Craftsman | 82312 | Mini multímetro con detector de voltaje sin contacto

Manual del propietario
Mini multímetro con
detector de voltaje
sin contacto (VSC)
Modelo No. 82312
PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operación en este
manual antes de usar el producto.
• Seguridad
• Operación
• Mantenimiento
• Español
© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
071006
ÍNDICE
Garantía
Instrucciones de Seguridad
Señales de Seguridad
Controles y Conectores
Señales
Especificaciones
Instalación de la batería
Instrucciones de operación
Detector de voltaje CA sin contacto
Medición de voltaje CA
Medición de voltaje CD
Prueba de voltaje de batería
Medición de corriente CA/CD
Medidas de resistencia
Verificación de continuidad
Prueba de diodo
Mantenimiento
Indicación de batería débil
Reemplazo de la batería
Reemplazo de los fusibles
Solución de problemas
Servicio y repuestos
2
Página
3
4
5
6
6
7
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
22
GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO
GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO EN EL MULTÍMETRO CRAFTSMAN
Si este multímetro CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro del
primer año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELO A LA TIENDA
SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN MÁS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, y Sears lo reemplazará, sin cargos.
Esta garantía la otorga derechos legales específicos, además de otros
derechos variables entre estados que usted pueda tener.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para ayuda al cliente Llame entre 9 a.m. y 5 p.m. (Hora del Este)
Lunes a Viernes 1-888-326-1006
ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR
ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo
puede causar lesiones o la muerte. Cumpla todas las
salvaguardas sugeridas en este manual además de las
precauciones de seguridad habituales usadas al trabajar con
circuitos eléctricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no
está calificado para hacerlo.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo
debe ser operado con precaución. Para operar con seguridad
deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación.
1.
NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites
máximos especificados:
Límites de protección de alimentación
Función
Entrada máxima
V CD o V CA
600V CA y CD
mA CA/CD
200mA CD/CA
A CA/CD
10A CA/CD (durante 30 segundos
máx. cada 15 minutos)
Resistencia, Prueba de
diodo, Continuidad
250V CD/CA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión.
NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede
600V sobre tierra física.
NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el
selector de función esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo
puede dañar al medidor.
SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y
desconecte la energía al realizar pruebas de diodo o de resistencia.
SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de
abrir la tapa para reemplazar la batería o fusible.
NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la
batería y de fusibles estén colocadas y aseguradas.
Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la
protección suministrada por el equipo puede ser afectada.
4
SEÑALES DE SEGURIDAD
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o
dispositivo en operación indica que el usuario
deberá buscar la explicación en las
Instrucciones de operación para evitar
lesiones a su persona o daños al medidor.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
MÁX.
600V
Esta señal de ADVERTENCIA indica que
existe una condición potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podría resultar en la muerte
o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que
existe una condición potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podría resultar en daños al
producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s)
terminal(es) así marcadas no deberán ser
conectadas a un punto del circuito donde el
voltaje con respecto a tierra física exceda 600
V.
Esta señal adyacente a una o más terminales
las identifica como asociadas con escalas que
pueden, bajo uso normal, estar sujetas a
voltajes particularmente peligrosos. Para
máxima seguridad, no deberá manipular el
medidor y sus cables de prueba cuando estas
terminales estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está
completamente protegido mediante doble
aislante o aislamiento reforzado.
5
CONTROLES Y CONECTORES
1. Sensor detector de voltaje
CA
2. Luz indicadora del detector
de voltaje CA
3. Pantalla LCD
4. Botón de prueba del
detector de voltaje CA sin
contacto
5. Perilla giratoria de
funciones
6. Enchufe del cable de
prueba de 10 amperios
7. Enchufe COM para cable
de prueba
8. Enchufe para cable de prueba para funciones de voltaje,
miliamperios, resistencia / continuidad, y diodos
9. Funda protectora de hule (debe quitarla para entrar al
compartimiento posterior de la batería)
SEÑALES
•)))
Continuidad
Ohmios
Diodo
CD
Corriente directa
Estado de la batería
CA
Corriente alterna
CA
m
k
V
A
CD
-3
mili (10 ) (voltios, amperios)
3
kilo (10 ) (ohmios)
Voltios
Amperios
6
ESPECIFICACIONES
Función
Escala Resolución
Precisión
Detector de 100 a Resolución y precisión no son aplicables
voltaje CA 600V
ya que el medidor no indica los voltajes en
sin contacto
este modo. La lámpara arriba de la
pantalla del medidor destella al detectar
voltaje y sonará una advertencia audible.
Voltaje CD
200mV 0.1mV
(V CD)
2000m 1mV
V
20V
0.01V
200V
0.1V
±(0.5% lectura + 2 dígitos)
±(1.0% lectura + 2 dígitos)
600V
1V
±(1.5% lectura + 2 dígitos)
Voltaje CA
(VCA)
50/60Hz
200V
0.1V
±(1.5% lectura + 3 dígitos)
600V
1V
±(2.0% lectura + 4 dígitos
Corriente
CD
200mA 0.1mA
±(1.5% lectura + 2 dígitos)
10A
0.01A
±(2.5% lectura + 5 dígitos)
200mA 0.1mA
±(1.8% lectura + 5 dígitos)
(A CD)
Corriente
CA
10A
0.01A
(ACA)
50/60Hz
±(3.0% lectura + 7 dígitos)
Resistencia 200
0.1
2000
1
20k
0.01k
200k
0.1k
±(1.2% lectura + 4 dígitos)
±(1.2% lectura + 2 dígitos)
2000k 1k
7
Notas:
Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:
• (% de lectura) - Esta es la precisión del circuito de medidas.
•(+ dígitos) - Precisión del convertidor analógico a digital.
La precisión está especificada de 18°C a 28°C (65°F a 83°F) y
menos de 75% HR.
Prueba de diodo
Voltaje de polarización: 2.3VCD
Verificación de continuidad Se emitirá una señal audible si la
resistencia es menor a 100
Impedancia de entrada
10M (VCD y VCA)
Amplitud de banda CA
50/60Hz
Pantalla
LCD de 2000 cuentas (0 a 1999)
Indicación de fuera de escala indica “1___”
Polaridad
Automática (sin indicación para
positivo); Signo de menos (-) para
negativo
Tasa de medidas
2 veces por segundo, nominal
Indicación de batería débil "
" si el voltaje de la batería cae
bajo del voltaje de operación
Batería
Una (1) batería de 9V
Fusibles
Escala mA; 200mA/250V de
quemado rápido
Escala A; 10A/250V de quemado
rápido, cerámica
Temp. de operación
0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Temp. de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Humedad de operación
70% máx. hasta 31°C (87°F) con
disminución linear hasta 50% a
50°F (122°F)
Humedad de almacenamiento < 80% HR
Altitud de operación
2000 metros (7000ft.) máximo
Peso
260g (9.17 oz.) incluye funda
Tamaño
147 X 76 X 42mm (5.8” X 2.9” X 1.6”) incluye
funda
8
Aprobación
Seguridad
Inscrito en UL
CE, UL
este medidor es para uso en interiores y
protegido, contra usuarios, por doble aislante
conforme a EN61010-1 y IEC61010-1 2°
Edición (2001) para CAT II 1000V y CAT III
600V; Grado de contaminación 2. El medidor
además cumple con UL 61010-1, Segunda
edición (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1,
Segunda edición (2004), y UL 61010B.-2-031,
Primera edición (2003)
La marca UL no indica que este producto ha
sido evaluado en cuanto a la precisión de sus
lecturas.
POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN
IEC
CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE I
Equipo of CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE I es equipo para
conectar a circuitos en los que se han tomado medidas para
limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los
ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE II
El equipo de CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE II es equipo
que consume energía suministrada desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar,
oficina y laboratorio.
CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE III
El equipo de CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE III es el
equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas
y algunos equipos de uso industrial con conexiones
permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE IV
El equipo de CATEGORÍA DE SOBRE VOLTAJE IV es para
uso en el origen de la instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el
equipo primario de protección de sobre voltaje
9
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
la tapa de la batería.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los dos tornillos de la tapa posterior (B) con un
destornillador Phillips.
3. Inserte la batería en el porta batería, observando la polaridad
correcta.
4. Coloque la tapa de la batería en su lugar y asegure con los
dos tornillos.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y
fusibles estén colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los
fusibles y la batería para asegurar que están en buenas
condiciones y que están correctamente instalados.
10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta
tensión, tanto de CA y CD, son muy peligrosos y deberán ser
medidos con gran cuidado.
NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA y CD, sin estar
los cables de prueba conectados a dispositivo alguno, la
pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante. Esto es
normal y es causado por la alta sensibilidad de la alimentación.
La lectura se estabilizará y dará una medida apropiada al estar
conectada a un circuito.
DETECTOR DE VOLTAJE CA SIN CONTACTO
El EX310 puede detectar voltaje CA (de 100 a 600 VCA;)
simplemente al colocarse en la proximidad de una fuente de
voltaje.
ADVERTENCIA: Pruebe el detector de voltaje CA en un circuito
vivo conocido antes de cada uso.
ADVERTENCIA: Antes de usar el medidor en modo detector de
voltaje CA, verifique la carga de la batería confirmando que se
ven los caracteres en la LCD al girar la perilla a cualquier
posición. No intente usar el medidor como detector de voltaje CA
si la batería está débil o mala.
VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC)
La función VSC trabaja en cualquier posición
del interruptor giratorio.
1. Pruebe el detector de voltaje CA en un
circuito vivo conocido antes de cada uso.
2. Presione y sostenga el botón NCV (VSC)
durante la duración de la prueba. El
medidor pitará una vez al presionar el
botón.
3. Sostenga la parte superior del medidor
muy cerca de la fuente de voltaje como se
indica.
4. Si hay voltaje presente, la orilla de la
pantalla LCD brillará naranja intenso y
sonará una advertencia audible.
11
MEDICIÓN DE VOLTAJE CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las
sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer
contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos
240V para electrodomésticos debido a que dichos contactos
están muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura
puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene
tensión. Verifique que las puntas de las sondas están tocando
los contactos metálicos dentro del contacto antes de asumir
que no hay tensión.
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si algún motor en el
circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes
oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1.
2.
3.
4.
5.
Fije el selector de
función en la posición
600 VCA
Inserte el conector
banana del cable negro
de prueba en el enchufe
negativo COM. Inserte el
conector banana del
cable rojo de prueba en
el enchufe positivo V.
Toque la punta de la
sonda negra de prueba
del lado negativo del
circuito.
Toque la punta de la
sonda roja de prueba del
lado "caliente" del
circuito.
Lea el voltaje en la
pantalla.
12
MEDICIÓN DE VOLTAJE CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito
está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas
de voltaje que dañarían al medidor.
1.
2.
3.
4.
Fije el selector de función en
la posición VCD más alta.
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la
punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del
circuito.
Lea el voltaje en la pantalla.
Cambie el selector de función
a posiciones V CD
sucesivamente más bajas
para obtener una lectura de
mayor resolución.
13
PRUEBA DE VOLTAJE DE BATERÍA
PRECAUCIÓN: No medir baterías mientras estén instaladas
en los dispositivos que alimentan. Debe quitar las baterías de
su instalación antes de realizar las pruebas.
1.
2.
3.
4.
Fije el selector de función en la
posición 1.5V o 9V BAT. Use la
posición 1.5V para baterías
‘AAA’, ‘AA’, ‘C’, ‘D’ y otras de
1.5V. Use la posición 9V para
baterías cuadradas de 9V para
transistores.
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo de la batería. Toque
la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo de la
batería.
Lea el voltaje en la pantalla.
14
MEDICIÓN DE CORRIENTE CA/CD
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente sobre 10A
durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede
causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Para medidas de corriente hasta 200mA CD o CA, fije el
selector de función en la posición 200m ACD o ACA e inserte
el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
mA.
Para medidas de corriente hasta 10A CA o DC, fije el selector
de función en la posición 10A AAC o 10A ADC e inserte el
conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el
circuito en el punto donde desea medir la corriente.
Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del circuito.
Aplique tensión al circuito.
Lea la corriente en la pantalla.
15
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la
tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos los
capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia.
1.
Fije el selector de función a
la posición más alta.
2.
Inserte el conector banana
del cable negro de prueba
en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana
del cable rojo de prueba en
el enchufe positivo .
Toque las puntas de las
sondas a través del circuito
o parte bajo prueba. Es
mejor desconectar un lado
de la pieza bajo prueba
para que el resto del
circuito no interfiera con la
lectura de resistencia.
Lea la resistencia en la
pantalla. Cambie el
selector de función a posiciones sucesivamente más bajas
para obtener una lectura de mayor resolución.
3.
4.
5.
16
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida
continuidad en circuitos que tengan voltaje potencial.
1.
2.
3.
4.
5.
Fije el selector de
función en la
posición
.
Inserte el conector
banana del cable
negro de prueba en el
enchufe negativo
(COM.
Inserte el conector
banana del cable rojo
de prueba en el
enchufe positivo .
Toque las puntas de
las sondas al circuito o
alambre que desee
probar.
Si la resistencia es
menor a
aproximadamente
100, sonará una
señal audible. Si el circuito está abierto, la pantalla indicará
“1___”.
17
PRUEBA DE DIODO
1.
2.
3.
4.
5.
Fije el selector de función en
la posición
.
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM y el
conector banana del cable
rojo de prueba en el enchufe
positivo
.
Toque las puntas de las
sondas al diodo bajo prueba.
Un diodo bueno indicará
aproximadamente 700 ohmios
para la prueba hacia adelante
y “1___” para la prueba en
reversa.
Un diodo en corto indicará el
mismo valor de resistencia en
ambas direcciones de prueba.
Un diodo abierto indicará
“1___” en ambas direcciones de prueba.
18
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y
fusibles estén colocadas y aseguradas.
Este Multímetro está diseñado para proveer muchos años de
servicio confiable, si se llevan a cabo las siguientes instrucciones
de cuidado del manual:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.
USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA
NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la
vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las
piezas de plástico.
MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO.
Dejarlo caer puede dañar las partes electrónicas o la caja.
MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente
limpie la caja con un paño húmedo. NO use químicos,
solventes para limpieza o detergentes.
USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO
RECOMENDADO. Retire las baterías viejas o débiles de
manera que no se derramen y dañen la unidad.
SI VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN
LARGO PERIODO DE TIEMPO, deberá retirar la batería
para prevenir daños a la unidad.
INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables
de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la batería. No
haga funcionar al medidor si la batería no está en su lugar.
INDICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL
El icono
aparecerá en la esquina inferior izquierda de la
pantalla cuando baje el voltaje de la batería. Remplace las
baterías cuando este se presente.
19
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda protectora de hule. Vea el diagrama.
3. Quite el tornillo cabeza Phillips localizado en la base
posterior del medidor.
4. Quite la tapa del compartimiento de baterías para
alcanzar la batería. Vea el diagrama.
5. Remplace la batería de 9V observando la polaridad.
6. Asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible
con el tornillo cabeza Phillips.
7. Coloque la funda protectora de hule en el medidor.
2
1
5
3
4
1. Funda de hule removible
2. Medidor
3. Batería
4. Fusibles
5. Tapa del compartimiento
6. Funda de hule
20
6
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
la tapa de fusibles.
1.
Desconecte los cables de prueba del medidor.
2.
Quite la funda protectora de hule.
3.
Quite el tornillo cabeza Phillips localizado en la base
posterior del medidor.
4.
Quite la tapa del compartimiento de baterías para
alcanzar los fusibles.
5.
Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles
nuevos en el porta fusibles.
6.
Use siempre un fusible de tamaño y valor apropiado
(200mA/250V de quemado rápido para las escalas
mA/A, 10A/250V de quemado rápido para la escala A).
7.
Asegure la tapa del compartimiento de la batería/fusible.
8.
coloque la funda protectora de hule en el medidor.
2
1
5
3
4
6
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el
medidor hasta que la tapa de fusibles esté colocada y
asegurada.
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Habrá ocasiones en que su medidor no funcione correctamente.
En seguida encontrará algunos problemas comunes que puede
llegar a tener y algunas soluciones fáciles.
El medidor no funciona:
1. Siempre lea todas las instrucciones en este manual antes de
usar.
2. Revise que la batería está bien instalada.
3. Revise que la batería tenga buena carga.
4. Si la batería está en buen estado y el medidor aun no funciona,
revise el fusible para asegurar que ambos extremos estén bien
insertados.
Si usted no comprende cómo funciona el medidor:
1. Compre "Multitesters and Their Use for Electrical Testing",
(Artículo No. 82303).
2. Llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006.
SERVICIO Y REPUESTOS
Número de artículo Descripción
82374
93894
82378
82312-D
82312-C
82312-CS
82377
Kit del Fusible
Batería 9Va
Juego de cables de prueba rojo y negro
Tapa de batería de reemplazo
Tapa del frente
Tornillos tapa posterior
Sensor termopar
Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar
Llame de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este
1-888-326-1006
22
Download PDF