2: 그룹 ID 설정
송신기와 수신기의 그룹 ID 를 일치시키십시오 .
기본 설정은 A2 입니다 .
포함 품목
A
B
다음 품목들을 모두 받았는지 확인하십시오 .
1
2
3
송신기 (YIT-W11TX)
12
수신기 (YIR-W10)
A
3
B
A B
12
A
1 2 3
3
B
3 Ko
3: 재생
1 iPod/iPhone 을 송신기에 연결하십시오 .
송신기와 수신기 사이의 무선 연결이 설정되
면 송신기 (YIT-W11TX) 의 녹색 LED 와 수
신기 (YIR-W10) 의 청색 LED 가 켜집니다 .
2 iPod/iPhone 에서 재생을 시작하십시오 .
작동과 기능은 소유한 iPod/iPhone 모델과
Yamaha 콤포넌트에 따라 달라집니다 .
iPod/iPhone 및 Yamaha 콤포넌트와 함께
제공된 사용 설명서를 참조하십시오 .
참고
상태 LED
상태 LED
• 스피커에서 소음이 들리는 경우 , 수신기를
Yamaha 콤포넌트에서 떨어진 곳에 두십시오 .
• 수신기는 iPod/iPhone 의 배터리에서 전원을
공급받습니다 . iPod/iPhone 배터리가 완전
방전되면 , iPod/iPhone 을 충전하십시오 .
y
• iPod/iPhone 재생을 정지하면 잠시 후 송신기
가 무선 통신을 자동으로 중단합니다 .
• iPod/iPhone을 송신기에서 분리하려면, 위로
끌어 당기십시오 .
송신기 LED 상태
LED
상태
녹색으로 켜짐
송신기와 수신기 사이의 무선 통신이 설정되었습니다 .
녹색으로 한 번 깜박임
볼륨 레벨을 조정 .
녹색으로 계속 깜박임
연결 진행 중 , 기다리십시오 .
적색으로 한 번 깜박임
Yamaha 콤포넌트의 볼륨이 최대 혹은 최소로 설정되었습
니다 .
적색이 2 초 동안 깜박임
지원되지 않는 iPod 가 연결되었을 때 .
적색으로 계속 깜박임
오류가 발생했습니다 . iPod/iPhone 을 송신기에서 제거
한 다음 다시 연결하십시오 .
적색으로 2 번씩 계속 깜박임
iPod/iPhone 의 건전지가 부족합니다 .
꺼짐
iPod/iPhone 이 연결되지 않았거나 무선 통신이 설정되지
않았습니다 .
수신기 LED 상태
LED
상태
청색으로 켜짐
송신기와 수신기 사이의 무선 통신이 설정되었습니다 .
청색으로 한 번 깜박임
볼륨 레벨을 조정 .
청색으로 깜박임
연결 진행 중 , 기다리십시오 .
청색으로 급하게 깜박임
오류가 발생했습니다 . 수신기를 수리해야 합니다 .
꺼짐
iPod/iPhone 이 연결되지 않았거나 무선 통신이 설정되지
않았습니다 .
4 Ko
4: 배터리 충전
iPod/iPhone 을 충전하려면 , 송신기에 연결한 다음 송신기를 iPod/iPhone 과 함께 수신기위에 올려
놓으십시오 .
참고
• 송신기를 iPod/iPhone 과 함께 수신기에 연결
시키십시오 .
• 송신기 감지 스위치를 세게 밀지 마십시오 .
송신기 감지 스위치
12
A
3
12
B
A
3
B
문제 해결
기기가 제대로 작동하지 않는 경우 , 먼저 , iPod/iPhone 의 펌웨어가 최신 버전인지 확인하십시오 .
최신 버전이 아닌 경우 , 아래 테이블을 참조하십시오 . 현재 겪고 있는 문제가 아래 표에 없거나 , 아
래 지침이 도움이 되지 않을 경우 , 인근의 공인 Yamaha 대리점이나 서비스 센터에 연락하십시오 .
송신기 LED
녹색 : 꺼짐
문제
음향이 출력되
지 않는다 .
원인
해결책
iPod/iPhone 에서 음향이
출력되지 않습니다 .
iPod/iPhone 을 재생하거
나 YouTube나 다른 응용
프로그램을 돌려 보십시
오.
iPod/iPhone 이 송신기에
확실히 연결되지 않았습
니다 .
iPod/iPhone 을 송신기에
확실히 연결하십시오 .
iPod/iPhone 의 배터리가
부족합니다 .
iPod/iPhone 을 충전하십
시오 .
도크 케이블이 Yamaha
콤포넌트에 연결되지 않
았습니다 .
도크 케이블을 Yamaha
콤포넌트에 연결하십시오
송신기와 수신기의 그룹
ID 에 다른 값들이 설정되
어 있습니다 .
그룹 ID 를 일치시키십시
오.
Yamaha 콤포넌트에서 전
원이 수신기로 공급되지
않습니다 .
Yamaha 콤포넌트를 해당
사용 설명서를 참조하여
설정을 변경해 주십시오 .
적색 : 꺼짐
녹색 : 깜박임
적색 : 꺼짐
음향이 출력되
지 않는다 .
5 Ko
송신기 LED
녹색 : 깜박임
적색 : 꺼짐
문제
원인
해결책
음향이 끊긴다 . 2.4 GHz 주파수 대역으로 YID-W10 을 그 기기에서
신호를 출력하는 기기 ( 전 멀리 옮기십시오 .
자 레인지 , 휴대폰 , WiFi 등 ) 가 근처에 있습니
다.
송신기로부터의 신호가
사용자의 몸 , 금속 물체
또는 벽 등에 의해 차단되
었습니다 .
송신기의 위치를 신호를
차단하는 물체를 피할 수
있도록 변경해 주십시오 .
송신기의 위치가 수신기
에서 너무 멉니다 .
송신기를 수신기로 좀 더
가깝게 옮기십시오 .
iPod/iPhone 과 송신기의
통신 오류입니다 .
iPod/iPhone 을 송신기에
확실히 연결하십시오 .
이런 상태가 자주 발생하
면 , iPod/iPhone 을 송신
기에서 분리하여 , 다시 시
작한 다음 , 확실하게 연결
해 주십시오 .
iPod 가 미지원 모델로 인
녹색 : 깜박이거 iPod 의 볼륨
나 켜짐
조절 기능이 작 식되었습니다 .
동하지 않는다 .
적색 : 잠깐 동
안 깜박임
YID-W10 가 지원하는
iPod 모델을 사용하십시
오.
iPod 가 지원되는 모델일
경우 , 다시 확실하게 송신
기에 연결하십시오 .
이런 상태가 자주 발생하
면 , iPod 를 송신기에서
분리하여 , 다시 시작한 다
음 , 확실하게 연결해 주십
시오 .
녹색 : 두 번 깜
박임
iPod/iPhone 을 송신기에
확실히 연결하십시오 .
이런 상태가 자주 발생하
면 , iPod/iPhone 을 송신
기에서 분리하여 , 다시 시
작한 다음 , 확실하게 연결
해 주십시오 .
녹색 : 깜박이거 음향이 출력되
나 켜짐
지 않는다 .
적색 : 깜박임
적색 : 꺼짐
6 Ko
음향이 출력되
지 않는다 .
iPod/iPhone 과 송신기의
통신 오류입니다 .
송신기 LED
녹색 : 켜짐
문제
음향이 출력되
지 않는다 .
적색 : 꺼짐
원인
해결책
볼륨이 최소로 설정되어
있습니다 .
볼륨을 적절하게 설정하
십시오 .
Yamaha 콤포넌트가 꺼져
있습니다 .
Yamaha 콤포넌트를 켜십
시오 .
Yamaha 콤포넌트의 입력
소스가 적절하게 설정되
어 있지 않습니다 .
입력 소스를 적절하게 설
정하십시오 .
이어폰이나 다른 장치가
iPod/iPhone 에 연결되어
있습니다 .
이어폰이나 다른 장치를
분리하십시오 .
Yamaha 콤포
넌트 볼륨을 작
동할 때 iPod/
iPhone 볼륨이
변경되지 않는
다.
이 기기의 송신기와 여러 다른 “AirWired” 장치
“AirWired” 장치들 사이 들의 그룹 ID 를 다른 값으
에 무선 통신이 동시에 설 로 설정하십시오 .
정되어 있습니다 .
iPod/iPhone
을 송신기에 연
결하지 않았는
데 음향이 갑자
기 출력된다 .
수신기와 다른 “AirWired”
장치 사이에 무선 통신이 연
결되어 있습니다 .
다른 “AirWired” 장치
의 그룹 ID를 다른 값으로
설정하십시오 .
iPhone 으로 통
화 수신을 할 때
Yamaha 콤포넌
트에서 전화 벨
소리가 난다 .
iPhone 으로 통화 수신을
할 때 Yamaha 콤포넌트
에서 전화 벨 소리가 납니
다.
Yamaha 콤포넌트에서 전
화 벨 소리가 나는 것을 원
하지 않을 경우 , iPhone
을 사일런트 모드로 설정
하십시오 .
배터리가 충전
되지 않는다 .
Yamaha 콤포넌트의 배터
리 충전 기능이 활성화되
지 않았습니다 .
Yamaha 콤포넌트를 해당
사용 설명서를 참조하여
설정을 변경해 주십시오 .
YID-W10 를
사용할 때 WiFi 통신이 불안
정하다 .
YID-W10 의 신호가 WiFi 통신의 간섭을 받고 있
습니다 .
iPod/iPhone 을 송신기에
서 분리한 다음 , 잠시 후
에 다시 확실하게 연결하
십시오 .
이런 상황이 자주 발생하
면 , YID-W10 을 Wi-Fi
콤포넌트에서 멀리 옮겨
놓으십시오 .
7 Ko
제품 사양
지원되는 iPod (2010 년 4 월 현재 )
....................... iPod (5 세대 ), iPod classic,
iPod nano, iPod touch
지원되는 iPhone (2010 년 4 월 현재 )
................ iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
주파수................................................ 2.4GHz
송신 범위 ........................약 20m ( 간섭 없을 )
(YIT-W11TX) 로 동시 송신될 수 있는 기기의 수
..............................최대 7 대 ( 환경에 따라 )
지연 시간 ...............................................12ms
소비 전력 ( 충전 ) ..................................... 4W
소비 전력 ( 비 충전 시 ).................... 1W 미만
입력 / 출력 ...............................................도크
크기 (W x H x D)
YIT-W11TX ..............45.3 x 94 x 17.6mm
YIR-W10 .........................91 x 54 x 88mm
케이블 길이 (YIR-W10)......................... 1.2m
중량
YIT-W11TX ........................................ 42g
YIR-W10 ........................................... 260g
작동 온도 범위 ...............................5 ~ 35 ° C
* 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
8 Ko
“
” 및 “AirWired” 는
Yamaha Corporation 의 상표입니다 .
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
및 iPod touch 는 미국 및 기타 국가에
등록된 Apple Inc. 의 상표입니다 .
“Made for iPod” 및 “Made for
iPhone” 은 iPod 또는 iPhone 에 각각
한정되게 연결하도록 디자인되었으며
개발자가 Apple 성능 표준을 만족한다
고 보증한 전자 부품을 의미합니다 .
Apple 은 본 장치의 작동 또는 안전 및
규정 표준의 준수에 대해 책임지지 않습
니다 .
本機を安全に正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説
明書をよくお読みください。お読みになった後は、保証書と共に大
切に保管してください。
保証書別添付
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危
害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品やリファレンスに表示されている
記号には、次のような意味があります。
「ご注意ください」という
注意喚起を示します。
「∼しないでください」と
いう「禁止」を示します。
「必ず実行してください」
という強制を示します。
■ 「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じること
が想定される内容を、危害や損害の大きさ
と切迫の程度を明示するために、
「警告」
と「注意」に区分して掲載しています。
警告
警告この表示の欄は、「死
亡する可能性または重傷
を負う可能性が想定され
る」内容です。
注意
注意この表示の欄は、「傷
害を負う可能性または物
的損害が発生する可能性
が想定される」内容です。
警告
分解禁止
分解・改造は厳禁。
火災や感電の原因になります。
修理・調整は販売店にご依頼ください。
設置
本機を下記の場所には設置しない。
● 浴室・台所・海岸・水辺
● 加湿器を過度にきかせた部屋
● 雨や雪、水がかかるところ
水の混入により、火災や感電の原因に
なります。
医療機関の屋内など医療機器の近く
で使用しない。
電波が医療用電気機器に影響を与える
おそれがあります。
心臓ペースメーカーまたは除細動器
などを装着している人から 22 cm
以上離して使用する。
ペースメーカーに影響を与え重大事故
につながる場合があります。
使用上の注意
本機を落としたり、本機が破損した
場合には、必ず販売店に点検や修理
を依頼する。
そのまま使用すると、火災や感電の原
因になります。
本機の上には、花瓶・植木鉢・コッ
プ・化粧品・薬品・ロウソクなどを
置かない。
水や異物が中に入ると、火災や感電の
原因になります。
接触面が経年変化を起こし、本機の外
装を損傷する原因になります。
1 Ja
注意
設置
不安定な場所や振動する場所には設
置しない。
本機が落下や転倒して、けがの原因に
なります。
直射日光のあたる場所や、温度が異
常に高くなる場所(暖房機のそばな
ど)には設置しない。
本機の外装が変形したり内部回路に悪
影響が生じて、火災の原因になります。
ほこりや湿気の多い場所に設置しな
い。
ほこりの堆積によりショートして、火
災や感電の原因になります。
他の電気製品とはできるだけ離して
設置する。
本機はデジタル信号を扱います。他の
電気製品に障害をあたえるおそれがあ
ります。
使用上の注意
環境温度が急激に変化したとき、本
機に結露が発生することがある。
正常に動作しないときには、電源を入
れない状態でしばらく放置してくださ
い。
手入れ
薬物厳禁
ベンジン・シンナー・合成洗剤等で外
装をふかない。また接点復活剤を使用
しない。
外装が傷んだり、部品が溶解すること
があります。
本機を使用して iPhone を充電している際、本機
が iPhone の電波に影響を及ぼす場合がありま
す。また本機の電波と iPhone の電波はお互いに
干渉する場合があります。もし通話時に不具合を
感じた際は、iPhone を本機から取り外してご使
用ください。
本製品は、電波法に基づく技術基準適合証明及び
電気通信事業法に基づく技術基準適合認定を受け
た通信機器を内蔵しております。
2 Ja
はじめに
1: 接続する
YID-W10 は、iPod/iPhone シリーズ専用
の ワ イ ヤ レ ス シ ス テ ム で す。ヤ マ ハ
「AirWired」技術により、ドック端子を装備
した他の AirWired 対応ヤマハ製機器(以
下、
「ヤマハ製機器」)とワイヤレスで接続
して iPod/iPhone の音声を再生できます。
映像はiPod/iPhoneのディスプレイでお楽
しみください。
また、レシーバー(YIR-W10)を使用して
iPod/iPhone の充電や長時間の再生が可能
です。
操作方法や機能についてはお使いの iPod/
iPhone、ヤマハ製機器により異なります。
詳しくは iPod/iPhone、ヤマハ製機器の取
扱説明書をご覧ください。
本機は iPod(第 5 世代)
、iPod classic、
iPod nano、iPod touch、iPhone、
iPhone 3G、iPhone 3GS に対応していま
す(2010 年 4 月現在)
。
本製品に対応したヤマハ AV 機器と接続し
てご使用いただけます。
1 ヤマハ製機器の電源をオフにし、コンセ
ントから電源ケーブルを抜く。
2 ドックケーブルをヤマハ製機器に接続す
る。
DOCK
DOCK
ドックケーブル
12
A
ご注意
ドックケーブルは確実に接続してくださ
い。接続が不十分な場合、ノイズが出力さ
れることがあります。
3 電源ケーブルをコンセントに接続し、ヤ
ヤマハ AirWired
音質を低下させることなく、非圧縮音声を
リアルタイムに伝送するのがヤマハワイヤ
レス伝送技術「AirWired」です。
「AirWired」では、電源オン / オフや音量も
iPod/iPhone でコントロールできます。
同梱品
マハ製機器の電源をオンにする。
2: グループ ID を設定する
トランスミッターとレシーバーのグループ
ID を一致させる。
初期設定は A2 です。
下記の同梱品がすべて揃っていることをご
確認ください。
A
B
トランスミッター(YIT-W11TX)
1
2
3
レシーバー(YIR-W10)
12
A
3
B
A B
12
A
3
B
1 2 3
3
B
ステッカー(無線に関するご注意)
3 Ja
3: 再生する
1 トランスミッターに iPod/iPhone を接
続する。
トランスミッター(YIT-W11TX)とレ
シーバー(YIR-W10)のワイヤレス接
続が確立すると、トランスミッターの
LED が緑色、レシーバーの LED が青色
に点灯します。
2 iPod/iPhone を再生する。
操作方法や機能についてはお使いの
iPod/iPhone、ヤマハ製機器により異な
ります。詳しくは iPod/iPhone、ヤマハ
製機器の取扱説明書をご覧ください。
ご注意
• スピーカーからノイズが出力される場合
ステータス LED
は、レシーバーをヤマハ製機器から離して
設置してください。
• トランスミッターは iPod/iPhone のバッ
テリーを電源として動作します。iPod/
iPhoneのバッテリー残量がなくなった場
合は、
iPod/iPhone を充電してください。
y ヒント
• iPod/iPhone の再生を停止してしばらく
ステータス LED
すると、トランスミッターはワイヤレス通
信を自動的に停止します。
• iPod/iPhone をトランスミッターから取
り外す際は、上方へ引き抜いてください。
トランスミッター LED の点灯状態
LED
緑点灯
緑点滅(1 回)
緑点滅
赤点滅(1 回)
赤点滅(2 秒間)
赤点滅
赤点滅(2 回ずつ)
消灯
状態
トランスミッターとレシーバーの接続が確立しました。
音量を調節しています。
接続確認中です。しばらくお待ちください。
ヤマハ製機器の音量が最大または最小に達しました。
非対応の iPod が接続されています。
エラーが発生しました。iPod/iPhone をトランスミッターか
ら取り外し、接続しなおしてください。
iPod/iPhone のバッテリーが不足しています。
iPod/iPhone が接続されていないか、ワイヤレス接続が確立
されていません。
レシーバー LED の点灯状態
LED
青点灯
青点滅(1 回)
青点滅
青点滅(短周期)
消灯
4 Ja
状態
トランスミッターとレシーバーの接続が確立しました。
音量を調節しています。
接続確認中です。しばらくお待ちください。
エラーが発生しました。レシーバーの修理を依頼してくださ
い。
iPod/iPhone が接続されていないか、ワイヤレス接続が確立
されていません。
4: 充電する
iPod/iPhone を充電するには、iPod/iPhone をトランスミッターに接続した状態でレシー
バーにセットしてください。
ご注意
• iPod/iPhone をトランスミッターに接続
した状態でレシーバーにセットしてくだ
さい。
• トランスミッター検出スイッチを強く押
し込まないでください。
トランスミッター検出スイッチ
12
A
3
B
12
A
3
B
故障かな?と思ったら
本機が正常に動作しなくなった場合は、iPod/iPhone のファームウェアが最新であること
を確認してください。ファームウェアが最新の場合は、下記の点をご確認ください。対処し
ても正常に動作しない場合や、下記以外で異常が認められた場合は、お買い上げ店またはヤ
マハ修理ご相談センターにお問い合わせください。
トランスミッター
LED
緑:消灯
症状
音が出ない
赤:消灯
緑:点滅
赤:消灯
音が出ない
原因
対策
iPod/iPhone から音声
が出力されていない。
iPod/iPhone を再 生 す
る、または YouTube な
どのアプリケーションを
起動してください。
iPod/iPhone をト ラ ン
スミッターに接続しなお
してください。
iPod/iPhone を充 電 し
てください。
ドックケーブルをヤマハ
製機器に接続してくださ
い。
同じ値に設定してくださ
い。
iPod/iPhone がトラン
スミッターにしっかりと
接続されていない。
iPod/iPhone のバッテ
リー残量がなくなった。
ドックケーブルがヤマハ
製機器に接続されていな
い。
トランスミッターとレ
シーバーのグループ ID が
異なっている。
ヤマハ製機器からレシー ヤマハ製機器の取扱説明
バーに電源が供給されて 書を参照し、機器側で設
いない。
定を変更してください。
5 Ja
トランスミッター
LED
緑:点滅
症状
音が途切れる
赤:消灯
緑:点滅または点灯
音が出ない
赤:点滅
緑:点滅または点灯
原因
対策
周囲に 2.4GHz 帯を使用
し て い る 機 器 が あ る。
(電子レンジ、コードレス
電話、Wi-Fi 機器など)
トランスミッターからの
電波が人体や金属、壁な
どで遮られている。
それらの機器から
YID-W10 を離して使用
してください。
トランスミッターの位置
がレシーバーから離れす
ぎている。
iPod/iPhone とトラン
スミッター間に通信エ
ラーが発生している。
iPod で音量を調節
できない
お使いのiPodが非対応モ
デルと判断された。
音が出ない
iPod/iPhone とトラン
スミッター間に通信エ
ラーが発生している。
赤:短時間点滅
緑:2回点滅
赤:消灯
6 Ja
電波が遮られないよう
に、トランスミッターの
位置を変更してくださ
い。
トランスミッターをレ
シーバーに近づけてくだ
さい。
iPod/iPhone を ト ラ ン
スミッターに接続しなお
してください。
頻繁に発生する場合は、
iPod/iPhone を ト ラ ン
スミッターから一度取り
外し、iPod/iPhone の
電源を入れなおしてから
再度しっかりと接続して
ください。
対応モデルのiPodをご使
用ください。
お使いのiPodが対応モデ
ルの場合は、iPod をトラ
ンスミッターに接続しな
おしてください。
頻繁に発生する場合は、
iPodをトランスミッター
から一度取り外し、iPod
の電源を入れなおしてか
ら再度しっかりと接続し
てください。
iPod/iPhone を ト ラ ン
スミッターに接続しなお
してください。
頻繁に発生する場合は、
iPod/iPhone を ト ラ ン
スミッターから一度取り
外し、iPod/iPhone の電
源を入れなおしてから再
度しっかりと接続してく
ださい。
トランスミッター
LED
緑:点灯
赤:消灯
症状
音が出ない
原因
音量が最小に設定されて
いる。
ヤマハ製機器の電源がオ
フになっている。
ヤマハ製機器の入力ソー
スが正しく選択されてい
ない。
iPod/iPhone にイヤホ
ンなどが接続されてい
る。
ヤマハ製機器の音 本機のトランスミッター
量を操作しても
に複数のAirWired対応製
iPod/iPhone の音 品がワイヤレス接続され
量が変わらない
ている。
iPod/iPhone をト 本機のレシーバーと他の
ランスミッターに AirWired対応製品がワイ
接続していないの ヤレス接続されている。
に突然音声が出力
される
iPhone に着信が
あった際にヤマハ
製機器から着信音
が出力される
バッテリーが充電
されない
YID-W10を使用す
ると Wi-Fi の通信
が不安定になる
対策
適切な音量に設定してく
ださい。
電源をオンにしてくださ
い。
入力ソースを正しく選択
してください。
イヤホンなどを取り外し
てください。
他のAirWired対応製品の
グループ ID を異なる値に
設定してください。
他のAirWired対応製品の
グループ ID を異なる値に
設定してください。
iPhone に着信があった ヤマハ製機器から着信音
際はヤマハ製機器から着 を出力したくない場合は
信音が出力されます。
iPhone をマナーモード
に設定してください。
バッテリー充電機能がヤ ヤマハ製機器の取扱説明
マハ製機器側の設定でオ 書を参照し、機器側で設
ンになっていない。
定を変更してください。
YID-W10 からの電波が iPod/iPhone を ト ラ ン
Wi-Fi の通信に干渉して スミッターから一度取り
いる。
外し、しばらく待ってか
ら再度しっかりと接続し
てください。
頻繁に発生する場合は、
YID-W10 を Wi-Fi 機器
から離してください。
7 Ja
主な仕様
対応 iPod(2010 年 4 月現在)
...............iPod(第 5 世代)、iPod classic、
iPod nano、iPod touch
対応 iPhone(2010 年 4 月現在)
......... iPhone、iPhone 3G、iPhone 3GS
周波数 .....................................................2.4GHz
通信距離 .................... 約 20m(妨害のない時)
同時無線接続台数(YIT-W11TX)
....................7 台(場所や状況により異なる)
伝送遅延 ....................................................12ms
消費電力(充電中)........................................ 4W
消費電力(充電していない時)........... 1W 以下
接続端子 ....................................................DOCK
外形寸法(幅×高さ×奥行き)
YIT-W11TX........ 45.3 × 94 × 17.6mm
YIR-W10 ..................... 91 × 54 × 88mm
ケーブル長(YIR-W10).......................... 1.2m
質量
YIT-W11TX............................................ 42g
YIR-W10 .............................................. 260g
動作温度範囲 .................................... 5 ∼ 35 ℃
*仕様、および外観は、改良のため予告なく変
更することがあります。
無線に関するご注意
この製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの
産業・科学・医療用機器のほか、工場の製造ライ
ン等で使用されている移動体識別用の構内無線局
(免許を要する無線局)および特定小電力無線局
(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線
局(免許を要する無線局)が運用されています。
1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用
の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ
チュア無線局が運用されていないことを確認して
ください。
2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局
に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合に
は、速やかに使用場所を変えるか、又は機器の運
用を停止(電波の発射を停止)してください。
「エアワイヤード」
「AirWired」は、ヤマハ
株式会社の商標です。
iPhone、iPod、iPod classic、
iPod nano、iPod touch は、米国および
その他の国々で登録されている Apple Inc.
の商標です。
本機の無線方式について
2.4XX4
「2.4」
「XX]
「4」
8 Ja
2.4 GHz 帯を使用する無線設備
変調方式はその他の方式
想定干渉距離が 40 m 以内
全帯域を使用し、かつ移動体識別
装置の帯域を回避可能
「Made for iPod」、
「Made for iPhone」
とは、それぞれ iPod または iPhone 専用
に接続するよう設計され、アップルが定め
る性能基準を満たしているとデベロッパー
によって認定された電子アクセサリーであ
ることを示します。
アップルは、これらの機器操作または、安
全規制基準に関する一切の責任を負いませ
ん。
お問い合わせ窓口
ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに
関するお問い合わせ
■ ヤマハお客様コミュニケーションセンター
オーディオ・ビジュアル機器ご相談窓口
ナビダイヤル
(全国共通番号)
0570-011-808
全国どこからでも市内通話料金でご利用い
ただけます。
携帯電話、PHS、IP 電話からは下記番号に
おかけください。
TEL (053)460-3409
〒 430-8650
静岡県浜松市中区中沢町 10-1
受付: 月金曜日 10:00 ∼ 18:00
土曜日
10:00 ∼ 17:00
(日曜、祝日およびセンター指定の
休日を除く)
■ ホームシアター・オーディオサポート
メニュー
お客様から寄せられるよくあるご質問をまと
めておりますので、ご参考にしてください。
http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/
AV1001D
ヤマハ AV 製品の修理、
サービスパーツに関するお問い合わせ
■ ヤマハ修理ご相談センター
ナビダイヤル
(全国共通番号)
0570-012-808
全国どこからでも市内通話料金でご利用い
ただけます。
携帯電話、PHS、IP 電話からは下記番号に
おかけください。
TEL (053)460-4830
FAX (053)463-1127
受付: 月金曜日 9:00 ∼ 18:00
土曜日
9:00 ∼ 17:00
(日曜、祝日およびセンター指定の
休日を除く)
修理品お持ち込み窓口
受付: 月金曜日 9:00 ∼ 17:45
(土曜、日曜、祝日およびセンター指
定の休日を除く)
北海道 〒 064-8543
札幌市中央区南10条西1丁目1-50
ヤマハセンター内
FAX (011)512-6109
首都圏 〒 143-0006
東京都大田区平和島 2 丁目 1-1
京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F
FAX (03)5762-2125
名古屋 〒 454-0058
名古屋市中川区玉川町 2 丁目 1-2
ヤマハ ( 株 ) 名古屋倉庫 3F
FAX (052)652-0043
大阪
〒 564-0052
吹田市広芝町 10-28 オーク江坂ビ
ルディング 2F
FAX (06)6330-5535
九州
〒 812-8508
福岡市博多区博多駅前 2 丁目 11-4
FAX (092)472-2137
* 名称、住所、電話番号、URL などは変更にな
る場合があります。
9 Ja
YID-W10_AGTKRJF_cv1-4.fm Page 1 Tuesday, February 22, 2011 5:17 PM
AV1001D
保証とアフターサービス
AGTKRJ
サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターにご連絡く
ださい。
● 保証期間
お買い上げ日から 1 年間です。
● 保証期間中の修理
保証書の記載内容に基づいて修理させていた
だきます。詳しくは保証書をご覧ください。
● 保証期間が過ぎているとき
修理によって製品の機能が維持できる場合
にはご要望により有料にて修理いたします。
● 修理料金の仕組み
技術料
故障した製品を正常に修復するための
料金です。技術者の人件費、技術教育
費、測定機器等設備費、一般管理費等が
含まれています。
部品代
修理に使用した部品代金です。その他
修理に付帯する部材等を含む場合もあ
ります。
出張料
製品のある場所へ技術者を派遣する場
合の費用です。別途、駐車料金をいただ
く場合があります。
● 補修用性能部品の最低保有期間
補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち
切り後 8 年です。補修用性能部品とは、その製
品の機能を維持するために必要な部品です。
● 製品の状態は詳しく
サービスをご依頼されるときは製品の状態
をできるだけ詳しくお知らせください。また
製品の品番、製造番号などもあわせてお知ら
せください。
※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底
面に表示してあります。
● スピーカーの修理
スピーカーの修理可能範囲はスピーカーユ
ニットなど振動系と電気部品です。尚、修理
はスピーカーユニット交換となりますので、
エージングの差による音色の違いが出る場
合があります。
● 摩耗部品の交換について
本機には使用年月とともに性能が劣化する
摩耗部品 ( 下記参照 ) が使用されています。
摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使
用時間等によって大きく異なります。
本機を末永く安定してご愛用いただくため
には、定期的に摩耗部品を交換されることを
おすすめします。
摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店、またはヤ
マハ修理ご相談センターへご相談ください。
摩耗部品の一例
ボリュームコントロール、スイッチ・リレー類、
接続端子、ランプ、ベルト、ピンチローラー、磁
気ヘッド、光ヘッド、モーター類など
※ このページは、安全にご使用いただくために AV 製
品全般について記載しております。
永年ご使用の製品の点検を!
こんな症状はありませんか?
愛情点検
●電源コード・プラグが異常に
熱い。
●コゲくさい臭いがする。
●電源コードに深いキズか変形
がある。
●製品に触れるとピリピリと電
気を感じる。
●電源を入れても正常に作動し
ない。
●その他の異常・故障がある。
すぐに使用を中止してください。
事故防止のため電源プラグをコンセント
から抜き、必ず販売店に点検をご依頼くだ
さい。
なお、点検・修理に要する費用は販売店に
ご相談ください。
ヤマハ株式会社
Black process 45.0° 240.0 LPI
YID-W10
Wireless System for iPod
Système sans fil pour iPod
Français
Deutsch
iPod 用ワイヤレスシステム
Svenska
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Italiano
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Español
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
使用说明书
〒 430-8650 浜松市中区中沢町 10-1
© 2010 Yamaha Corporation
English
Printed in China
WV30500-2
사용 설명서
中文
取扱説明書
한국어
日本語
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising