AEG | FAVORIT 6083 | Benutzerhandbuch | Bedienungsanleitung

Add to my manuals
100 Pages

advertisement

AEG | FAVORIT 6083 | Benutzerhandbuch | Bedienungsanleitung | Manualzz

2

WICHTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

Benutzer darauf hin, dass eine

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche

Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ACHTUNG:

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem

Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120

V) übereinstimmt.

D3-4-2-1-4*_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A1_De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

ACHTUNG

Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

Symbol für

Geräte

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Symbolbeispiele für Batterien

Pb

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Entsorungsweise.

K058a_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

K041_A1_De

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der

Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese

Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme

Überprüfung des Verpackungsinhalts ......... 6

Aufstellen des Receivers ................................ 6

Einlegen der Batterien ................................... 6

Betriebsreichweite der Fernbedienung ........ 6

Abbrechen der Demo-Anzeige ...................... 6

Über die Bedienung des Receivers mit einem mobilen Terminal

(iPod, iPhone usw.) ......................................... 6

Zur Verwendung von AVNavigator

(mitgelieferte CD-ROM) ................................. 6

02 Bedienelemente und Displays

Fernbedienung ................................................ 8

Display ............................................................. 9

Vorderes Bedienfeld ..................................... 10

03 Anschluss der Geräte

Anschluss der Geräte ................................... 11

Anschlussbereich auf der Rückseite .......... 11

Bestimmen der Lautsprecheranwendung .... 12

Aufstellen der Lautsprecher ........................ 13

Anschluss der Lautsprecher ....................... 14

Anschluss Ihres Lautsprechersystems ...... 15

Auswählen des Lautsprechersystems........ 16

Über die Audio-Verbindung ......................... 16

Der Videoumwandler ................................... 16

Wissenswertes über HDMI .......................... 17

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und

Ihrer Wiedergabe-Komponenten ................ 18

Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders,

BD-Recorders und weiterer

Videoquellen ................................................. 19

Anschluss eines Satelliten- bzw.

Kabelreceivers oder einer anderen Set-

Top-Box .......................................................... 20

Anschluss anderer Audiokomponenten .... 20

Anschluss von MW/UKW-Antennen .......... 21

MULTI-ZONE-Einrichtung ............................ 21

Herstellen der Verbindung zum

Netzwerk über die LAN-Schnittstelle .......... 22

Anschließen des optionalen Bluetooth-

ADAPTERS .................................................... 23

Anschließen eines iPod ............................... 23

Anschluss eines USB-Geräts ...................... 23

Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den

Eingang des vorderen Bedienfelds ............. 24

Anschließen an den Videoanschluss am vorderen Bedienfeld ............................... 24

Anschluss an ein WLAN .............................. 24

Anschließen eines IR-Receivers .................. 24

Betreiben anderer Pioneer-

Komponenten mit dem Sensor dieses

Geräts ............................................................. 25

Anschluss des Receivers an das

Stromnetz ...................................................... 25

04 Grundlegende Einrichtung

Ändern der Anzeigesprache der

Bildschirmanzeige (OSD Language) .......... 26

Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung

(Full Auto MCACC) ....................................... 26

Das Input Setup-Menü ................................. 28

Betriebsmodus-Setup .................................. 29

05 Grundlegende Wiedergabe

Wiedergabe einer Quelle ............................. 30

Abspielen eines iPod .................................... 30

Abspielen eines USB-Geräts ....................... 31

Radio hören ................................................... 33

Bluetooth-ADAPTER für drahtlose

Musikwiedergabe ......................................... 35

06 Wiedergabe des Systems

Automatische Wiedergabe .......................... 37

Wiedergabe mit Surround-Sound ............... 37

Verwendung von Direktklang ...................... 38

Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ... 38

Auswahl des Eingangssignals .................... 38

Besserer Klang mit Phasenkorrektur ......... 39

07 Wiedergabe mit HOME MEDIA

GALLERY-Eingängen

Wiedergabe mit der Home Media

Gallery ............................................................ 40

Merkmale von Home Media Gallery ............ 40

Einführung .................................................... 40

Wiedergabe mit Home Media Gallery......... 41

Erweiterte Bedienungen für

Internet-Radio ............................................... 42

Über Netzwerk-Wiedergabe ......................... 43

Über abspielbare Dateiformate ................... 44

10 Steuerung Ihrer übrigen

Systemgeräte

Über den Gebrauch des Remote Setup-

Menüs ............................................................ 55

Bedienung mehrerer Receiver .................... 55

Einstellung der Fernbedienung zur

Steuerung anderer Komponenten .............. 55

Direktauswahl der Voreinstellungscodes .... 56

Programmierung von Signalen anderer

Fernbedienungen ......................................... 56

Löschen der Einstellung einer

Fernbedienungstaste ................................... 57

Löschen aller programmierten

Einstellungen für eine Eingangsfunktion ... 57

Direktfunktion ............................................... 57

Multivorgangsfunktion und

Systemausschaltfunktion ............................ 57

Zurücksetzen der Einstellungen für die

Fernbedienung .............................................. 58

Bedienung anderer Komponenten ............. 59

08 Control mit HDMI-Funktion

Hinweise zur Steuerung mit HDMI-

Funktion ......................................................... 45

Verbindungen für die Control mit

HDMI-Funktion ............................................. 45

HDMI Setup................................................... 45

Vor Verwendung der Synchronisierung ..... 46

Über synchronisierte Vorgänge .................. 46

Einstellen der PQLS-Funktion...................... 47

Vorsichtsmaßregeln für die Control mit

HDMI-Funktion ............................................. 47

11 Das Advanced MCACC-Menü

Durchführung von Receiver-

Einstellungen mithilfe des Advanced

MCACC-Menüs ............................................. 61

Automatische MCACC-Einstellung

(für Experten)................................................. 61

Manuelle MCACC-Einstellung .................... 63

Überprüfen von MCACC-Daten ................... 66

Data Management........................................ 67

09 Verwenden weiterer Funktionen

Einstellen der Audio-Optionen .................... 48

Einstellen der Video-Optionen ..................... 50

Umschalten der Lautsprecheranschlüsse ... 51

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler .......... 52

Durchführen einer Audio- oder

Videoaufnahme ............................................. 52

Verringern des Pegels eines analogen

Signals ........................................................... 53

Verwendung des Sleep-Timers .................... 53

Dimmen des Displays .................................. 53

Überprüfung der Systemeinstellungen ...... 53

Zurücksetzen des Systems .......................... 53

12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

Durchführung von Receiver-

Einstellungen mithilfe des System

Setup-Menüs ................................................. 68

Manuelle Lautsprechereinstellung ............. 68

Netzwerk-Setup-Menü .................................. 71

Prüfen der Netzwerkinformation ................. 72

Das Other Setup-Menü ................................ 73

De 3

13 Zusätzliche Informationen

Störungsbeseitigung 1 ................................. 75

Störungsbeseitigung 2 ................................. 82

Fehlersuche für Wireless LAN ..................... 85

Über die Statusmeldungen ......................... 86

Wichtige Informationen zur HDMI-

Verbindung .................................................... 87

Reinigung des Geräts ................................... 87

Surroundklang-Formate ............................... 87

Wissenswertes über iPod ............................ 87

Wissenswertes über FLAC ........................... 88

Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-

Formaten ....................................................... 88

Glossar ........................................................... 89

Index der Merkmale ...................................... 92

Technische Daten ......................................... 93

Liste der Vorwahlcodes ................................ 94

4 De

Ablauf der Einstellungen auf dem

Receiver

Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers

Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die

Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.

Erforderlicher Einstellpunkt: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9

Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung: 6, 8, 10, 11, 12

Wichtig

Die Anfangseinstellungen des Receivers können auf dem Computer mit Wiring Navi auf der

AVNavigator CD-ROM vorgenommen werden, die mit dem Receiver mitgeliefert ist. In diesem Fall können praktisch die gleichen Verbindungen und Einstellungen wie in Schritt 2, 3, 4, 5, 6, 7 und

8 interaktiv vorgenommen werden. Für Anweisungen zur Verwendung von AVNavigator siehe Zur

Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) auf Seite 6 .

1 Vor der Inbetriebnahme

! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 6

! Einlegen der Batterien auf Seite 6 j

2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 12)

! 7.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)

! 7.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)

! 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung

! 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)

! 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE-2-Verbindung (Multi-Zone) j

3 Anschluss der Lautsprecher

! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 13

! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14

! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 15

! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 15 j

4 Anschließen der Komponenten

! Über die Audio-Verbindung auf Seite 16

! Der Videoumwandler auf Seite 16

! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 18

! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 21

! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 25 j

5 Eingeschaltet j

6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 26) j

7 MCACC-Lautsprechereinstellungen

! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 j

8 Das Input Setup-Menü (Seite 28)

(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen) j

9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 30) j

10 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch

! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 37)

! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 39)

! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 61)

! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 70)

! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder

Dialogoptimierung (Seite 48)

! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 47)

! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 48)

! Einstellen der Video-Optionen (Seite 50) j

11 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen

! Control mit HDMI-Funktion (Seite 45)

! Das Advanced MCACC-Menü (Seite 61)

! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 68) j

12 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung

! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 55)

! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 55)

De 5

01

Vor der Inbetriebnahme

6

Vor der Inbetriebnahme

Überprüfung des

Verpackungsinhalts

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:

! Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)

! Fernbedienung

! Trockenzellen IEC R03/AAA (zur

Funktionsprüfung) x2

! MW-Rahmenantenne

! UKW-Drahtantenne

! iPod-Kabel

! Netzkabel

! Garantiekarte

! CD-ROM (AVNavigator)

! Kurzanleitung

Aufstellen des Receivers

! Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile

Fläche gestellt wird.

! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:

— auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen)

— in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören.

— in direktem Sonnenlicht

— an feuchten oder nassen Orten

— an extrem heißen oder kalten Orten

— an Orten, an denen Vibrationen oder andere

Bewegungen auftreten

— an Orten, die sehr staubig sind

— an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)

! Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es ausgeschaltet wurde. Die

De

Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät

(oder direkt nach dem Ausschalten) sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.

Einlegen der Batterien

Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.

WARNUNG

! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen

Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können

Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die

Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.

AUHTUNG

Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum

Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:

! Verwenden Sie niemals neue und alte

Batterien zusammen.

! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von

Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).

! Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.

! Bei der Entsorgung von verbrauchten

Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und

Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.

Betriebsreichweite der

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der

Fall ist:

! Zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.

! Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den

Fernbedienungssensor.

! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.

! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.

30°

30° und verschiedene Anzeigen erscheinen auf dem Display des vorderen Bedienfelds. Zum

Abbrechen der Demo-Anzeige schließen Sie das Netzkabel an und führen die untenstehende

Bedienung aus.

! Der Demo-Modus wird automatisch aufgehoben, wenn die Bedienung

Full Auto MCACC ausgeführt wird.

1 Schalten Sie den Receiver in den

Bereitschaftsmodus.

2 Während Sie ENTER am vorderen

Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u

STANDBY/ON.

Das Display zeigt RESET c NO d an.

3 Wählen Sie ‘FL DEMO’ mit TUNE i/j.

4 Verwenden Sie PRESET k/l zum

Wählen von FL DEMO c OFF d und

drücken Sie dann u STANDBY/ON am vorderen Bedienfeld.

Über die Bedienung des

Receivers mit einem mobilen

Terminal (iPod, iPhone usw.)

Der Receiver kann vom mobilen Terminal durch Installieren einer speziellen Anwendung am mobilen Terminal gesteuert werden. Für

Einzelheiten siehe Produktinformation auf der

Pioneer-Website.

Diese spezielle Anwendung kann ohne

Vorankündigung geändert oder vom Markt genommen werden.

7 m

Abbrechen der Demo-Anzeige

Bei diesem Receiver ist der Demo-Modus standardmäßig eingeschaltet. Beim

Einschalten ist die Demo-Anzeige eingestellt,

Zur Verwendung von

AVNavigator (mitgelieferte

CD-ROM)

Die mitgelieferte AVNavigator CD-ROM enthält Wiring Navi was es Ihnen erlaubt, leicht die Verbindungen des

Receivers und Anfangseinstellungen mit

Vor der Inbetriebnahme

01

Dialogführung herzustellen. Hochpräzise

Anfangseinstellungen können leicht fertiggestellt werden, indem Sie einfach den

Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Verbindungen une Einstellungen vorzunehmen.

Es gibt auch andere Merkmale, die leichte

Verwendung verschiedener Funktionen erlauben, einschließlich eine interaktive Anleitung, die in Verbindung mit dem Receiver arbeitet,

Aktualisierung verschiedener Typen von

Software und die MCACC-Anwendung, die es Ihnen erlaubt, die MCACC-Messungen auf

3D-Kurven zu prüfen.

Installation von AVNavigator

1 Setzen Sie die mitgelieferte

AVNavigator CD-ROM in das CD-Laufwerk

Ihres Computers.

! Die Installation-Bildschirmansicht wird angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 2 fort.

! Wenn der Installation-Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf das

CD-ROM-Symbol und starten dann das

Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe).

2 Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Bildschirmansicht zur Installation.

Wenn „Finish“ gewählt ist, ist die Installation fertig gestellt.

3 Nehmen Sie die mitgelieferte

AVNavigator CD-ROM aus dem CD-

Laufwerk Ihres Computers.

Handhabung der CD-ROM

Betriebsumgebung

! Diese CD-ROM kann mit den

Betriebssystemen Microsoft ® Windows ® XP/

Vista/7 verwendet werden.

! Ein Browser wird gelegentlich für die

Funktionen von AVNavigator verwendet. Der unterstützte Browser ist Microsoft Internet

Explorer 6, 7 und 8. Bei anderen Browsern kann es vorkommen, dass bestimmte

Funktionen begrenzt sind oder die Anzeige nicht richtig erscheint.

Vorsichtshinweise für den Gebrauch

! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder

Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-

Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der

Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.

Lizenz

! Bitte stimmen Sie den unten angeführten

„Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den

Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.

Gebrauchsbedingungen

! Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der

PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte

Übertragung, Duplizierung, Versendung,

öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von

„persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert,

überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser

CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER

CORPORATION.

Allgemeine Gegenerklärung

! Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und

Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des

Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden.

Die Namen der Privatunternehmen,

Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder

Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

Verwendung von AVNavigator

1 Klicken Sie auf [AVNavigator] auf dem

Desktop, um AVNavigator zu starten.

AVNavigator wird gestartet, und

Wiring Navi startet. Die Sprachenauswahl-

Bildschirmansicht erscheint. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum

Herstellen der Verbindungen und Vornehmen der automatischen Einstellungen.

Wiring Navi startet nur beim ersten Starten von AVNavigator automatisch.

2 Wählen und verwenden Sie die gewünschte Funktion.

AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:

! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen durch die Verbindungen und anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise

Anfangseinstellungen können leicht vorgenommen werden.

! Interactive Manual – Zeigt automatisch die Seiten mit Erklärungen der am Receiver bedienten Funktionen an. Der Receiver kann auch von der interaktiven Anleitung bedient werden.

! Glossary – Zeigt Glossar-Seiten an.

! MCACC Appli – Zeigt Advanced MCACC

Messergebnisse deutlich am Computer an.

Es gibt spezielle Bedienungsanweisungen für die MCACC-Anwendung. Diese

Anweisungen sind in den Menüs des

AVNavigator Interactive Manual enthalten.

Beachten Sie diese beim Verwenden der

MCACC-Anwendung.

! Software Update – Erlaubt Aktualisierung verschiedener Typen von Software.

! Settings – Dient zum Vornehmen verschiedener Einstellungen für

AVNavigator.

! Detection – Dient zum Erkennen des

Receivers.

Hinweis

Zur Verwendung des AVNavigator eines anderen Modells müssen Sie zuerst den

AVNavigator dieses Receivers desinstallieren

(löschen) und dann den AVNavigator des anderen Modells installieren.

Löschen des AVNavigator

Sie können die folgende Methoden zum

Deinstallieren (Löschen) von AVNavigator von

Ihrem PC verwenden.

% Löschen von der Systemsteuerung des

PCs.

Aus dem Start-Menü klicken Sie auf

„Program“ d „PIONEER CORPORATION“ d „AVNavigator(VSX-1021 oder VSX-921)“ d

„Uninstall“.

De 7

02

Bedienelemente und Displays

8

Bedienelemente und Displays

Fernbedienung

Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.

1

2,3

4

5

6

7

8

9

10

SOURCE

RCU SETUP

DVD

BDR

DVR BD

SAT

TV

USB iPod

CD

TUNER

INPUT SELECT

HMG

HDMI

ADPT

TV CTRL

VIDEO

ZONE 2 RECEIVER

INPUT

TV CONTROL

CH VOL

MUTE

LIST TUNE TOOLS

PRESET ENTER PRESET

PTY

SEARCH

HOME

MENU iPod CTRL

TUNE

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

RETURN

MENU

STATUS

TV / DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

1 3

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5 6

AUDIO

INFO

DISP

CH LEVEL A.ATT

7 8

DIMMER

9

D.ACCESS

/ CLR 0

CLASS

ENTER

CH

AUTO / ALC /

DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR

LISTENING MODE

RECEIVER

11

12

13

14

15

Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:

! Weiß – Receiver-Bedienung,

Fernsehgerät-Bedienung

! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 30, 31,

33, 35 und 59.)

1 u RECEIVER

Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und

Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.

2 MULTI OPERATION

Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge ausführen (Seite 57).

3 RCU SETUP

Zur Eingabe des Vorgabecodes beim

Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus

(Seite 55).

4 Eingangsfunktion-Tasten

Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 55).

Verwenden Sie INPUT SELECT c/ d, um die

Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 30).

5 ZONE 2

Schalten Sie diesen Schalter um, um

Bedienvorgänge in ZONE 2 (Seite 52) auszuführen.

6 TV CONTROL-Tasten

Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.

7 Tasten zur Einstellung des Receivers

Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:

! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese

Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 48).

! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese

Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 50).

! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten

(Seiten 26, 28, 45, 61 und 68).

! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum

Bestätigen und Verlassen des aktuellen

Menübildschirms.

8 i/j/k/l/ENTER

Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der

Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems

(siehe Seite 61) und der Audio- oder Video-

Optionen (Seite 48 oder 50).

9 Tasten zur Bedienung des Receivers

Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:

! PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten

(Seite 39).

! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu

überprüfen (Seite 53).

! PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der

PQLS-Einstellung (Seite 47).

! S.RETRIEVER – Drücken, um Klang in CD-

Qualität für komprimierte Audio-Quellen wiederherzustellen (Seite 48).

! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite

38).

! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 38).

! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den

Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der

Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite

53).

! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend k/l, um den Pegel einzustellen (Seite 70).

De

! A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen (Seite 53).

! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf

(Seite 53).

10 LISTENING MODE-Regler

! AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen

Auto-Surround (Seite 37), Auto-

Pegelregelung und Direktklang (Seite 38) um.

! STEREO – Zur Wahl des Stereo-

Wiedergabemodus (Seite 37) drücken.

! STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 37).

! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 38).

11 Fernbedienung-LED

Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der

Fernbedienung gesendet wird.

12 TV CTRL

Stellen Sie den Vorgabecode Ihres Fernseher-

Herstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert werden soll (Seite 56).

13

Schaltet die Fernbedienung um, so dass der

Receiver gesteuert werden kann (wird zum

Auswählen der weißen Befehle verwendet).

Schalten Sie diesen Schalter um, um

Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.

Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.

14 MASTER VOLUME +/–

Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.

15 MUTE

Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur

Wiederherstellung des Tons).

Bedienelemente und Displays

02

Display

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7

AUTO L C

HDMI

DIGITAL

ANALOG

SL

XL XC

LFE

AUTO SURROUND

STREAM DIRECT

2

ADV.SURROUND

STANDARD

SP AB SLEEP

R

SR

XR

MSTR

2

2

DIGITAL PLUS

TrueHD

DTS HD ES 96/24

CD

CD-R

TUNER

DSD PCM

MULTI-ZONE PQLS ALC ATT

TUNED RDS

STEREO

S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO iPod

DVD

BD

TV

DVR

VIDEO HMG

HDMI

USB

[ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

15 16 17 18 dB

13

19

14

1 Signal-Anzeigen

Leuchtet auf, um das aktuell gewählte

Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so eingestellt ist, dass er das

Eingangssignal automatisch auswählt (Seite

38).

2 Programmformat-Anzeigen

Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.

! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal

! C – Center-Kanal

! SL/SR – Linker Surround-/Rechter

Surround-Kanal

! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die

(( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von

Niederfrequenzeffekt-Signalen)

! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen

! XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal oder

Matrix-Encode-Flag

3 Digitalformat-Anzeigen

Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.

! 2 DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-

Decodierung auf.

! 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-

Digital-Plus-Decodierung auf.

! 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-

Decodierung auf.

! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf.

! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf.

! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf.

! DSD PCM– Leuchtet während der

Umwandlung von DSD (Direct Stream

Digital) zu PCM mit SACDs.

! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen.

! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.

4 MULTI-ZONE

Leuchtet, wenn das Merkmal MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 52).

5 SOUND

Leuchtet, wenn eines der Merkmale

DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE

(Klangsteuerung) gewählt ist(Seite 48).

6 S.RTRV

Leuchtet, wenn Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 48).

7 Hörmodus-Anzeigen

! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das

Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist

(Seite 37).

! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-

Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite

37).

! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/

Reinklang ausgewählt ist (Seite 38).

! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist

(Seite 38).

! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der

Standard Surround-Modi eingeschaltet ist

(Seite 37).

8 (PHASE CONTROL)

Leuchtet, wenn Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 39).

9 Analog-Signalanzeigen

Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen(Seite 53).

10 Tuneranzeigen

! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.

! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-

Stereosender im automatischen

Stereomodus empfangen wird.

! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter Verwendung von MPX eingestellt ist.

! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.

11

Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.

12 Hauptlautstärkepegel

Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an.

---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den

Höchstpegel.

13 Eingangsfunktionsanzeigen

Zeigen die von Ihnen ausgewählte

Eingangsfunktion an.

14 Scroll-Anzeigen

Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen

Einstellungen vorgenommen werden.

15 Lautsprecher-Anzeigen

Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das

Lautsprechersystem mit SPEAKERS (Seite 51) verwendet wird.

16 SLEEP

Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-

Modus befindet (Seite 53).

17 Matrix-Decodierformat-Anzeigen

! 2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro

Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung aktiv ist (Seite 37).

! Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-

Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-

Verarbeitung an (Seite 37).

18 Zeichenanzeige

Zeigt verschiedene Systeminformationen an.

19 Fernbedienungsmodus-Anzeige

Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-

Einstellung des Receivers anzuzeigen.

(Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (Seite 74)

De 9

02

Bedienelemente und Displays

Vorderes Bedienfeld

1

INPUT

SELECTOR

STANDBY/ON

2 3

ADVANCED

MCACC FL OFF

PHONES

4 5 6

SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT TUNE

AUTO SURR/ALC/

STREAM DIRECT

STANDARD

SURROUND

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

PRESET

MCACC

SETUP MIC

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB HDMI 2 INPUT

3

HDMI iPod iPhone iPad

ENTER

7

AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-1021

8

MASTER

VOLUME

9 10 11 12 13 14 16 17

VSX-1021

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

VSX-921

10

1 u STANDBY/ON

Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und

Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.

2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)

Verwenden Sie diesen Regler, um eine

Eingangsfunktion auszuwählen.

3 Anzeigen

! ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn

EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 48).

! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige) mit der Abblendeinstellung des Displays gewählt ist (Seite 53).

! HDMI – Blinkt während des

Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite

18).

De

12 15 13

! iPod iPhone iPad – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist (Seite 23).

4 MULTI-ZONE-Bedienelemente

Verwenden Sie diese Bedienelemente bei

MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 21), um den

Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern

(Seite 52).

5 Zeichenanzeige

Siehe Display auf Seite 9 .

6 TUNER-Bedienelemente

! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-

Frequenzbereichen um (Seite 33).

! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE i/j, PRESET k/l und ENTER, um Sender für einen erneuten

Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite

33).

! TUNE i/j – Finden von Radiofrequenzen

(Seite 33).

! PRESET k/l – Finden von Festsendern

(Seite 34).

7 Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite

6).

8 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)

9 SPEAKERS

Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite

51).

10 PHONES-Buchse

Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die

Lautsprecher.

11 Hörmodus-Tasten

! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT

Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 37),

Auto-Pegelregelung und Direktklang-Modus

(Seite 38) um.

! STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-

Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic,

Neo:6, Stereo usw.) (Seite 37).

! ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen

Surround-Modi umzuschalten (Seite 38).

12 MCACC SETUP MIC-Buchse

Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 26).

13 iPod iPhone iPad USB-Buchsen

Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod/ iPhone/iPad als Audio- und Videoquelle (Seite

23) oder zum Anschließen eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 23) verwendet.

14 HDMI-Eingangsanschluss

Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-

Geräte (Videokamera usw.) (Seite 24).

15 AUDIO/VIDEO-Eingang

Siehe Anschließen an den Videoanschluss am

vorderen Bedienfeld auf Seite 24 .

16 SOUND RETRIEVER AIR

Wenn die Taste gedrückt wird, schaltet der Eingang auf ADAPTER PORT um, und der Hörmodus wird automatisch auf

SOUND RETRIEVER AIR (Seite 36) gestellt.

17 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL

Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am iPod (Seite 31).

Anschluss der Geräte

03

Anschluss der Geräte

Anschluss der Geräte

Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.

AUHTUNG

Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des

Netzsteckers.

VSX-921

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

HDMI VIDEO 1 IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100) COAXIAL

IN 1

(

DVD

)

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

(

TV/SAT

) (

DVR/BDR

)

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

VIDEO 1

IN OUT

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

ASSIGN

ABLE

IN 2

BDR)

OUT IN DVD IN IN

IN

L

IN

R

CD

L

FM UNBAL

75

IN

R

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

FRONT HEIGHT / WIDE /

R L

B

MONITOR

OUT

Y

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO 1 DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6 -16 .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6 -16 .

SPEAKERS

SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI

Wichtig

In dieser Abbildung ist zwar das Modell VSX-1021 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit denen von VSX-921 überein, sofern nicht anders angegeben.

Anschlussbereich auf der Rückseite

VSX-1021

HDMI

ASSIGNABLE

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

1

IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

ASSIGN

ABLE

IN

2

(DVR/

BDR)

OUT

TV/SAT

IN

IN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

DVD IN

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

VIDEO

IN OUT

IN

L

OUT

R

CD

L

FM UNBAL

75

IN

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

L

IN

LAN (10/100) COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

2

IN

1

( DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) ( DVR/BDR )

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

FRONT HEIGHT / WIDE /

R L

B

R

MONITOR

OUT

Y P

B

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6 -16 .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6 -16 .

SPEAKERS

SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI

AC IN

AC IN

Hinweis

Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen

Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 zum Ändern der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.

Eingangsfunktion

Digital

COAX-1

Eingangsanschlüsse

HDMI Component

(DVD) IN 1

(BD)

DVD

BD

TV/SAT

DVR/BDR

VIDEO

<a>

VIDEO 1

<b>

HDMI 1

<a>

HDMI 2

<a>

OPT-1

OPT-2 (DVR/BDR)

(VIDEO)

(VIDEO 1)

IN 1

(HDMI 2)

IN 2

CD

COAX-2

<a> a Nur VSX-1021 b Nur VSX-921

De 11

03

Anschluss der Geräte

12

Bestimmen der

Lautsprecheranwendung

Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen.

! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).

! Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.

Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].

[A] 7.1-Kanal-Surround-System

(Front-Height)

*Standardeinstellung

! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)

L

FHL

SW

C

FHR

R

SR

SBR

SL

SBL

Wichtig

! Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ausgenommen

[A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-

Einstellungen auf Seite 68 ).

! Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den

Front-Height-, Front-Wide-, Lautsprecher

B- und hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom

Eingangssignal oder Hörmodus ab.

Ein 9.1-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center-Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher

(SL/SR), die linken und rechten hinteren

Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und den

Subwoofer (SW).

Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den

Front-Height- oder Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden.

Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.

[B] 7.1-Kanal-Surround-System

(Front-Wide)

! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FW)

FWL

L

SW

SL

R

C

SBL

FWR

SR

SBR

This plan replaces the left and right front height speakers shown in [A] with the left and right front wide speakers (FWL/FWR).

Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den

Front-Height- oder Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden.

Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang über einen breiten Bereich hinweg.

[C] 7.1-Kanal-Surround-System und

Lautsprecher B-Verbindung

! Speaker System Einstellung: Speaker B

L

R

R

Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben

Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.

[D] 5.1-Kanal-Surround-System und

Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)

! Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp

Bi-Amping-Verbindung der Front-

Lautsprecher für hohe Klangqualität mit

5.1-Kanal-Surroundklang.

Front Bi-Amp

L

SL

R

[E] 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE

2-Verbindung (Multi-Zone)

! Speaker System Einstellung: ZONE 2

Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen

Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)

C

SR L

SW

C

SR

SW

SL

SBL

SBR

Speaker B

De

Anschluss der Geräte

03

L

SW

SL

ZONE 2

R

C

L

SR

Hauptzone

R

Nebenzone

Andere

Lautsprecherverbindungen

! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.1 Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).

! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequ enz-Reproduktionsfähigkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des

Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)

! Nach dem Anschließen führen Sie immer die

Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus. Siehe

Automatische Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf

Seite 26 .

Aufstellen der Lautsprecher

Beachten Sie bei der Platzierung der

Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.

FWL

SL

FHL

L

60

120

SBL

SW

C

30 30

60

SB

60

120

SBR

FHR

R

FWR

SR

! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie

(1) den hinteren Surround-Lautsprecher und

(2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den

Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.

! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-

Lautsprecher anschließen möchten, platzieren

Sie ihn direkt hinter sich.

! Platzieren Sie die linken und rechten Front-

Height-Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den linken und rechten vorderen

Lautsprecher.

Einige Tipps zum Verbessern der

Klangqualität

Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus.

Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.

! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen

Lautsprecher beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die

Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den

Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer

Wand aufzuhängen.

! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der Abstand zum

Fernsehgerät gleich sein sollte.

! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-

Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden

Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.

! Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.

! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals direkt vom

Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die

Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.

! Es ist am Besten, die Lautsprecher in

Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der

Winkel hängt von der Größe des Raumes ab.

Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.

! Die Surround- und hinteren Surround-

Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über

Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-

Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.

! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und Center-Lautsprecher. Wenn

Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-Effekt beeinträchtigt.

De 13

03

Anschluss der Geräte

Anschluss der Lautsprecher

Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–).

Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher

übereinstimmen.

AUHTUNG

! Diese Lautsprecheranschlüsse führen

LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung.

Um beim Anschließen oder Trennen der

Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor

Sie nicht isolierte Teile berühren.

! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte

Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter

Lautsprecherdraht mit dem hinteren

Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung.

Kabel mit nicht isolierten

Drahtenden

3 Ziehen Sie die Klemme fest.

1 2

10 mm

3

Hinweis

! Einzelheiten zum Anschließen des anderen

Endes der Lautsprecherkabel an Ihre

Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im

Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen

Bedienungsanleitung.

! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum

Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit

Lautsprecherkabeln vorzunehmen.

AUHTUNG

Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder

Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.

1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.

2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.

14 De

Anschluss der Geräte

03

Anschluss Ihres Lautsprechersystems

Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein.

Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).

Standard-Surround-Verbindung

Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die

Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.

Front-Height-Einstellung

Front-Height rechts Front-Height links

Front-Wide-Einstellung

Front-Wide rechts Front-Wide links

Lautsprecher B-Einstellung

Lautsprecher B - rechts Lautsprecher B - Links

Vorne rechts

Center

Vorne links

Subwoofer

LINE LEVEL

INPUT

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher

Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer

Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die

Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab.

Vorne rechts Vorne links

Bi-Ampingkompatible

Lautsprecher

High High

Bi-Ampingkompatible

Lautsprecher

Center

Low Low

HDMI

ASSIGNABLE 1

CONTROL

IR

IN

OUT

IN

IN

1

VIDEO

ZONE 2

OUT

VIDEO IN

TV/SAT

IN

BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

LAN

(10/100)

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

(

DVD

)

CD

)

OPTICAL

ASSIGNABLE

(

TV/SAT

) (

DVR/BDR

VIDEO

IN

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

OUT

L

OUT

R

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

OUT

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

ASSIGN

IN

OUT IN DVD IN IN

CD

L

IN

FM UNBAL

75

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

FRONT HEIGHT / WIDE /

R L

B

IN

L

IN

R

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI

AC IN

HDMI

ASSIGNABLE 1

IN 1

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN

OUT

VIDEO IN

IN

BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

OUT OUT

R

L

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

LAN (10/100) COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

) ( CD )

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) ( DVR/BDR

DVD IN IN

CD

L

FM UNBAL

75

IN

R

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

IN

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

IN

TV/SAT VIDEO DVD

IN

L

R

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

L

B

SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL

SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI

Surround rechts

Die hinteren Surround-Anschlüsse können auch für ZONE 2 verwendet werden.

5.1-ch-Surroundeinstellung

Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen

6.1-ch-Surroundeinstellung

Nicht angeschlossen Hinterer Surround

7,1-ch-Surroundeinstellung

Surround hinten rechts Surround hinten links

ZONE 2-Einstellung

ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links

AC IN

Surround links

Subwoofer Surround rechts Surround links

AUHTUNG

! Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit zwei

Metallplatten ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere

Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.

! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.

De 15

03

Anschluss der Geräte

16

Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher

Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.

! Bei diesen Verbindungen macht die

Einstellung Speaker System keinen

Unterschied.

AUHTUNG

! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben

Anschluss an.

! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die oben gezeigten

Vorsichtsmaßregeln beachten.

% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines

Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am

Lautsprecheranschluss des Receivers an.

Auswählen des

Lautsprechersystems

Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und

Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen

Höhen-Lautsprechern verwendet werden.

Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für Bi-Amping, Verbindungen von

ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-

Lautsprechern verwendet werden. Nehmen

Sie diese Einstellung entsprechend der

Anwendung vor.

Aufstellung für Front-Height

*Standardeinstellung

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-

Lautsprecheranschlüsse an.

Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite

15 .

2 Wählen Sie bei Bedarf ‚Normal(SB/FH)‘ aus dem Speaker System-Menü.

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-

Lautsprecheranschlüsse an.

Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite

15 .

2 Wählen Sie ‚Speaker B‘ aus dem

Speaker System-Menü.

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

Bi-Amping Einrichtung

Bi-Amping-Verbindung der Front-

Lautsprecher für hohe Klangqualität mit

5.1-Kanal-Surroundklang.

1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround-Lautsprecher-

Anschlüsse an.

Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite

15 .

2 Wählen Sie ‚Front Bi-Amp‘ aus dem

Speaker System-Menü.

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

Aufstellung für Front-Wide

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-

Lautsprecheranschlüsse an.

Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite

15 .

2 Wählen Sie ‚Normal(SB/FW)‘ aus dem

Speaker System-Menü.

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

Aufstellung für Lautsprecher B

Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.

ZONE 2 Einrichtung

Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen

Komponente in ZONE 2 genießen.

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-

Lautsprecheranschlüsse an.

Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite

15 .

2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ aus dem

Speaker System-Menü.

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

De

Über die Audio-Verbindung

Typen von Kabeln und

Buchsen

HDMI

Übertragbare

Audiosignale

HD-Audio

Digital (Koaxial)

Digital (Optisch)

RCA (Analog)

(Weiß/Rot)

Herkömmlicher digitaler

Ton

Herkömmlicher analoger

Ton

! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und

Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen werden.

Der Videoumwandler

Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR

VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden.

Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese

Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie beim Anschließen dieser

Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang des Receivers anschließen.

Falls mehrere Videokomponenten der gleichen

Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe

Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ), setzt der

Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser Reihenfolge).

Anschluss der Geräte

03

Anschluss zum

Anschließen des

Quellgeräts

HDMI IN

Y P B P R

COMPONENT

VIDEO IN

Anschluss zum

Anschließen des

Fernsehmonitors

HDMI OUT

Y P B P

R

COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO IN VIDEO

MONITOR OUT

Video-Signale können ausgegeben werden

Hinweis

! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die

Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versuchen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der

Video-Optionen auf Seite 50 ) umzuschalten

OFF.

! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom

Component-Videoeingang für den HDMI-

Ausgang konvertiert werden können, sind

480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i.

1080p-Signale können nicht konvertiert werden.

! Nur Signale mit einer Eingangsauflösung von 480i/576i können vom Component-Video-

Eingang für die Composite MONITOR OUT-

Buchsen konvertiert werden.

Dieser Artikel enthält

Urheberrechtsschutztechnologie, die durch

US-Patente und andere Rechte der Rovi

Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.

Wissenswertes über HDMI

Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen

übertragen.

Dieser Receiver verwendet die High-Definition

Multimedia Interface-Technologie (HDMI ® ).

Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.

! Digitale Übertragung von unkomprimiertem

Video (mit HDCP geschützte Inhalte

(1080p/24, 1080p/60 usw.))

! 3D-Signalübertragung

! Deep Color-Signalübertragung

! x.v.Color-Signalübertragung

! ARC (Audio Return Channel)

! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-

Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle

! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:

— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD

Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal),

Video CD, Super VCD

! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe

Control mit HDMI-Funktion auf Seite 45 )

Hinweis

! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit

HDCP (High Bandwidth Digital Content

Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter

(DVI dHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.

! Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen

Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit

HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.

! Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.

! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby

Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-

HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene

Komponente ebenfalls das entsprechende

Format unterstützt.

! Verwenden Sie ein High Speed HDMI ® -

Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI ® -Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem

Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich.

! Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-

Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer

Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen

Audioformaten umgeschaltet oder die

Wiedergabe gestartet wird.

! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI

OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer

Tonunterbrechung kommen.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition

Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI

Licensing, LLC in den USA und anderen

Ländern.

„x.v.Color“ und sind sind

Warenzeichen der Sony Corporation.

De 17

03

Anschluss der Geräte

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten

Anschluss mit HDMI

Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player

(BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.

Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf

Seite 45 ).

Andere mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente

HDMI/DVI-kompatibler

Blu-ray Disc-Player

HDMI/DVI-kompatibler

Monitor

Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang

Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player

(oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.

HDMI/DVI-kompatibler

Monitor

DVD-Player usw.

HDMI IN

R

Wählen Sie eine

AUDIO OUT DIGITAL OUT

ANALOG L COAXIAL OPTICAL

Wählen Sie eine

VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO OUT

VIDEO

P R P

B

Y

HDMI OUT HDMI OUT HDMI IN

Wählen Sie eine

DIGITAL OUT AUDIO OUT

COAXIAL OPTICAL R ANALOG L

Nur

VSX-1021

HDMI

ASSIGNABLE 1

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

IN

1

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN

(DVD)

OUT

VIDEO IN

TV/SAT

IN

IN

BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

VIDEO

IN

OUT

DVD IN IN

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN

(10/100)

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT DVR/BDR )

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

IN 2

(DVR/

BDR)

IN

MONITOR

OUT Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

L

IN

R

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SEL

SEL

Diese Verbindung ist erforderlich, um den

Ton vom Fernsehgerät

über den Receiver zu hören.

18

! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen

Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 18 ).

! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den

Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.

— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der

Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers

über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen.

Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 45 ).

De

HDMI

ASSIGNABLE

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

1

IN 1

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

VIDEO IN

TV/SAT

IN

BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100)

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

( DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) DVR/BDR )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

VIDEO

IN OUT

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

OUT

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

ASSIGN

ABLE

IN

2

(DVR/

BDR)

OUT IN DVD IN IN

IN

CD

L

FM UNBAL

75

IN

R

AM LOOP

A

IN

L

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L

(Single)

FR

R

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SELECTA

SELECTA

! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den

Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 18).

— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des

Fernsehers über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf

Seite 45 ).

! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf

Seite 28 ).

Anschluss der Geräte

03

Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang

Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player

(oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.

! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-

Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an.

DVD-Player usw.

Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen

Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum

Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD-Recorder und

BD-Recorder.

Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.

Fernsehgeräts

P R

Wählen Sie eine

VIDEO IN

COMPONENT VIDEO IN

P B Y

VIDEO

Wählen Sie eine

VIDEO OUT

VIDEO

COMPONENT VIDEO OUT

P

R P B Y

HDMI OUT

Wählen Sie eine

DIGITAL OUT

COAXIAL OPTICAL R

AUDIO OUT

ANALOG L

VIDEO IN

VIDEO

R

AUDIO IN

ANALOG L R

Wählen Sie eine

AUDIO OUT DIGITAL OUT

ANALOG L COAXIAL OPTICAL

VIDEO OUT

VIDEO

HDMI

ASSIGNABLE 1

IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

LAN (10/100)

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

CONTROL

IN

IR

OUT

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

VIDEO

IN

OUT

L

OUT

R

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

OUT IN DVD IN

IN

CD

L

IN

FM UNBAL

75

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

IN

2

( DVD ) ( CD ) ( TV/SAT ) ( DVR/BDR

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

IN 2

(DVR/

BDR)

IN

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

IN

L

R

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SELEC

SELEC

HDMI

ASSIGNABLE

1

IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

LAN (10/100) COAXIAL ASSIGNABLE

IN 1 IN 2

IN

1

( DVD ) ( CD ( TV/SAT )

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN

1

ASSIGN

ABLE

IN 2

(DVR/

BDR)

OUT

TV/SAT

IN

VIDEO

IN

OUT

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

IN DVD IN

IN

IN IN

L

R

CD

L

FM UNBAL

75

IN

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

CENTER

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6 -16 .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6 -16 .

R

SURROUND

L

SPEAKERS

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

)

SURROUND BACK / ZONE 2

R L

(Single)

SELEC

SELEC

! Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören.

Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen. Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrer

Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.

! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den

Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 18).

! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf

Seite 28 ).

! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der Wiedergabe) (Seite 52).

! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI DVR/BDR IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit

HDMI auf Seite 18 ).

De 19

03

Anschluss der Geräte

Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box

Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für

Digitalempfänger (sogenannte ‚Set-Top Boxen‘).

Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den

Digitalempfänger angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

STB

VIDEO OUT

VIDEO

R

Wählen Sie eine

AUDIO OUT DIGITAL OUT

ANALOG L COAXIAL OPTICAL

Anschluss anderer Audiokomponenten

Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie

Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen.

Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

CD-R, MD, DAT, usw.

R

AUDIO IN

ANALOG L R

Wählen Sie eine

AUDIO OUT DIGITAL OUT

ANALOG L COAXIAL OPTICAL

HDMI

ASSIGNABLE

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

1

IN 1

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100) COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

( DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) ( DVR/BDR )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

TV/SAT

IN

VIDEO

IN

OUT

L

OUT

R

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

OUT

DVR/

BDR

IN

1

ASSIGN

ABLE

IN 2

(DVR/

BDR)

OUT IN DVD IN

IN

IN

L

IN

R

CD

L

FM UNBAL

75

IN

R

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

F

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SELECT

SELECT

! Nur VSX-1021:

Wenn Ihre Set-up-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI

IN 1-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 18 ).

HDMI

ASSIGNABLE

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

1

IN 1

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

VIDEO IN BD IN

TV/SAT

IN

VIDEO

IN OUT

DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100) COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

2

IN

1

( DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) ( DVR/BDR )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

OUT

DVR/

BDR

IN

1

ASSIGN

ABLE

IN 2

(DVR/

BDR)

OUT IN DVD IN

IN

IN

CD

L

FM UNBAL

75

IN

R

IN

L

R

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

MONITOR

OUT Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEAKERS

SELEC

SELEC

! Wenn Sie ein einen Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Audioausgänge mit den analogen Audioeingängen des Recorders.

! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-

Vorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die CD-Eingänge an.

20 De

Anschluss der Geräte

03

Anschluss von MW/

UKW-Antennen

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die

UKW-Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur

Verbesserung von Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe

Anschluss von Außenantennen auf Seite 21 ).

4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung mit dem besten Empfang.

5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse an.

Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen

Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Hängen

Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.

1 2

5 ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

3

Anschluss von Außenantennen

Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-

Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM

UNBAL 75 W an.

4 fig. a fig. b fig. c

1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden

MW-Antennendrähten ab.

2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken

Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie die Zapfen los, um die MW-

Antennendrähte festzuklemmen.

3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.

Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung

(Abb. a), und klemmen den Rahmen auf den

Ständer (Abb. b).

! Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den Ständer mit den

Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich, dass das der Empfang deutlich ist.

Koaxialkabel 75 Ω

Schließen Sie zur Verbesserung des

MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel an die AM

LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte

MW-Rahmenantenne zu entfernen.

Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.

Außenantenne

Zimmerantenne

(Draht mit

Vinylisolierung)

5 m bis 6 m

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

MULTI-ZONE-Einrichtung

Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTI-ZONE-Anschlüsse bis zu zwei unabhängige Systeme in getrennten Räumen betrieben werden.

Unterschiedliche Quellen können in zwei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach

Ihrem Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche Stromquellen

(die Hauptzone kann ausgeschaltet werden, während die Nebenzone eingeschaltet ist), und die Nebenzone kann über die Regler auf der

Fernbedienung oder vom vorderen Bedienfeld gesteuert werden.

Wichtig

Das Modell VSX-921 kann nicht an den

TV-Monitor für die Nebenzone angeschlossen werden.

Durchführen von

MULTI-ZONE-Anschlüssen

Es ist möglich, diese Verbindungen herzustellen, wenn Sie einen separaten Fernseher und Lautsprecher für die Nebenzone haben

(ZONE 2). Sie benötigen auch einen separaten

Verstärker, wenn Sie die Einstellung MULTI-

ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen

(ZONE 2) auf Seite 22 für die Nebenzone nicht nutzen.

MULTI-ZONE-Höroptionen

Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an

ZONE 2 ausgegeben werden können:

Beim VSX-1021

Nebenzone

ZONE 2

Verfügbare

Eingangsfunktionen

DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,

HOME MEDIA GALLERY, iPod/

USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,

ADAPTER PORT

(Ausgabe von Analog-Audio, Composite-Video.)

Es ist nicht möglich, Audio- und

Video-Eingangssignale von den HDMI-

Eingangsanschlüssen, den digitalen

Eingangsanschlüssen (OPTICAL und

COAXIAL) und den COMPONENT VIDEO-

Eingangsanschlüssen herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszugeben.

Beim VSX-921

Nebenzone

ZONE 2

Verfügbare

Eingangsfunktionen

DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO 1,

VIDEO 2, CD, CD-R/TAPE, TUNER,

ADAPTER PORT

(Ausgabe von nur Analog-Audio.)

Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüssen (OPTICAL und

COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszugeben.

Grundlegende MULTI-ZONE-

Einstellung (ZONE 2)

1 Schließen Sie an die Buchsen AUDIO

ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen getrennten Verstärker an.

Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.

De 21

03

Anschluss der Geräte

2 VSX-1021 nur: Schließen Sie an die

Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem

Receiver einen Fernsehbildschirm an.

Nebenzone (ZONE 2)

Nur

VSX-1021

VIDEO IN

R

AUDIO IN

L

Hauptzone

HDMI

ASSIGNABLE 1

IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN

CONTROL

IN

IR

OUT

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

TV/SAT

IN

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

VIDEO

IN OUT

ZONE 2

L

OUT

R AN

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

OUT IN DVD IN

IN

CD

L

IN

R

IN 2

(DVR/

IN

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

IN

L

R

MULTI-ZONE-Setup mit

Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)

Sie müssen unter ZONE 2 die Option

Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 68 auswählen, um diese Einstellung verwenden zu können.

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-

Lautsprecheranschlüsse an.

2 VSX-1021 nur: Schließen Sie an die

Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem

Receiver einen Fernsehbildschirm an.

Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone

L

VIDEO IN

Nur

VSX-1021

R

HDMI

ASSIGNABLE

1

IN 1 VIDEO IN

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

IN

2

CONTROL

IN

IR

OUT

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

OUT

TV/SAT

IN

IN

( DVD ( CD )

R

SURROUND

L

IN 2

BDR)

) ( DVR/BDR

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

FRONT HEIG

R

MONITOR

OUT

Y P

B

COMPONENT VI SPEAKERS

SELECTABLE SEE INST

SELECTABLE VOIR LE M

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die

LAN-Schnittstelle

Indem Sie diesen Receiver über die LAN-

Buchse an das Netzwerk anschließen, können

Sie Internet-Radiosender wiedergeben. Zum

Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.

Durch dieses Anschlussverfahren können

Sie über HOME MEDIA GALLERY-Eingänge

Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im Netzwerk (einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.

OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

LAN (10/100) C

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

TENNA

UNBAL

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

Internet

Modem

LAN

3 2 1 WAN

Router

LAN-Kabel

(getrennt erhältlich) zum LAN-

Anschluss

PC

Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem

Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem

Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-

Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel

(CAT 5 oder höher).

Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres

Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute

DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das

Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 .

Spezifikationen für den LAN-Anschluss

! LAN-Anschluss : Ethernet-Buchse

(10BASE-T/100BASE-TX)

Hinweis

! Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die

Anschlussmethode sich je nach Ihrer

Internetumgebung unterscheiden kann.

! Bei Verwendung einer Broadband-

Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren

Internet-Provider.

22 De

Anschluss der Geräte

03

Anschließen des optionalen

Bluetooth-ADAPTERS

Wenn der Bluetooth ® -ADAPTER (AS-BT100 oder

AS-BT200) an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören.

! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen.

! Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Bluetooth-

Wireless-Technologie verbunden und bedient werden kann.

Bluetooth®-ADAPTER

DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100) COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN 2

IN

1

( DVD ) ( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( TV/SAT ) ( DVR/BDR )

O

R CD-R/TAPE ZONE 2

R

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK / ZONE 2

R L (Single)

F

T VIDEO DVD

IN

L

R

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION:

SPEAKER IMPEDANCE

6 -16 .

ATTENTION:

ENCEINTE D’IMPEDANCE DE

6 -16 .

SPEAKERS

SELECT

SELECT

Anschließen eines iPod

Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die

Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.

Beim VSX-1021

MCACC

SETUP MIC

CONTROL ON / OFF iPod-Kabel

(mitgeliefert)

Beim VSX-921

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB

HDMI 2 INPUT iPod

MENU



CONTROL ON / OFF

Wichtig

! Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem Bluetooth-ADAPTER nicht.

Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder

Kontaktstörungen kommen.

% Schalten Sie den Receiver in den

Bereitschaftsmodus und schließen Sie den

Bluetooth-ADAPTER an den ADAPTER

PORT an.

! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem

Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie siehe Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des

Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie auf

Seite 35 .

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB iPod-Kabel

(mitgeliefert) iPod

MENU



% Schalten Sie den Receiver auf

Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das mitgelieferte iPod-Kabel zum

Anschließen Ihres iPod an die iPod iPhone iPad USB-Buchse an der Frontplatte dieses

Receivers.

! Es ist auch möglich, die Verbindung mit dem mit dem iPod mitgelieferten Kabel herzustellen, aber in diesem Fall ist es unmöglich, Bilder über den Receiver zu betrachten.

! Zur Kabelverbindung siehe auch in der

Bedienungsanleitung für Ihren iPod.

! Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe Abspielen eines iPod auf Seite 30 .

MCACC

SETUP MIC

CONTROL ON / OFF

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB HDMI 2 INPUT

USB-

Massenspeichergerät

Anschluss eines USB-Geräts

Es ist möglich, Audio- und Fotodateien abzuspielen, indem Sie USB-Geräte an diesen

Receiver anschließen. Sie können auch eine

USB-Tastatur (US-international-Layout) an den

Receiver anschließen, um Text in den folgenden

Bildschirmen der grafischen Benutzerführung einzugeben.

! Ändern Sie den Eingangsnamen im Menü

Input Setup (Seite 28).

! Fügen Sie Radiosender-Voreinstellungen

Namen hinzu (Seite 34).

USB-Tastatur

% Schalten Sie den Receiver auf

Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an den USB-Anschuss an der Frontplatte dieses Receivers an.

! Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.

! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem

USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 31 .

De 23

03

Anschluss der Geräte

Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen

Bedienfelds

Nur VSX-1021

CONTROL ON / OFF

MCACC

SETUP MIC

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB

Videokamera usw.

HDMI 2 INPUT

Anschließen an den

Videoanschluss am vorderen

Bedienfeld

Nur VSX-921

Auf vordere VIDEO 2-Verbindungen wird

über das vordere Bedienfeld mit der Taste

INPUT SELECTOR oder INPUT SELECT c/d an der Fernbedienung zugegriffen. Es gibt standardmäßige Audio-/Video-Buchsen. Schließen

Sie sie auf die gleiche Art und Weise an, auf die

Sie die Anschlüsse an der Rückseite vorgenommen haben.

CONTROL ON / OFF

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

L R VIDEO

AUDIO/VIDEO OUTPUT

Videokamera usw.

Anschluss an ein WLAN

Drahtlose Verbindung mit einem Netzwerk ist über eine WLAN-Verbindung möglich.

Verwenden Sie das separat vertriebene

AS-WL300 zur Verbindung.

! Für Anweisungen zur Einrichtung des WLAN-

Wandlers siehe Netzwerk-Setup-Menü auf

Seite 71 .

OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

LAN (10/100) COAXIAL

IN 1

ASSIGNABL

IN 2

( DVD ) ( CD )

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

TENNA

UNBAL

AM LOOP

A

R

FRONT

L

CENTER

R

SURROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION:

SPEA

Internet

Modem

Router

WAN

! Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers Vorrang vor dem

Fernbedienungssensor am vorderen

Bedienfeld.

1 Schließen Sie den Sensor des

IR-Receivers an die IR IN-Buchse an der

Rückseite dieses Receivers an.

Gerät in Schrank oder Regal

Komponente von

Komponente von Pioneer anderem Hersteller als Pioneer

CONTROL

IN OUT

IR

IN

DC 5V Ethernet WPS

Wireless LAN-Wandler (AS-WL300)

Anschließen eines IR-Receivers

Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen, oder wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-Receiver

(Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr

System alternativ zum Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld dieses Receivers zu steuern.

! Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken

Leuchtstofflampe auf das Sensorfenster des

IR-Receivers fällt.

! Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-

Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen

Sie die im Lieferumfang der Komponente enthaltene Bedienungsanleitung, um die IR-

Kompatibilität zu überprüfen.

HDMI

ASSIGNABLE

1

IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT

DC OUTPUT for WIRELESS LAN

LAN

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

DVR/

BDR

IN

1

OUT

TV/SAT

IN

IN

VIDEO

IN OUT

(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

L

OUT

ADAPTER PORT

(OUTPUT 5 V

0.1 A MAX)

R ANTENNA

DVD IN IN

CD

L

IN

R

AM LOOP

A

R

FRONT

L

C

IN 2

(DVR/

Y P

B

COMPONENT VIDEO

IN

TV/SAT VIDEO DVD

L

IN

R

SUBWOOFER

PRE OUT

CAUTION: ATTENTION

IR-Receiver

2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen Komponente mit der Buchse IR

OUT auf der Rückseite dieses Receivers, um diese mit dem IR-Receiver zu verbinden.

Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten Handbuch.

! Wenn Sie eine Pioneer-Komponente an den

IR-Receiver anschließen möchten, folgen Sie zum Anschließen der CONTROL-Buchsen statt der IR OUT-Buchse den Anweisungen unter Betreiben anderer Pioneer-Komponenten

mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 25 .

24 De

Anschluss der Geräte

03

Betreiben anderer Pioneer-

Komponenten mit dem Sensor dieses Geräts

Viele Pioneer-Komponenten sind zum

Anschließen von Komponenten mit SR

CONTROL-Buchsen ausgestattet, sodass

Sie nur den Fernbedienungssensor einer

Komponente verwenden müssen. Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, wird das

Steuersignal entlang der Kette zur entsprechenden Komponente geleitet.

! Wenn Sie alle Komponenten mit der

Fernbedienung dieses Receivers steuern möchten, lesen Sie den Abschnitt Seite 55.

! Wenn Sie eine Fernbedienung an die CONTROL IN-Buchse (mit einem

Ministeckerkabel) angeschlossen haben, können Sie dieses Gerät nicht über den

Fernbedienungssensor ansteuern.

HDMI

ASSIGNABLE 1

IN

1

VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BD

CONTROL

IN

OUT

IR

IN

OUT

VIDEO

ZONE 2

OUT

MONITOR

OUT

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2

TV/SAT

IN

VIDEO

IN

OUT

DVR/

BDR

IN 1

(DVD)

OUT IN DVD IN

IN

CD

L

IN

R

L

OUT

R

IN 2

(DVR/

BDR) IN

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT VIDEO DVD

L

IN

R

IN OUT

CONTROL

IN

CONTROL

OUT

3 Fahren Sie für alle in der Kette vorhandenen Komponenten auf dieselbe

Weise fort.

Wichtig

! Beachten Sie, dass Sie bei Verwendung dieser

Funktion mindestens ein analoges Audio-,

Video- oder HDMI-Buchsenpaar an der anderen

Komponente anschließen müssen, um die

Erdung zu gewährleisten.

1 Wählen Sie eine Komponente aus, deren Fernbedienungssensor verwendet werden soll.

Wenn Sie eine Komponente in der

Kette steuern möchten, ist dies der

Fernbedienungssensor, auf den Sie die entsprechende Fernsteuerung richten.

2 Schließen Sie die CONTROL OUT-

Buchse der betreffenden Komponente an die CONTROL IN-Buchse einer anderen

Pioneer-Komponente an.

Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit

Mono-Ministeckern an beiden Enden.

Anschluss des Receivers an das

Stromnetz

Schließen Sie den Receiver erst an das

Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten

Komponenten an diesen Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.

AUHTUNG

! Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an.

Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am

Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen

Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das

Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.

Machen Sie niemals einen Knoten in das

Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.

! Verwenden Sie kein anderes als das im

Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene

Netzkabel.

! Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.

! Wenn dieser Receiver über einen längeren

Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.

1 Schließen Sie das mitgelieferte

Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der

Rückseite des Receivers an.

2 Schließen Sie das andere Ende an eine

Steckdose an.

! Nachdem der Receiver an eine

Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-

Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses

Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt.

Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, können Sie diesen

Vorgang überspringen. Einzelheiten zur

Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter

Control mit HDMI-Funktion auf Seite 45 .

De 25

04

Grundlegende Einrichtung

Grundlegende Einrichtung

26

Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD

Language)

Die Sprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden.

! Die Erklärungen in dieser

Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass

Englisch im Bildschirm für die grafische

Benutzerführung gewählt wurde.

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des

Fernsehgeräts auf Receiver gestellt ist (zum

Beispiel wenn Sie diesen Receiver an die

Buchsen VIDEO am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der

VIDEO-Eingang gewählt ist).

2 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

3 Wählen Sie ‚System Setup‘ aus dem

Home Menu.

4 Wählen Sie ‚OSD Language‘ aus dem

System Setup-Menü.

5 Wählt die gewünschte Sprache.

6 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu

ändern.

Die Einstellung ist fertiggestellt, und das

System Setup-Menü erscheint automatisch neu.

De

Automatische Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto

MCACC)

Die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen Eigenschaften Ihres

Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und -größe berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel.

Nachdem Sie das dem System beiliegende

Mikrofon eingestellt haben, verwendet der

Receiver die Informationen von mehreren

Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren.

Wichtig

! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.

! Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Full Auto MCACC) werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACC-Voreinstellung

überschrieben.

! Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Full Auto MCACC) sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden.

AUHTUNG

! Die bei der vollständigen automatischen

Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto

MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.

THX ®

! THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert sein kann. Alle Rechte vorbehalten.

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.

2 Schließen Sie das Mikrofon an der

MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen

Bedienfelds an.

MCACC

SETUP MIC

CONTROL ON / OFF

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB HDMI 2 INPUT

Mikrofon

Stativ

Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.

Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen

Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die

Ihrer Hörposition entspricht. Wenn Sie kein

Stativ haben, verwenden Sie einen anderen

Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.

Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem

Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:

! Sofas oder andere weiche Oberflächen.

! Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen.

Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Speaker System

EQ Type

MCACC

THX Speaker

: Normal(SB/FH)

: SYMMETRY

: M1.MEMORY 1

: NO

Exit

START

Return

! Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der Bildschirmschoner ein.

3 Wählen Sie die einzustellenden

Parameter aus.

! Bei Datenmessungen werden die auf diesem Receiver gespeicherten

Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.

! Wenn Sie andere Nachalleigenschaften-

Daten als SYMMETRY messen, werden die Daten nach der Korrektur nicht gemessen. Sie müssen die Messung nach der Datenkorrektur und mit dem

EQ Professional-Menü in der manuellen

Manual MCACC-Einstellung (Seite 63) vornehmen.

Wenn die Lautsprecher mit in einer anderen

Anordnung als dem Normal(SB/FH) angeschlossen sind, stellen Sie Speaker System vor der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) ein.

Grundlegende Einrichtung

04

Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf

Seite 68 .

! Speaker System – Zeigt die aktuellen

Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt wird, erscheint der Lautsprechersystem-

Auswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige

Lautsprechersystem aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.

Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über

Bi-Amping betreiben oder ein separates

Lautsprechersystem in einem anderen

Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Lautsprechersystem-

Einstellungen auf Seite 68 , und schließen Sie

Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.

! EQ Type – Legt fest, wie die

Frequenzbalance eingestellt wird.

! MCACC – Die sechs MCACC-

Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für unterschiedliche Hörpositionen verwendet.

Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete

Voreinstellung aus (Sie können diese später im Abschnitt Data Management auf Seite 67 umbenennen).

! THX Speaker – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden

(alle Lautsprecher mit Ausnahme der

Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt).

In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.

4 Drücken Sie dann START.

und wählen Sie

5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Bildschirmanzeige.

Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen

Lautstärkepegel eingestellt ist.

6 Warten Sie auf das Ende der

Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung.

Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten

Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.

Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-

Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des

Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 7 zu drücken.

! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), überprüfen

Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen

(siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ).

Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach

GO NEXT aus und fahren Sie fort.

1a.Full Auto MCACC

A/V RECEIVER

Now Analyzing... 2/9

Environment Check

Ambient Noise

Microphone

Speaker YES/NO :

: OK

:

Exit

10

L

FHL

C

FHR

R

SR

:

:

SBR :

SBL

:

:

:

:

SL

SW

:

:

:

OK

1a.Full Auto MCACC

YES

YES

A/V RECEIVER

Cancel YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

RETRY

Exit Cancel

Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte

Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen

Lautsprecher wieder.

! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das

Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die

Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.

! Wenn der Lautsprecher nicht auf das

Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-

Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.

Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein. Überprüfen Sie die

Lautsprecheranschlüsse.

— Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige Auto-MCACC-Verfahren erneut aus.

— Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.

7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.

Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein

Fortschrittsbericht angezeigt.

Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10

Minuten.

8 Das Full Auto-MCACC-

Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu erscheint automatisch erneut.

Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach

Vornahme der vollständigen automatischen

Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto

MCACC) von diesem Receiver ab.

Die in der vollständigen automatischen

Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto

MCACC) vorgenommenen Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des

Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe von Das Advanced

MCACC-Menü auf Seite 61 oder Das System-

Setup-Menü und andere Setup-Menüs auf Seite

68 einzustellen.

! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische

Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche

Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle

Lautsprechereinstellung auf Seite 68 können

Sie die Einstellung manuell korrigieren.

! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die

Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.

! Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Full Auto MCACC) aufgrund der

Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen

Sie sie manuell ein.

De 27

04

Grundlegende Einrichtung

28

Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des

Surround-Klangs (Auto MCACC)

Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs

(Auto MCACC) nicht optimal ist (zu laute

Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen

Lautsprechern und Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte

(Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.

! Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des

Mikrofons. Schalten Sie in diesem Fall das

Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische

Einstellung des Surround-Klangs (Auto

MCACC) ausführen.

Das Input Setup-Menü

Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht entsprechend den

Standardeinstellungen angeschlossen haben

(siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche

Einstellungen auf Seite 28 ). In dem Fall muss am Receiver angegeben werden, welche Geräte an welchem Anschluss angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung die angeschlossenen Geräte ansteuern können.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter

Home Menu.

3 Wählen Sie ‚Input Setup‘ aus dem

System Setup-Menü.

4.System Setup

A/V RECEIVER a.Manual SP Setup b. Input Setup c. OSD Language d. Network Setup e. HDMI Setup f. Other Setup 4b.Input Setup

A/V RECEIVER

Exit

Input

Input Name

Input Skip

Digital In

HDMI Input

Component In

:

:

:

:

:

:

DVD

Rename

OFF

DVD

In-1

Exit Finish

4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie einstellen möchten.

Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den Anschlüssen auf der Rückseite des

Geräts (wie DVD oder BD), die auch den Namen auf der Fernbedienung entsprechen.

5 Wählen Sie den Eingang bzw. die

Eingänge aus, an die Sie das Gerät angeschlossen haben.

Wenn zum Beispiel Ihr DVD-Player nur einen optischen Ausgang hat, müssen Sie die

Digital In Einstellung der DVD-Eingabefunktion von COAX-1 (Vorgabe) auf den verwendete optischen Eingang umstellen. Die Nummerierung

(OPT-1 bis OPT-2) entspricht den Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des

Receivers.

6 Gehen Sie nach Beendigung zu den

Einstellungen für andere Eingänge weiter.

Es gibt optionale Einstellungen zusätzlich zu der Zuweisung der Eingangsbuchsen:

! Input Name – Sie können der

Eingangsfunktion einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren zu können.

Wählen Sie dazu Rename, oder wählen

Sie Default, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.

! Input Skip – Bei Einstellung auf ON wird dieser Eingang übersprungen, wenn der

Eingang mit INPUT SELECT gewählt wird.

(DVD und andere Eingänge können immer noch direkt mit den Eingangsfunktionstaten gewählt werden.)

7 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.

Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen

Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen in der Regel dem Namen einer der

Eingangsfunktionen. Wenn Sie Komponenten mit diesem Receiver anders als über die

(oder zusätzlich zu den) unten beschriebenen

Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf

Seite 28 oben nachlesen, wie Sie dem Receiver mitteilen, welche Verbindungen Sie vorgenommen haben. Die Punkte (k) zeigen die möglichen Zuweisungen an.

Eingangs funktion

DVD

BD

Digital

COAX-1

Eingangs anschlüsse

HDMI Component

(DVD)

(BD)

IN 1

TV/SAT OPT-1 k

<a, b>

(DVR/BDR) k

DVR/BDR

VIDEO

<b>

VIDEO 1

<c>

VIDEO 2

<c>

HDMI 1

<b>

HDMI 2

<b>

HOME

MEDIA

GALLERY iPod/USB

OPT-2

(VIDEO)

(VIDEO 1)

IN 1

(HDMI 2)

IN 2 k k

CD

COAX-2

<b>

CD-R/TAPE k

TUNER

ADAPTER

PORT a Bei Einstellung der Control mit HDMI-Funktion auf ON können Zuweisungen nicht vorgenommen werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite

45 ).

b Nur VSX-1021 c Nur VSX-921

De

Betriebsmodus-Setup

Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von

Funktionen und Einstellungen ausgestattet.

Das Merkmal Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese

Funktionen und Einstellungen zu meistern.

Eine der beiden Einstellungen können für

Operation Mode gewählt werden: Expert und

Basic.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚Operation Mode Setup‘ unter Home Menu.

3 Wählen Sie den gewünschten

Betriebsmodus aus.

! Expert (Standard) – Benutzer können alle

Funktionen selber einstellen.

! Basic – Die Anzahl der bedienbaren

Funktionen ist begrenzt, und die Funktionen, deren Bedienungen begrenzt sind, werden automatisch eingestellt, um die von Pioneer empfohlene Ton- und Bildqualität zu erzielen. Die bedienbaren Funktionen sind unten gezeigt. Diese können nach Bedarf unter Bezug auf die Bedienungsanleitung eingestellt werden.

Bedienbare

Funktionen/

Einstellpunkte

HOME MENU

Beschreibungen

Full Auto

MCACC

Erleichtert hochpräzise

Einstellungen für das

Klangfeld.

Seite

26

Bedienbare

Funktionen/

Einstellpunkte

Beschreibungen

Input Name

Input Skip

Software

Update

Network

Information

Eingegebene Namen können nach Wunsch für leichtere Verwendung geändert werden.

Nicht verwendete Eingaben werden übersprungen

(nicht angezeigt).

Aktualisiert auf die neueste

Version der Software.

Prüft die IP-Adresse des

Receivers.

Pairing

Bluetooth

Setup

Audio-Parameter

Führt Pairing mit einem

Bluetooth-Gerät mit

AS-BT100 oder AS-BT200 aus.

MCACC

(MCACC-Voreinstellung)

DELAY

(Klang-verzögerung)

Wählt Ihren bevorzugten

MCACC-Voreinstellungsspeicher.

Justiert die Verzögerungszeit des Gesamtklangs.

S.RTRV

(Auto Sound

Retriever)

DUAL

(Dual Mono)

Spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.

V.SB

(Virtual Surround Back)

V.HEIGHT

(Virtual

Height)

Weitere Funktionen

Duale Mono-Audio-Einstellung.

Erzeugt einen virtuellen hinteren Surroundkanal-

Klang zur Wiedergabe.

Erzeugt einen virtuellen

Höhen-Surroundkanal-

Klang zur Wiedergabe.

INPUT SELECT

(INPUT SELEC-

TOR)

MASTER

VOLUME +/,

MUTE

Schaltet den Eingang um.

Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.

Seite

28

28

74

73

35

48

48

48

48

48

48

30

30

Bedienbare

Funktionen/

Einstellpunkte

Beschreibungen

LISTENING

MODE

PQLS

PHASE CTRL

(Phasenkorrektur)

SOUND

RETRIEVER

AIR iPod iPhone iPad DIRECT

CONTROL

Nur von Pioneer empfohlene Modelle können ausgewählt werden.

Führt Wiedergabe mit der

PQLS-Funktion aus.

Spielt mit korrigierter

Phasenverschiebung im

Tiefenbereich ab.

Schaltet den Eingang auf

ADAPTER PORT um und spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.

Schaltet den Eingang auf

iPod/USB um und stellt den Modus ein, der Bedienung vom iPod erlaubt.

Seite

37

47

39

36

31

4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.

Grundlegende Einrichtung

04

De 29

05

Grundlegende Wiedergabe

30

Grundlegende Wiedergabe

Wiedergabe einer Quelle

Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer

DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.

1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.

Schalten Sie zunächst die

Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-

Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer

(falls vorhanden) ein und dann den Receiver

(drücken Sie u RECEIVER).

Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.

2 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll.

Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion

(INPUT SELECT) auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen

Bedienfeld verwenden.

! Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie

SIGNAL SEL (Seite 38).

3 Drücken Sie , um auf den

Receiver-Betriebsmodus zu schalten.

4 Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT

(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), um

‚AUTO SURROUND‘ auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der

Quelle.

Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder

DTS-Surround-Klang-Quelle sollten Sie diese im

Surround-Klang hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im

Grundhörmodus.

! Möglicherweise müssen Sie die

Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digitalen

Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-

Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.

! Informationen über die verschiedenen

Quellenwiedergabemodi siehe auch

Wiedergabe des Systems auf Seite 37 .

Im Display des vorderen Bedienfelds können

Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt. Einzelheiten siehe Auto-Surround,

ALC und Direktklang mit unterschiedlichen

Eingangssignal-Formaten auf Seite 88 .

Wenn Sie einen hinteren Surround-

Lautsprecher verwenden, wird

2 D+PLIIx MOVIE bei der Wiedergabe von

Dolby Digital-Signalen und DTS+Neo:6 bei der Wiedergabe von DTS 5.1-Kanal-Signalen angezeigt.

Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die

Ansc0hlüsse und Einstellungen.

5 Mit dem MASTER VOLUME +/– können

Sie die Lautstärke einstellen.

Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den

Lautsprechern wiedergegeben wird, die an den

Receiver angeschlossen sind.

Wiedergabe einer Quelle mit

HDMI-Verbindung

% Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion, die an die

HDMI-Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen ist, auszuwählen.

Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen, indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken von HDMI an der

Fernbedienung.

! Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter

Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 beschrieben auf THROUGH ein, wenn

Sie HDMI-Audioausgangssignale Ihres

Fernsehgeräts hören möchten (über diesen

Receiver ist kein Ton hörbar).

! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die

Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall verwenden Sie einen analogen Video-Anschluss.

Abspielen eines iPod

Dieser Receiver verfügt über den iPod iPhone

iPad USB-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.

! Dieser Receiver ist mit dem Audio und Video von iPod nano (Audio nur für den iPod nano

1G/2G), iPod fünfte Generation (nur Audio), iPod classic, iPod touch, iPhone und iPad kompatibel. Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Der Receiver ist nicht mit dem iPod shuffle kompatibel.

! Dieser Receiver wurde für die Software-

Version von iPod/iPhone/iPad wie auf der

Website von Pioneer angegeben entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/).

! Installieren anderer Software-Versionen als der auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad kann zu

Inkompatibilität mit diesem Receiver führen.

! iPod, iPhone und iPad sind für die

Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der

Benutzer legal reprodzieren darf.

! Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden.

Daher wird empfohlen, den Equalizer vor dem

Anschließen auszuschalten.

! Unter keinen Umständen übernimmt

Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner

Unannehmlichkeit oder dem Verlust von

Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-

Ausfalls entsteht.

! Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der

Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 23 .

! Es ist auch möglich, den iPod auf dem iPod selber zu bedienen, ohne den Fernsehbildschirm zu verwenden.

Einzelheiten siehe Umschalten der

Bedienelemente für iPod auf Seite 31 .

2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.

Loading erscheint im Bildschirm der grafischen Benutzerführung, während der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom iPod abruft.

Sobald auf dem Display das iPod Top Menü angezeigt wird, können Sie über den iPod

Musik abspielen.

De

Grundlegende Wiedergabe

05

! Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können die

Bedienelemente des iPod nicht bedient werden.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod gespeichert sind

Zum Navigieren durch Songs auf Ihrem iPod können Sie grafische Benutzerführung

Ihres an diesen Receiver angeschlossenen

Fernsehers einsetzen. Sie können auch alle Bedienvorgänge für Musik im vorderen

Bedienfeld dieses Receivers steuern.

! Beachten Sie, dass nicht auf diesem Receiver darstellbare Zeichen als # angezeigt werden.

! Diese Funktion steht nicht für Fotos auf Ihrem iPod zur Verfügung. Zum Anzeigen von Fotos schalten Sie die iPod-Bedienung am iPod um

(siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 31 ).

Finden von abzuspielenden Titeln

Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs Musik genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist, Künstlername, Namen des

Albums, Songnamen, Genres oder Komponist durchsuchen.

1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von

‚Music‘ aus dem iPod Top-Menü.

2 Mit i/j können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend

ENTER, um diese Kategorie zu durchsuchen.

! Durch Drücken von RETURN können

Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.

3 Mit i/j können Sie die ausgewählte

Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).

! Mit k/l gelangen Sie zu den vorhergehenden/nächsten Ebenen.

4 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .

Hinweis

! Durch Auswählen des Elements All oben in einer Kategorieliste können Sie alle Titel dieser Kategorie abspielen. Sie können beispielsweise alle Titel eines bestimmten

Künstlers abspielen.

Steuerungen für die Wiedergabe

Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem iPod gespeichert sind.

! Drücken Sie iPod USB, um die

Fernbedienunng auf den iPod/USB-

Betriebsmodus umzuschalten.

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

MENU

STATUS

TOP MENU

BAND

LIST TUNE TOOLS

T.EDIT

GUIDE

PRESET ENTER PRESET

TV / DTV MPX PQLS

HOME iPod CTRL

MENU TUNE

RETURN

S.RETRIEVER

1 3

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5 6

AUDIO

INFO

DISP

! Drücken Sie während der Audio-Wiedergabe i/j, um die Wiedergabegeschwindigkeit umzuschalten: Schneller f Normal f

Langsamer.

Umschalten der Bedienelemente für iPod

Sie können die iPod-Steuerung zwischen dem iPod und dem Receiver umschalten.

! Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten Generation angeschlossen ist.

1 Drücken Sie iPod CTRL, um auf

Steuerung über die Bedienelemente des iPod umzuschalten.

Dies erlaubt Betrieb und Anzeige auf Ihrem iPod, und die Fernbedienung des Receivers sowie die grafische Benutzerführung werden inaktiv.

2 Drücken Sie iPod CTRL erneut, um auf die Receiver-Bedienungselemente zurückzuschalten.

Hinweis

! Schalten Sie den Eingang des Receivers in einem Schritt auf den iPod um, indem Sie die

Taste iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL am vorderen Bedienfeld drücken, um iPod-Bedienvorgänge auf dem iPod zu ermöglichen.

Abspielen eines USB-Geräts

Sie können Dateien über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben.

! Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-

Speicher (insbesondere Key-Drives) und digitale Audio-Player (MP3-Player) im Format

FAT16/32 ein.

! Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen

USB-Massenspeichergeräten garantieren und

übernimmt keine Verantwortung für jeglichen

Datenverlust, der bei Anschluss an diesen

Receiver auftreten kann.

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Siehe Anschluss eines USB-Geräts auf Seite 23 .

! Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im

Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.

2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.

Loading erscheint in der grafischen

Benutzerführung, wenn dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen USB-

Geräts beginnt. Sobald auf dem Display

USB Top Menü angezeigt wird, können Sie die

Wiedergabe vom USB-Gerät ausführen.

Hinweis

Wenn eine Over Current-Meldung im Display aufleuchtet, sind die

Betriebsstromanforderungen des USB-Geräts zu hoch für diesen Receiver. Versuchen Sie, die nachfolgend aufgeführten Punkte auszuführen:

! Schalten Sie den Receiver aus und dann erneut ein.

! Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an.

! Verwenden Sie ein dediziertes Netzteil

(mit dem Gerät mitgeliefert) für

USB-Stromversorgung.

Wenn das Problem damit nicht behoben wird, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind

Die Maximalzahl von Ebenen, die Sie in Schritt

2 (unten) wählen können, ist 8. Sie können auch bis zu 30 000 Ordner und Dateien innerhalb eines USB-Speichergeräts abspielen.

! Beachten Sie, dass nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.

1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von

‚Music‘ aus dem USB Top-Menü.

De 31

05

Grundlegende Wiedergabe

32

2 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend

ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.

! Durch Drücken von RETURN können

Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.

3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .

! Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.

! Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.

Steuerungen für die Wiedergabe

Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind.

! Drücken Sie iPod USB, um die

Fernbedienunng auf den iPod/USB-

Betriebsmodus umzuschalten.

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

MENU

STATUS

TOP MENU

BAND

LIST TUNE TOOLS

T.EDIT

GUIDE

PRESET ENTER PRESET

TV / DTV MPX PQLS

HOME iPod CTRL

RETURN

S.RETRIEVER

1 3

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5 6

AUDIO

INFO

DISP

Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind

! Fotodateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.

1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von

‚Photos‘ aus dem USB Top-Menü.

2 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend

ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.

! Durch Drücken von RETURN können

Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.

3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .

Der ausgewählte Inhalt wird als Vollbild angezeigt, und eine Diashow beginnt.

Nachdem eine Diashow gestartet wurde, können Sie durch Drücken von ENTER zwischen

Wiedergabe und Pause umschalten (nur wenn

Theme im Slideshow Setup auf Normal (OFF) gestellt ist).

! Wenn die Diashow 5 Minuten lang im Pause-

Modus belassen wird, erscheint der Listen-

Bildschirm erneut.

Steuerungen für die Wiedergabe

Taste(n)

ENTER, d

RETURN, k

Funktion

Startet die Anzeige eines Fotos und die Wiedergabe einer Diashow.

Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen Menü zurück.

o

<a>

Zeigt den vorherigen Foto-Inhalt an.

p

<a>

Zeigt den nächsten Bild-Inhalt an.

e

<a>

DISP

<a>

Schaltet auf Pause oder beendet die

Pause während einer Diashow.

Zeigt die Foto-Informationen an.

a Sie können diese Taste nur verwenden, wenn

Theme im Slideshow Setup auf Normal (OFF) gestellt ist.

Diashow-Einrichtung

Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen für Diashows von Fotodateien hier vor.

1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von

‚Slideshow Setup‘ aus dem USB Top-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.

! Theme – Fügen Sie verschiedene Effekte zur

Diashow hinzu.

! Interval – Stellen Sie den Intervall zum

Umschalten der Fotos ein. Diese Funktion ist möglicherweise je nach der Theme-

Einstellung nicht verfügbar.

! BGM – Wiedergabe von auf dem USB-Gerät gespeicherten Musikdateien während der

Anzeige von Fotos.

! Music Select – Wählen Sie den Ordner, der die Musikdateien enthält, die abgespielt werden sollen, wenn BGM auf ON gestellt ist.

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum USB Top-Menü zurück.

De

Grundlegende Wiedergabe

05

Über abspielbare Dateiformate

Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare

Dateiformate aufgeführt sind.

Musikdateien

Kategorie

MP3

<a>

WAV

WMA

Erweiterung

.mp3

.wav

.wma

MPEG-1, 2, 2.5 Audio

Layer-3

LPCM

WMA8/9

<b>

Stream

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

8 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

8 Bit, 16 Bit

2 ch, Monaural

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

8 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.

Fotodateien

Kategorie Erweiterung

JPEG

.jpg

.jpeg

.jpe

.jif

.jfif

Format

Auflösung

Erfüllen der folgenden Bedingungen:

! Baseline-JPEG-Format (einschließlich im Exif/DCF-Format aufgezeichnete Dateien)

! Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 oder 4:2:0

30 bis 8184 Pixel vertikal, 40 bis 8184 Pixel horizontal

Radio hören

Die folgenden Schritte beschreiben die

Einstellung von UKW- und MW-Radiosendern mithilfe der automatischen oder der manuellen

Einstellfunktion (Suchlauf bzw. Rasterschritt).

Wenn Sie die Frequenz des gewünschten

Senders bereits kennen, lesen Sie bitte den

Abschnitt Direkte Senderabstimmung unten.

Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern. Weitere Informationen hierzu siehe

Speichern der Sender-Voreinstellung auf Seite

33 .

1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.

2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.

3 Stellen Sie einen Sender ein.

Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:

! Automatische Sendereinstellung

(Suchlauf) – Halten Sie TUNE i/j für etwa eine Sekunde gedrückt, um im eingestellten

Frequenzbereich nach Sendern zu suchen.

Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie den Vorgang für die Suche nach weiteren Sendern.

! Manuelle Sendereinstellung – Drücken

Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt TUNE i/j.

! Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE i/j gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den

Mono-Empfangsmodus zu schalten. Dies sollte die Tonqualität verbessern, damit Sie die

Sendung ungestört genießen können.

Verwendung von Neural Surround

Diese Funktion verwendet Neural Surround TM -

Technologie zur Erzielung von optimalem

Surroundklang von UKW-Radio.

! Beim Hören von UKW-Radio drücken Sie

AUTO/ALC/DIRECT für Neural Surround.

! Der Modus Neural Surround kann auch mit

STANDARD gewählt werden.

Direkte Senderabstimmung

1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.

2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.

3 Drücken Sie D.ACCESS (Direkter

Zugriff).

4 Geben Sie mit den Zifferntasten die

Frequenz des Radiosenders ein.

Um beispielsweise 106.00 (UKW) einzustellen, drücken Sie 1, 0, 6, 0, 0.

Falls Sie dabei einen Fehler machen sollten, drücken Sie zweimal D.ACCESS, um die

Frequenzeinstellung abzubrechen und neu anzufangen.

Speichern der

Sender-Voreinstellung

Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieser Receiver kann bis zu 63 Sender speichern, und zwar in

De 33

05

Grundlegende Wiedergabe

34 sieben Gruppen oder Klassen (A bis G) mit je 9

Sendern.

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

Siehe Radio hören auf Seite 33 für weitere

Informationen hierzu.

2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT).

Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende

Speicherklasse angezeigt.

3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben

Klassen auszuwählen, und drücken Sie anschließend PRESET k/l, um die von

Ihnen gewünschte Sender-Voreinstellung auszuwählen.

Sie können eine Sender-Voreinstellung auch mit den Zifferntasten auswählen.

4 Drücken Sie ENTER.

Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die

Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der Receiver speichert den Sender.

Hören voreingestellter Sender

1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.

2 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist.

Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Klassen A bis G umzuschalten.

3 Drücken Sie PRESET k/l, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten

Sender auszuwählen.

! Sie können zum Aufrufen des voreingestellten Senders auch die

Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden.

Benennung der voreingestellten

Sender

Für eine einfachere Identifizierung können Sie

Ihre voreingestellten Sender benennen.

1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.

Näheres hierzu siehe Hören voreingestellter

Sender auf Seite 34 .

2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT).

Im Display wird PRESET NAME angezeigt, und anschließend ein blinkender Cursor an der ersten Zeichenposition.

3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.

Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.

Hinweis

! Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis

3, und geben Sie statt eines Namens acht

Leerstellen ein.

! Wenn Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, können Sie beim Hören des

Senders DISP drücken, um auf dem Display zwischen der Anzeige des Namens und der

Anzeige der Frequenz umzuschalten.

Einführung in das RDS-System

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen-beispielsweise den

Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.

Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach der Art des Programms suchen können.

Sie können zum Beispiel nach einem Sender suchen, der eine Sendung des Programmtyps

JAZZ sendet.

De

Sie können nach den folgenden

Programmtypen suchen:

! Zusätzlich gibt es zwei weitere

Programmtypen, TEST und NONE. Sie können nicht nach diesen Programmen suchen.

NEWS - Nachrichten

AFFAIRS - Aktuelle

Themen

INFO - Allgemeine Informationen

SPORT - Sport

EDUCATE - Bildungssendungen

DRAMA - Hörspiele usw.

CULTURE - Nationale oder regionale Kultur,

Theater usw.

SCIENCE - Wissenschaft und Technologie

VARIED - Für gewöhnlich

Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.

POP M - Popmusik

ROCK M - Rockmusik

EASY M - Leichte Unterhaltungsmusik

LIGHT M - ‚Leichte‘ klassische Musik

CLASSICS - ‚Ernste‘ klassische Musik

OTHER M - Musik, die keiner der oben angegebenen Kategorien entspricht

WEATHER - Wetterberichte

FINANCE - Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw.

CHILDREN - Programme für Kinder

SOCIAL - Soziale Angelegenheiten

RELIGION - Programme

über Religion

PHONE IN - Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung

TRAVEL - Reiseberichte und urlaubsspezifische

Verkehrsmeldungen

LEISURE - Freizeitbelange und Hobbysendungen

JAZZ - Jazz

COUNTRY - Country-

Musik

NATION M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch

OLDIES - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern

FOLK M - Folk-Musik

DOCUMENT - Dokumentationen

Suche nach RDS-Programmen

Eine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von

Radioprogramm suchen zu können. Sie können alle oder oben aufgelisteten Programmtypen suchen lassen.

1 Drücken Sie TUNER, um den UKW-

Wellenbereich auszuwählen.

! RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.

2 Drücken Sie PTY SEARCH.

PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.

3 Drücken Sie PRESET k/l, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen.

4 Drücken Sie ENTER, um nach einem

Programmtyp zu suchen.

Das System beginnt mit der Suche nach einem passenden Sender über alle Frequenzen. Wenn es einen Sender gefunden hat, stoppt die

Suche, und der Sender wird für fünf Sekunden

übertragen.

5 Drücken Sie innerhalb von fünf

Sekunden ENTER, wenn Sie sich den

Sender anhören möchten.

Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt.

Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.

! RDS sucht alle Frequenzen ab. Wenn der

Programmtyp in allen Frequenzen nicht gefunden wurde, wird NO PTY angezeigt.

Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die DISP-Taste, um die verschiedenen verfügbaren RDS-Informationen anzuzeigen.

! Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.

! Falls Sie NO RT DATA auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden.

! Falls Sie NO PS DATA auf dem PS-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PS-Daten empfangen werden.

Grundlegende Wiedergabe

05

! Falls Sie NO PTY DATA auf dem PTY-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PTY-Daten empfangen werden.

% Drücken Sie DISP, um RDS-

Informationen anzeigen zu lassen.

Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:

! Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel ein

Radiosender, der Talkshows anbietet, sendet u. U. eine Telefonnummer als RT.

! Programmdienstname (PS) – Der Name des

Radiosenders.

! Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.

! Gegenwärtige Tuner-Frequenz.

Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe

Gerät mit

Bluetooth-

Wireless-

Technologie:

Handy

Gerät mit

Bluetooth-

Wireless-

Technologie:

Digitaler

Musikplayer

Musikdaten

Dieser Receiver

HDMI iPod iPhone iPad

AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER

VSX-1021

ADVANCED

MCACC FL OFF

SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT

AUTO SURR/ALC/

STREAM DIRECT

STANDARD

SURROUND

TUNE

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

PRESET ENTER

PHONES

STANDBY/ON

Auswahl über die

Fernbedienung

Gerät nicht mit

Bluetooth-

Wireless-

Technologie ausgestattet.

Digitaler

+

Bluetooth-

Audiotransmitter

(im Handel erhältlich)

Bluetooth

®

-

ADAPTER

Drahtlose Musikwiedergabe

Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder

AS-BT200) an diesem Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt mit Bluetooth-Wireless-

Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören. Sie können auch mit einem im

Fachhandel erhältlichen Sender, der die

Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt,

Musik von einem Gerät wiedergeben, das nicht mit der Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet ist. Die Modelle AS-BT100 und AS-BT200 unterstützen den SCMS-T-Kopierschutz, sodass

Musik auch auf Geräten wiedergegeben werden kann, die mit der SCMS-T Bluetooth-Wireless-

Technologie ausgestattet sind.

Auswahl über die Fernbedienung

Mit der Fernbedienung dieses Receivers können Sie Medien abspielen und die Wiedergabe stoppen sowie andere Bedienvorgänge ausführen.

! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss AVRCP-Profile unterstützen.

! Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-

Wireless-Technologie bedient werden können.

Pairing des Bluetooth-

ADAPTERS und des Geräts mit

Bluetooth-Wireless-Technologie

Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-

Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-

ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das

System erstmals verwenden oder nachdem die

Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-

Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren.

Andernfalls ist keine Bluetooth-Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie.

! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.

! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit dem Geräte mit

Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.

! Wenn der Sicherheitscode der Bluetooth-

Wireless-Technologie „0000“ ist, ist es nicht erforderlich, die Sicherheitscode-Einstellung am Receiver vorzunehmen. Drücken Sie

ADPT, um den ADAPTER PORT-Eingang einzustellen und führen Sie dann das Pairing am Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.

! Wenn nur der AS-BT200 verwendet wird:

Dieses Gerät entspricht der Bluetooth-

Spezifikation Ver. 2.1. Wenn dieses Gerät und ein anderes mit Bluetooth-Wireless-

Technologie ausgestattetes Gerät beide mit

Bluetooth Spezifikation Ver. 2.1 konform sind, kann Pairing dieser Geräte ohne Eingabe eines Passworts möglich sein.

In diesem Fall kann Passcode an diesem

Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-

Technologie ausgestatten Gerät angezeigt werden. Wenn dies passiert, prüfen Sie ob der gleiche Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestatten Gerät angezeigt wird, und wählen Sie dann YES mit den Tasten k und l und drücken ENTER. Anschließend führen Sie den Anschlussvorgang am anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus.

Wenn der Passcode nicht mit dem am anzuschließenden Bluetooth-Gerät angezeigten übereinstimmt, wählen Sie NO zum Abbrechen des Pairing und starten Sie neu.

Drücken Sie ADPT to Einstellen den

ADAPTER PORT-Eingangs und führen dann den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Wireless-

Technologie-Gerät aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.

! Führen Sie Paring für ein Gerät zur Zeit aus.

! Beim Anschließen dieses Receivers über

Bluetooth-Verbindungen mit einem Gerät, dass mit der Bluetooth-Funktion zum Hören von Musik ausgestattet ist, schließen Sie keine anderen Geräte als diesen Receiver über

De 35

05

Grundlegende Wiedergabe

36

Bluetooth-Verbindung an das mit Bluetooth ausgestattete Gerät an. Wenn eine Bluetooth-

Verbindung bereits mit einem anderen Gerät als diesem Receiver hergestellt ist, trennen

Sie das andere Gerät ab, bevor Sie diesen

Receiver anschließen.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

4 Wählen Sie die Option

‚Pairing Bluetooth Device‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

5 Wählen Sie die gewünschte ‚Passcode‘-

Einstellung aus.

Wählen Sie denselben Passcode wie für das

Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.

! 0000/1234/8888 – Wählen Sie den

Passcode aus diesen Optionen. Dies sind die Passcodes, die in den meisten Fällen verwendet werden können.

! Others – Wählen Sie diese Optionen, um einen anderen als die oben aufgeführten

Passcodes zu verwenden.

6 Wenn Sie ‚Others‘ in Schritt 5 gewählt haben, geben Sie den Passcode ein.

Drücken Sie i/j, um eine Zahl zu wählen, und drücken Sie danach k/l, um den Cursor zu bewegen.

7 Befolgen Sie die Anweisungen in der grafischen Benutzerführung, um das

Pairing mit dem Gerät mit Bluetooth-

Wireless-Technologie durchzuführen.

Schalten Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie ein, mit dem Sie das Pairing vornehmen möchten, platzieren Sie es in der

Nähe des Receivers und stellen Sie es auf den

Pairing-Modus ein.

8 Vergewissern Sie sich, dass der

Bluetooth-ADAPTER vom Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie erkannt wird.

Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie verbunden ist:

CONNECTED erscheint im Display des

Receivers.

! Das System kann nur alphanumerische

Zeichen anzeigen. Andere Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie nicht verbunden ist:

Gehen Sie zurück zur Passcode-Einstellung in

5. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung vom

Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie her.

9 Wählen Sie aus der Liste der Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie den

Eintrag Bluetooth-ADAPTER und geben Sie den in Schritt 5 ausgewählten Passcode ein.

! Der Passcode wird in den meisten Fällen als

PASSKEY oder PIN-Code bezeichnet.

NO ADAPTER angezeigt, wenn der Eingang

ADAPTER PORT ausgewählt ist.

2 Stellen Sie auf dem Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie die

Verbindung zum Bluetooth-ADAPTER her.

3 Starten Sie die Wiedergabe der Musik-

Inhalte, die auf dem Gerät mit Bluetooth-

Wireless-Technologie gespeichert sind.

Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem Gerät mit Bluetooth-

Wireless-Technologie gespeichert sind.

! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie muss mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.

! Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung möglicherweise von den

Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

MENU

STATUS

TV / DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

1 3

AUDIO

Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-

Wireless-Technologie mit Ihrem

System

1 Drücken Sie ADPT auf der

Fernbedienung, um den Receiver auf den

ADAPTER PORT-Eingang umzuschalten.

! Der ADAPTER PORT-Eingang kann auch durch Drücken von SOUND RETRIEVER AIR am Receiver gewählt werden. In diesem

Fall wird der optimale Hörmodus

(SOUND RETRIEVER AIR) automatisch gewählt.

! Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht an den

ADAPTER PORT angeschlossen ist, wird

4 Während Sie eine Quelle hören, stellen

Sie die Fernbedienung auf den Receiver-

Modus und drücken dann ADV SURR wiederholt, um SOUND RETRIEVER AIR zu wählen.

Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede

Nutzung dieser Marken durch die PIONEER

CORPORATION erfolgt unter entsprechender

Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

De

Wiedergabe des Systems

06

Wiedergabe des Systems

Wichtig

! Die Hörmodi und viele der in diesem

Abschnitt beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller Quelle, nach Einstellungen und

Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.

ALC – Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.

Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge,

Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger

Lautstärke schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der Nacht optimal geeignet.

Automatische Wiedergabe

Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem

Receiver wiedergeben zu lassen; die einfachste und direkteste Höroption ist die Auto-Surround-

Funktion. Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls

Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.

% Wenn Sie während des Hörens einer

Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT

(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, wird diese Quelle automatisch wiedergegeben.

Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt, bevor das Decodier- oder

Wiedergabeformat angezeigt wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die

Quelle verarbeitet wird.

! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby

Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte

Quelle handelt, wird das entsprechende

Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.

! Beim Hören von UKW-Radio wird die Funktion

Neural Surround automatisch gewählt

(Einzelheiten hierzu siehe Verwendung von

Neural Surround auf Seite 33 ).

! Bei der Wiedergabe über den

ADAPTER PORT-Eingang wird die Funktion

SOUND RETRIEVER AIR automatisch gewählt.

Hinweis

! Wenn ALC ausgewählt ist, kann der

Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen

der Audio-Optionen auf Seite 48 erläutert wird.

Wiedergabe mit

Surround-Sound

Mit diesem Receiver kann jede Quelle im

Surround-Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen hängen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der wiedergegeben Quelle ab.

Standard-Surround-Klang

Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und

Mehrkanalquellen.

% Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste STANDARD

(STANDARD SURROUND).

Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen.

! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby

Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte

Quelle handelt, wird das entsprechende

Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.

! Wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind, wird 2

Pro Logic IIx zu 2 Pro Logic II

(5.1-Kanal-Klang).

Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:

! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton

(hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet

! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton

(hinterer Surround), besonders für

Musikquellen geeignet

! 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1-Kanalton

(hinterer Surround), besonders für Videospiele geeignet

! 2 PRO LOGIC – 4.1-Kanal-Surround-Klang

(der Klang der Surround-Lautsprecher wird in

Mono wiedergegeben)

! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalton

(Front-Height)

! WIDE SURROUND MOVIE – Bis zu

7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für

Filmquellen geeignet

! WIDE SURROUND MUSIC – Bis zu

7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für

Musikquellen geeignet

! Neo:6 CINEMA – 7.1-Kanalton (hinterer

Surround), besonders für Filmquellen geeignet

! Neo:6 MUSIC – 7.1-Kanalton (hinterer

Surround), besonders für Musikquellen geeignet

! Neural Surround – Bis zu 7.1-Kanalton

(hinterer Surround), besonders für

Musikquellen geeignet

! STEREO – Der Ton wird mit Ihren Klang-

Einstellungen wiedergegeben, und Sie können weiterhin die Audio-Optionen verwenden.

Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn hintere Surround-, Front-Height- oder Front-Wide-

Lautsprecher angeschlossen sind, unter folgenden Optionen wählen:

! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben

! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben

! Dolby Digital EX – Erzeugt bei 5.1-Kanal-

Quellen einen hinteren Surround-Kanalton und ermöglicht eine reine Decodierung für

6.1-Kanal-Quellen (wie Dolby Digital Surround

EX)

! DTS-ES – Ermöglicht die 6.1-Kanal-

Wiedergabe von DTS-ES-codierten Quellen

! DTS Neo:6 – Ermöglicht die 6.1-Kanal-

Wiedergabe von DTS-codierten Quellen

! Neo:6 – Ermöglicht eine

6.1-Kanal-Wiedergabe

! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Siehe oben

! WIDE SURROUND MOVIE – Siehe oben

! WIDE SURROUND MUSIC – Siehe oben

! STEREO – Siehe oben

! Direkt Decodieren – Wiedergabe ohne einen der oben aufgeführten Effekte.

Hinweis

! Bei der Wiedergabe von Quellen im 2

Pro Logic IIz HEIGHT-Modus können Sie auch den H.GAIN-Effekt anpassen (siehe Einstellen

der Audio-Optionen auf Seite 48 ).

! Wenn 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic

IIx Music-Modus wiedergegeben werden, können Sie drei weitere Parameter einstellen:

C.WIDTH, DIMENSION und PANORAMA.

Informationen zum Einstellen dieser

Parameter siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 .

! Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im Neo:6 Cinema oder Neo:6 Music-Modus können Sie auch den Center-Klangbild-Effekt einstellen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).

! Neural Surround kann für 2-Kanal-Signale gewählt werden, für die das Eingangssignal

PCM (48 kHz oder weniger) ist, Dolby Digital,

DTS oder für analoge 2-Kanal-Signale.

! Der Stereomodus kann auch gewählt werden, indem Sie die Taste STEREO an der

Fernbedienung drücken.

De 37

06

Wiedergabe des Systems

38

! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus STEREO wählen.

Verwendung der erweiterten

Surround-Effekte

Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-

Klangeffekte verwendet werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden für Film-

Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eignen sich auch für Musikquellen. Probieren

Sie die verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen Soundtracks aus, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu finden.

% Drücken Sie wiederholt die Taste

ADV SURR (ADVANCED SURROUND), um einen Hörmodus auszuwählen.

! ACTION – Geeignet für Action-Filme mit dynamischen Soundtracks

! DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen

Dialogen

! SCI-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen Spezialeffekten

! MONO FILM – Erzeugt für Mono-Soundtracks einen Surround-Klang

! ENT.SHOW – Geeignet für Musikquellen

! EXPANDED – Erzeugt ein besonders weites

Stereo-Feld

! TV SURROUND – Bietet Surround-Klang für sowohl Mono- als auch Stereo-TV-Quellen

! ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele

! SPORTS – Geeignet für Sportprogramme

! CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer großen Konzerthalle

! ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/ oder Popmusik einen Klang wie in einem

Live-Konzert

! UNPLUGGED – Geeignet für akustische

Musikquellen

! EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer

Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet werden

! F.S.SURR FOCUS – Verwenden Sie dies, um einen reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte zu liefern, wo die

Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.

! F.S.SURR WIDE – In dieser Betriebsart wird der Surround-Effekt innerhalb eines breiteren

Bereichs als in der Betriebsart FOCUS erhalten.

WIDE position FOCUS position

(empfohlen)

Vorderen linken

Lautsprecher

Vorderen rechten

Lautsprecher

Vorderen linken

Lautsprecher

Vorderen rechten

Lautsprecher

! SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet zur

Wiedergabe des Tons von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie. Der

Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den ADAPTER PORT-Eingang oder beim

Hören über Kopfhörer ausgewählt werden.

! PHONES SURR – Beim Hören über

Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen

Gesamt-Surround-Effekt.

Hinweis

! Wenn ein erweiterter Surround-Hörmodus ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 erläutert wird.

Bei F.S.SURR FOCUS, F.S.SURR WIDE und

SOUND RETRIEVER AIR kann der Effektpegel nicht justiert werden.

! Die Funktion Front Stage Surround Advance

(F.S.SURR FOCUS und F.S.SURR WIDE) erlaubt es Ihnen, natürliche Surround-Klang-

Effekte mit nur den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.

Verwendung von Direktklang

Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie möglich wiedergegeben werden.

Nicht erforderliche Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle.

Die Verarbeitung hängt vom Eingangssignal und davon, ob hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind ab. Einzelheiten siehe

Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unter-

schiedlichen Eingangssignal-Formaten auf Seite

88 .

% Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT

(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten

Modus auswählen.

Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem

Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.

! AUTO SURROUND – Siehe Automatische

Wiedergabe auf Seite 37 .

! ALC – Hören mit automatischer

Pegelregelung (Seite 37).

! DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben

PURE DIRECT wieder. Mit DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der

PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden, die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die

Phasenkorrektur.

! PURE DIRECT – Gibt den Ton von der

Quelle unverändert mit minimaler digitaler

Verarbeitung wieder. In diesem Modus erfolgt keine Tonausgabe vom Lautsprecher B.

Hinweis

! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können

Sie nur den Modus ALC oder PURE DIRECT wählen.

Auswählen der

MCACC-Voreinstellungen

! Standardeinstellung: MEMORY 1

Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche

Hörpositionen kalibriert haben, können Sie je nach Art der wiedergegeben Quelle und je nach Ihrer eigenen Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln (beispielsweise Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am

Fernsehgerät).

1 Drücken Sie , um auf den

Receiver-Betriebsmodus zu schalten.

2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste MCACC.

Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der sechs MCACC-Voreinstellungen zu wählen.

Weitere Informationen zum Überprüfen und

Verwalten der aktuellen Einstellungen siehe

Data Management auf Seite 67 .

! Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.

! Sie können auch k/l drücken, um die

MCACC-Voreinstellung zu wählen.

Auswahl des Eingangssignals

Auf diesem Receiver können Sie die

Eingangssignale für die verschiedenen

Eingänge wie unten beschrieben umschalten.

! Dieser Receiver gibt nur digitale Dolby

Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz) und

DTS-Formate (einschließlich DTS 96/24) und

Digital-Signalformate wieder. Die kompatiblen

Signale über die HDMI-Anschlüsse sind:

Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz bis 192 kHz),

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-

EXPRESS, DTS-HD Master Audio und SACD.

! Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD-, CD-,

DVD- oder BD-Player können möglicherweise

De

digitale Störungen auftreten. Stellen

Sie die ordnungsgemäßen digitalen

Verbindungen her (Seite 16), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese

Störungen zu vermeiden.

! Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung Ihres

DVD-Players.

1 Drücken Sie , um auf den

Receiver-Betriebsmodus zu schalten.

2 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL, um das der Quellkomponente entsprechende

Eingangssignal auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die Optionen wie folgt durchlaufen:

! AUTO – Das zuerst verfügbare Signal wird vom Receiver in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: HDMI; DIGITAL; ANALOG.

! ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus.

! DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales digitales Signal aus.

! HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus.

— Wenn der Audioausgangsparameter

HDMI auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das Fernsehgerät und nicht

über den Receiver wiedergegeben.

Bei Einstellung auf DIGITAL, HDMI oder AUTO

(nur wenn DIGITAL oder HDMI gewählt ist), leuchten die Anzeigen entsprechend dem decodierten Signal auf (siehe Display auf Seite 9 ).

Besserer Klang mit

Phasenkorrektur

Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen des

Klangs verhindert.

Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente Klangwiedergabe durch die

Verwendung des Phasenabgleichs für ein optimales Klangbild. In der Standardeinstellung ist diese Funktion aktiv, und es wird empfohlen,

Phasenkorrektur für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.

1 Drücken Sie , um auf den

Receiver-Betriebsmodus zu schalten.

2 Drücken Sie PHASE CTRL (PHASE

CONTROL), um die Phasenkorrektur einzuschalten.

Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen

Bedienfeld leuchtet.

Hinweis

! Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle.

Wenn zwei Wellen ‚in Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum zusammenfällt, ist der Klang

‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes

Klangbild erzeugt.

! Das PHASE CONTROL-Merkmal steht auch bei eingesteckten Kopfhörern zur Verfügung.

! Wenn Ihr Subwoofer einen

Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der

Effekt, den Sie spüren können, wenn

PHASE CONTROL an diesem Receiver auf

ON gestellt ist, hängt vom Subwoofer ab.

Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der

Effekt maximiert wird. Wir empfehlen auch, die Ausrichtung oder den Aufstellungsort des

Subwoofers zu ändern.

! Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter

Ihres Subwoofers auf Aus-Stellung. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen

Sie die Übergangsfrequenz auf einen höheren

Wert.

! Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden PHASE CONTROL-Effekt.

! Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:

— Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.

— Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-

Optionen auf Seite 48 gestellt ist.

Wiedergabe des Systems

06

De 39

07

Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen

40

Wiedergabe mit HOME MEDIA

GALLERY-Eingängen

Wiedergabe mit der Home

Media Gallery

Das Merkmal Home Media Gallery dieses

Receivers erlaubt es Ihnen, Audiodateien zu hören, Foto-Dateien abzuspielen oder

Internet-Radiosender über Ihren PC oder andere Komponenten zu hören, die am LAN-

Anschluss dieses Receivers angeschlossen sind. Dieses Kapitel beschreibt das Setup und die Wiedergabeverfahren zur Verwendung dieser Funktionen. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.

! Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP

(Internet-Provider) haben.

! Videodateien können nicht abgespielt werden.

! Mit Windows Media Player 11 oder Windows

Media Player 12 können Sie auch durch

Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.

1 Wiedergabe von im PC gespeicherten

Musikdateien

Sie können eine große Menge im PC gespeicherter Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.

dSiehe Wiedergabe mit Home Media Gallery auf

Seite 41 und Wiedergabe von Audiodateien, die

auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 41 .

! Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie die eingebaute

Media-Server-Funktion basierend auf

DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und

Protokollen verwenden (d.h. netzwerkfähige

Festplatten und Audioanlagen).

2 Internet-Radiosender hören

Sie können Ihre bevorzugten

Internet-Radiosender aus der vom vTuner-

Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer-

Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.

dSiehe Wiedergabe mit Home Media Gallery auf Seite 41 und Internet-Radiosender hören auf

Seite 41 .

erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern gespeichert sind:

! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder

XP laufen, mit installiertem Windows Media

Player 11

! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12

! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf

PCs oder anderen Komponenten)

Dateien, die wie oben beschrieben auf einem

PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können über einen externen Digital

Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC zur

Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media

Renderers). Dieser Receiver unterstützt diese

DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das Stoppen der

Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden.

Die Einstellung und Stummschaltung der

Lautstärke sind ebenfalls möglich. Der DMR-

Modus wird beendet, wenn die Fernbedienung während des DMR-Modus betätigt wird (bis auf bestimmte Tasten wie MASTER VOLUME +/,

MUTE und DISP).

! Je nach dem verwendeten externen Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn die Lautstärke vom Steuerteil aus eingestellt wird. In diesem Fall stellen

Sie die Lautstärke vom Receiver oder der

Fernbedienung ein.

Einführung

Merkmale von Home Media

Gallery

Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen Ihrer

Komponenten an diese Anschlüsse genießen.

Über abspielbare

DNLA-Netzwerkgeräte

Die Home Media Gallery erlaubt es Ihnen,

Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network) wie der

Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät

Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes

Dieser Receiver unterstützt AirPlay Audio-

Streaming von iPod touch (2., 3. und 4.

Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad mit iOS 4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und

PC) oder höher.

Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren

Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1

Der Eingang des Receivers schaltet automatisch auf die Home Media Gallery um, wenn

AirPlay verwendet wird. *2

Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-

Modus ausgeführt werden:

! Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.

! Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger

Track und Zufall/Wiederholung von der

Fernbedienung des Receivers.

! Anzeige der aktuell spielenden

Trackinformation im Display des Recievers, einschließlich Interpret, Song- und

Albumname.

*1: Weitere Informationen finden Sie auf der

Apple-Website (http://www.apple.com).

*2: Der Receiver schaltet automatisch ein, wenn Network Standby bei Network Setup auf ON gestellt ist.

Hinweis

! Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.

! Der Name des Receivers, der in der AirPlay

Benutzeroberfläche am iPod touch, iPhone, iPad und iTunes erscheint, kann mit

Friendly Name von Network Setup geändert werden.

! AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone, iPad und den Software-

Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben.

AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-

Version kompatibel als den auf der Pioneer-

Website angezeigten.

De

Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen

07

Hinweise zur DHCP-Serverfunktion

Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres

Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.

Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Siehe

Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 für weitere

Informationen hierzu.

Autorisieren dieses Receivers

Zur Wiedergabe mit Home Media Gallery muss dieser Receiver autorisiert sein. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum

Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere

Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Wiedergabe mit Home Media

Gallery

Wichtig

! Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint ‚Connecting...‘ vor dem

Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann einige

Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.

! Falls eine Domain in der Windows-

Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können

Sie nicht auf einen PC im Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind.

Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.

! Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.

1 Drücken Sie HMG, um die Home Media

Gallery als Eingangsquelle zu wählen.

Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht erscheint, wenn

Home Media Gallery als Eingangsquelle gewählt ist. Die Nummer neben zeigt die

Anzahl der angeschlossenen Server an.

1

Top Menu

A/V RECEIVER

Internet Radio

******

Favorites

Recently Played

Setup

1/5

! Auf Server ohne die Markierung kann nicht zugegriffen werden.

2 Verwenden Sie i/j zum Wählen der

Kategorie zur Wiedergabe, und drücken

Sie dann ENTER.

Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden

Liste:

! Internet Radio – Internet-Radio

! Servername – Server-Komponenten im

Netzwerk

! Favorites – Bevorzugte momentan registrierte Songs

! Recently played – Internet Radio Hören-

Verlauf (die letzten 20 Sendungen)

Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und

Internet-Radiosendern angezeigt.

3 Verwenden Sie i/j zum Wählen von Ordner, Musik-/Fotodatei oder

Internet-Radiosender zur Wiedergabe und drücken dann ENTER.

Verwenden Sie i/j, um in der der Liste nach oben und unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen. Wenn Sie

ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten

Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.

Wenn der Listen-Bildschirm vom Wiedergabe-

Bildschirm angezeigt wird, erscheint der

Wiedergabe-Bildschirm automatisch, wenn 10

Sekunden lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listen-Bildschirm erscheint.

Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung verwenden Sie i/j und

ENTER zum Wählen des gewünschten Ordners und der Audiodateien.

4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur

Wiedergabe des gewünschten Songs.

Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe

Abschnitt unten.

! Internet-Radiosender – Siehe

Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .

! Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk

gespeichert sind auf Seite 41 .

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im

Netzwerk gespeichert sind

Sie können die folgenden Vorgänge mit der

Fernbedienung dieses Receivers ausführen.

Beachten Sie, dass einige Tasten nicht zur

Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie.

! Drücken Sie HMG, um die Fernbedienung auf Steuerung des HOME MEDIA GALLERY umzuschalten.

TOP MENU

BAND

LIST TUNE TOOLS

T.EDIT

GUIDE

PRESET ENTER PRESET

RETURN

HOME iPod CTRL

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

MENU

STATUS

TV / DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

1 3

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5 6

AUDIO

INFO

DISP

Internet-Radiosender hören

Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von

Internet-Radiosendern aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terristrischen

Radiosendern oder Radionetzwerken gehören.

Während terrestrische oder OTA (‚over-the-air‘)

Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von

überall in der Welt her erreichbar, solange eine

Verbindung zum Internet besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das World

Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem

Receiver können Sie Internet-Radiosender nach

Genre ebenso wie nach Region wählen.

Je nach den Bedingungen der

Internetverbindung kann der Sound beim

Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.

De 41

07

Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen

42

Zur Liste von Internet-Radio

Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem

Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner auf Seite 90 .

Internet-Radiosender speichern und aufrufen

Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Siehe Erweiterte

Bedienungen für Internet-Radio auf Seite 42 für weitere Informationen hierzu.

! Zum Hören von Internet-Radiosendern ist

Highspeed-Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K- oder ISDN-

Modem können Sie möglcherweise die

Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.

! Die Portnummer ist je nach dem

Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen

Sie die Firewall-Einstellungen.

! Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner-Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit geändert oder gelöscht werden.

! Sendungen können je nach dem

Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall können

Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.

Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site

Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und abgespielt werden. Prüfen

Sie den Zugangscode zur Registrierung am

Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode zum

Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-

Site und registrieren Sie die gewünschten

Sender in Ihren Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist: http://www.radio-pioneer.com

1 Zeigen Sie den Internetradio-Listen-

Bildschirm an.

Zur Anzeige des Internetradio-Listen-

Bildschirms führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter

Wiedergabe mit Home Media Gallery auf Seite

41 aus.

2 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Help‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

3 Wählen Sie mit i/j die Option

‚Get access code‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese

Adresse.

Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:

! Get access code – Der Zugriffscode, der für

Registrierung auf der speziellen Pioneer-

Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt.

! Show Your WebID/PW – Nach der

Registrierung auf der speziellen Pioneer-

Internetradio-Site werden die registrierte ID und das Passwort angezeigt.

! Reset Your WebID/PW – Setzt alle

Informationen zurück, die auf der speziellen

Pioneer-Internetradio-Site registriert sind.

Beim Rücksetzen werden alle registrierten

Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der

Einstellung.

4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer

Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.

http://www.radio-pioneer.com

Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur

Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei

Sie den Bildschirmanweisungen führen.

5 Registrieren Sie die gewünschten

Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.

Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.

Wiedergabe Ihrer bevorzugten

Songs

Sie können bis zu 20 Ihrer bevorzugten Songs im Favoriten-ordner registrieren. Beachten

Sie, dass nur die Audiodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert werden können.

Registrieren und Löschen von Audiodateien und

Internet-Radiosendern im und vom

Favoriten-Ordner

Drücken Sie PGM, während ein Song abgespielt wird oder gestoppt ist. Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.

Bis zu 20 Songs oder Internet-Radiosender können registriert werden.

Zum Löschen eines registrierten Songs wählen Sie den Favoriten-Ordner, wählen den gewünschten Song aus dem Ordner und drücken CLR. Der gewählte Song wird dann aus dem Favoriten-Ordner gelöscht.

Erweiterte Bedienungen für

Internet-Radio

Internet-Radiosender speichern

Dieser Receiver kann sich die von Ihnen häufig gehörten Internet-Radiosender in sieben

Klassen (A bis G) merken, mit bis zu neun

Sendern in jeder Klasse, so dass maximal 63

Sender gespeichert werden können.

1 Stimmen Sie den zu speichern gewünschten Internet-Radiosender ab.

Stimmen Sie den gewünschten

Internet-Radiosender entsprechend Schritt 1 bis 3 auf Seite 41 ab.

2 Drücken Sie T.EDIT zum Umschalten auf den Senderspeichermodus.

3 Drücken Sie CLASS, um die Klasse zur

Speicherung des Senders auszuwählen.

Wählen Sie die gewünschte Klasse unter A bis G.

4 Verwenden Sie i/j zum Wählen der Nummer, unter der Sie den Sender speichern wollen, und drücken Sie dann

ENTER.

Sie können auch die Sendernummer mit den Zifferntasten auswählen. Wählen Sie die gewünschte Nummer unter 1 bis 9.

Abrufen gespeicherter

Internet-Radiosender

Sie müssen die Internet-Radiosender speichern, bevor Sie sie abrufen können. Wenn momentan keine Internet-Radiosender gespeichert sind, siehe Internet-Radiosender speichern auf Seite 42 und speichern Sie mindestens einen Internet-Radiosender, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren.

1 Wählen Sie die Klasse, von der Sie einen Internet-Radiosender abrufen wollen.

Bei jedem Drücken von CLASS schaltet die

Klasse zwischen A bis G um.

2 Verwenden Sie i/j, um die

Sendernummer auszuwählen, die Sie aufrufen möchten.

Sie können auch die Sendernummer mit den

Zifferntasten auswählen.

De

Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen

07

Preset Not Stored‘ erscheint, wenn Sie einen momentan nicht gespeicherten

Internet-Radiosender auswählen.

Über Netzwerk-Wiedergabe

Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses

Geräts setzt die folgenden Technologien ein:

Windows Media Player

Siehe Windows Media Player 11/

Windows Media Player 12 auf Seite 91 für weitere Informationen hierzu.

Windows Media DRM

Microsoft Windows Media Digital Rights

Management (WMDRM) ist eine Plattform zum

Schützen und sicheren Liefern von Inhalten zur Wiedergabe auf Computern, tragbaren und

Netzwerk-Geräten. Home Media Gallery fungiert als ein WMDRM 10 für vernetzte Geräte.

Mit WMDRM geschützter Inhalt kann nur auf

Media-Servern abgespielt werden, die WMDRM unterstützen.

Inhalte-Inhaber verwenden WMDRM-Technologie zum Schutz ihrer geistigen Eigentumsrechte, einschließlich Copyright. Dieses Gerät verwendet

WMDRM-Software zum Zugriff auf mit WMDRM geschützte Inhalte. Wenn die WMDRM-Software den Inhalt nicht erkennt, können die Inhalt-

Inhaber Microsoft dazu auffordern, die Fähigkeit der Software zum Abspielen oder Kopieren von mit WMDRM geschütztem Inhalt rückgängig zu machen. Rückgängigmachung hat keine

Auswirkung auf nicht geschützten Inhalt. Wenn

Sie Lizenzen für geschützten Inhalt herunterladen, stimmen Sie zu, dass Microsoft eine

Rückgängigmachungsliste mit den Lizenzen mitliefert. Inhalt-Inhaber können anfordern, dass Sie

WMDRM aktualisieren, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine Aktualisierung verweigern, können Sie nicht auf den Inhalt zugreifen, der die

Aktualisierung erfordert.

Dieses Product ist durch bestimmte geistige

Eigentumsrechte von Microsoft geschützt.

Verwendung oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von

Microsoft ist verboten.

DLNA

DLNA CERTIFIED TM Audio-Player

Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von

Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von

Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen

Medien über ein verkabeltes oder drahtloses

Netzwerk zu Hause.

Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht,

Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind.

Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-

Interoperabilität v1.5 konform.

Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der

Software oder anderer Geräte erforderlich sein.

Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.

DLNA TM

Alliance.

, das DNLA-Logo und DLNA CERTIFIED TM sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder

Zertifikationsmarken von Digital Living Network

Über ein Netzwerk abspielbarer

Inhalt

! Auch bei Codierung in einem kompatiblen

Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.

! Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.

! Es gibt Fälle, in denen Sie nicht

Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von

Radiosendern gewählt werden kann.

! Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.

! Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nichtunterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres

Servers.

Ausschlussklausel für Inhalte von

Drittanbietern

Dienste von Drittanbietern können eine

High-Speed-Internet-Verbindung sowieIhre

Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.

Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede

Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.

Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der

Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von

Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

! Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte

Media-Dateien während der Wiedergabe von

Inhalten gelöscht werden.

! Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden

(Wiedergabeunterbrechungen oder

Aussetzer). Für beste Leistung wird eine

100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und

PC empfohlen.

! Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.

! Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der

Einstellung solcher Software kann die

Netzwerkverbindung blockiert werden.

Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den

Home Media Gallery Merkmalen aufgrund von

Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren

PC-Hersteller oder Internet-Provider.

„Windows Media TM “ ist ein Warenzeichen der

Microsoft Corporation.

Dieses Produkt enthält Technologie, die im

Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.

Microsoft

Windows

Windows

® , Windows

®

® Millennium Edition, Windows

WindowsNT

® 7, Windows ® Vista,

XP, Windows

®

® 2000,

® 98 und

sind eingetragene Marken oder

Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

De 43

07

Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen

Über abspielbare Dateiformate

Das Merkmal Home Media Gallery dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate.

Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.

! Internet-Radiowiedergabe kann von der Internet-Kommunikationsumgebung beeinflusst werden, und in diesem Fall kann die Wiedergabe auch mit den hier aufgeführten Dateiformaten unmöglich sein.

Musikdateien

Kategorie Erweiterung Stream

MP3

<a>

LPCM

.mp3

<b>

MPEG-1 Audio

Layer-3

LPCM

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

WAV

WMA

.wav

.wma

LPCM

WMA2/7/8

WMA9

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

8 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit, 20 Bit, 24 Bit

2 ch

Beim VSX-1021

8 kHz bis 192 kHz

Beim VSX-921

8 kHz bis 96 kHz

16 Bit, 20 Bit, 24 Bit

2 ch

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

5 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt

8 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

5 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt

Kategorie Erweiterung Stream

AAC

.m4a

.aac

.3gp

.3g2

MPEG-4 AAC LC

MPEG-4 HE AAC

(aacPlus v1/2)

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

Bitrate

VBR/CBR

Abtastfrequenz

Quantisierung-Bitrate

Kanal

32 kHz bis 48 kHz

16 Bit

2 ch

16 kbps bis 320 kbps

Unterstützt/Unterstützt

8 kHz bis 96 kHz

8 Bit, 16 Bit, 24 Bit

2 ch FLAC .flac

FLAC

Bitrate

VBR/CBR

— a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Nur Streaming-Daten von den Servern sind betroffen, so dass es keine Erweiterung gibt.

44 De

Control mit HDMI-Funktion

08

Control mit HDMI-Funktion

Hinweise zur Steuerung mit

HDMI-Funktion

Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder

Blu-ray Disc-Player oder mit einer Komponente eines anderen Herstellers, der die Control mit

HDMI-Funktion unterstützt, ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am

Receiver angeschlossen ist.

! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.

! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des

Fernsehgeräts umgeschaltet wird oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.

! Wenn das Fernsehgerät auf

Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der

Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt.

Wichtig

! Bei manchen Modellen wird die Control mit

HDMI-Funktion als „KURO LINK“ bezeichnet.

! So können nicht diese Funktion mit

Komponenten verwenden, die die Control mit

HDMI-Funktion nicht unterstützen.

! Wir können nur garantieren, dass dieser

Receiver mit Pioneer Control mit HDMIkompatiblen Komponenten und Komponenten anderer Hersteller funktioniert, die die

Control mit HDMI-Funktion unterstützen.

Wir können dagegen nicht garantieren, dass alle synchronisierten Bedienungen mit

Komponenten anderer Hersteller arbeiten, die die Control mit HDMI-Funktion unterstützen.

! Verwenden Sie für die Control mit HDMI-

Funktion ein High-Speed-HDMI ® -Kabel.

Die Control mit HDMI-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere Typen von HDMI-Kabeln verwenden.

! Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen,

Einstellungen usw. siehe auch die

Bedienungsanleitungen für jede Komponente.

Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion

Sie können die synchronisierte Bedienung für einen angeschlossenen Fernseher und bis zu sechs (VSX-1021)/vier (VSX-921) andere

Komponenten verwenden.

! Schließen Sie das Audiokabel des Fernsehers immer an den Audioeingang dieses Geräts an. Wenn der Fernseher und der Receiver

über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI ARC

(Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI

OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein

Audiokabel anschließen müssen. Stellen

Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf

via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 45 ).

Einzelheiten siehe Anschluss Ihres

Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-

Komponenten auf Seite 18 .

Wichtig

! Wenn Sie dieses System anschließen oder

Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die

Stromversorgung aus, und ziehen Sie das

Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nach dem

Herstellen aller Verbindungen schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

! Nachdem der Receiver an eine

Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-

Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses

Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn

Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF

(AUS) stellen, können Sie diesen Vorgang

überspringen. Einzelheiten zur Control mit

HDMI-Funktion finden Sie unter Control mit

HDMI-Funktion auf Seite 45 .

! Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen wir den Anschluss Ihrer HDMI-

Komponente nicht an einen Fernseher, sondern direkt an die HDMI-Buchse an diesem Receiver.

HDMI Setup

Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers sowie der angeschlossenen Control mit

HDMI-kompatiblen Komponenten anpassen, um die Control mit HDMI-Funktion einzusetzen. Weitere Informationen siehe

Bedienungsanleitungen der einzelnen

Komponenten.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

3 Wählen Sie die Option ‚HDMI Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

4 Wählen Sie die gewünschte ‚Control‘-

Einstellung aus.

Wählen Sie, ob Sie die Control mit HDMI-

Funktion auf ON oder OFF stellen möchten.

Die Einstellung muss auf ON gestellt sein, um die Control mit HDMI-Funktion verwenden zu können.

Bei Verwendung einer Komponente, die

Control mit HDMI-Funktion nicht unterstützt, stellen Sie diese Einstellung auf OFF.

! ON – Aktiviert die Control mit HDMI-

Funktion. Wenn die Stromversorgung dieses Geräts ausgeschaltet ist und Sie eine unterstützte Quelle die Wiedergabe bei der

Verwendung der Control mit HDMI-Funktion beginnen lassen, werden Audio- und

Videoausgang der HDMI-Verbindung vom

Fernseher ausgegeben.

! OFF – Die Control mit HDMI-Funktion ist deaktiviert. Synchronbedienungen können nicht verwendet werden. Wenn die Stromversorgung dieser Einheit ausgeschaltet ist, werden Audio und Video von über HDMI angeschlossenen Quellen nicht ausgegeben.

5 Wählen Sie die gewünschte

‚Control Mode‘-Einstellung aus.

Wählen Sie, ob Sie HDMI für alle verbundenen

Funktionen oder nur für die PQLS-Funktion aktivieren möchten. Display Power Off aktiviert jedoch die Einstellungen, die nachstehend in

Schritt 6 dargelegt sind.

! ALL – Für alle verbundenen Funktionen aktiviert.

! PQLS – Nur für die PQLS-Funktion aktiviert. Wenn PQLS ausgewählt ist, arbeiten andere Verbindungsfunktionen als die PQLS-Funktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wenn Sie alle

Verbindungsfunktionen verwenden möchten, wählen Sie ALL.

6 Wählen Sie die gewünschte

‚Display Power Off‘-Einstellung aus.

Wenn die Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet ist, während die Control mit

HDMI-Funktion verwendet wird, wird die

Stromversorgung des Receivers ebenfalls

De 45

08

Control mit HDMI-Funktion

46 ausgeschaltet (volle Ausschaltfunktion). Diese

Funktion kann deaktiviert werden.

! YES – Die volle Ausschaltfunktion ist aktiviert. Die Stromversorgung des

Receivers schaltet zusammen mit der

Stromversorgung des Fernsehgeräts aus.

Diese Funktion arbeitet nur, wenn der

Eingang für eine am Receiver über HDMI-

Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen.

! NO – Die volle Ausschaltfunktion ist deaktiviert. Die Stromversorgung des

Receivers wird nicht beeinflusst, wenn die Stromversorgung des Fernsehgeräts ausgeschaltet wird.

7 Wählen Sie die gewünschte

‚Standby Through‘-Einstellung aus.

Sie können Signale von einem über HDMIangeschlossenen Player an den Fernseher

übertragen, wenn dieser Receiver sich im

Bereitschaftsmodus befindet, sofern Control auf ON gestellt ist. Die erhöht jedoch den

Energieverbrauch. Sie können jedoch den

Energieverbrauch minimieren, wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.

! Normal – Standardeinstellung.

Kurze Einschaltdauer aus dem

Bereitschaftsmodus.

! Eco – Spart Energie im Bereitschaftsmodus.

Die Einschaltdauer ist länger als bei der

Einstellung Normal.

8 Wählen Sie die gewünschte ‚TV Audio‘-

Einstellung aus.

Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return

Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.

! Normal – Der Ton des Fernsehers wird nicht

über die HDMI-Eingänge, sondern über die

Audio-Eingangsbuchsen eingespeist.

! via HDMI – Der Ton des Fernsehers wird

über die HDMI-Buchse eingespeist. Diese

De

Option kann nur ausgewählt werden, wenn

Control auf ON eingestellt ist.

9 Drücken Sie nach Beendigung

HOME MENU.

Vor Verwendung der

Synchronisierung

Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:

1 Stellen Sie alle Komponenten auf

Bereitschaftsmodus.

2 Schalten Sie alle angeschlossenen

Geräte ein, wobei der Fernseher als letztes

Gerät einzuschalten ist.

3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das fernsehgerät an diesem Receiver angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der

Videoausgang von angeschlossenen

Komponenten richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.

4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-

Eingänge angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt werden.

Über synchronisierte

Vorgänge

Die am Receiver angeschlossene Control mit

HDMI-kompatible Komponente arbeitet synchron, wie unten beschrieben.

! Stellen Sie auf dem Menübildschirm des Control mit HDMI-kompatiblen den

Ton so ein, dass er über diesen Receiver wiedergegeben wird. Der Receiver schaltet daraufhin in den synchronisierten

Verstärkermodus.

! Wenn Sie sich im synchronisierten

Verstärkermodus befinden, können Sie die

Lautstärke des Receivers einstellen oder den

Klang mit der Fernbedienung des Fernsehers stummschalten.

! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die Stromversorgung des

Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Verstärkermodus wieder einzuschalten, stellen Sie den Ton auf dem

Menü-Bildschirm des Fernsehers so ein, das er über diesen Receiver wiedergeben wird usw. Daraufhin schaltet sich dieser Receiver ein und schaltet auf den synchronisierten

Verstärkermodus um.

! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, schaltet die

Stromversorgung des Receivers aus, wenn Sie einen HDMI-Eingang oder ein

Fernsehprogram auf dem Fernseher betrachten.

! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er aufgehoben werden, wenn eine Bedienung ausgeführt wird, die Klang vom Fernseher produziert, vom Menübildschirm des Fernsehgeräts ausgeführt wird usw.

! Wenn das Fernsehgerät auf

Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der

Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen.)

! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn die Control mit HDMIkompatible Komponente abgespielt wird.

! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des

Fernsehgeräts umgeschaltet wird.

! Der synchronisierte Verstärkermodus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses

Receivers auf eine andere Komponente als die mit HDMI angeschlossene eingestellt wird.

Die untenstehenden Bedienungen können auch bei mit Control mit HDMI-kompatiblen

Fernsehern von Pioneer verwendet werden.

! Wenn die Lautstärke des Receivers eingestellt oder der Klang stummgeschaltet wird, erscheint der Lautstärkestatus auf dem

Bildschirm des Fernsehers.

! Wenn die Anzeigesprache der

Bildschirmanzeige auf dem Fernseher umgeschaltet wird, schaltet die

Spracheinstellung des Receivers ebenfalls entsprechend um.

Über Verbindungen mit einem

Produkt einer anderen Marke, das die Control mit HDMI-Funktion unterstützt

Die synchronisierten Bedienungen unten können verwendet werden, wenn die Control mit HDMI-Funktion des Receivers mit einem

Fernsehgerät einer anderen Marke als Pioneer verbunden ist, welches die Control mit

HDMI-Funktion unterstützt. (Je nach dem

Fernsehgerät können aber einige der Control mit HDMI-Funktionen möglicherweise nicht arbeiten.)

! Wenn das Fernsehgerät auf

Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der

Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen)

! Der Klang des Fernsehprogramms oder ein externer am Fernsehgerät angeschlossener

Eingang kann ebenfalls von den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben werden. (Wenn der Fernseher die HDMI

ARC (Audio Return Channel)-Funktion nicht unterstützt, erfordert dies den Anschluss eines optischen Digitalkabels usw. zusätzlich zum HDMI-Kabel.)

Die folgenden synchronisierten

Bedienungsvorgänge können verwendet werden, wenn die Control mit HDMI-Funktion des Receivers mit einem Player oder Recorder einer anderen Marke als Pioneer verbunden ist, welcher die Control mit HDMI-Funktion unterstützt.

! Wenn die Wiedergabe am Player oder

Recorder beginnt, schaltet der Receiver-

Eingang auf den HDMI-Eingang um, an den die betreffende Komponente angeschlossen ist.

Aktuelle Informationen über Modelle anderer

Marken als Pioneer und Produkte, welche die

Control mit HDMI-Funktion unterstützen, finden Sie auf der Website von Pioneer.

Einstellen der PQLS-Funktion

PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiosignalübertragungstechnologie, die mit der Control mit HDMI-Funktion arbeitet. Diese bietet Wiedergabe mit höherer Audioqualität durch Steuerung von

Audiosignalen vom Receiver zu einem mit

PQLS kompatiblen Player usw. Dies erlaubt

Entfernung von Zittern (Zeitfehlern), die eine negative Auswirkung auf den Klang haben und bei der Übertragung erzeugt werden.

! Nur VSX-1021: Bei mit PQLS Bit-Stream kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle

Quellen.

! Bei mit PQLS Multi Surround kompatiblen

Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. Stellen

Sie den Audioausgang des Players auf Linear

PCM ein.

! Bei mit PQLS 2-Kanal-Audio kompatiblen

Playern arbeitet PQLS nur bei Wiedergabe von

CDs.

Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte

Bedienungsanleitung für weitere Information.

Diese Funktion ist aktiviert, wenn Control auf

ON eingestellt ist.

! Wenn ein anderer Hörmodus als

AUTO SURROUND, ALC, DIRECT,

PURE DIRECT oder STEREO gewählt ist, während der PQLS-Effekt aktiviert ist, wird der

PQLS-Effekt deaktiviert.

! Wenn dieser Receiver über ein HDMI-

Kabel mit einer HDMI-Verbindung an einen

Pioneer-Player angeschlossen ist, der mit der PQLS-Funktion kompatibel ist, und

HDMI-Neuauthentifizierung ausgeführt wird

(die HDMI-Anzeige blinkt), ist der PQLS-

Effekt aktiviert und der Hörmodus ist auf

AUTO SURROUND gestellt, wenn ein anderer

Hörmodus als AUTO SURROUND, ALC,

DIRECT, PURE DIRECT oder STEREO gewählt ist.

% Betätigen Sie an der

Fernbedienung, und betätigen Sie dann

PQLS zur Wahl der PQLS-Einstellung.

Die Einstellung erscheint auf dem

Frontplattendisplay.

! PQLS AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine

Präzisionsquartz-Steuerung in diesem

Receiver eliminiert durch Zeitfehler (Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.

! PQLS OFF – PQLS ist deaktiviert.

Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.

! Wenn Control auf ON gestellt ist, wird der

HDMI Input unter Das Input Setup-Menü auf

Seite 28 automatisch auf OFF gestellt.

! Wenn die Control-Funktion des Receivers auf ON gestellt ist, auch wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist es möglich, die Audio- und Videosignale von einem Player über HDMI zum Fernseher auszugeben, ohne Klang vom Receiver zu produzieren, aber nur wenn eine Control mit

HDMI-kompatible Komponente (Blu-ray Disc-

Player usw.) und ein kompatibler Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet sich die Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.

Vorsichtsmaßregeln für die

Control mit HDMI-Funktion

! Schließen Sie den Fernseher direkt an diesen

Receiver an. Unterbrechen einer direkten

Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.

! Schließen Sie nur Komponenten an (Blu-ray

Disc-Player usw.), die Sie als Quelle für den

HDMI-Eingang dieses Receivers verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten

Control mit HDMI-Funktion

08

De 47

09

Verwenden weiterer Funktionen

Verwenden weiterer Funktionen

Einstellen der Audio-Optionen

Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-

Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in

Fettschrift dargestellt.

Wichtig

! Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des Status des Receivers nicht verfügbar.

1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken

Sie dann AUDIO PARAMETER.

2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.

Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte

Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden

Tabelle.

3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.

4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.

Audio-Parameter-Menü

Einstellung

MCACC

(MCACC-Voreinstellung)

Funktion

Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher, wenn mehrere Voreinstellungsspeicher gespeichert sind.

Wenn ein MCACC-Voreinstellungsspeicher umbenannt wurde, wird der gegebene Name angezeigt.

EQ

(Acoustic Calibration EQ)

S-WAVE

(Stehwellen)

Schaltet die Effekte von EQ Pro ein/aus.

Schaltet die Effekte der Stehwellensteuerung ein/aus.

Phase C+

(Phasenkorrektur

Plus)

Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funktion korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs.

Option(en) c M1. MEMORY 1 bis M6.

MEMORY 6 d

Standard: M1. MEMORY 1

ON

OFF

ON

OFF c 0 bis 16 (ms) d

Standard: 6ms

Einstellung

DELAY

(Klang-verzögerung)

TONE

(Klangsteuerung)

BASS

<a>

TREBLE

<a>

S.RTRV

(Auto Sound Retriever)

<b>

DNR

(Digitale Rauschunter-drückung)

DIALOG E

(Dialog Enhancement)

<c>

DUAL

(Dual Mono)

Funktion

Einige Bildschirme weisen eine leichte Verzögerung bei der

Wiedergabe von Videos auf, sodass der Soundtrack nicht ganz synchron mit dem Bild wiedergegeben wird. Durch

Hinzufügen einer Verzögerung können Sie den Soundtrack an die Videodarstellung anpassen.

Mit dieser Einstellung werden die Tonsteuerungen für

Höhen und Bässe auf eine Quelle angewendet oder komplett umgangen.

Diese Einstellung erscheint nur, wenn der Hörmodus STE-

REO, Auto-Surround (STEREO) oder SOUND RETRIEVER

AIR ist.

Option(en) c 0,0 bis 10,0 (Einzelbilder) d

1 Sekunde = 25 Einzelbilder

(PAL)

Standard: 0.0

BYPASS

ON

Stellt die Basslautstärke ein.

Stellt die Lautstärke für die Höhen ein.

c –6 bis +6 (dB) d

Standard: 0 (dB) c –6 bis +6 (dB) d

Standard: 0 (dB)

OFF Mit der Auto-Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen, wobei das Gefühl von Dichte und

Modulation des Klangs verbessert wird.

Wenn ON gewählt ist, wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der Inhalte im

USB-Speicher Audio und HOME MEDIA GALLERY (nur digitale Audio-Eingabe) optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.

Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B.

Videos mit viel Hintergrundrauschen) verbessern.

Dies hat nur einen Effekt bei 2-Kanal-Signaleingängen.

Lokalisiert Dialoge im Center-Kanal, um sie in Fernseh- oder

Spielfilm-Soundtracks vor den übrigen Hintergrundklängen hervorzuheben. Indem Sie von UP1 über UP2 und UP3 bis zu UP4 wechseln, können Sie den Klang in den Vordergrund verschieben.

ON

OFF

ON c OFF/FLAT/UP1/UP2/UP3/

UP4 d

Standard: OFF

Legt fest, wie Dual Mono-codierte Dolby Digital-Soundtracks wiedergegeben werden sollen. Dual Mono wird nicht häufig verwendet, ist aber manchmal erforderlich, wenn zwei Sprachen an separate Kanäle gesendet werden müssen.

CH1 – Nur Kanal 1 wird wiedergegeben

CH2 – Nur Kanal 2 wird wiedergegeben

CH1 CH2 – Beide Kanäle werden über die Front-Lautsprecher wiedergegeben

48 De

Verwenden weiterer Funktionen

09

Einstellung

Fixed PCM

DRC

(Dynamikbereich-

Steuerung)

<d>

LFE

(LFE-Dämpfung)

SACD GAIN

<e>

HDMI

(HDMI Audio)

<f>

A.DELAY

(Auto-Verzögerung)

<g>

Funktion

Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte

Verzögerung eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF erkannt wird.

Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der

Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören.

Wählen Sie ein anderes Eingangssignal aus, wenn dies ein

Problem darstellt.

Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein, die auf Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,

Dolby TrueHD, DTS-HD und DTS-HD Master Audio optimiert sind (dieses Merkmal ist besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich).

Einige Audioquellen geben sehr tiefe Basstöne wieder.

Stellen Sie die LFE-Dämpfung nach Bedarf ein, um zu verhindern, dass die extrem niedrigen Basstöne den Klang von den Lautsprechern verzerren.

Die LFE-Funktion ist nicht bgrenzt, wenn der empfohlene

Wert von 0 dB eingestellt ist. Bei Einstellung auf –5 dB, –10 dB, –15 dB oder –20 dB ist LFE durch den betreffenden Grad begrenzt. Wenn OFF gewählt ist, wird kein Ton vom LFE-

Kanal ausgegeben.

Option(en)

OFF

ON

AUTO

MAX

MID

OFF c OFF/ –20dB/ –15dB/

–10dB/ –5dB/ 0dB d

Standard: 0dB

Hebt in SACDs durch Maximierung des Dynamikbereichs

Einzelheiten hervor (während der digitalen Verarbeitung).

0dB

+6dB

AMP Legt die Ausgabe des HDMI-Audiosignals entweder aus diesem Receiver (amp) oder über (through) einen Fernseher fest. Wenn THROUGH gewählt ist, wird kein Ton von diesem

Receiver ausgegeben.

Dieses Merkmal korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-

Verzögerung zwischen Komponenten, die mit einem HDMI-

Kabel verbunden sind. Die Auto-Delay-Zeit wird je nach

Betriebsstatus des mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen

Displays eingestellt. Die Video-Delay-Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay-Zeit angepasst.

THROUGH

OFF

ON

C.WIDTH

(Center-Breite)

(Nur verfügbar, wenn ein Center-

Lautsprecher verwendet wird)

<h>

DIMENSION

<h>

Bietet eine bessere Abmischung für die Front-Lautsprecher, indem der Center-Kanal zwischen dem rechten und linken

Front-Lautsprecher aufgeteilt wird, wodurch er breiter klingt

(höhere Einstellung) oder schmaler (niedrigere Einstellung).

c 0 bis 7 d

Standard: 3

Stellt die Tiefe des Surround-Klangabgleichs von vorne nach hinten ein, wodurch der Ton entfernter (Minus-Einstellungen) oder näher (Positiv-Einstellungen) klingt.

c –3 bis +3 d

Standard: 0

Einstellung

PANORAMA

<h>

Funktion

Erweitert das Front-Stereobild, um zusammen mit den

Surround-Lautsprechern einen allumfassenden Effekt zu erzielen.

Option(en)

OFF

ON

C.IMAGE

(Center-Bild)

(Nur verfügbar, wenn ein Center-

Lautsprecher verwendet wird)

<i>

Stellt das Center-Klangbild ein, um einen breiteren Stereoeffekt für die Wiedergabe von Stimmen zu erzeugen. Stellen

Sie den Effekt zwischen 0 (das Center-Kanal-Signal wird zu den rechten und linken Front-Lautsprechern gesendet) und

10 (das Center-Kanal-Signal wird nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.

c 0 bis 10 d

Standardwerte:

Neo:6 MUSIC: 3

Neo:6 CINEMA: 10

EFFECT

H.GAIN

(Höhenverstärkung)

V.SB

(Virtual Surround

Back)

<j>

Stellt den Effektpegel für den aktuell ausgewählten erweiterten Surround-Modus oder ALC-Modus ein (jeder Modus kann separat eingestellt werden).

Passt den Ausgang vom Front-Height-Lautsprecher während der Wiedergabe im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus an. Wenn diese Einstellung auf HIGH gestellt ist, wird der

Klang im oberen Bereich stärker angehoben.

Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-

Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses

Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals

über Ihre Surround-Lautsprecher. Sie können wählen, nur

Quellen ohne hintere Surroundkanal-Information zu hören.

Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-

Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.

c 10 bis 90 d

Standardwerte:

EXT.STEREO: 90

Sonstige: 50

LOW

MID

HIGH

OFF

ON

V.HEIGHT

(Virtual Height)

<k>

OFF

ON a Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON gestellt ist.

b Mit der Eingangsfunktion iPod/USB, HOME MEDIA GALLERY oder ADAPTER PORT ist S.RTRV standardmäßig auf ON gestellt.

c UP1 bis UP4 können nur ausgewählt werden, wenn der Front-Height-Lautsprecher angeschlossen ist. Ob

Effekte angewendet werden, hängt vom Hörmodus ab.

d Die ursprüngliche Einstellung AUTO steht nur für Dolby TrueHD-Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder

MID für andere Signale als Dolby TrueHD.

e Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion keine Probleme haben; wenn aber der Ton verzerrt wird, stellen Sie am besten die Verstärkungseinstellung zurück auf 0dB.

f ! HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird.

! Der synchronisierte Verstärker-Modus muss eingeschaltet sein, um die HDMI-Audio- und -Video-Eingangssignale des Receivers vom Fernseher abzuspielen, während der Receiver auf Bereitschaftsmodus gestellt ist.

Siehe Über synchronisierte Vorgänge auf Seite 46 .

g Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Display die automatische Audio/Video-Synchronisationsfähigkeit (Lippensynchronisation) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte

Delay-Zeit ungeeignet finden, stellen Sie A.DELAY auf OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere

Einzelheiten über das Lippensynchronisation-Merkmal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller.

De 49

09

Verwenden weiterer Funktionen

h Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-/Dolby Pro Logic II Music Modus verwenden.

i Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:6 MUSIC/CINEMA-Modus verwenden.

j ! Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen

Receiver angeschlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.

! Der Modus für den virtuellen hinteren Surround-Kanal kann nur verwendet werden, wenn die Surround-

Lautsprecher eingeschaltet sind und die Einstellung SB auf NO gestellt ist, oder wenn Front Bi-Amp unter oder

ZONE 2 unter Speaker System gewählt ist. Sie kann auch verwendet werden, wenn unter Speaker B Speaker

System gewählt ist und SP:dA+B ON mit der Taste SPEAKERS gewählt wird.

k ! Sie können Modus für Virtual Height nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder

Direktklang gewählt ist.

! Der Modus für den Virtual Height Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind und die im FH-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn

Signale abgespielt werden, die tatsächliche Front Height-Kanalinformationen enthalten.

Einstellen der Video-Optionen

Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen, die Sie über das VIDEO PARAMETER-

Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in

Fettschrift dargestellt.

Wichtig

! Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund der aktuell verwendeten Quelle, der Einstellung oder des Status des Receivers nicht verfügbar.

! Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsfunktion eingestellt werden.

! Andere Einstellpunkte als V.CONV können nur ausgewählt werden, wenn V.CONV auf ON gesetzt ist.

1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken

Sie dann VIDEO PARAMETER.

2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.

Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte

Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden

Tabelle.

3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.

4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.

YNR

<d, e>

DETAIL

<d, e>

SHARP

(Schärfe)

<d, f>

BRIGHT

(Helligkeit)

<d, f>

CONTRAST

<d, f>

HUE

<d, f>

Video-Parameter-Menü

Einstellung Funktion

V.CONV

(Digitaler

Videowandler)

<a>

Konvertiert für alle Videoarten Videosignale zur Ausgabe über die

MONITOR OUT-Buchsen (einschließlich der HDMI OUT-Buchse)

(siehe Seite 16).

RES

(Auflösung)

<b>

PCINEMA

(PureCinema)

<c>

P.MOTION

(Progressive

Motion)

<c>

Option(en)

ON

OFF

Legt die Ausgabeauflösung des Videosignals fest (wenn Videoeingangssignale am Anschluss HDMI OUT ausgegeben werden, wählen

Sie diese entsprechend der Auflösung Ihres Monitors und den zu betrachten gewünschten Bildern).

Diese Einstellung optimiert die Progressivabtastung für die Wiedergabe von Filmmaterial. Normalerweise sollte die Einstellung AUTO gewählt werden. Wenn das Bild unnatürlich wirkt, schalten Sie die

Einstellung auf ON oder OFF um.

AUTO

PURE

480p/576p

720p

1080i

1080p

AUTO

ON

OFF

Dient zur Einstellung der Qualität von Bewegt- und Standbildern, wenn der Videoausgang auf Progressive geschaltet ist.

c –4 bis +4 d

Standard: 0

V.ADJ

(Advanced

Video Adjust)

Stellt die optimale Bildqualität für den Typ des angeschlossenen

Monitors ein. Wählen Sie PDP für Plasma-Displays, LCD für Flüssigkristallmonitore, FPJ für Frontprojektoren, PRO für professionelle

Monitore. Wenn Sie die Bildqualität-Einstellungen nach persönlichem

Geschmack einstellen wollen, wählen Sie MEMORY.

Verringert das Rauschen im Luminanzsignal (Y).

Dient zur Einstellung der Konturenschärfe.

Stellt die Schärfe der Hochfrequenz-Elemente (Detail) im Bild ein.

PDP

LCD

FPJ

PRO

MEMORY c 0 bis +8 d

Standard: 0 c –4 bis +4 d

Standard: 0 c 0 bis +8 d

Standard: 0

Stellt die Gesamthelligkeit ein.

Stellt den Kontrast zwischen hell und dunkel ein.

Stellt die Rot/Grün-Balance ein.

c –6 bis +6 d

Standard: 0 c –6 bis +6 d

Standard: 0 c –6 bis +6 d

Standard: 0

50 De

Verwenden weiterer Funktionen

09

Einstellung Funktion

CHROMA

(Chroma Level)

<d, f>

Stellt die Sättigung von stumpf bis hell ein.

BLK SETUP

(Black Setup)

<g>

ASP

(Seitenverhältnis)

<h>

Stellt den Schwarzpegel entsprechend dem Video-Eingangssignal ein.

Sie Standardeinstellung ist 0. Wenn der Schwarzpegel aufgrund der

Kombination mit dem angeschlossenen Monitor zu hell erscheint, wählen Sie 7.5.

Legt das Seitenverhältnis fest, wenn Eingangssignale am HDMI-

Ausgang ausgegeben werden. Nehmen Sie Ihre gewünschten Einstellungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird (wenn das Bild nicht zum Monitortyp passt, tritt Abschneiden oder schwarze

Balken auf).

Option(en) c –6 bis +6 d

Standard: 0

0

7.5

THROUGH

NORMAL a Wenn sich die Qualität des Videobilds verschlechtert, wenn diese Einstellung auf ON geschaltet wird, schalten

Sie sie wieder auf OFF.

b ! Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw. der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgegeben. In bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung.

! Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI angeschlossenen Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit derselben Auflösung wie bei der Eingabe ausgegeben (siehe Der Videoumwandler auf Seite 16 ).

! Wenn hier eine andere Einstellung als PURE vorgenommen wurde und 480i/576i Analog-Signale eingespeist werden, werden 480p/576p Signale von den Component-Ausgangsbuchsen ausgegeben.

! Die Standardeinstellung ist PURE, wenn HDMI-Eingang gewählt ist.

c ! Diese Einstellung gilt für Component-Ausgänge und den HDMI-Ausgang.

! P.MOTION ist deaktiviert, wenn PCINEMA auf ON eingestellt ist.

! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:

— 480i oder 576i analoge Videosignale d Eg ist nicht möglich,wenn nicht V.ADJ (Advanced Video Adjust) auf MEMORY gestellt ist.

e ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:

— 480i oder 576i analoge Videosignale f ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:

— 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, analoge 1080i-Videosignale

— 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI-Videosignale g Diese Einstellung ist nur möglich, wenn 480i-Signale Videosignale von den Composite-Videobuchsen eingespeist werden.

h ! Falls das Bild nicht zu Ihrem Monitortyp passt, stellen Sie das Seitenverhältnis an der Quellkomponente oder am Monitor ein.

! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn 480i/p oder 576i/p Videosignale eingespeist werden.

Umschalten der

Lautsprecheranschlüsse

Wenn Sie Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B unter Lautsprechersystem-

Einstellungen auf Seite 68 ausgewählt haben, können Sie mit der Taste SPEAKERS zwischen Lautsprechern umschalten. Wenn

Sie Front Bi-Amp oder ZONE 2 ausgewählt haben, schaltet die Taste einfach Ihre

Hauptlautsprecher-Anschlüsse ein oder aus.

% Verwenden Sie SPEAKERS am vorderen

Bedienfeld, um eine Lautsprechersystem-

Einstellung auszuwählen.

Wie bereits weiter oben erwähnt, wird durch das Drücken der Taste bei Auswahl von Front Bi-Amp oder ZONE 2 einfach Ihr

Hauptlautsprecher-Anschluss (A) ein- oder ausgeschaltet.

Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine

Lautsprecheranschluss-Option auszuwählen:

Wenn Sie Normal(SB/FH) auswählen, können

Sie unter folgenden Optionen wählen:

! SP: SB/FH ON – Hintere Surround- und vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen

(maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal

7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinteren

Surround- und vorderen Höhenkanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-

Eingangssignal umgeschaltet.

! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-

Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.

! SP: FH ON – Vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-

Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.

! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.

Wenn Sie Normal(SB/FW) auswählen, können

Sie unter folgenden Optionen wählen:

! SP: SB/FW ON – Hintere Surround- und vordere Breiten-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen

(maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal

7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinteren

Surround- und vorderen Breit-Kanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-

Eingangssignal umgeschaltet.

! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-

Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.

! SP: FW ON – Vordere Breit-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-

Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.

! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.

Wenn Sie Speaker B auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:

! SP: A ON – Der Ton wird über die

Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 7 Kanäle (einschließlich der hinteren Surround-Kanäle)).

! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden

Lautsprecher ausgegeben, die an den

Lautsprecheranschlüssen B angeschlossen sind. Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.

! SP: A+B ON – Der Ton wird über die

Lautsprecheranschlüsse A (je nach

Quelle bis zu 5 Kanäle), die beiden an den Lautsprecheranschlüssen B angeschlossenen Lautsprecher und den

Subwoofer ausgegeben. Der Ton von den

Lautsprecheranschlüssen B ist derselbe wie der von den Lautsprecheranschlüssen

A (Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt).

! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.

De 51

09

Verwenden weiterer Funktionen

52

Hinweis

! Die Subwoofer-Ausgabe hängt von der

Einstellung ab, die Sie unter Manuelle

Lautsprechereinstellung auf Seite 68 vorgenommen haben. Wenn oben allerdings

SP: B ON ausgewählt wird, ist kein Ton vom

Subwoofer hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).

! Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, werden alle Lautsprechersysteme (außer

Speaker B-Anschlüsse) ausgeschaltet.

Verwenden der

MULTI-ZONE-Regler

Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen und die Quellen auszuwählen. Siehe

Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-

Betrieb auf Seite 52 .

1 Drücken Sie die MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld.

Bei jedem erneuten Drücken wird eine andere

MULTI-ZONE-Option gewählt:

! ZONE 2 ON – Schaltet die MULTI ZONE-

Funktion ein

! MULTI ZONE OFF – Schaltet die MULTI

ZONE-Funktion aus

Wenn die MULTI-ZONE-Steuerung eingeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige MULTI-ZONE.

2 Drücken Sie die MULTI-ZONE CONTROL am vorderen Bedienfeld.

! Stellen Sie bei eingeschaltetem Receiver sicher, dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt werden, während auf dem

Display ZONE 2 angezeigt wird. Falls dies nicht angezeigt wird, haben die Regler am vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die Hauptzone.

3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die Quelle für die Nebenzone auswählen.

Beispielsweise wird beim Auswählen von

ZONE 2 CD-R die an die Eingänge von

CD-R/TAPE angeschlossene Quelle an den

Nebenraum (ZONE 2) gesendet.

! Wenn Sie TUNER ausgewählt haben, können Sie mit den Tuner Reglern einen voreingestellten Sender auswählen (wenn

Sie weitere Informationen zur Durchführung benötigen, siehe Speichern der Sender-

Voreinstellung auf Seite 33 ). Der Tuner lässt sich auf nicht mehr als einen Sender gleichzeitig abstimmen. Aus diesem Grund führt das Umschalten des Senders in einer

Zone dazu, dass der Sender auch in der anderen Zone umgeschaltet wird. Achten

Sie darauf, dass Sie bei der Aufnahme einer

Radiosendung auf keinen Fall den Sender umschalten.

4 Wenn Speaker System auf ZONE 2 gestellt ist, können Sie mit dem Regler

MASTER VOLUME die Lautstärke für die

Nebenzone einstellen.

5 Drücken Sie, nachdem Sie die

Einstellung abgeschlossen haben, erneut

MULTI-ZONE CONTROL, um zur Steuerung der Hauptzone zurückzukehren.

Sie können auch MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten

Ausgang zu der Nebenzone auszuschalten.

! Zum vollständigen Ausschalten der

Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-

ZONE-Steuerung ausgeschaltet haben.

! Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl für die

Neben- als auch für die Haupträume die

Stromversorgung aus. Der Receiver befindet sich nun im Bereitschaftsmodus.

Fernbedienungselemente für den

MULTI-ZONE-Betrieb

Betätigen Sie ZONE 2 an der Fernbedienung, um ZONE 2 zu bedienen.

Die folgende Tabelle enthält die möglichen

MULTI-ZONE-Fernbedienungselemente:

Taste(n) Funktion u

Schaltet die Stromversorgung in der

Nebenzone ein/aus.

INPUT

SELECT

Eingangsfunktion-

Tasten

Verwenden Sie diese Taste, um die

Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen.

Verwenden Sie diese Taste, um die

Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen (dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).

MASTER

VOLUME

+/

<a>

Verwenden Sie diese Taste, um die

Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.

MUTE

<a>

Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur

Wiederherstellung des Tons).

a Sie können diese Taste nur verwenden, wenn Spea-

ker System auf ZONE 2 gestellt ist.

Durchführen einer Audio- oder

Videoaufnahme

Sie können über den integrierten Tuner oder über eine Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie einem

CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder

Videoaufnahme machen.

Denken Sie daran, dass Sie keine digitale

Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können. Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise angeschlossen werden (weitere Informationen zu Anschlüssen siehe Anschluss der Geräte auf

Seite 11 ).

! Die Lautstärke des Receivers, die Audio-

Parameter (z.B. die Klangregler) und die

Surround-Effekte haben keinen Einfluss auf das aufgenommene Signal.

! Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden.

! Einige Videoquellen sind kopiergeschützt.

Diese können nicht aufgenommen werden.

Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie Aufnahmen durchführen (über die Video OUT-Buchsen), stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ

Videokabel an diesen Receiver angeschlossen wurde wie die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme durchführen wollen). Sie müssen

Ihren Recorder beispielsweise mit Component-

Video anschließen, wenn Ihre Quelle ebenfalls mit Component-Video angeschlossen wurde.

1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.

Verwenden Sie die Eingangsfunktion-Tasten

(oder INPUT SELECT).

2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen möchten.

Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.

3 Stellen Sie das Eingangssignal entsprechend dem aufzunehmenden

Signal ein.

Verwenden Sie die Taste SIGNAL SEL der

Fernbedienung.

4 Bereiten Sie den Recorder vor.

Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das Aufnahmegerät ein, und stellen

Sie die Aufnahmepegel ein. Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthaltenen Anweisungen. Die meisten

De

Verwenden weiterer Funktionen

09

Videorecorder stellen den Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf in der

Bedienungsanleitung der Komponente nach.

5 Starten Sie die Aufnahme, und starten

Sie anschließend die Wiedergabe der

Quellkomponente.

Verringern des Pegels eines analogen Signals

Der Eingangsdämpfer senkt den Eingangspegel eines analogen Signals, wenn dieses zu stark ist. Sie können dies verwenden, wenn Sie feststellen, dass die OVER-Anzeige häufig leuchtet oder wenn Sie Verzerrungen im Klang wahrnehmen.

Der Dämpfer ist für digitale Quellen nicht verfügbar, und auch dann nicht, wenn Sie die Direktklang-Modi (ANALOG DIRECT) verwenden.

% Drücken Sie A.ATT, um auf den

Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann , um den

Eingangsdämpfer ein- oder auszuschalten.

Verwendung des Sleep-Timers

Mit dem Sleep-Timer wird der Receiver nach einer bestimmten Zeit in den

Bereitschaftsmodus umgeschaltet. Sie können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber

Sorgen machen zu müssen, dass der Receiver die gesamte Nacht über eingeschaltet bleibt.

Verwenden Sie die Fernbedienung, um den

Sleep-Timer einzustellen.

% Drücken Sie , um auf den

Receiver-Betriebswahlschalter zu schalten, und drücken Sie danach SLEEP wiederholt, um die Schlafzeit einzustellen.

30 min 60 min

Off 90 min

! Sie können die verbleibende Zeit jederzeit

überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.

Durch wiederholtes Drücken werden die

Sleep-Optionen erneut durchlaufen.

! Einschlaf-Timer ist für alle Zonen gültig.

Wenn eine Zone eingescahltet ist, arbeitet die

Einschlaftimer-Funktion weiter.

1 Drücken Sie , um auf Receiver-

Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie dann die Taste STATUS, um die Systemeinstellungen abzurufen.

Das Frontplattendisplay zeigt drei Sekunden lang jede der folgenden Einstellungen an: Eingangsquelle d Abtastfrequenz d MCACC-Voreinstellung d ZONE

2-Eingang.

2 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut

STATUS, um das Display auszuschalten.

Dimmen des Displays

Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das Display des vorderen Bedienfelds auswählen. Beachten Sie, dass bei der Auswahl von

Quellen das Display automatisch für ein paar

Sekunden heller wird.

% Drücken Sie , um auf Receiver-

Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie danach DIMMER wiederholt, um die Helligkeit des Displays im vorderen

Bedienfeld anzupassen.

! Sie können auch wählen, das Display auszuschalten. In diesem Fall leuchten die

FL OFF-Anzeigen auf.

Überprüfung der

Systemeinstellungen

Über die Statusanzeige des Displays können

Sie die aktuellen Einstellungen für Funktionen wie die hintere Surround-Kanal-Verarbeitung und Ihre aktuelle MCACC-Voreinstellung

überprüfen.

Zurücksetzen des Systems

Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle

Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen

Standardeinstellungen zurückzustellen.

Verwenden Sie dazu die Regler am vorderen

Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf

MULTI ZONE OFF.

! Drennen Sie vorher den iPod und das USB-

Speichergerät vom Receiver ab.

! Stellen Sie Control mit HDMI auf OFF (siehe

HDMI Setup auf Seite 45 ).

1 Schalten Sie den Receiver in den

Bereitschaftsmodus.

2 Während Sie ENTER am vorderen

Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u

STANDBY/ON.

Das Display zeigt RESET c NO d an.

3 Wählen Sie ‚RESET‘ mit PRESET k/l und drücken Sie dann ENTER am vorderen

Bedienfeld.

Das Display zeigt RESET? OK an.

4 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.

Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.

! Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen gespeichert werden, auch wenn der Receiver von der Stromversorgung getrennt ist.

De 53

09

Verwenden weiterer Funktionen

54

Standard-Systemeinstellungen

Einstellung

Digitaler Videowandler

Standardwert

ON

SPEAKERS

Lautsprechersystem

Speaker Setting

Surround Position

Übernahme

X-Kurve

DIMMER

Eingänge

Vorne

Center

FH/FW

Surr

SB

SW

SB/FH

Normal (SB/FH)

SMALL

SMALL

SMALL

SMALL

SMALLx2

YES

IN REAR

80 Hz

OFF

Mittlere Helligkeit

Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche

Einstellungen auf Seite 28 .

HDMI

HDMI Audio

Steuerung

Steuerungsmodus

Display Power Off

DSP

Power On Level

Lautstärkebegrenzung

Stummschaltpegel

Phasenkorrektur

Amp

ON

ALL

YES

LAST

OFF

FULL

ON

Auto Sound

Retriever

Klangverzögerung

Dual Mono iPod/USB,

HOME MEDIA

GALLERY,

ADAPTER

PORT-Eingabefunktion

Andere Eingabefunktionen

ON

OFF

0.0 frame

CH1

De

Einstellung

DRC

Standardwert

AUTO

SACD-Hervorhebung

LFE-Dämpfung

Auto delay

Digitale Sicherheit

Effektpegel

ExtendedStereo

Andere Modi

Center-Breite

2 PL II-Musikoptionen

Dimension

Panorama

Neo:6-Optionen Center-Bild

0 dB

0 dB

OFF

OFF

90

50

3

0

OFF

Neo:6 MUSIC: 3

Neo:6 CINEMA:

10

2 PL IIz Optionen

Höhenverstärkung

Hörmodus (2 ch/multi ch)

MID

AUTO SUR-

ROUND

Alle Eingänge

Hörmodus

(Kopfhörer)

STEREO

Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe auch Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

MCACC

Speicher der MCACC-Position

Kanalpegel (M1 bis M6)

Lautsprecherabstand (M1 bis

M6)

Standing Wave

(M1 bis M6)

ATT aller

Kanäle/Filter

SWch Entzerrung Abgleich

EQ-Daten (M1 bis M6)

Alle Kanäle/

Frequenzbereiche

Entzerrung

Abgleich

M1: MEMORY 1

0.0 dB

3.00 m

0.0 dB

0.0 dB

0.0 dB

0.0 dB

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

10

Steuerung Ihrer übrigen

Systemgeräte

Über den Gebrauch des

Remote Setup-Menüs

Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken der Zifferntaste, während RCU SETUP gedrückt gehalten wird, eingestellt. Die verschiedenen

Punkte auf dem Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. Für ihre Einstellverfahren siehe Erklärungen der betreffenden Punkte.

Einstellung Funktion

Aufrufen von Voreinstellungscodes

Lernen von

Codes

Multivorgangsfunktion

Voreinstellungscodes können für die verschiedenen Eingabefunktionen eingestellt werden. Die Fernbedienungssteuercodes einer Reihe von

Geräten (einschließlich Produkte anderer Hersteller) sind in der Fernbedienung bereits vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu erlauben. Siehe Direktauswahl der Vorein-

stellungscodes auf Seite 56 .

Wenn die gewünschten Bedienungen nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl Sie die Vorwahlcodes eingestellt haben, können die Fernbedienungscodes anderer Geräte direkt gelernt werden. Siehe Programmie- rung von Signalen anderer Fernbedie-

nungen auf Seite 56 .

Eine Serie von Fernbedienungsvorgängen zum Beginnen des

Hörens oder Betrachtens können programmiert werden. Mehrere

Fernbedienungscodes können für die unterschiedlichen Eingabefunktionen eingestellt werden. Siehe

Multivorgangsfunktion und System-

ausschaltfunktion auf Seite 57 .

Einstellung Funktion

Systemausschaltfunktion

Direktfunktion

Löschen gelernter

Codes

Reset-Funktion

Alle Einstellungen zurücksetzen

Dies ist eine Funktion zum automatischen Ausschalten von am Receiver angeschlossenen Geräten. Mehrere

Fernbedienungscodes können nach

Wunsch eingestellt werden. Siehe

Multivorgangsfunktion und System-

ausschaltfunktion auf Seite 57 .

Dies ist eine Einstellung, um nur den

Bedienungsbildschirm der Fernbedienung zu ändern, ohne den Eingang des Receivers zu ändern, wenn die Eingangsfunktionstasten der

Fernbedienung betätigt werden. Dies ist praktisch, um die Fernbedienung für Geräte zu verwenden, die nicht am Receiver angeschlossen sind.

Siehe Direktfunktion auf Seite 57 .

Diese Funktion dient zum Löschen von gelernten Fernbedienungscodes.

Für die verschiedenen Eingangsfunktionen gelernte Codes können einzeln gelöscht werden. Siehe Löschen der Einstellung einer Fernbedienungs-

taste auf Seite 57 .

Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen von eingestellten Vorwahlcodes.

Tastenrückstellung kann für einzelne

Eingabefunktionen vorgenommen werden. Siehe Löschen aller pro- grammierten Einstellungen für eine

Eingangsfunktion auf Seite 57 .

Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen aller Fernbedienungseinstellungen, die Sie für die werkseitigen

Voreinstellungen vorgenommen haben. Siehe Zurücksetzen der Ein-

stellungen für die Fernbedienung auf

Seite 58 .

Einstellung Funktion

Fernbedienungsmodus wechseln

Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker usw. von Pioneer angeschlossen haben, kann diese Einstellung verwendet werden, um andere Geräte am simultanen Betrieb zu hindern, wenn die Fernbedienung verwendet wird. Siehe Bedienung mehrerer

Receiver auf Seite 55 .

2 Drücken Sie die Zifferntasten für den

Receiver („Receiver 1“ bis „Receiver 4“), den Sie bedienen möchten.

Um z. B. „Receiver 2“ zu bedienen, drücken Sie

2‘.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.

Wenn der Vorgabecode eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die

Einstellung fehlgeschlagen ist.

Hinweis

! Sie können jetzt jeden der Schritte durch

Drücken von RCU SETUP abbrechen oder beenden.

! Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb.

Bedienung mehrerer Receiver

Mit der Fernbedienung dieses Receivers können bis zu vier verschiedene Receivers getrennt bedient werden, wenn es sich um Receiver desselben Modells handelt. Der zu bedienende

Receiver wird durch Eingabe des Vorgabecodes zur Einstellung der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet.

! Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an den

Receivern vor Verwendung dieser Funktion um

(siehe Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite

74 ).

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚4‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer

Komponenten

Die meisten Komponenten können unter

Verwendung des in der Fernbedienung gespeicherten Komponentenhersteller-

Voreinstellungscodes einer der

Eingangsfunktion-Tasten (wie DVD oder CD) zugewiesen werden.

Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemä-

ßen Voreinstellungscodes nur bestimmte

Funktionen steuerbar sind oder dass der

Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes Modell nicht funktioniert.

Wenn Sie den zu der zu steuernden

Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe

Programmierung von Signalen anderer

Fernbedienungen auf Seite 56 ).

! Weisen Sie zur größeren Bequemlichkeit den Fernseher, der an die MONITOR OUT-

Buchse angeschlossen ist, der Taste TV CTRL zu, und weisen Sie Ihren an die TV/SAT

Eingangsbuchse angeschlossenen Satelliten/

Kabelreceiver oder Digitalempfänger der

TV/SAT-Eingangstaste zu. Wenn ein Gerät an beide Buchsen angeschlossen ist, muss

De 55

10

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

dieses Gerät den Eingangstasten TV CTRL und

TV/SAT zugewiesen werden.

! Geräte können den folgenden

Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.

SOURCE

RCU SETUP

DVD

BDR

DVR BD

SAT

TV

USB iPod

CD

TUNER

INPUT SELECT

HMG

HDMI

ADPT

TV CTRL

VIDEO

ZONE2 RECEIVER

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für die anderen zu steuern gewünschten

Komponenten.

Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die Komponente ein oder aus (in den

Bereitschaftsbetrieb), indem Sie u SOURCE drücken. Falls sie nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten Code aus der Liste aus (falls vorhanden).

5 Drücken Sie RCU SETUP, um den

Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen.

Direktauswahl der

Voreinstellungscodes

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚1‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-

Taste für die zu steuernde Komponente.

Beim Zuweisen von Vorgabecodes zu

TV CONTROL drücken Sie hier TV CTRL.

Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.

3 Geben Sie einen 4-stelligen

Vorgabecode mit den Zifferntasten ein.

Siehe Liste der Vorwahlcodes auf Seite 94 .

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.

Wenn der Vorgabecode vollständig eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschlagen ist. Geben Sie in diesem Fall den vierstelligen Vorgabecode erneut ein.

Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen

Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder die verfügbaren vorprogrammierten Codes nicht richtig funktionieren, können Sie Signale mit der

Fernbedienung einer anderen Komponente einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte können

Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten Codes auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren (in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten).

In der Fernbedienung können ungefähr

120 Voreinstellungscodes von anderen

Komponenten gespeichert werden (dies wurde nur für Codes im Pioneer-Format getestet).

Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen programmiert werden können. Die verfügbaren

Tasten sind nachstehend aufgeführt:

SOURCE

RCU SETUP

BDR

DVR BD

SAT

TV

DVD

CD

USB iPod TUNER

INPUT SELECT

HMG

VIDEO

ZONE2

HDMI

ADPT

TV CTRL

RECEIVER

INPUT

TV CONTROL

CH VOL MUTE

TOP MENU

BAND

LIST TUNE TOOLS

T.EDIT

GUIDE

PRESET ENTER PRESET

RETURN iPod CTRL

HOME

MENU TUNE

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

MENU

STATUS

TV / DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

1 3

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5 6

AUDIO

INFO

DISP

CH LEVEL A.ATT

7 8

DIMMER

9

D.ACCESS

/ CLR 0

CLASS

ENTER

CH

AUTO / ALC /

DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR

LISTENING MODE

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚2‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-

Taste für die zu steuernde Komponente.

Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.

3 Richten Sie die beiden

Fernbedienungen aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der die

Programmierung der Fernbedienung des

Receivers ausgeführt werden soll.

Die LED blinkt einmal, hört dann zu blinken auf und leuchtet weiter.

! Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte 3 cm betragen.

Fernbedienung dieses Receivers

3 cm

Andere

Fernbedienung

4 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das Signal an die Fernbedienung dieses

Receivers sendet.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.

! Wenn die LED fünf Sekunden lang blinkt, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie unter Löschen aller programmierten Einstellungen für eine

Eingangsfunktion auf Seite 57 (beachten Sie, dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).

! Beachten Sie, dass durch Interferenzen von

Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die falschen Signale an die

Fernbedienung vermittelt werden können.

! Einige Befehle von anderen

Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen muss jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.

5 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu programmieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 3 und 4.

Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren, beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie anschließend die Schritte 2 bis 4.

6 Drücken Sie RCU SETUP, um den

Programmierungsmodus zu verlassen.

56 De

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

10

Löschen der Einstellung einer

Fernbedienungstaste

Durch diese Option wird eine programmierte

Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgestellt.

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚7‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht, und drücken Sie anschließend ENTER.

Die LED blinkt einmal.

3 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für drei Sekunden gedrückt.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.

4 Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn

Sie andere Tasten löschen möchten.

5 Drücken Sie RCU SETUP, um den

Löschmodus zu verlassen.

Löschen aller programmierten

Einstellungen für eine

Eingangsfunktion

Dieser Vorgang löscht alle Bedieneinstellungen für andere Geräte, die in einer Eingangsfunktion programmiert wurden und stellt die

Werkseinstellung wieder her.

Diese Funktion ist praktisch zum Löschen aller

Daten, die für nicht mehr verwendete Geräte programmiert wurden.

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚9‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken und halten Sie die

Eingangsfunktion-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht, drei

Sekunden gedrückt.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.

Direktfunktion

! Standardeinstellung: On

Sie können mit der Direktfunktion eine

Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr Receiver für die Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z. B. in der

Lage, eine CD am Receiver einzustellen und wiedergeben zu lassen, und dann mit der

Fernbedienung eine Kassette im Videorecorder zurückzuspulen, während Sie mit der

Wiedergabe der CD fortfahren.

Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente vom Receiver und der

Fernbedienung ausgewählt, die Sie (mit den

Eingangsquellen-Tasten) auswählen. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten, können Sie die

Fernbedienung verwenden, ohne den Receiver zu beeinflussen.

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚5‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-

Taste für die zu steuernde Komponente.

3 Drücken Sie ‚1‘ (Ein) oder ‚0‘ (Aus), um zum Direktfunktionsmodus umzuschalten.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.

Wenn die LED dreimal blinkt, ist die Einstellung fehlgeschlagen.

4 Drücken Sie RCU SETUP, um den Setup-

Modus zu verlassen.

1. Eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu senden.

2. Alle Pioneer-Geräte einschließlich des

Receivers auszuschalten (außer DVD- und

Videorecordern).

Sie können diesen Receiver für mehr Komfort so programmieren, dass Ein/Aus- und

Wiedergabevorgänge auch für Geräte anderer Hersteller ausgeführt werden. (Die oben beschriebenen Signale für Pioneer-Geräte eignen sich nicht zur Programmierung von

Geräten anderer Hersteller.)

Die Tasten, die mit der Multivorgangsfunktion und der Systemausschaltfunktion programmiert werden können entsprechen denen, die für andere Fernbedienungen programmiert werden können (siehe Programmierung von

Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 56 ).

Multivorgangsfunktion und

Systemausschaltfunktion

Mithilfe der Multivorgangsfunktion können

Sie eine Reihe von bis zu 5 Befehlen für die

Komponenten im System programmieren.

! Rufen Sie die Voreinstellungscodes von anderen Geräten auf oder programmieren

Sie Signale für andere Fernbedienungen, bevor Sie den Speicher für die

Multivorgangsfunktion programmieren (Seite

56).

Die Multivorgangsfunktion ermöglicht es, die folgenden Bedienvorgänge vorzunehmen, indem Sie lediglich zwei Tasten drücken.

Drücken Sie MULTI OPERATION und dann die

Eingangsfunktion-Taste DVD, um:

1. Diesen Receiver einzuschalten.

2. Den Eingang dieses auf DVD umzuschalten.

3. Eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu senden.

Ähnlich wie mit der Multivorgangsfunktion können Sie mit der Systemausschaltfunktion eine Reihe von Komponenten im System mithilfe von zwei Tasten gleichzeitig beenden und ausschalten. Es kann nur eine Sequenz für die Systemausschaltfunktion programmiert werden.

Drücken Sie MULTI OPERATION und dann u

SOURCE, um:

Hinweis

! Bevor die Multivorgangsfunktion und die

Systemausschaltfunktion ordnungsgemäß funktionieren, müssen Sie die Fernbedienung für den Betrieb mit dem Fernsehgerät und den anderen Komponenten einrichten (weitere

Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer

Komponenten auf Seite 55 ).

! Einige Geräte können eine etwas längere Zeit für die Inbetriebnahme benötigen, sodass das gleichzeitige Ausführen mehrerer Vorgänge u.

U. nicht möglich ist.

! Ein- und Ausschaltbefehle funktionieren nur für Komponenten, die über einen

Bereitschaftsmodus verfügen.

! Einige Fernbedienungen für Geräte anderer

Hersteller verwenden dieselben Signale zum Ein- und Ausschalten. In einigen Fällen werden, auch wenn dieser Receiver für diese Befehle programmiert wurde, Geräte von anderen Herstellern als Pioneer nicht ordnungsgemäß ein- und ausgeschaltet.

Programmieren Sie den Receiver für diese

De 57

10

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

58

Befehle, wenn das Gerät eines anderen

Herstellers als Pioneer getrennte Signale zum

Ein- und Ausschalten verwendet.

Programmieren einer

Multivorgangsfunktion oder einer

Ausschaltreihenfolge

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚3‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-

Taste (oder u SOURCE).

Drücken Sie für Multivorgangs-Operationen die

Eingangsfunktion-Taste, die Sie programmieren möchten (wenn die Befehlsfolge beispielsweise mit dem Einschalten des DVD-Players gestartet werden soll, drücken Sie DVD).

! Mit der Multivorgangsfunktion können die

Einstellungen HDMI und TV CTRL nicht vorgenommen werden. Hinweise zu weiteren einstellbaren Eingangsfunktionen siehe

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung

anderer Komponenten auf Seite 55 .

Drücken Sie für die Systemausschaltfunktion die Taste u SOURCE.

Die LED blinkt zweimal und dann fortlaufend.

3 Drücken Sie ggf. die Eingangsquellen-

Taste für die Komponente, deren Befehl eingegeben werden soll.

Dies ist nur dann erforderlich, wenn der Befehl für eine neue Komponente (Eingangsquelle) festgelegt ist.

4 Wählen Sie die Taste für den einzugebenden Befehl aus.

Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.

! Das Ein- bzw. Ausschalten des Receivers muss nicht programmiert werden. Dies erfolgt automatisch.

Für Pioneer-Komponenten müssen Sie das Ausschalten des Geräts in einer

Ausschaltsequenz (mit Ausnahme von

DVD-Recordern) nicht programmieren.

5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu programmieren.

Wenn Sie RCU SETUP drücken, bevor die

Programmierung abgeschlossen ist, werden die bis dahin programmierten Befehle gespeichert.

6 Drücken Sie RCU SETUP, um den

Programmierungsmodus zu verlassen.

Ausführen von

Multivorgangs-Operationen

1 Drücken Sie MULTI OPERATION.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

2 Drücken Sie innerhalb von fünf

Sekunden eine Eingangsfunktion-Taste, die für eine Multivorgangs-Operation eingerichtet wurde.

Der Receiver wird eingeschaltet (wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet), und die programmierte Multivorgangs-Operation wird automatisch ausgeführt.

Verwenden der

Systemausschaltfunktion

1 Drücken Sie MULTI OPERATION.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden u SOURCE.

Die programmierte Befehlssequenz wird ausgeführt, und anschließend werden alle

Pioneer-Komponenten ausgeschaltet, gefolgt

De von diesem Receiver (Alle Zonen werden ausgeschaltet).

! Um ein versehentliches Ausschalten eines

DVD-Recorders zu vermeiden, der sich derzeit im Aufnahmemodus befindet, werden keine Ausschaltcodes für DVD-Recorder gesendet.

Löschen der Einstellungen für die

Multivorgangsfunktion

Durch diesen Vorgang werden alle auf der

Fernbedienung programmierten Einstellungen für die Multivorgangsfunktion gelöscht.

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚8‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.

2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-

Taste mit der zu löschenden

Programmierung oder die Taste u SOURCE für drei Sekunden.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.

1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚0‘ für drei

Sekunden.

Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.

2 Halten Sie die Taste ENTER für mehr als

3 Sekunden gedrückt.

Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.

Standard-Vorgabecodes

Eingangsfunktion-Taste Vorgabecode

DVD

BD

DVR/BDR

HDMI

TV/SAT

CD

VIDEO

TV CTRL

2248

2246

2238

2247

0186

5066

1077

0186

Zurücksetzen der

Einstellungen für die

Fernbedienung

Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle

Fernbedienung- Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen.

! Wenn alle Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die Eingangsfunktion-

Tasten programmierten Signale gelöscht.

Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen möchten.

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

10

Bedienung anderer Komponenten

Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben (weitere Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer

Komponenten auf Seite 55 ). Wählen Sie mit den Eingangsfunktion-Tasten die Komponente aus.

! Die TV CONTROL-Tasten auf der Fernbedienung sind für die Ansteuerung des Fernsehgeräts reserviert, das der TV CTRL-Taste zugeordnet ist. Wenn Sie zwei Fernsehgeräte nutzen, ordnen Sie der TV CTRL-Taste das primäre Fernsehgerät zu.

RECEIVER MULTI

OPERATION

SOURCE

RCU SETUP

BDR

DVR BD

SAT

TV

DVD

CD

USB iPod TUNER

INPUT SELECT

HMG

HDMI

ADPT

TV CTRL

VIDEO

ZONE2 RECEIVER

INPUT

TV CONTROL

MASTER

VOLUME

CH VOL MUTE

TOP MENU

BAND

LIST TUNE TOOLS

T.EDIT

GUIDE

PRESET ENTER PRESET

PTY

SEARCH iPod CTRL

HOME

MENU

TUNE

HDD

PGM

DVD

PHASE CTRL

RETURN

MENU

STATUS

TV / DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

1

SIGNAL SEL MCACC SLEEP

4 5

3

6

AUDIO

INFO

DISP

CH LEVEL A.ATT

7 8

DIMMER

9

D.ACCESS

CLASS CH

/ CLR 0 ENTER

AUTO / ALC /

DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR

LISTENING MODE

RECEIVER

TV- und Audio/Video-Komponenten

Taste(n) u SOURCE

Zifferntasten k (Punkt)

ENTER

(CLASS)

TV

POWER

ON/OFF numerisch k (Punkt)

CH ENTER

TV

(Monitor)

POWER ON/

OFF numerisch

KURO LINK

CH ENTER

BD/DVD

POWER ON/

OFF numerisch

CLEAR

ENTER

HDD/BDR/

DVR

POWER ON/

OFF numerisch

+

ENTER

Videorecorder

POWER ON/

OFF numerisch

HDD (Rot)

DVD (Grün)

(Gelb)

(Blau) d e g m n o p

AUDIO

DISP i/j/k/l

ENTER

CH +/–

EXIT/INFO EXIT TOP MENU

Blau

ANT

AUDIO

TOOLS/

GUIDE/EPG

HOME

MENU

USER MENU i/j/k/l i/j/k/l

ENTER ENTER

HOME MENU

RETURN

Rot

Grün

Gelb

RETURN

Rot

Grün

Gelb

Blau

AUTO SETUP

FREEZE

MENU d e g m

— n

AV SELECTION o

SCREEN SIZE

AUDIO p

AUDIO

TOOLS

<a> i/j/k/l

ENTER

HOME

MENU

RETURN

DISPLAY DISPLAY DISPLAY

CH +/– CH +/–

TOP MENU

GUIDE i/j/k/l

ENTER

HOME MENU — e g m n

RETURN

HDD

DVD

Videorecorder —

MENU d

— d o p

AUDIO e g m n

AUDIO

DISPLAY —

OUTPUT

RESOLUTION

+/–

<a>

CH +/– CH +/– a Bedienelemente für BD.

SAT/

CATV

POWER ON/

OFF numerisch

*

ENTER

LIST

GUIDE i/j/k/l

ENTER

HOME

MENU

RETURN

Rot

Grün

Gelb

Blau d e g m n o p

AUDIO

DISPLAY/

INFO

CH +/–

De 59

10

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte

Audio/Video-Komponenten

Taste(n) u SOURCE

Zifferntasten k (Punkt)

LD

POWER ON/OFF numerisch

+10

ENTER (CLASS) i/j/k/l

ENTER d e g m n o p

AUDIO

ENTER

TOP MENU d e g m n o p

— i/j/k/l

ENTER

RETURN

AUDIO

DISP DISPLAY/INFO a Bedienelemente für MD.

b Bedienelemente für SACD.

CD/CD-R/

SACD

POWER ON/OFF numerisch

>10/CLEAR

DISC/ENTER

LEGATO LINK

<b>

SACD SETUP

<b>

— d e g m n o p

PURE AUDIO

<b>

TIME

<b>

— d e g m n o p

MD/DAT

POWER ON/OFF numerisch

CLEAR

<a>

OPEN/CLOSE

<a>

TAPE

POWER ON/OFF

CLEAR

ENTER

MS c

— d e g m n o p

MS d e /g/m/n

— m d n o e g p

AUDIO

DISP

CH +/–

TV (Projektor)

Taste(n)

6

7

8

9

4

5

2

3 u SOURCE

1

0 k (Punkt)

ENTER (CLASS) i/j/k/l

ENTER

INFO i/j/k/l

ENTER

TEST

HIDE

MENU

HDMI1

HDMI2

COMP.

VIDEO

S-VIDEO

BRIGHT–

BRIGHT+

POWER OFF

ASPECT

CONTRAST+/–

TV (Projektor)

POWER ON

MOVIE

STANDARD

DYNAMIC

USER1

USER2

USER3

COLOR+

SHARP+

GAMMA

COLOR–

SHARP–

COLOR TEMP

EXIT

60 De

Das Advanced MCACC-Menü

11

Das Advanced MCACC-Menü

Durchführung von Receiver-

Einstellungen mithilfe des

Advanced MCACC-Menüs

Das Advanced MCACC (Multi Channel

ACoustic Calibration) System wurde in den den

Labors von Pioneer mit dem Ziel entwickelt, es

Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in einem Studio leicht und mit hoher Präzision vorzunehmen. Die akustischen Eigenschaften der Hörumgebung werden gemessen, und der Frequenzgang wird entsprechend kalibriert, um hohe Präzision, automatisch Analyse und optimale Kalibrierung des Klangfelds zu ermöglichen, um eine grö-

ßere Annäherung an eine Studioumgebung zu erzielen als je zuvor. Während es früher schwierig war, Stehwellen zu eliminieren, ist dieser Receiver außerdem mit einer Stehwellen-

Kontrollfunktion ausgestattet, die einen neuartigen Prozess für akustische Analyse und

Verringerung ihres Einflusses enthält.

Dieser Abschnitt beschreibt, wie das

Klangfeld automatisch kalibriert wird und die

Klangfelddaten manuell eingestallt werden.

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.

2 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie

Home Menu beenden möchten.

3 Wählen Sie die Option

‚Advanced MCACC‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

! Full Auto MCACC– Im Abschnitt

Automatische Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 finden Sie Informationen zur schnellen und wirksamen automatischen

Surround-Einstellung.

! Auto MCACC – Unter Automatische MCACC-

Einstellung (für Experten) auf Seite 61 finden

Sie detailliertere Anweisungen für die

MCACC-Einrichtung.

! Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser

Option Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie die Akustische

Entzerrung und Kalibrierung-Funktion (siehe

Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 63 ) entsprechend Ihren Wünschen ein.

! Demo – Es werden keine Einstellungen gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher an diesen

Receiver angeschlossen sind, wird der

Testton wiederholt ausgegeben. Drücken Sie

RETURN, um den Testton abzubrechen.

Automatische MCACC-

Einstellung (für Experten)

Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten, als im Abschnitt

Automatische Durchführung der optima-

len Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 angegeben, können Sie Ihre

Einstellungsoptionen nachfolgend anpassen.

Sie können Ihr System auf bis zu 6 verschiedene

MCACC-Voreinstellungen kalibrieren, die sinnvoll sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen verwenden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus und Spielen von

Videospielen nahe am Fernsehgerät).

Wichtig

! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die

Lautsprecher während der automatischen

Einstellung des Surround-Klangs (Auto

MCACC) nicht bewegt werden.

! Der Bildschirmschoner schaltet sich nach fünf Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.

AUHTUNG

! Die bei der automatischen Einstellung des

Surround-Klangs (Auto MCACC) verwendeten

Prüftöne werden laut ausgegeben.

1 Wählen Sie die Option ‚Auto MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

Wenn das Bildschirmbild Advanced MCACC nicht erscheint, siehe Durchführung von

Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced

MCACC-Menüs auf Seite 61 .

2 Wählen Sie die einzustellenden

Parameter aus.

Wählen Sie mithilfe von i/j das Element aus, und drücken Sie anschließend k/l zur

Einstellung.

! Auto MCACC – Die empfohlene

Standardeinstellung ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung bei

Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit zu sparen.

— Bei Datenmessungen (nach Auswahl von ALL oder Keep SP System) werden die auf diesem Receiver gespeicherten

Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.

— Wenn Messung mit einer anderen

Einstellung als SYMMETRY

(nach Wahl von ALL oder

Keep SP System) ausgeführt wird, können die Nachhalleigenschaften nach der Kalibrierung nicht vorhergesagt werden, so dass die Kurve für die

Eigenschaften nach der Kalibrierung

(„Nach“) nicht angezeigt werden kann.

Wenn Sie die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) anzeigen müssen, nehmen Sie die Messung mit dem Menü EQ Professional im Setup

Manual MCACC vor (Seite 63).

— Die EQ Pro & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL oder

Keep SP System gewählt ist. Siehe

Akustische Entzerrung und Kalibrierung

Professionell auf Seite 65 für weitere

Informationen hierzu.

— Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der jeweiligen

MCACC-Voreinstellung ein- und ausgeschaltet werden. Einzelheiten siehe

Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 .

! EQ Type (nur verfügbar, wenn das

Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die Frequenzbalance eingestellt wird.

Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde, kann jede der drei folgenden

Korrekturkurven separat im MCACC-Speicher gespeichert werden. SYMMETRY implementiert eine symmetrische Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher zum Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.

ALL CH ADJ ist eine ‚flache‘ Einstellung, bei der alle Lautsprecher individuell eingestellt sind, sodass keinem Kanal eine besondere

Gewichtung gegeben wird. FRONT ALIGN stellt alle Lautsprecher entsprechend den

De 61

11

Das Advanced MCACC-Menü

62

Front- Lautsprechereinstellungen ein (für die vorderen linken und rechten Kanäle wird keine

Entzerrung angewendet).

Wenn Sie ALL oder Keep SP System als

Ihr Auto MCACC-Menü ausgewählt haben, können Sie mit der MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die SYMMETRY-, ALL CH ADJ und FRONT ALIGN-Einstellungen speichern möchten.

! THX Speaker (nur verfügbar, wenn das

Menü Auto MCACC oben ALL oder

Speaker Setting ist) – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden

(alle Lautsprecher mit Ausnahme der

Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt).

In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.

! STAND.WAVE Multi-Point (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben

EQ Pro & S-Wave ist) – Zusätzlich zu den

Messungen der Hörposition können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden, für die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine ausgeglichene flache Kalibrierung für mehrere Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. Stellen Sie das Mikrofon am

Bezugspunkt auf, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten Sie, dass der letzte Aufstellort des Mikrofons an der

Haupthörposition sein sollte:

Zweiter

Bezugspunkt

1

Dritter

Bezugspunkt

2

3 Schließen Sie das Mikrofon an der

MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen

Bedienfelds an.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.

MCACC

SETUP MIC

CONTROL ON / OFF

5V 2.1 A iPod iPhone iPad

USB HDMI 2 INPUT

Mikrofon

Stativ

Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen

Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die

Ihrer Hörposition entspricht. Wenn Sie kein

Stativ haben, verwenden Sie einen anderen

Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.

! Richtige Messung kann unmöglich sein, wenn das Mikrofon auf einem Tisch, Sofa o.ä. platziert ist.

4 Wählen Sie nach Beendigung der

Optionseinstellung START, und drücken

Sie dann ENTER.

5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Bildschirmanzeige.

6 Warten Sie bitte, bis die automatische

Einstellung des Surround-Klangs (Auto

MCACC) die Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat.

Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten

Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.

! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), überprüfen

Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen

(siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ).

Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach

GO NEXT aus und fahren Sie fort.

! Ändern Sie während der Ausgabe der

Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.

7 Bestätigen Sie ggf. die

Lautsprecherkonfiguration in der grafischen Benutzerführung.

Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte

Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen

Lautsprecher wieder.

Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-

Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die automatische MCACC-Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in

Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 8 zu drücken.

! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das

Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die

Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.

! Wenn der Lautsprecher nicht auf das

Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-

Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.

Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein. Überprüfen Sie die

Lautsprecheranschlüsse.

— Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das Auto-

MCACC-Verfahren erneut aus.

— Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.

8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.

Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein

Fortschrittsbericht angezeigt.

Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 7

Minuten.

! Wenn Sie das STAND.WAVE Multi-Point-

Setup (in Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert, das Mikrofon am zweiten und dritten Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der

Haupthörposition aufstellen.

9 Das Auto-MCACC-

Einrichtungsverfahren wird fertiggestellt, und das Advanced MCACC-Menü erscheint automatisch erneut.

Die in der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)

De

3

Haupt-

Hörposition

Das Advanced MCACC-Menü

11 durchgeführten Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese

Einstellungen mithilfe des Manual MCACC-

Setup-Menüs manuell einzustellen (weiteres dazu unten) oder mit dem Manual SP Setup-

Menü (weiteres dazu ab Seite 68).

! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische

Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche

Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle

Lautsprechereinstellung auf Seite 68 können

Sie die Einstellung manuell korrigieren.

! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die

Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.

! Wenn die Ergebnisse der automatischen

Einstellung des Surround-Klangs (Auto

MCACC) aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und

Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.

Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im

MCACC Data Check-Bildschirm auswählen

(siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite

66 ).

Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen

Bildschirmanzeigen auf RETURN. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie RETURN, um zurück zu

Home Menu zu gehen.

Trennen Sie auf jeden Fall das Mikofon nach

Vornahme der automatischen MCACC-

Einstellung von diesem Receiver ab.

Manuelle MCACC-Einstellung

Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen unter

Automatische Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite

26 abgeschlossen haben.

Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwärtigen

Laustprechersystems, oder Sie fügen neue

Lautsprecher hinzu).

AUHTUNG

! Die beim Manual MCACC-Setup verwendeten

Prüftöne werden laut ausgegeben.

Wichtig

! Drücken Sie die MCACC-Taste, während die

Einstellungsbildschirme zur Auswahl von

MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden.

! Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen Hörposition aufstellen. Drücken Sie HOME MENU zur

Anzeige von Home Menu, bevor Sie das

Mikrofon an diesen Receiver anschließen.

! Hinweise hinsichtlich hoher

Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher Interferenzen siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung

des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite

28 .

! Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie ihn ein, und stellen Sie mittlere

Lautstärke ein.

1 Wählen Sie ‚Manual MCACC‘ aus dem

Advanced MCACC-Menü.

Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen

mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite

61 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.

! Fine Channel Level – Führen Sie hier

Feineinstellungen für die Gesamtbalance

Ihres Lautsprechersystems durch (siehe Fine

Channel Level auf Seite 63 ).

! Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise Verzögerungseinstellungen für

Ihr Lautsprechersystem durch (siehe

Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 64 ).

! Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer Frequenzen in Ihrem

Hörraum (siehe Standing Wave auf Seite 64 ).

Die letzten zwei Einstellungen sind für die benutzerdefinierte Einstellung der unter

Akustische Einstellung von Entzerrung und

Kalibrierung auf Seite 64 erklärten Parameter vorgesehen:

! EQ Adjust – Manuelle Einstellung der

Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems während des Anhörens von Prüftönen (siehe

Akustische Einstellung von Entzerrung und

Kalibrierung auf Seite 64 ).

! EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne, und Vornehmen detaillierter Einstellungen entsprechend den

Halleigenschaften in Ihrem Raum (siehe

Akustische Entzerrung und Kalibrierung

Professionell auf Seite 65 ).

Fine Channel Level

! Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle/

Wellenbereiche)

Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres

Lautsprechersystems ordnungsgemäß einstellen. Sie können den Kanalpegel jedes einzelnen

Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten einstellen.

Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle

Lautsprechereinstellung auf Seite 68 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflussen können.

1 Wählen Sie ‚Fine Channel Level‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.

Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0,0 dB angehoben.

2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.

Dieser Pegel dient als

Bezugslautsprecherpegel; Sie sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie genügend Spielraum haben, um die übrigen

Lautsprecherpegel einzustellen.

! Nach dem Drücken von ENTER werden

Prüftöne ausgegeben.

3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Pegel (+/–12,0 dB) wie erforderlich ein.

Verwenden Sie k/l, um die Lautstärke des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie der Lautstärke des

Bezugslautsprechers entspricht. Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa dieselbe Lautstärke haben, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren

Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.

! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der

Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher Sie auswählen.

! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten,

De 63

11

Das Advanced MCACC-Menü

verwenden Sie einfach i/j, um den Kanal auszuwählen.

4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-

Menü zurück.

64

Feineinstellung der

Lautsprecherentfernung

! Standardeinstellung: 3.00m (alle

Lautsprecher)

Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen

Klangtiefe und -trennung innerhalb Ihres

Systems ist es erforderlich, dass für einige

Lautsprecher eine leichte Verzögerung eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der Hörposition eintreffen. Sie können die

Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstellen. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle

Lautsprechereinstellung auf Seite 68 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflussen können.

1 Wählen Sie ‚Fine SP Distance‘ aus dem

Manual MCACC-Setup-Menü.

2 Stellen Sie die Entfernung des linken

Kanals von der Hörposition ein.

3 Wählen Sie jeweils die einzelnen

Kanäle aus, und stellen Sie die Entfernung wie erforderlich ein.

Verwenden Sie k/l, um die Verzögerung des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, damit sie der des

Bezugslautsprechers entspricht.

Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des

Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den Zielkanal zu messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition mit ausgestreckten

Armen den beiden Lautsprechern zu, wobei Ihre

Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen.

Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen, als würden sie gleichzeitig an einer

De

Stelle kurz vor Ihnen und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen.

! Wenn dies nicht durch Anpassen der

Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicherweise den

Aufstellungswinkel Ihrer Lautsprecher leicht verändern.

! Der Subwoofer-Prüfton unterscheidet sich im

Ton von anderen Kanälen. Stellen Sie so ein, dass der Klang vom Subwoofer klar gehört werden kann. Beachten Sie, dass es beim

Einstellen des Subwoofers, je nach dem

Tiefen-Frequenzgang Ihres Lautsprechers, schwierig sein kann, die Änderung zu hören, wenn die Einstellung gesteigert oder gesenkt wird, oder wenn die Position des

Lautsprechers geändert wird. Beachten

Sie, dass es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem

System zu vergleichen (abhängig vom tiefen

Frequenzgang des Bezugslautsprechers).

Wenn Sie den Eindruck haben, dass die

Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.

! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der

Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher Sie auswählen.

! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j, um den Kanal auszuwählen.

4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-

Menü zurück.

Standing Wave

! Standardeinstellung: ON/ATT 0.0dB (alle

Filter)

Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter bestimmten Bedingungen die

Klangwellen von Ihrem Lautsprechersystem mit den von den Wänden reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt.

Abhängig von der Lautsprecheraufstellung,

Ihrer Hörposition und besonders der Form des

Raumes, entsteht dadurch ein stark resonanter

(‚dröhnender‘) Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den Effekt von stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich zu vermindern. Während des Abspielens einer

Audiosignalquelle können Sie die Filter der

Stehwellensteuerung für jede der MCACC-

Voreinstellungen anpassen.

! Die Filtereinstellungen für Standing Wave

Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung nicht geändert werden.

1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem

Manual MCACC-Setup-Menü.

2 Stellen Sie die Parameter für die

Stehwellensteuerung ein.

! Filter Channel – Auswählen des Kanals, für den Sie den/die Filter anwenden möchten:

MAIN (alle außer Center-Kanal und

Subwoofer), Center oder SW (Subwoofer).

! TRIM(nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist) – Passen Sie den Pegel des

Subwoofer-Kanals an (um den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung zu kompensieren).

! Freq / Q / ATT – Dies sind die

Filterparameter, wobei Freq die angesprochene Frequenz und Q die

Bandbreite (je höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das Maß der Abschwächung der angesprochenen

Frequenz).

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-

Menü zurück.

Akustische Einstellung von

Entzerrung und Kalibrierung

! Standardeinstellung: ON/0.0dB (alle Kanäle/

Wellenbereiche)

Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre

Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers).

Die Funktion arbeitet mit der Messung der

Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neutralisiert die Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche Quellenmaterial beeinflussen können (was zu einer ‚flachen‘

Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der

Einstellung in den Abschnitten Automatische

Durchführung der optimalen Klangabstimmung

(Full Auto MCACC) auf Seite 26 oder

Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen auch manuell durchführen, um eine Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem

Geschmack entspricht.

1 Wählen Sie ‚EQ Adjust‘ aus dem

Manual MCACC-Setup-Menü.

2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten

Kanäle aus, und stellen Sie ihn entsprechend Ihren Vorlieben ein.

Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.

Verwenden Sie k/l, um die Frequenz auszuwählen, und verwenden Sie i/j, um den EQ zu steigern oder einzuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte wieder zum

Oberteil des Bildschirms zurück, drücken Sie k, um zu Ch zurückzukehren und verwenden

Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.

Das Advanced MCACC-Menü

11

! Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis OVER! auf dem Display erlischt.

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-

Menü zurück.

Hinweis

! Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve eines Kanals hat

Auswirkungen auf die Gesamtbalance. Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint, können Sie die Kanalpegel unter

Verwendung der Prüftöne mit der TRIM-

Funktion anheben oder senken. Verwenden

Sie k/l, um die Option TRIM auszuwählen, und verwenden Sie anschließend i/j, um den Kanalpegel für den gegenwärtigen

Lautsprecher anzuheben oder abzusenken.

Akustische Entzerrung und

Kalibrierung Professionell

Diese Einstellung reduziert ungewollte

Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System aufgrund der direkten Audiosignalausgabe Ihrer

Lautsprecher kalibrieren können.

Ausführen der Akustischen Entzerrung und

Kalibrierung Professionell ist wirksam, wenn die niedrigen Frequenzen in Ihrem Hörraum

übermäßig hallen (‚dröhnend‘ klingen) wie in

Typ A unten gezeigt oder verschiedene Kanäle unterschiedliche Halleigenschaften aufweisen, wie bei Typ B gezeigt.

! Typ A: Nachhall von hohen und niedrigen

Frequenzen

Pegel

0

Akustische Kal. EQ Pro.

Kalibrierungsbereich

80

Tiefe

Frequenzen

Hohe

Frequenzen

Konventioneller MCACC

EQ-Kalibrierungsbereich

160

Zeit

(in ms)

! Typ B: Nachhalleigenschaften von

Kanälen

Pegel Vorne L

Vorne R

0

Akustische Kal. EQ Pro.

Kalibrierungsbereich

80

Konventioneller MCACC

EQ-Kalibrierungsbereich

160

Zeit

(in ms)

Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und

Kalibrierung

1 Wählen Sie die Option

‚EQ Professional‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie ENTER.

! Reverb Measurement – Verwenden

Sie diese Einstellung zum Messen der

Nachhalleigenschaften vor und nach der

Kalibrierung.

! Reverb View – Sie können die

Hallmessungen überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche jedes einzelnen

Kanals vorgenommen wurden.

— Wenn das Reverb View-Verfahren nach dem Vorgang Automatische

Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 oder Reverb Measurement erfolgt, können je nach der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf der

Hallkurve Abweichungen auftreten.

Mit der Funktion für die automatische

Einstellung des Surround-Klangs

(Auto MCACC) wird der Hall bei gesteuerten Stehwellen gemessen.

Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem Stehwelleneffekt. Mit der Reverb Measurement-Funktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die

Halleigenschaften des Raums selbst prüfen möchten (mit den Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Reverb Measurement-Funktion empfohlen.

! Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese

Option, um den Zeitbereich auszuwählen, der für die Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird, basierend auf der

Hallmessung Ihres Hörbereichs. Beachten

Sie, dass eine kundenspezifische Einstellung der Systemkalibrierung mithilfe dieses

Setups die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto

MCACC) auf Seite 26 oder Automatische

MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 gemachten Einstellungen ändert. Wenn Sie mit den bisherigen Einstellungen zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen nicht nötig.

3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt haben, wählen Sie EQ ON oder EQ OFF und dann START aus.

Die folgenden Optionen bestimmen, wie die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in

Reverb View dargestellt werden:

! EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres

Hörbereichs ohne den von diesem Receiver durchgeführten Ausgleich an (vor der

Kalibrierung).

! EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres

Hörbereichs mit dem von diesem Receiver durchgeführten Ausgleich an (nach der

Kalibrierung). Beachten Sie, dass das EQ-

Ergebnis u. U. nicht ganz flach erscheint, dies hängt mit den für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen zusammen.

— Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON ausgewählt wird. Um eine andere MCACC-

Voreinstellung zu verwenden, drücken

Sie MCACC, um den zu speichernden

MCACC-Speicher auszuwählen.

— Nach der Auto-Kalibrierung mit EQ Type

: SYMMETRY (Full Auto MCACC usw.), kann die Kurve für gefolgerte

Halleigenschaften durch Wahl von

Reverb View angezeigt werden. Zum

Anzeigen der tatsächlich gemessenen

Halleigenschaften nach EQ-Kalibrierung mit EQ ON messen.

Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur Problembehebung siehe Professional Calibration EQ - grafische

Darstellung auf Seite 79 .

4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben, können Sie die Halleigenschaften für jeden einzelnen Kanal überprüfen.

Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind.

Die Halleigenschaften werden angezeigt, wenn die Messungen Full Auto MCACC oder

Reverb Measurement ausgeführt werden.

Verwenden Sie k/l, um den von Ihnen zu überprüfenden Kanal, die Frequenz und die Kalibrierungseinstellung auszuwählen.

Verwenden Sie i/j, um zwischen den drei zu wechseln. Die Halleigenschaften-Kurve vor und nach der EQ-Kalibrierung kann durch

Auswählen von Calibration : Before / After angezeigt werden. Beachten Sie bitte, das

De 65

11

Das Advanced MCACC-Menü

66 die Markierungen auf der vertikalen Achse

Dezibelwerte in 2 dB-Schritten anzeigen.

5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, wählen Sie den zu speichernden

MCACC-Speicher aus und geben Sie die gewünschte Zeiteinstellung zur

Kalibrierung ein und wählen START.

! Um den Speicherort für die MCACC-

Voreinstellung festzulegen, drücken Sie

MCACC, um den zu speichernden MCACC-

Speicher auszuwählen.

Basierend auf dem oben ermittelten

Hallmesswert können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die endgültige

Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne Hallmessung vornehmen können, ist es sinnvoll, die Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung zu verwenden. Für eine optimale Systemkalibrierung basierend auf den direkt von den Lautsprechern kommenden Audiosignalen empfehlen wir Ihnen, die

30-50ms-Einstellung vorzunehmen.

Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen Elementen i/j.

Wählen Sie die Einstellung der folgenden

Zeitbereiche (in Millisekunden) aus: 0-20ms,

10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,

50-70ms und 60-80ms. Diese Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle Kanäle angewendet.

Wählen Sie nach Beendigung START. Die

Kalibrierung dauert ca. 2 bis 4 Minuten.

Nach der Einstellung der akustischen

Entzerrung und Kalibrierung können Sie die

Einstellungen auf dem Bildschirm überprüfen.

Überprüfen von MCACC-Daten

Nach dem Verfahren von Automatische

Durchführung der optimalen Klangabstimmung

(Full Auto MCACC) auf Seite 26 , dem Verfahren von Automatische MCACC-Einstellung (für

Experten) auf Seite 61 oder der Feineinstellung bei Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 63 können Sie die kalibrierten Einstellungen im

Bildschirm der grafischen Benutzerführung prüfen.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚MCACC Data Check‘ unter

Home Menu.

3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie

überprüfen möchten.

! Speaker Setting – Dient zum Überprüfen der Einstellungen der Lautsprechersysteme.

Siehe Speaker Setting auf Seite 66 für weitere

Informationen hierzu.

! Channel Level – Dient zum Überprüfen der Ausgangspegel der verschiedenen

Lautsprecher. Siehe Channel Level auf Seite

66 für weitere Informationen hierzu.

! Speaker Distance – Dient zum Überprüfen des Abstands zu den verschiedenen

Lautsprechern. Siehe Speaker Distance auf

Seite 66 für weitere Informationen hierzu.

! Standing Wave – Dient zum Überprüfen der Stehwellen-Kontrollfilter-Einstellungen.

Siehe Standing Wave auf Seite 66 für weitere

Informationen hierzu.

! Acoustic Cal EQ – Dient zum

Überprüfen der Kalibrierungswerte der

Frequenzeigenschaften der Hörumgebung.

Siehe Acoustic Cal EQ auf Seite 66 für weitere

Informationen hierzu.

4 Drücken Sie RETURN, um zurück zum

MCACC Data Check-Menü zu gelangen und die Schritte 2 und 3 zu wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.

5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.

Speaker Setting

Verwenden Sie diese Anzeige, um die

Lautsprechergröße und Anzahl der

Lautsprecher anzuzeigen. Siehe Speaker Setting auf Seite 69 für weitere Informationen hierzu.

1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem

MCACC Data Check-Menü.

2 Wählen Sie den Kanal aus, den Sie

überprüfen möchten.

Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Der entsprechende Kanal im Layout-

Diagramm wird hervorgehoben.

Speaker Distance

Verwenden Sie dies zur Anzeige der Entfernung der verschiedenen Kanäle zu der Hörposition.

Siehe Speaker Distance auf Seite 70 für weitere

Informationen hierzu.

1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem

MCACC Data Check-Menü.

2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.

Der Abstand von den verschiedenen Kanälen bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.

Channel Level

Verwenden Sie diese Anzeige, um den Pegel der verschiedenen Kanäle anzuzeigen.

Siehe Channel Level auf Seite 70 für weitere

Informationen hierzu.

1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem

MCACC Data Check-Menü.

2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.

Der Pegel der verschiedenen Kanäle bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.

Standing Wave

Verwenden Sie dies zur Anzeige der auf

Stehwellen bezogenen Einstellungen für die verschiedenen MCACC-Speicher. Siehe Standing

Wave auf Seite 64 für weitere Informationen hierzu.

1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem

MCACC Data Check-Menü.

2 Wenn ‚Filter Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j zum Wählen des

Kanals für den Sie die Stehwellenregelung prüfen wollen.

Der auf Stehwellen bezogene Kalibrierungswert für den gewählten Kanal, der bei der gewählten

MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und die

Kurve werden angezeigt.

3 Drücken Sie k zum Unterlegen von

‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-

Voreinstellung zu wählen.

Acoustic Cal EQ

Verwenden Sie diese Anzeige der

Kalibrierungswerte für den Frequenzgang der

De

Das Advanced MCACC-Menü

11 verschiedenen Kanäle, die in verschiedenen

MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden.

Siehe Akustische Einstellung von Entzerrung

und Kalibrierung auf Seite 64 für weitere

Informationen hierzu.

1 Wählen Sie ‚Acoustic Cal EQ‘ aus dem

MCACC Data Check-Menü.

2 Wenn ‚Ch‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.

Der Kalibrierungswert für den Frequenzgang, der bei der gewählten MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.

3 Drücken Sie k zum Unterlegen von

‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-

Voreinstellung zu wählen.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚Data Management‘ unter

Home Menu.

3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

! Memory Rename – Benennen Ihrer

MCACC-Voreinstellungen zur einfachen

Identifizierung (siehe Umbenennen von

MCACC-Voreinstellungen auf Seite 67 ).

! MCACC Memory Copy – Kopieren der Einstellungen von einer MCACC-

Voreinstellung zu einer anderen (siehe

Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten auf Seite 67 ).

! MCACC Memory Clear – Löschen der nicht benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe

Löschen von MCACC-Voreinstellungen auf

Seite 67 ).

Data Management

Mit diesem System können Sie bis zu sechs

MCACC-Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System auf unterschiedliche

Hörpositionen kalibrieren können (bzw.

Frequenzeinstellungen für die gleiche

Hörposition vornehmen können). Dies ist für den Wechsel zwischen Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu entsprechen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am

Fernsehgerät).

In diesem Menü können Sie Einstellungen von einer Voreinstellung zu einer anderen kopieren, Namen-Voreinstellungen zur einfacheren Identifizierung benennen und

Namen-Voreinstellungen löschen, die Sie nicht benötigen.

! Der Wechsel kann im Abschnitt

Automatische Durchführung der optimalen

Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite

26 oder Automatische MCACC-Einstellung (für

Experten) auf Seite 61 vorgenommen werden, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.

Umbenennen von

MCACC-Voreinstellungen

Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-

Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese vielleicht zur einfacheren Identifizierung umbenennen.

1 Wählen Sie ‚Memory Rename‘ aus dem

Data Management-Setup-Menü.

2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie umbenennen möchten, und wählen Sie dann einen passenden Namen aus.

Verwenden Sie i/j, um die Voreinstellung auszuwählen, und anschließend k/l, um einen Voreinstellungsnamen auszuwählen.

3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte Anzahl von MCACC-

Voreinstellungen, und drücken Sie

RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.

Nun kehren Sie zum Data Management-

Setup-Menü zurück.

Kopieren von

MCACC-Voreinstellungsdaten

Wenn Sie die akustische Entzerrung und

Kalibrierung manuell einstellen möchten

(siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite

63 ), empfehlen wir, dass Sie Ihre aktuellen Einstellungen in eine nicht verwendete

MCACC-Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt, von dem aus Sie beginnen können.

! Die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto

MCACC) auf Seite 26 oder Automatische

MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 vorgenommenen Einstellungen.

1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Copy‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren möchten.

! All Data – Kopiert alle

Einstellungen des gewählten

MCACC-Voreinstellungsspeichers.

! Level & Distance – Kopiert nur den

Kanalpegel und die Lautsprecherabstand-

Einstellungen des gewählten

MCACC-Voreinstellungsspeichers.

3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der Sie die Einstellungen kopieren möchten (‚From‘), und legen

Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten (‚To‘).

Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-

Voreinstellung überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).

4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die

Einstellungen zu bestätigen und zu kopieren.

Wenn MCACC Memory Copy? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der

Speicher nicht kopiert.

In der grafischen Benutzerführung wird die

Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch zum

Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.

Löschen von

MCACC-Voreinstellungen

Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können Sie die Kalibrierungseinstellungen dieser

Voreinstellung löschen.

1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Clear‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.

2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie löschen möchten.

Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-

Voreinstellung löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).

3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die

Voreinstellung zu bestätigen und zu löschen.

Wenn MCACC Memory Clear? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der

Speicher nicht gelöscht.

In der grafischen Benutzerführung wird die

Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum

Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.

De 67

12

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

68

Durchführung von Receiver-

Einstellungen mithilfe des

System Setup-Menüs

Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die lautsprecherbezogenen Einstellungen manuell vorgenommen werden, und wie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden (Eingangswahl, Bildschirmanzeige-

Sprachenauswahl usw.).

1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.

Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.

2 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie

Home Menu beenden möchten.

3 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

! Manual SP Setup – Stellt die Art der

Verbindung für hintere Surround-

Anschlüsse und die Größe, die Anzahl, die

Entfernung und die Gesamtbalance der

De angeschlossenen Lautsprecher ein (siehe

Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite

68 ).

! Input Setup – Gibt an, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video-

Eingänge angeschlossen haben (siehe Das

Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

! OSD Language – Die Anzeigesprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden (siehe Ändern der Anzeigesprache der

Bildschirmanzeige (OSD Language) auf Seite

26 ).

! Network Setup – Für das Setup aus, das zur

Verbindung dieses Geräts mit dem Netzwerk erforderlich ist (siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 ).

! HDMI Setup – Synchronisiert diesen

Receiver Ihrer Pioneer-Komponente, die

Control mit HDMI-Funktion unterstützt

(Seite 45).

! Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte

Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie Sie Ihren Receiver verwenden

(siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 73 ).

Manuelle

Lautsprechereinstellung

Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der

Surround-Klang-Leistung. Sie müssen diese

Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).

Diese Einstellungen sind für die

Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt.

Wenn Sie mit den in Automatische

Durchführung der optimalen Klangabstimmung

(Full Auto MCACC) auf Seite 26 vorgenommenen Einstellungen zufrieden sind, müssen Sie diese Einstellungen nicht durchführen.

AUHTUNG

! Die beim Manual SP Setup verwendeten

Prüftöne werden laut ausgegeben.

1 Wählen Sie die Option

‚Manual SP Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen

mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 68 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

Wenn Sie die Einstellungen zum ersten

Mal anpassen, empfehlen wir die folgende

Reihenfolge:

! Speaker System – Legt fest, wie Sie Ihre hinteren Surround-Lautsprecher- Anschlüsse und die B-Lautsprecheranschlüsse verwenden (Seite 68).

! Speaker Setting – Bestimmt die Größe und

Anzahl der von Ihnen angeschlossenen

Lautsprecher (Seite 69).

! Channel Level – Stellt die Gesamtbalance

Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 70).

! Speaker Distance – Gibt die Entfernung

Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an

(Seite 70).

! X-Curve – Stellt die tonale Balance

Ihres Lautsprechersystems für Spielfilm-

Soundtracks ein (Seite 70).

3 Führen Sie die für die einzelnen

Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die

Anpassungen jeweils zu bestätigen.

Lautsprechersystem-Einstellungen

! Standardeinstellung: Normal(SB/FH)

Es gibt verschiedene Wege, die

Lautsprecheranschlüsse mit diesem Receiver zu verwenden. Zusätzlich zu einer normalen

Heimkino-Einstellung, in der sie als Front-

Height- oder Front-Wide-Lautsprecher verwendet werden, können sie zum Bi-Amping der

Front-Lautsprecher oder als unabhängiges

Lautsprechersystem in einem anderen Raum verwendet werden.

1 Wählen Sie ‚Speaker System‘ aus dem

Manual SP Setup-Menü.

Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen

mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 68 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.

2 Wählen Sie die Lautsprechersystem-

Einstellung aus.

! Normal(SB/FH) – Geeignet für normale

Verwendung als Heimkino mit Front-Height-

Lautsprechern in der Haupteinstellung

(Lautsprechersystem A).

! Normal(SB/FW) – Geeignet für normale

Verwendung als Heimkino mit Front-Wide-

Lautsprechern in der Haupteinstellung

(Lautsprechersystem A).

! Speaker B – Geeignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse zur Stereo-

Wiedergabe in einem anderen Raum (siehe

Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf

Seite 51 ).

! Front Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-

Betrieb Ihrer Front-Lautsprecher (siehe

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 15 ).

! ZONE 2 – Geignet zur Verwendung der

B-Lautsprecheranschlüsse (hinterer

Surround) als unabhängiges System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-

ZONE-Regler auf Seite 52 ).

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

12

3 Wenn Sie in Schritt 2

Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B ausgewählt haben, wählen Sie die Platzierung der

Surround-Lautsprecher.

In einem 7.1-Kanal-Surroundsystem wobei die Surround-Lautsprecher direkt neben der Hörposition aufgestellt sind, wird der

Surroundklang der 5.1-Kanal-Quellen von der

Seite gehört. Diese Funktion mischt den Klang von den Surround-Lautsprechern mit den hinteren Surround-Lautsprechern, so dass der

Surround-Klang diagonal nach hinten gehört wird, wie er sollte.

Je nach den Positionen der Lautsprecher und der Klangquelle kann es in einzelnen Fällen nicht möglich sein, gute Ergebnisse zu erzielen.

Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung auf

ON SIDE oder IN REAR.

! ON SIDE – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich rechts neben Ihnen befinden.

! IN REAR – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich schräg hinter Ihnen befinden.

4 Wenn ‚Setting Change?‘ angezeigt wird, wählen Sie Yes.

Wenn No gewählt ist, wird die Einstellung nicht geändert.

Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.

Speaker Setting

Verwenden Sie diese Einstellung, um

Ihre Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl der Lautsprecher und

Übergangsfrequenz). Stellen Sie sicher, dass die unter Automatische Durchführung der opti-

malen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind. Beachten Sie, dass diese

Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen gilt und nicht einzeln festgelegt werden kann.

! Wenn Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie alle Lautsprecher auf

SMALL ein.

1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem

Manual SP Setup-Menü.

2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das

Sie einstellen möchten, und wählen Sie anschließend die Lautsprechergröße aus.

Verwenden Sie k/l, um die Größe

(und Anzahl) der folgenden Lautsprecher auszuwählen:

! Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn

Ihre Front-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wenn Sie keinen

Subwoofer angeschlossen haben. Wählen

Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum

Subwoofer zu leiten.

! Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn

Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen

Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird zu den Front-

Lautsprechern geleitet).

! FH – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre

Front-Height-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wählen Sie

SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Height-

Lautsprecher angeschlossen haben, wählen

Sie NO aus (der Front-Height-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).

— Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf

Normal(SB/FH) gestellt ist.

— Wenn die Surround-Lautsprecher auf

NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO gesetzt.

! FW – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre

Front-Wide-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wählen Sie

SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Wide-

Lautsprecher angeschlossen haben, wählen

Sie NO aus (der Front-Wide-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).

— Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf

Normal(SB/FW) gestellt ist.

— Wenn die Surround-Lautsprecher auf

NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO gesetzt.

! Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn

Ihre hinteren Surround-Lautsprecher

Bassfrequenzen effizient wiedergeben.

Wählen Sie SMALL aus, um die

Bassfrequenzen zu den anderen

Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten.

Wenn Sie keine Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus.

In diesem Fall wird der Ton der Surround-

Kanäle zu den Front-Lautsprechern oder zu einem Subwoofer geleitet.

! SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher aus

(einen, zwei oder keine). Wählen Sie

LARGEx2 oder LARGEx1, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher für die

Wiedergabe von Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALLx2 oder SMALLx1 aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen

Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround-

Lautsprecher angeschlossen haben, wählen

Sie NO aus.

— Wenn Sie die Option

ZONE 2 oder Front Bi-Amp (unter

Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 68 ) ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen für die hinteren Surround-Lautsprecher nicht durchführen.

— Wenn die Surround-Lautsprecher auf

NO eingestellt sind, werden die hinteren

Surround-Lautsprecher automatisch auch auf NO eingestellt.

! SW – Wenn Sie hier YES auswählen, werden

LFE-Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL eingestellt sind, über den

Subwoofer ausgegeben. Wählen Sie die

PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten, dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten (die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).

— Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE für die Front-Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbedingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach

Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine

Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen Sie in diesem

Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und

YES, oder wenn die Front-Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie, welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.

De 69

12

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

Wenn Sie für den Subwoofer die Option

NO ausgewählt haben, werden die Front-

Lautsprecher automatisch auf LARGE fest eingestellt. Auch die Center-, Surround-, hinteren Surround-, Front-Height- und Front-Wide-

Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf

SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.

3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen

Sie die Übergangsfrequenz ein.

Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-

Lautsprechern) gesendet.

! Diese Einstellung entscheidet über die

Übergangsfrequenz zwischen den als

LARGE ausgewählten Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die

Einstellung entscheidet zudem, bei welcher

Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die

Basstöne im LFE-Kanal durchgeführt wird.

! Bei der Einstellung des

Full Auto MCACCoder Einstellung des

Auto MCACC (ALL oder Speaker Setting), wird die Einstellung nicht übernommen, und es wird automatisch die Übergangsfrequenz eingestellt. Die Übergangsfrequenz ist eine Frequenz, die darauf abzielt, das optimale Klangfeld zu erzielen, wobei die Basskapazität aller angeschlossenen

Lautsprecher und die Eigenschaften des menschlichen Gehörs berücksichtigt werden.

! Falls Sie THX-Lautsprecher verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die

Übergangsfrequenz auf 80Hz eingestellt ist.

4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.

Channel Level

Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein wichtiger Faktor bei der

Einrichtung eines Heimkinosystems.

1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem

Manual SP Setup-Menü.

Die Prüftöne werden ausgegeben.

2 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit k/l ein.

Verwenden Sie zum Umschalten zwischen den

Lautsprechern i/j.

Stellen Sie den Pegel des jeweiligen

Lautsprechers ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.

! Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame

Ablesung).

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.

Hinweis

! Durch das Drücken von auf Receiver-

Betriebsmodus und und anschließendes

Drücken von CH LEVEL und Verwendung von k/l auf der Fernbedienung können Sie die

Kanalpegel umschalten.

Kanalpegeleinstellung mit CH LEVEL und k/l ist als praktische Weise zur kurzzeitigen

Feineinstellung des abgespielten Tons gedacht. Diese Einstellung wird nicht in der

Kanalpegeleinstellung des MCACC-Speichers gespeichert.

Speaker Distance

Um eine gute Klangtiefe und -trennung

Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der

Hörposition angeben. Der Receiver kann dann die für einen effizienten Surround-Klang erforderliche Verzögerung hinzufügen.

1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem

Manual SP Setup-Menü.

2 Stellen Sie mithilfe von k/l die

Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.

Sie können die Entfernung jedes einzelnen

Lautsprechers in Stufen von 0,01 m einstellen.

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.

Hinweis

! Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe Entfernung von der Hörposition eingestellt werden.

X-Kurve

Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen wiedergegeben werden.

Die Einstellung für die X-Kurve ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos und stellt die korrekte tonale Balance von Spielfilm-

Soundtracks wieder her.

1 Wählen Sie ‚X-Curve‘ aus dem

Manual SP Setup-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die X-Kurve aus.

Verwenden Sie k/l, um die Einstellung vorzunehmen. Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie zunimmt

(bis auf einen Maximalwert von –3.0dB/oct).

Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve Ihrer Raumgröße entsprechend einzustellen:

Raumgröße

(m 2 )

X-Kurve

(dB/oct)

≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000

–0.5

–1.0

–1.5

–2.0

–2.5

–3.0

! Wenn Sie OFF auswählen, ist die

Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

70 De

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

12

Netzwerk-Setup-Menü

Einrichten des Netzwerk zum Hören von

Internet-Radio auf diesem Receiver.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter

Home Menu.

3 Wählen Sie ‚Network Setup‘ aus dem

System Setup-Menü.

4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

Wenn Sie die Einstellungen zum ersten

Mal anpassen, empfehlen wir die folgende

Reihenfolge:

! IP Address, Proxy – Richtet die IP-Adresse/ den Proxy dieses Receivers ein (Seite 71).

! Network Standby – Ermöglicht die

AVNavigator- oder iControlAV2-Funktion zu verwenden, wenn der Receiver sich im

Bereitschaftsmodus befindet (Seite 71).

! Friendly Name – Der Name des amComputer angezeigten Receivers oder anderen mit dem Netzwerk verbundenen

Geräts kann geändert werden (Seite 72).

! Parental Lock – Beschränkt die Verwendung von Netzwerk-Funktionen (Seite 72).

! Wireless LAN Converter – Dient zum

Einrichten des Zugangspunkts für den

Wireless LAN-Konverter und der IP-

Adresseneinstellungen (Seite 72).

Als Wireless LAN-Konverter verwenden Sie den getrennt erhältlichen AS-WL300.

Einstellung von IP-Adresse/Proxy

Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur wie unten beschrieben einrichten, wenn

Sie diesen Receiver an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem

Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.

! Wenn Sie Änderungen an der

Netzwerkkonfiguration ohne die DHCP-

Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die entsprechenden Änderungen an den

Netzwerk-Einstellungen dieses Receivers vor.

IP Address

Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden.

Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können

Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder

Internet-Radiosender hören.

Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254

Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254

Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254

Subnet Mask

Wenn ein xDSL-Modem oder ein

Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.

Default Gateway

Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-Adresse ein.

Primary DNS Server/

Secondary DNS Server

Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem

ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie sie in das Feld ‚Primary DNS Server‘ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie ‚Secondary DNS Server‘ im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.

Proxy Hostname/Proxy Port

Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver an das Internet über einen Proxy-

Server anschließen. Geben Sie die IP-Adresse

Ihres Proxy-Server im Feld ‚Proxy Hostname‘ ein. Geben Sie außerdem die Port-Nummer

Ihres Proxy-Servers im Feld ‚Proxy Port‘ ein.

1 Wählen Sie ‚IP Address, Proxy‘ aus dem

Network Setup-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte DHCP-

Einstellung aus.

Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt

3 nicht auszuführen. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.

Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und

Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene IP-Adresse.

! Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte

Adresse ist 169.254.X.X. Sie können keine

Internet-Radiosender hören, wenn die IP-

Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.

3 Geben Sie folgende Daten ein: IP Address, Subnet Mask,

Default Gateway, Primary DNS Server und

Secondary DNS Server.

Drücken Sie i/j, um eine Nummer zu wählen, und k/l, um den Cursor zu bewegen.

4 Wählen Sie ‚OFF‘ oder ‚ON‘ für die

Einstellung Enable Proxy Server, um den Proxy-Server zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Falls Sie ‚OFF‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Falls Sie dagegen ‚ON‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

5 Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-

Servers oder den Domain-Namen ein.

Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.

6 Geben Sie die Port-Nummer Ihres

Proxy-Servers ein.

Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.

7 Wählen Sie ‚OK‘, um die Einstellung von IP-Adresse/Proxy zu bestätigen.

Network Standby

Diese Einstellung ermöglicht die Verwendung der AVNavigator- oder iControlAV2-Funktion zur

Bedienung des Receivers über einen Browser von einem beliebigen Computer aus, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet, auch wenn der Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.

1 Wählen Sie ‚Network Standby‘ aus dem Network Setup-Menü.

2 Legen Sie fest, ob Network Standby processing auf ON oder OFF gestellt werden soll.

! ON – Die AVNavigator- oder iControlAV2-

Funktion kann auch dann verwendet

De 71

12

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

72 werden, wenn der Receiver sich im

Bereitschaftsmodus befindet.

! OFF – Die AVNavigator- oder iControlAV2-

Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet (Dies ermöglicht, den

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern).

Anzeigename

1 Wählen Sie ‚Friendly Name‘ aus dem

Network Setup-Menü.

2 Wählen Sie ‚Edit Name‘, und wählen

Sie dann ‚Rename‘.

Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den

Standardnamen wieder herstellen wollen, wählen Sie Default.

3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.

Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.

Parental Lock

Stellen Sie die Beschränkungen zur

Verwendung von Internet-Diensten ein.

Stellen Sie auch das Passwort ein, dass die

Verwendungsbeschränkungen begleitet.

Wichtig

Wenn der HOME MEDIA GALLERY-Eingang gewählt ist, kann die hier vorgenommene

Einstellung nicht reflektiert werden. Stellen Sie die den Eingang auf eine andere Einstellung als HOME MEDIA GALLERY, bevor Sie diese

Einstellung vornehmen.

1 Wählen Sie ‚Parental Lock‘ aus dem

Network Setup-Menü.

2 Geben Sie das Passwort ein.

Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.

3 Legen Sie fest, ob Parental Lock ein- oder ausgeschaltet werden soll.

! OFF – Internet-Dienste sind nicht beschränkt.

! ON – Internet-Dienste sind beschränkt.

4 Wählen Sie Change Password wenn das Passwort nicht geändert werden soll.

In diesem Fall kehrt das Verfahren auf Schritt

2 zurück.

Wireless LAN-Wandler

Diese Einstellung ist erforderlich, um einen

Wireless LAN-Wandler an den Receiver anzuschließen und die WLAN-Funktionen zu verwenden.

Als Wireless LAN-Konverter verwenden Sie den getrennt erhältlichen AS-WL300.

Zugangspunkt-Einstellung

Nehmen Sie die Verbindungseinstellungen für den Wireless LAN-Wandler vor, der am Receiver angeschlossen ist, und den

Zugangspunkt ein. Verbinden Sie den Wireless

LAN-Wandler am Receiver an und stellen DHCP im „IP Address, Proxy“-Einstellungen-Menü vorher ein (Seite 71). Es gibt vier Möglichkeiten zum Vornehmen der Einstellungen zum

Anschließen am Zugangspunkt, wie unten aufgeführt.

! WPS (PBC) – Verbindungseinstellungen werden automatisch einfach vorgenommen, indem die WPS-Taste am Zugangspunkt und Wireless LAN-Wandler gedrückt wird, entsprechend den Anweisungen im Receiver-

Bildschirm. Dies ist die einfachste Weise zum Vornehmen der Einstellungen, und sie ist möglich, wenn der Zugangspunkt und der Wireless LAN-Wandler mit WPS-Tasten ausgestattet sind.

Netzwerkverbindung-Einstellungen erfordern etwa 2 Minuten von der Zeit, wo die WPS-

Tasten gedrückt werden. Warten Sie, bis die

Einstellungen vorgenommen sind.

! WPS (PIN) – Zeigen Sie eine Liste von

SSIDs anschließbarer Zugangspunkte an und wählen Sie den Zugangspunkt, an dem Sie anschließen wollen, aus dieser

Liste. Verbindungseinstellungen können vorgenommen werden, indem der am

Receiver angezeigte 8-stellige PIN-Code für den anzuschließen gewünschten

Zugangspunkt eingegeben wird.

! Search for Access Point – Zeigen Sie eine Liste von SSIDs anschließbarer

Zugangspunkte an und wählen Sie den Zugangspunkt, an dem Sie anschließen wollen, aus dieser Liste.

Verbindungseinstellungen mit dem

Zugangspunkt werden vorgenommen, indem das Sicherheitsprotokoll, der

Sicherheitsschlüssel und der WEP-

Standardschlüssel eingestellt werden

(nur wenn das Sicherheitsprotokoll des

Zugangspunkts WEP ist).

! Manual Setting – Verbindungseinstellungen werden vorgenommen, indem die SSID, das

Sicherheitsprotokoll, der Sicherheitsschlüssel und der WEP-Standardschlüssel für den

Zugangspunkt eingegeben werden, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll.

Hinweis

! Wenn ein „;“ (Semikolon) im SSID oder

Sicherheitsschlüssel des Zugangspunkts vorhanden ist, ist Wireless LAN-Verbindung nicht möglich, auch nachdem die

Einstellungen des Wireless LAN-Wandlers hergestellt sind. Ändern Sie die Einstellung von SSID oder Sicherheitsschlüssel des

Zugangspunkts zu einer Zeichenfolge, die nicht ein „;“ (Semikolon) enthält.

De

WLAN IP-Adresse

Wenn die IP-Adresse eines anderen im LAN angeschlossenen Geräts als des Wireless

LAN-Wandlers auf „192.168.XXX.249“ gestellt ist, wird die IP-Adresse des Wireless LAN-

Wandlers redundant, wodurch Verbindung zum Zugangspunkt unmöglich wird. In diesem

Fall verwenden Sie diese Einstellung zum

Einrichten einer IP-Adresse, die spezifisch für den Wireless LAN-Wandler ist.

1 Wählen Sie ‚Wireless LAN Converter‘ aus dem Network Setup-Menü.

2 Nehmen Sie die Einstellungen für den

Wireless LAN-Konverter nach Bedarf vor.

Wenn Sie die Verbindungseinstellungen des

Wireless LAN-Wandlers und Zugangspunkts vornehmen, wählen Sie „Access Point Setting“ und nehmen die Verbindungseinstellungen für den Zugangspunkt entsprechend den

Anweisungen auf dem Bildschirm vor.

Wenn Sie die IP-Adress des Wireless LAN-

Wandlers einrichten wollen, wählen Sie

WLAN IP Address“ und geben die IP-Adresse ein.

Prüfen der

Netzwerkinformation

Der Einstellstatus der folgenden Netzwerkbezogenen Elemente kann geprüft werden.

! IP Address – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses

Receivers.

! MAC Address – Prüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers.

! Friendly NameAnzeigename auf Seite 72 .

! SSID – Prüfen Sie die SSID des

Zugangspunkts, der mit dem Wireless LAN-

Wandler verbunden ist (nur wenn ein Wireless

LAN-Wandler angeschlossen ist).

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

12

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚Network Information‘ unter Home Menu.

Zeigen Sie den Einstellstatus der Netzwerkbezogenen Elemente an.

Das Other Setup-Menü

Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte Einstellungen durchführen, die Ihrer

Verwendungsweise des Receivers entsprechen.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung

, und drücken Sie anschließend

HOME MENU.

Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.

Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.

2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter

Home Menu.

3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.

4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.

Wenn Sie die Einstellungen zum ersten

Mal anpassen, empfehlen wir die folgende

Reihenfolge:

! Auto Power Down – Stellt ein, dass die

Stromversorgung automatisch ausgeschaltet wird, wenn Receiver nicht verwendet wird.

! Volume Setup – Richtet die Lautstärkebezogenen Vorgänge dieses Receivers ein

(Seite 73).

! Remote Control Mode Setup – Stellt den

Fernbedienungsmodus dieses Receivers ein

(Seite 74).

! Flicker Reduction Setup – Stellt ein, wie die grafische Benutzerführung aussieht (Seite

74).

! Software Update – Verwenden Sie dies zum Aktualisieren der Receiver-Software und

Prüfen der Version.

! Pairing Bluetooth Setup – Verwenden Sie diese Option zum Pairing des Bluetooth-

ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-

Wireless-Technologie (Seite 35).

5 Führen Sie die für die einzelnen

Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die

Anpassungen jeweils zu bestätigen.

Auto Power Down

Die Stromversorgung kann automatisch ausge werden, wenn eine festgelegte zeit lang keine Bedienung ausgeführt wird und keine

Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden. Bei Verwendung von ZONE 2 kann die Stromversorgung für ZONE 2 ebenfalls auf

Ausschalten gestellt werde, aber für ZONE 2 schaltet die Stromversorgung automatisch nach Ablauf der hier eingestellten Zeit aus, auch wenn Signale angelegt werden oder

Bedienung ausgeführt wird.

Unterschiedliche Zeiten können für die

Hauptzone und ZONE 2 eingestellt werden.

1 Wählen Sie ‚Auto Power Down‘ aus dem Other Setup-Menü.

2 Wählen Sie die einzustellen gewünschte Zone und stellen die Zeit ein, nach der ausgeschaltet werden soll.

! MAIN – Die Zeit kann unter „15 min“,

30 min“, „60 min“, und „OFF“ gewählt werden. Die Stromversorgung schaltet aus, nachdem die gewählte Zeit lang kein Signal angelegt und dkein Bedienung ausgeführt wurde.

! ZONE 2 – Die Zeit kann unter

30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“,

9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.

Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.

Einstellung der Lautstärke

Sie können die maximale Lautstärke dieses

Receivers festlegen oder die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.

1 Wählen Sie ‚Volume Setup‘ aus dem

Other Setup-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte

Power ON Level-Einstellung aus.

Die Lautstärke kann so eingestellt werden, dass sie immer auf den gleichen Pegel gestellt ist, wenn die Stromversorgung des Receivers eingeschaltet wird.

! LAST (Standardeinstellung) – Beim

Einschalten wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel gestellt wie beim letzten

Ausschalten.

! „---“ – In eingeschaltetem Zustand ist die

Lautstärke minimal eingestellt.

! –80.0dB bis +12.0dB – Legt den einzustellenden Lautstärkepegel beim

Einschalten fest, in Schritten von 0,5 dB.

Es ist nicht möglich, einen größeren

Lautstärkepegel als den bei der Einrichtung der

Lautstärkebegrenzung festgelegten einzustellen

(siehe unten).

3 Wählen Sie die gewünschte

Volume Limit-Einstellung aus.

Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke kann nicht über den hier eingestellten Pegel angehoben werden, auch wenn die Taste

MASTER VOLUME betätigt wird (oder der

Regler an der Frontplatte).

! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale

Lautstärke ist nicht begrenzt.

! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Die maximale

Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.

4 Wählen Sie die gewünschte

Mute Level-Einstellung aus.

Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.

! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.

! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.

De 73

12

Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs

74

5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.

3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.

Fernsteuermodus-Einrichtung

! Standardeinstellung: 1

Dies stellt den Fernbedienungsmodus des

Receivers ein, um Fehlbedienung zu vermeiden, wenn mehrere Einheiten des Receivers verwendet werden.

1 Wählen Sie

‚Remote Control Mode Setup‘ aus dem

Other Setup-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte

Remote Control Mode-Einstellung aus.

3 Wählen Sie ‚OK‘ zum Ändern des

Fernbedienungsmodus.

4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm zum Ändern der Einstellung der

Fernbedienung.

Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 55 .

5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.

Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.

Flackerverringerung-Setup

! Standardeinstellung: OFF

Die Auflösung der grafischen Benutzerführung kann gesteigert werden. Wenn Sie finden, dass die grafische Benutzerführung schwer zu sehen ist, probieren Sie, diese Einstellung zu ändern.

Beachten Sie, dass die Auflösung in dieser

Einstellung nur die grafische Benutzerführung beeinflusst; sie hat keine Auswirkung auf die

Videoausgabe.

1 Wählen Sie ‚Flicker Reduction Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.

2 Wählen Sie die gewünschte

Flicker Reduction-Einstellung aus.

Software Update

Verwenden Sie dies Verfahren zum

Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. Sie haben zwei Möglichkeiten zum

Aktualisieren: über das Internet und über ein

USB-Speichergerät.

Aktualisieren über das Internet wird durch

Zugriff auf den Dateiserver vom Receiver und

Herunterladen der Datei ausgeführt. Dieses

Verfahren ist nur möglich, wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist.

Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem Computer, Lesen der Datei in ein

USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-

Speichergeräts in den Anschluss am vorderen

Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt werden.

! Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der

Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim

Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die

Datei im ZIP-Format. Dekomprimieren Sie die

ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn alte heruntergeladene

Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät vorhanden sind, löschen Sie diese.

Wichtig

! Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der

Aktualisierung ab.

! Beim Aktualisieren über das Internet ziehen Sie nicht das LAN-Kabel ab. Beim

Aktualisieren über ein USB-Speichergerät trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab.

1 Wählen Sie ‚Software Update‘ aus dem

Other Setup-Menü.

2 Wählen Sie das

Aktualisierungsverfahren.

! Update via Internet – Der Receiver prüft, ob aktualisierbare Software über das Internet verfügbar ist.

! Update via USB Memory – Der Receiver prüft, ob das USB-Speichergerät. das in den

USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt ist, aktualisierbare

Software enthält.

Accessing“ wird angezeigt, und die

Aktualisierungsdatei wird geprüft. Bitte kurz warten.

3 Prüfen Sie auf dem Bildschirm, ob eine

Aktualisierungsdatei gefunden wurde.

Wenn „New version found.“ angezeigt wird, wurde die Aktualisierungsdatei gefunden. Die

Versionsnummer und die Aktualisierungszeit werden angezeigt.

Wenn „This is the latest version. There is no

need to update.“ angezeigt wird, wurde keine

Aktualisierungsdatei gefunden.

4 Zum Aktualisieren wählen Sie OK.

Das Aktualiesierung-Anzeigebild erscheint, und die Aktualisierung wird ausgeführt.

! Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Aktualisierung fertig ist.

Software-Aktualisierung-Meldungen

Statusmeldungen Beschreibungen

NO UPDATE FILE

FILE ERROR

UPDATE ERROR 1 bis

UPDATE ERROR 7

Update via USB

UE11

UE22

UE33

Keine Aktualisierungsdatei wurde auf dem USB-Speichergerät gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts.

Versuchen Sie, das USB-Gerät abzutrennen und wieder einzustecken oder speichern Sie die

Aktualisierungsdatei erneut.

Wenn der Fehler weiter auftritt, probieren Sie ein anderes USB-

Speichergerät.

Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein, und wiederholen Sie die Aktualisierung der Software.

Wenn diese Meldung blinkt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie über ein

USB-Speichergerät. Speichern

Sie die Aktualisierungsdatei auf einem USB-Speichergerät und schließen das Gerät am

USB-Anschluss an. Wenn die

Datei gefunden wird, startet die Software-Aktualisierung automatisch.

Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren erneut, um die Software erneut zu aktualisieren.

De

Zusätzliche Informationen

13

Zusätzliche Informationen

Störungsbeseitigung 1

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Überprüfen der unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes, unabhängiges

Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen.

! Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.

Stromversorgung

Symptom

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Maßnahme zur Behebung

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen ist.

Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein.

Betätigen Sie ZONE 2 an der Fernbedienung und dann u RECEIVER, um die

Zone 2 auszuschalten.

Die Stromversorgung kann nicht ausgeschaltet werden.

(ZONE 2 ON wird angezeigt.)

Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige für die iPod iPhone iPad blinkt.

Während einer lauten Wiedergabe schaltet sich das Gerät plötzlich aus.

Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.

Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.

Verringern Sie die Lautstärke.

Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manu-

elle MCACC-Einstellung auf Seite 63 beschrieben.

Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt und drücken Sie u STANDBY/ON, um diesen

Receiver auf Bereitschaftsmodus zu schalten. Verwenden Sie TUNE i/j zum Wählen von D.SAFETY cOFFd und dann PRESET k/l zum Wählen von 1 oder 2 (wählen Sie D.SAFETY cOFFd zum Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung abschaltet, obwohl 2 eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschaltet ist, sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.

Symptom

Das Gerät reagiert nicht, wenn

Tasten gedrückt werden.

Auf dem Display blinkt AMP

ERR, und anschließend schaltet sich die Stromversorgung aus. Die ADVANCED MCACC-

Anzeige blinkt, und die

Stromversorgung schaltet sich nicht ein.

Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige für die FL OFF blinkt.

OVERHEAT blinkt auf dem

Display oder AMP OVERHEAT und die FL OFF-Anzeige blinken und das Gerät schaltet sich aus.

Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder

ADVANCED MCACC blinkt.

Maßnahme zur Behebung

Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.

Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.

Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Schalten Sie den Receiver nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.

Es liegt ein Problem mit dem Netzstufe oder mit dem Lüfter des Receivers vor. Probieren Sie, die Stromversorgung einzuschalten. Wenn das Gleiche auftritt, ist der Receiver beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges

Kundendienstunternehmen. (Andere Symptome können erscheinen, wenn die

Stromversorgung eingeschaltet wird.)

Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten (siehe Aufstellen des Receivers auf Seite 6 ).

Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au.

Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert.

Senken Sie den Lautstärkepegel.

Die Netzstufe ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.

Es wird kein Ton ausgegeben

Symptom

Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine Tonausgabe.

Die Front-Lautsprecher geben keinen Ton aus.

Maßnahme zur Behebung

Überprüfen Sie die Lautstärke, die Stummschaltung (drücken Sie MUTE) und die Lautsprechereinstellung (drücken Sie SPEAKERS).

Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsfunktion ausgewählt wurde.

Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon für MCACC nicht angeschlossen ist.

Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (drücken Sie SIGNAL SEL).

Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von Fixed PCM ON kein zusätzliches

Signalformat hören können (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).

Überprüfen Sie, ob die Quellkomponente richtig angeschlossen ist (siehe

Anschluss der Geräte auf Seite 11 ).

Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe

Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).

De 75

13

Zusätzliche Informationen

Symptom

Die Surround- oder Center-

Lautsprecher geben keinen

Ton aus.

Die hinteren Surround-

Lautsprecher geben keinen

Ton aus.

Aus den Front-Height- oder

Front-Wide-Lautsprecher ertönt kein Ton.

Maßnahme zur Behebung

Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage

Surround Advance nicht ausgewählt ist, und wählen Sie einen der Surround-

Hörmodi aus (siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite 37 ).

Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Überprüfen Sie die Kanalpegeleinstellungen (siehe Channel Level auf Seite

70 ).

Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-

cher auf Seite 14 ).

Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder

SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind

(siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-

cher auf Seite 14 ). Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass dieser an den linken Lautsprecheranschluss angeschlossen ist.

Die hinteren Surround-Lautsprecher werden nicht abgespielt, wenn das

Speaker System auf Speaker B gestellt ist und der Ton über Lautsprecher B ausgegeben wird.

Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP: FH ON oder SP: FW ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie

SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON oder SP: SB ON (siehe Umschalten der Laut-

sprecheranschlüsse auf Seite 51 ).

Stellen Sie sicher, dass die Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher auf

LARGE oder SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP: SB ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround- oder Front-Wide-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie

SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON oder SP: FW ON (siehe Umschalten

der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 51 ).

Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-

cher auf Seite 14 ).

Symptom

Der Subwoofer gibt keinen

Ton aus.

Ein Lautsprecher gibt keinen

Ton aus.

Über analoge Komponenten erfolgt eine Tonausgabe, aber nicht über digitale Komponenten (DVD, LD, CD usw.).

Maßnahme zur Behebung

Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die Lautstärke hörbar eingestellt ist.

Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese deaktiviert ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS festgelegt ist (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher ein, um sie den Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern

Sie die Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder

Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung festgelegt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).

Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel

Level auf Seite 70 ).

Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).

Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel

Level auf Seite 70 ).

Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist

(siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines der erweiterten Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal erzeugen (siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf

Seite 37 ).

Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe

Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).

Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Komponente angeschlossen ist, richtig zugeordnet ist (siehe Das Input

Setup-Menü auf Seite 28 ).

Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente.

Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.

76 De

Zusätzliche Informationen

13

Symptom

Es wird kein Ton ausgegeben, oder ein Störgeräusch wird ausgegeben, wenn Dolby

Digital-/DTS-Software wiedergegeben wird.

Maßnahme zur Behebung

Überprüfen Sie, ob Ihr BD oder DVD-Player mit Dolby Digital/DTS-Discs kompatibel ist.

Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs oder die Einstellungen des HDMI-Audioausgangs Ihres BD- oder DVD-Players. Stellen Sie sicher, dass der DTS-Signalausgang auf On eingeschaltet ist.

Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.

Wenn Sie die HDMI-Eingangsfunktion auswählen, wird der Ton stummgeschaltet, bis das Home Menu verlassen wird.

Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das Home Menu in

Verwendung ist.

Weitere Audioprobleme

Symptom

Lautsprecher-Umschaltton

(Klickgeräusch) wird bei der

Wiedergabe vom Receiver gehört.

Radiosender können nicht automatisch ausgewählt werden, oder es liegen ernsthafte

Störungen der Radiosendungen vor.

Beim Abtasten einer DTS-CD werden Störgeräusche ausgegeben.

Maßnahme zur Behebung

Je nach dem Hörmodus können die vorderen Höhen- oder (Front-Wide) und hinteren Surround-Lautsprecher automatisch in der Funktion entsprechend

Änderungen im Eingabe-Audio umschalten. Ein Lautsprecher-Umschaltton

(Klickgeräusch) wird dabei vom Receiver gehört. Wenn Sie dieses Geräusch stört, emprehlen wir, die Lautsprecher-Anschlussoption zu ändern (siehe

Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 51 ).

Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Empfang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw.

Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 21).

Stellen Sie die Position und Ausrichtung der MW-Antenne ein.

Rauschen kann durch Interferenz mit anderen Geräten wie Leuchtstoffröhren,

Motoren usw. verursacht werden. Schalten Sie diese Geräte ab, stellen Sie sie woanders hin oder bewegen Sie die MW-Antenne.

Dies ist keine Fehlfunktion des Receivers. Die Abtastfunktion Ihres Geräts

ändert die digitalen Informationen und macht sie unlesbar, was zur Ausgabe von Störgeräuschen führt. Verringern Sie während des Abtastens die Lautstärke.

Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe

Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).

Bei der Wiedergabe einer

DTS-formatierten LD werden im Soundtrack hörbare Störgeräusche ausgegeben.

Es kann kein Audio aufgenommen werden.

Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr leise.

Sie können von einer digitalen Quelle nur digitale Aufnahmen machen und analoge Aufnahmen von einer analogen Quelle.

Stellen Sie bei digitalen Quellen sicher, dass das von Ihnen aufzunehmende

Material nicht kopiergeschützt ist.

Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen Sie die Front-Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).

Symptom

Alles wurde anscheinend ordnungsgemäß eingerichtet, aber die Wiedergabe klingt irgendwie merkwürdig.

Die Phase Control-Funktion hat anscheinend keine hörbaren Auswirkungen.

Selbst wenn kein Ton ausgegeben wird, ist ein Störgeräusch oder ein Summen hörbar.

Manche Eingangsfunktionen können nicht mit dem INPUT SELECTOR auf der Frontblende oder der

INPUT SELECT-Taste auf der

Fernbedienung ausgewählt werden.

Zwischen den Lautsprechern und der Subwoofer-Ausgabe scheint es einen zeitlichen

Abstand zu geben.

Die (auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigte) maximal verfügbare

Lautstärke ist niedriger als das

+12dB-Maximum.

Der Lautstärkepegel sinkt automatisch.

Maßnahme zur Behebung

Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die positiven/negativen Lautsprecheranschlüsse am Receiver mit den entsprechenden Anschlüssen der Lautsprecher verbunden sind (siehe

Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).

Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoofer ausgeschaltet ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung festgelegt ist. Wenn der Subwoofer über eine

PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der beste Klangeffekt erzeugt wird).

Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle

Lautsprecher korrekt eingestellt ist (siehe Speaker Distance auf Seite 70 ).

Überprüfen Sie, ob nicht PCs oder andere digitale Komponenten, die an dieselbe Stromversorgungsquelle angeschlossen sind, Interferenzen verursachen.

Überprüfen Sie die Input Skip-Einstellungen im Menü Input Setup (siehe

Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

Prüfen Sie die Zuordnung HDMI Input im Menü Input Setup und versuchen

Sie es mit OFF (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

Unter Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full

Auto MCACC) auf Seite 26 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres

Systems mit MCACC (dadurch wird die die Verzögerung bei der Subwoofer-

Ausgabe automatisch kompensiert).

Prüfen Sie nach, dass die Volume Limit auf OFF eingestellt ist (siehe Einstel-

lung der Lautstärke auf Seite 73 ).

Die Kanalpegeleinstellung ist möglicherweise über 0.0dB.

Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert. Versuchen Sie,d as Gerät für bessere Lüftung anders aufzustellen (siehe Aufstellen

des Receivers auf Seite 6 ).

De 77

13

Zusätzliche Informationen

78

ADAPTER PORT-Anschluss

Symptom

Ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie kann nicht angeschlossen oder bedient werden. Das Gerät mit Blue-

tooth-Wireless-Technologie gibt keinen Ton aus oder der

Ton ist unterbrochen.

Maßnahme zur Behebung

Prüfen Sie, dass kein Gerät, das elektromagnetische Wellen auf der 2,4-GHz-

Frequenz (Mikrowelle, Wirless-LAN-Gerät oder Gerät mit Bluetooth-Wireless-

Technologie) sich neben dem Gerät befindet. Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf.

Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht zu weit entfernt vom Gerät ist und dass sich zwischen dem Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie und dem Gerät keine Hindernisse befinden.

Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und das Gerät in einem maximalen Abstand von 10 m auf. Achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden.

Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER und der ADAPTER PORT des Geräts richtig angeschlossen sind.

Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ist möglicherweise nicht auf dem Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt. Prüfen Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-

Wireless-Technologie.

Vergewissern Sie sich, dass das Pairing korrekt ist. Die Pairing-Einstellung wurde auf diesem Gerät oder dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.

Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.

Video

Symptom

Bei Auswahl einer Eingangsquelle wird kein Bild ausgegeben.

Es kann kein Audio aufgenommen werden.

Das Bild ist unterbrochen, verrauscht oder verzerrt.

Videosignale werden nicht vom Component-Anschluss ausgegeben.

Maßnahme zur Behebung

Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente.

Für HDMI, oder wenn Digital Video Conversion (digitale Videokonvertierung) auf OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät oder eine andere Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50

) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem gleichen Typ Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen haben.

Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die über ein Component-Video- oder HDMI-Kabel angeschlossen sind

(siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente.

Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist.

Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht konvertiert werden können. Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses

Receivers anpassen (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50 ) und/oder die Auflösungseinstellungen an Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten, probieren Sie, die Digital-Videokonvertierung (in Einstellen der Video-

Optionen auf Seite 50 ) auf OFF umzuschalten.

Überprüfen Sie, ob die Quelle kopiergeschützt ist.

Der Bildumwandler ist während der Aufnahme nicht verfügbar. Überprüfen

Sie, ob der Recorder und die Videoquelle, die Sie aufzeichnen möchten, mit dem gleichen Typ Videokabel an den Receiver angeschlossen wurden.

Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen.

Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.

Wenn ein Monitor nur mit den Auflösungen von 480i an die Component-

Buchse und ein anderer Monitor an die HDMI-Buchse angeschlossen ist, werden die Videosignale möglicherweise nicht zum an die Component-

Buchse angeschlossenen Monitor ausgegeben. Wenn dies der Fall ist, führen

Sie Folgendes aus:

— Schalten Sie den an die HDMI-Buchse angeschlossenen Monitor aus.

— Ändern Sie die Einstellung RES im Menü VIDEO PARAMETER (siehe

Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50 ).

— Videosignale vom HDMI-Anschluss können nicht von den Component-

Anschlüssen ausgegeben werden. Legen Sie die Videosignale vom Player oder einer anderen Quele an die Composite- oder Component-Anschlüsse an. Wenn Sie den Component-Anschluss verwenden, weisen Sie ihn unter

Input Setup zu (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).

De

Zusätzliche Informationen

13

Einstellungen

Symptom

Die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto

MCACC-Setup) zeigt fortwährend einen Fehler an.

Nach der der automatischen

Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC-Setup) ist die Lautsprechergrößen-

Einstellung nicht mehr ordnungsgemäß.

Die Feineinstellung der Lautsprecherentfernung funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Das Display zeigt KEY LOCK

ON an, wenn Sie versuchen,

Einstellungen durchzuführen.

Maßnahme zur Behebung

Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten

Sie den Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch

Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-

Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten werden können, müssen Sie den Surroundklang manuell einstellen

(Seite 68).

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen

Sie diesen an die SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.

Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die

Surround-Lautsprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren

Surround-Kanal.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.

Wenn Reverse Phase angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:

— Die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers kann invertiert sein. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.

— Je nach dem Typ der Lautsprecher und ihrer Installationsbedingungen kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.

— Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-

Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann es möglich sein, die Polung nicht richtig zu identifizieren.

Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes

Störgeräusch mit niedriger Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen

Geräte im Raum aus, und verwenden Sie die automatische Einstellung des

Surround-Klangs (Auto MCACC) erneut.

Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (Basswiedergabefähigkeit der Lautsprecher, Raumgröße, Lautsprecheranordnung usw.), gelegentlich auftreten. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell zu Speaker Setting auf Seite 69 , und verwenden Sie die Option

ALL (Keep SP System) für das Auto MCACC Menü in Automatische MCACC-

Einstellung (für Experten) auf Seite 61 , wenn dieses Problem wiederholt auftritt.

Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).

Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Receivers u STANDBY/ON etwa

10 Sekunden lang, und halten Sie gleichzeitig SPEAKERS gedrückt, um die

Tastensperrfunktion zu deaktivieren.

Symptom

Die zuletzt gespeicherten Einstellungen wurden gelöscht.

Die verschiedenen Einstellungen werden nicht gespeichert.

Professional Calibration EQ - grafische Darstellung

Symptom

Die Kurve der Nachhalleigenschaften nach der EQ-

Kalibrierung erscheint nicht völlig flach.

EQ-Anpassungen, die mithilfe von Manual MCACC-Setup vorgenommen wurden, haben keinen sichtbaren Einfluss auf die grafische Darstellung nach der EQ-Kalibrierung.

Die Kurven für die niedrigen

Frequenzgänge sind für die

SMALL-Lautsprecher nicht ordnungsgemäß kalibriert worden.

Maßnahme zur Behebung

In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn

Sie bei der automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC)

ALL CH ADJ gewählt haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.

Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn keine oder nur eine geringfügige Anpassung notwendig ist.

Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messungen miteinander verglichen werden.

Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwendeten Filter diese Anpassungen in der grafischen Darstellung der

Nachhalleigenschaften nach EQ-Kalibrierung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten Systems verantwortlich sind, werden diese

Anpassungen jedoch berücksichtigt.

Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen werden nicht für die Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben wurden, und nicht für Lautsprecher, die diese Frequenzen nicht ausgeben können.

Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der Wiedergaben niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung angezeigt.

Display

Symptom

Das Display ist dunkel oder vollständig ausgeschaltet.

Bei Verwendung von

DIGITAL ist es nicht möglich,

SIGNAL SEL anzeigen zu lassen.

Maßnahme zur Behebung

Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt.

Einstellungen werden nur gespeichert, wenn die Nebenzonen ausgeschaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.

Das Netzkabel nicht während der Vornahme der Einstellungen abziehen. (Die

Einstellungen werden gespeichert, wenn sowohl die Hauptzone als auch die

Nebenzone ausgeschaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des

Netzsteckers aus.)

Maßnahme zur Behebung

Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.

Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Eingänge richtig zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf

Seite 28 ).

De 79

13

Zusätzliche Informationen

Symptom

2 DIGITAL oder DTS leuchten nicht auf, wenn Dolby-/DTS-

Software abgespielt wird.

Während der Wiedergabe von

Dolby Digital- oder DTS-Quellen leuchten die Formatanzeigen des Receivers nicht auf.

Maßnahme zur Behebung

Diese Anzeigen leuchten nicht, wenn die Wiedergabe unterbrochen ist.

Überprüfen Sie die Wiedergabeeinstellungen (insbesondere die digitale

Ausgabe) der Quellkomponente.

Vergewissern Sie sich, dass der Player über einen digitalen Anschluss angeschlossen ist.

Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist

(siehe Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).

Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby

Digital- und DTS-Quellen in PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.

Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere Audiospuren auf der Disc befinden.

Möglicherweise enthält die Disc keine 5.1/6.1-Kanalinformationen. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die aufgenommenen

Audiospuren.

Während der Wiedergabe bestimmter Discs leuchtet keine der Formatanzeigen des

Receivers auf.

Wenn eine Disc abgespielt wird, während der Hörmodus auf Auto Surround oder ALC gestellt ist, wird 2 Pro Logic II oder DTS Neo:6 am Receiver angezeigt.

Bei der Wiedergabe von DVD-

Audio erscheint im Display

PCM.

Die Stromversorgung schaltet automatisch aus, und manche Anzeigen blinken, oder manche Anzeigen blinken und die Stromversorgung schaltet nicht ein.

Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist

(siehe Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).

Wenn ein Zweikanal-Soundtrack wiedergegeben wird (einschließlich codiertem Dolby Surround), stellt dies keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die verfügbaren Audiospuren.

Dieses Problem tritt auf, wenn DVD-Audio-Quellen über eine HDMI-Verbindung abgespielt werden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Siehe Stromversorgung Abschnitt (Seite 75).

Fernbedienung

Symptom

Das Gerät kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.

Andere Komponenten können mit der System-Fernbedienung nicht bedient werden.

Maßnahme zur Behebung

Stellen Sie den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung so ein, dass er der

Einstellung auf dem Hauptgerät entspricht (siehe Bedienung mehrerer Recei-

ver auf Seite 55 ).

Prüfen Sie, ob die Fernbedienung des Receivers richtig eingestellt ist (siehe

Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite 74 ).

Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf

Seite 6 ).

Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal

7 Metern und in einem Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedienfelds verwenden (siehe Betriebsreichweite der Fernbedie-

nung auf Seite 6 ).

Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Receiver und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden.

Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den Fernbedienungssensor scheinen.

Überprüfen Sie die Anschlüsse der CONTROL IN-Buchsen (siehe Betreiben

anderer Pioneer-Komponenten mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 25 ).

Wenn die Batterie entladen ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes gelöscht. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.

Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.

Wenn Befehle von den Fernbedienungen anderer Gerät mit der Lernfunktion registriert werden, können sie in manchen Fällen nicht richtig gelernt werden.

In diesem Fall registrieren Sie die Befehle erneut mit der Lernfunktion (siehe

Seite 56). Wenn sie immer noch nicht funktionieren, können sie in einem

Sonderformat sein, dass nicht in der Fernbedienung des Receivers registriert werden kann. Bedienen Sie das Gerät über die andere Fernbedienung.

HDMI

Symptom

Die HDMI-Anzeige blinkt kontinuierlich.

Maßnahme zur Behebung

Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.

80 De

Zusätzliche Informationen

13

Symptom

Kein Bild oder Ton.

Kein Bild.

Es wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton wird plötzlich unterbrochen.

Maßnahme zur Behebung

Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Komponenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die Komponenten oder Composite-Videobuchsen an.

Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn die Komponente

HDCP-kompatibel ist). Schließen Sie in diesem Fall das Anzeigegerät über die

Component- oder Composite-Videobuchsen zwischen Quelle und Receiver an.

Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit

Ihrem Monitor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des

Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.

Wenn auf Ihrem Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen

Sie, die Auflösungseinstellung, Deep Color oder andere Einstellungen an Ihrer

Komponente anzupassen.

Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden

Sie eine separate Verbindung für die Audioausgabe.

Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High

Speed HDMI ® -Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an einen Komponente oder ein Fernsehgerät mit dem Deep Color-Funktion.

Versuchen Sie Änderung der Auflösung-Einstellung (in Einstellen der Video-

Optionen auf Seite 50 ).

Überprüfen Sie, ob die HDMI Audio-Einstellung auf AMP (Einstellen der Audio-

Optionen auf Seite 48 ) eingestellt ist.

Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen separaten Anschluss.

Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine separate Verbindung für die Audioausgabe.

Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente.

Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.

Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.

Symptom

Das Bild ist verrauscht oder verzerrt.

HDCP ERROR wird auf dem

Display angezeigt.

Die gekoppelte Bedienung ist mit der Control mit HDMI-

Funktion nicht möglich.

Maßnahme zur Behebung

Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen.

Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.

Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit

Ihrem Monitor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des

Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.

Prüfen Sie, ob die angeschlossene Komponente mit HDCP kompatibel ist oder nicht. Falls nicht, schließen Sie das Gerät an einen anderen Eingang

(Component oder FBAS) an. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der

Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.

Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.

Das Kabel ist vielleicht beschädigt.

Wählen Sie ON für die Einstellung der Control mit HDMI-Funktion HDMI

Setup auf Seite 45 .

Wählen Sie ALL für die Einstellung der Control Mode mit HDMI-Funktion

HDMI Setup auf Seite 45 .

Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver einschalten.

Stellen Sie die Steuerung mit HDMI-Funktion am Fernsehgerät auf ON ein

(siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts).

De 81

13

Zusätzliche Informationen

Störungsbeseitigung 2

AVNavigator

Symptom

AVNavigator kann nicht installiert werden.

Software-Aktualisieurung arbeitet nicht richtig.

AVNavigator arbeitet nicht gut mit dem Receiver zusammen.

Ursachen

Eine Fehlermeldung kann erscheinen, wenn nicht ausreichend Systemressourcen zur

Verfügung stehen.

Die Installation von AVNavigator kann versagen, weil Inkompatibilitäten mit anderen Anwendungen vorliegen.

Maßnahme zur Behebung

Starten Sie den PC neu, und starten Sie dann das Installationsprogramm (AVNV_

XXX_xxx.exe) während keine anderen

Anwendungen aktiv sind.

Probieren Sie folgendes in der angezeigten

Reihenfolge.

1. Wenn andere Anwendungen aktiv sind, beenden Sie die anderen Anwendungen und versuchen Sie, das Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe) erneut zu starten.

2. Wenn das nicht funktioniert, versuchen

Sie den PC neu zu starten und das Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe) zu starten, ohne dass andere Anwendungen aktiv sind.

Wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.

Außerdem kann ein Problem mit dem Netzwerk Ihres Internet-

Providers vorliegen.

Der Receiver ist nicht eingeschaltet.

Der Receiver oder Computer ist nicht am LAN angeschlossen.

Der Router ist ausgeschaltet.

Die Einstellungen des AVNavigator sind nicht korrekt.

Netzwerkverbindungen können wegen der Netzwerkeinstellungen des Computers, der

Sicherheitseinstellungen usw. beschränkt sein.

Schalten Sie den Receiver ein. (Warten Sie etwa 60 Sekunden nach dem Einschalten, damit die Netzwerkfunktionen starten.)

Schließen Sie das LAN-Kabel am Receiver oder Computer an (Seite 22).

Schalten Sie den Router ein.

Wenn Ihr Router nicht DHCP unterstützt, muss die IP-Adresse des Receivers im

AVNavigator eingestellt sein. Stellen Sie zuerst die IP-Adresse am Receiver ein und stellen Sie dann die gleiche Adresse im

AVNavigator ein (Seite 71).

Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des

Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.

Symptom

Wenn Wiring Navi,

Interactive Manual, Glossary oder Software Update gestartet wird, erscheint eine

Warnung über Sicherheitsschutz im Browser.

Ursachen

Dies liegt an der Sicherheitsfunktion des Browsers.

Maßnahme zur Behebung

Dies ist kein Problem. Führen Sie den

Vorgang aus, um die blockierten Inhalte zu autorisieren.

USB-Schnittstelle

Symptome

Die im USB-Speichergerät gespeicherten Ordner/

Dateien werden nicht angezeigt.

Ein USB-Speichergerät wird nicht erkannt.

Ursachen

Die Ordner/Dateien sind momentan in einer anderen Region als der FAT (File Allocation Table)

Region gespeichert.

Die Anzahl der Pegel in einem

Ordner ist mehr als 8.

Mehr als 30 000 Ordner/Dateien sind in einem einzigen USB-

Speichergerät gespeichert.

Die Audiodateien sind durch

Copyright geschützt.

Das USB-Speichergerät unterstützt nicht die Massenspeicherklasse-Spezifikationen.

Ein USB-Hub wird momentan verwendet.

Dieser Receiver erkennt das

USB-Speichergerät als fehlerhaft.

Maßnahmen zur Behebung

Speichern Sie die Ordner/Dateien in der

FAT-Region.

Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem Ordner auf 8 (Seite 31).

Begrenzen Sie die Maximalzahl der Ordner/

Dateien in einem einzigen USB-Speichergerät auf 30 000 (Seite 31).

Durch Copyright geschützte Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, können nicht abgespielt werden

(Seite 31).

Probieren Sie ein USB-Speichergerät, das mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompatibel ist. Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch die auf einem mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompiblen USB-Speichergerät gespeicherten Audiodatieen nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 31).

Schließen Sie das USB-Speichergerät an und schalten Sie diesen Receiver ein (Seite

23).

Dieser Receiver unterstützt keine USB-

Hubs (Seite 31).

Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.

82 De

Zusätzliche Informationen

13

Symptome

Ein USB-Speichergerät ist angeschlossen und wird angezeigt, aber die auf dem

USB-Speichergerät gespeicherten Audiodateien können nicht abgespielt werden.

Eine USB-Tastatur wird nicht erkannt.

Ursachen

Manche Formate von USB-Speichergeräten, einschließlich FAT

12, NTFS und HFS, können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.

Das Dateiformat kann nicht richtig auf diesem Receiver abgespielt werden.

Die USB-Tastatur ist über einen

USB-Hub angeschlossen.

Text kann mit der USB-Tastatur nicht richtig eingegeben werden.

HOME MEDIA GALLERY

Symptome

Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.

Die Wiedergabe beginnt nicht, während

Connecting...“ weiterhin angezeigt wird.

Eine PS2-Tastatur ist über einen

PS2/USB-Stecker angeschlossen.

Die Tastatur ist kein Gerät der

USB HID-Klasse.

Die Tastatur besitzt nicht das

US-international-Layout.

Ursachen

Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.

Der Router ist nicht eingeschaltet.

Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der angeschlossenen Komponente installiert.

Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist eingeschaltet.

Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der

Netzstromversorgung getrennt.

Maßnahmen zur Behebung

Prüfen Sie, ob das Format Ihres USB-Speichergeräts entweder FAT 16 oder FAT 32 ist. Beachten Sie, dass FAT 12-, NTFS- und

HFS-Formate nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 31).

Siehe Liste der Dateiformate, die auf diesem Receiver abgespielt werden können

(Seite 33).

Dieser Receiver unterstützt keine USB-

Hubs. Schließen Sie die Tastatur direkt an den Receiver an.

PS2-Tastaturen können mit diesem Receiver nicht verwendet werden, auch wenn sie

über einen PS2/USB-Stecker angeschlossen sind. Verwenden Sie eine USB-Tastatur.

Einige Geräte werden nicht erkannt. Verwenden Sie eine Tastatur der USB HID-

Klasse.

Verwenden Sie eine Tastatur mit US-international-Layout. Bitte beachten: Bestimmte

Zeichen können nicht eingegeben werden.

Maßnahmen zur Behebung

Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite

22).

Schalten Sie den Router ein.

Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.

Schalten Sie die Audiokomponente im

Netzwerk vor dem Einschalten dieses

Receivers ein.

Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.

Symptome

Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.

Die auf Komponenten im

Netzwerk, wie im PC, gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden.

Ursachen

Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.

Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert.

Windows Media Player 11 oder

Windows Media Player 12 ist momentan nicht auf Ihrem PC installiert.

Audiodateien wurden in anderen

Formaten als MP3, WAV (nur

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und

WMA aufgezeichnet.

Maßnahmen zur Behebung

Schalten Sie die eingebauten DHCP-

Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer

Netzwerkumgebung ein (Seite 71).

Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten.

Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem

PC (Seite 40).

Audiodateien, die im Format

MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, werden mit

Windows Media Player 11 oder

Windows Media Player 12 abgespielt.

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient.

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt nicht gemeinsamen Dateizugriff.

Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente wurde gelöscht oder beschädigt.

Netzwerkverbindungen können wegen der Netzwerkeinstellungen des Computers, der

Sicherheitseinstellungen usw. beschränkt sein.

Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM),

MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf diesem

Receiver nicht abgespielt werden.

Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, werden mit

Windows Media Player 11 oder Windows

Media Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu

Ihrem Server.

Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.

Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.

Probieren Sie, die Einstellungen für die am

Netzwerk angeschlossene Komponente zu

ändern.

Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.

Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des

Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.

De 83

13

Zusätzliche Informationen

Symptome

Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene Komponente zugreifen.

Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.

Zugriff auf Windows Media

Player 11 oder Windows

Media Player 12 ist nicht möglich.

Ursachen

Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht richtig eingestellt.

Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am

Netzwerk angeschlossenen

Komponente.

Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf diesem Receiver abspielbaren

Format aufgezeichnet.

Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt.

Das Netzwerk, über das die

Internetverbindung läuft, ist stark belastet.

Im Modus DMR kann je nach dem verwendeten externen

Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn eine

Lautstärkeeinstellung vom Steuerteil aus vorgenommen wird.

Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der Domäne

über Ihren PC mit installiertem

Windows XP oder Windows Vista angemeldet.

Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der Domäne

über Ihren PC mit installiertem

Windows 7 angemeldet.

Maßnahmen zur Behebung

Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der

Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.

Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.

Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver unterstützten Format aufgezeichnet wurde.

Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt wurde.

Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 44).

Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an

(Seite 22).

Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf

Komponenten im Netzwerk.

In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.

Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an

(Seite 41).

Symptome

Kann nicht Internet-Radiosender hören.

Ursachen

Die Firewall-Einstellungen für

Komponenten im Netzwerk sind momentan wirksam.

Sie sind momentan vom Internet getrennt.

Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt oder unterbrochen.

Die Home Media Gallery kann nicht mit den Tasten an der

Fernbedienung gesteuert werden.

Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus Home

Media Gallery gestellt.

Maßnahmen zur Behebung

Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für

Komponenten im Netzwerk.

Prüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk, und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn erforderlich (Seite 71).

Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte

Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in der Liste von

Internet-Radiosendern auf diesem Receiver aufgeführt sind (Seite 41).

Drücken Sie HMG an der Fernbedienung zum Steuern des Modus Home Media

Gallery (Seite 41).

84 De

Zusätzliche Informationen

13

Fehlersuche für Wireless LAN

Zugriff auf das Netzwerk über Wireless

LAN ist nicht möglich.

Der Wireless LAN-Wandler ist nicht eingeschaltet. (Die Anzeigen „Power“, „WPS“ und

„Wireless“ leuchten nicht.)

! Prüfen Sie, ob das USB-Kabel, das den Wireless LAN-Wandler mit dem

Anschluss DC OUTPUT for WIRELESS

LAN des Receivers verbindet, richtig angeschlossen ist.

WLAN POW ERR erscheint auf dem Display des Receivers.

! Es liegt ein Problem mit der

Stromversorgung des Wireless

LAN-Wandlers vor. Schalten Sie die

Stromversorgung des Receivers aus, und trennen dann das USB-Kabel ab, schließen das USB-Kabel wieder an und schalten die Stromversorgung des

Receivers wieder ein.

! Wenn WLAN POW ERR nach dem mehrfachen Wiederholen des obigen Verfahrens weiter angezeigt wird, liegt ein Problem mit dem

Receiver oder dem USB-Kabel vor.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Wandsteckdose und rufen Sie ein von

Pioneer autorisiertes, unabhängiges

Kundendienstunternehmen.

Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.

! Schließen Sie das LAN-Kabel fest an

(Seite 24).

Wireless LAN-Wandler und Basiseinheit

(Wireless LAN-Router usw.) sind zu weit entfernt, oder es befindet sich ein Hindernis dazwischen.

! Verbessern Sie die Wireless LAN-

Umgebung durch Aufstellen des

Wireless LAN-Wandlers und der

Basiseinheit näher aneinander usw.

Es befindet sich ein Mikrowellenherd oder ein anderes starke elektromagnetischen

Wellen erzeugendes Gerät in der Nähe der

Wireless LAN-Umgebung auf.

! Verwenden Sie das System an einem

Ort, der von Mikrowellenherden oder anderen elektromagnetische Wellen erzeugenden Gerät entfernt ist.

! Verwenden Sie nicht Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, nach

Möglichkeit, wenn das System mit dem

Wireless LAN verwendet wird.

Mehrere Wireless LAN-Wandler sind am

Wireless LAN-Router angeschlossen.

! Beim Anschließen mehrere Wireless

LAN-Wandler müssen ihre IP-Adressen geändert werden. Wenn z.B. die

IP-Adresse des Wireless LAN-Wandlers

„192.168.1.1“ ist stellen Sie die

IP-Adresse des ersten Wireless LAN-

Wandlers auf „192.168.1.249“, die IP des zweiten Wireless LAN-Wandlers auf

„192.168.1.248“, wobei Werte zwischen 2 und 249 (wie „249“ und „248“), die nicht anderen LAN-Wandlern oder anderen

Geräten zugewiesen sind, verwendet werden.

Wireless LAN-Verbindungen können nicht zwischen Wireless LAN-Wandler und

Basiseinheit (Wireless LAN-Router usw.) hergestellt werden.

! Der Wireless LAN-Wandler muss eingerichtet werden, um Wireless

LAN-Verbindungen herzustellen. Siehe

Wireless LAN-Wandler auf Seite 72 .

Der Wireless LAN-Wandler ist richtig am

Receiver angeschlossen, und die Wireless

LAN-Wandler-Anzeigen leuchten auf, aber der Wireless LAN-Wandler kann nicht vom Receiver eingestellt werden (der

Einstellbildschirm kann nicht angezeigt werden).

! Wenn DHCP in den IP-Einstellungen des Receivers auf OFF gestellt ist und die IP-Adresse manuell eingestellt wurde, kann es sein, dass im Wireless

LAN-Wandler eingestellte IP-Adresse nicht übereinstimmt.

Stellen Sie in den IP-Einstellungen des

Receivers die Option DHCP auf ON.

Nach dem Vornehmen der Einstellung schalten Sie den Receiver aus. Schalten

Sie dann den Receiver wieder ein und prüfen, ob die Wireless LAN-

Wandlereinstellungen mit dem Receiver angezeigt werden können.

Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, ändern Sie die

IP-Adresseneinstellungen am Receiver und am Wireless LAN-Wandler nach

Bedarf.

Die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler passen nicht zu den Einstellungen des Wireless

LAN-Routers usw.

! Prüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler

(einschließlich DHCP-Einstellung).

Wenn die DHCP-Einstellung des

Receivers „ON“ ist schalten Sie den

Receiver aus und dann wieder ein.

Prüfen Sie, ob die

IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler nicht zu den

Einstellungen des Wireless LAN-Routers usw. passen.

Wenn die DHCP-Einstellung am

Receiver „OFF“ ist, stellen Sie eine

IP-Adresse ein, die zu dem Netzwerk der Basiseinheit passt (Wireless LAN-

Wandler usw.).

Wenn zum Beispiel die IP-Adresse des

Wireless LAN-Wandler „192.168.1.1“ ist, stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (*1), die Subnet-

Maske auf „255.255.255.0“, die Elemente

Gateway und DNS auf „192.168.1.1“.

Als nächstes stellen Sie die IP-Adresse des Wireless LAN-Wandler auf

„192.168.1.249“ (*2).

(*1) Stellen Sie „XXX“ in „192.168.1.XXX“ auf eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugewiesen ist.

(*2) Stellen Sie „249“ in „192.168.1.249“ auf eine Zahl zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugewiesen ist.

Versuchen Sie, die weiterführenden

Einstellungen für Wireless LAN-Konverter vorzunehmen.

! Der Wireless LAN-Wandler kann an einem Computer angeschlossen werden, um die weiterführenden

Wireless-Einstellungen vorzunehmen.

Für Einzelheiten siehe mitgelieferte

CD-ROM für den Wireless LAN-Wandler.

Prüfen Sie die Einstellungen von

Wireless LAN-Router usw., und ändern

Sie die Einstellungen für den Wireless

LAN-Wandler.

Beachten Sie aber, dass durch

Vornehmen der weiterführenden

Wireless LAN-Einstellungen die

Wireless LAN-Umgebung nicht unbedingt verbessert wird. Seien Sie beim

Ändern der Einstellungen vorsichtig.

Der Zugangspunkt ist auf Verstecken von

SSID eingestellt.

! In diesem Fall wird die SSID nicht auf dem Zugangspunkt-Listenbildschirm angezeigt. Wenn nicht stellen Sie

SSID usw. ein, um die Wireless

De 85

13

Zusätzliche Informationen

LAN-Wandler-Einstellungen am

Receiver manuell vorgenommen werden.

Die Sicherheitseinstellungen des

Zugangspunkts verwenden WEP 152-

Bit Längencode oder freigegeene

Schlüsselauthentifikation.

! Der Receiver unterstützt nicht WEP

152 Bitlänge oder gemeinsame

Schlüsselauthentifikation.

Netzwerkverbindungen können nicht hergestellt werden, auch wenn die obigen

Maßnahmen getroffen werden.

! Setzen Sie den Wireless LAN-Konverter zurück. Wiederholen Sie anschlie-

ßend die Einstellungen für Wireless

LAN-Konverter.

Wissenswertes zum Rücksetzen

1. Vergewissern Sie sich, dass der

Wireless LAN-Wandler eingeschaltet ist.

2. Drücken Sie die Reset-Taste am

Wireless LAN-Wandler mindestens 3

Sekunden lang.

3. Lassen Sie die Reset-Taste los.

Wenn der Wireless LAN-Konverter neu gestartet wird, ist das Rücksetzverfahren abgeschlossen.

86 De

Über die Statusmeldungen

Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der Home

Media Gallery auftritt.

Statusmeldungen

STARTING H.M.G.

Connection Down

File Format Error

Track Not Found

Server Error

Server Disconnected empty

Preset Not Stored

Out of Range

License Error

Item Already Exists

Favorite List Full

Beschreibungen

Eine Komponente im Netzwerk, einschließlich ein PC, ist momentan angeschlossen. Bitte kurz warten.

Zugriff auf die gewählte Kategorie oder den Internet-Radiosender ist nicht möglich.

Kann aus bestimmten Gründen nicht abgespielt werden.

Der gewählte Song wurde nicht im Netzwerk gefunden.

Zugriff auf den gewählten Server ist unmöglich.

Der Server wurde abgetrennt.

In dem gewählten Ordner befinden sich keine gespeicherten Dateien.

Der gewählte Internet-Radiosender ist momentan nicht registriert und gespeichert.

Der eingegebene Wert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs der Netzwerkeinstellungen.

Die Lizenz für die abzuspielenden Inhalte ist ungültig.

Dies wird angezeigt, wenn die im Favoriten-Ordner zu registrieren versuchte Datei bereits registriert ist.

Dies wird angezeigt, wenn versucht wurde, eine Datei im Favoriten-Ordner zu registrieren, aber der Favoriten-Ordner bereits voll ist.

Wenn das Problem nicht mit der obigen Fehlersuche behoben werden kann, wenn der Bildschirm unerwartet einfriert oder wenn die Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte vollständig unwirksam werden, verfahren Sie wie folgt:

! Drücken Sie u STANDBY/ON am der Frontplatte zum Ausschalten, und schalten Sie dann die

Stromversorgung wieder ein.

! Wenn die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden kann, drücken und halten Sie u

STANDBY/ON an der Frontplatte länger als 10 Sekunden. Der Player schaltet sich aus. (In diesem

Fall werden die verschiedenen am Receiver vorgenommenen Einstellungen gelöscht.)

Zusätzliche Informationen

13

Wichtige Informationen zur

HDMI-Verbindung

In einigen Fällen können Sie keine HDMI-

Signale über diesen Receiver übertragen (dies hängt von der HDMI-tauglichen Komponente ab, die Sie anschließen - wenden Sie sich zwecks Informationen zur HDMI-Kompatibilität an den Hersteller der Komponente).

Wenn Sie HDMI-Signale (von Ihrer

Komponente) über diesen Receiver nicht ordnungsgemäß empfangen, versuchen sie es mit einer der folgenden Konfigurationen, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen.

Konfiguration A

Verwenden Sie Komponent-Videokabel, um den Videoausgang Ihrer HDMI-tauglichen

Komponente an den Component-Videoeingang des Receivers anzuschließen. Der Receiver kann dann das analoge Component-

Videosignal in ein digitales HDMI-Signal für die

Übertragung an das Anzeigegerät konvertieren.

Verwenden Sie für diese Konfiguration die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den

Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der

Bedienungsanleitung.

Hinweis

! Die Bildqualität verändert sich während der

Konvertierung leicht.

Konfiguration B

Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden Sie danach die praktischste

Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den

Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der

Bedienungsanleitung. Stellen Sie die Lautstärke des Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese Konfiguration verwenden.

Hinweis

! Wenn Ihr Anzeigegerät nur über einen

HDMI-Anschluss verfügt, können Sie von der verbundenen Komponenten nur HDMI-

Videosignale empfangen.

! Je nach der Komponente ist der Audioausgang möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf dem angeschlossenen

Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der Audioausgang bei einem Monitor mit

Stereo-Audio-Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).

! Wenn Sie die Eingangsfunktion umschalten möchten, müssen Sie Funktionen auf dem

Receiver und Ihrem Anzeigegerät umschalten.

! Da der Ton auf dem Anzeigegerät stummgeschaltet ist, wenn Sie die HDMI-

Verbindung verwenden, müssen Sie die

Lautstärke auf dem Anzeigegerät nach jedem

Umschalten der Eingangsfunktionen einstellen.

Reinigung des Geräts

! Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um eventuell vorhandenen

Staub und eventuell vorhandene

Verschmutzungen zu beseitigen.

! Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen

Sie sie bitte mit einem weichen Tuch, das

Sie zuvor in eine Lösung aus einem Teil

Neutralreiniger und etwa fünf oder sechs Teilen

Wasser getaucht und sorgfältig ausgewrungen haben. Wischen Sie die Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch ab.

Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelwachs oder -reiniger.

! Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin,

Insektizide oder andere Chemikalien auf diesem Gerät oder in der Nähe dieses Geräts, da dies zu einer Korrosion der Oberfläche führt.

Surroundklang-Formate

Weiter unten finden Sie eine kurze

Beschreibung der am häufigsten vertretenen

Surround-Klangformate, die Sie auf BDs,

DVDs, bei Satelliten-, Kabel- oder terrestrischen

Sendungen sowie auf Videokassetten finden.

Dolby

Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere Detailinformationen.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das

Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby

Laboratories.

DTS

Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.

Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent

Nrn.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;

6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;

7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS und das

Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD,

DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind

Marken von DTS, Inc. Das Produkt enthält

Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Wissenswertes über iPod

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches

Zubehörteil speziell für den Anschluss an iPod, iPhone bzw. iPad entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige

Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von

Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass durch die Verwendung dieses Zubehörteils mit iPod, iPhone oder iPad die

Wireless-Leistung beeinflusst werden kann.

Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch, iTunes und

Mac sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den

USA und anderen Ländern eingetragen sind.

De 87

13

Zusätzliche Informationen

Wissenswertes über FLAC

FLAC-Decoder

Urheberrechtlich geschützt © 2000, 2001, 2002,

2003, 2004, 2005, 2006, 2007

Josh Coalson

Neuvertrieb und Verwendung in Quell- und

Binärform mit oder ohne Modifikation sind zulässig, vorausgesetzt, dass die folgenden

Bedingungen erfüllt werden:

! Neudistributionen von Quellcode müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen sowie die folgende

Ausschlussklausel enthalten.

! Neudistributionen in Binärform müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese

Liste von Bedingungen und die folgende

Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderen mit der Distribution mitgelieferten Materialien wiedergeben.

! Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen der Kontributoren dürfen verwendet werden, um Produkte gutzuheißen oder zu fördern, die aus dieser Software abgeleitet sind, ohne dass spezifische vorherige Genehmigung dafür vorliegt.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS

„AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.

IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION

OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED

TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF

LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT

LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE

OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT

OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH

DAMAGE.

Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen

Eingangssignal-Formaten

Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähltem Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Direktklang auf Seite 38 ).

Stereo (2 Kanal)-Signalformate

Format des Eingangssignals

Auto Surround / ALC /

DIRECT

Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen

Dolby Digital Surround

DTS Surround

Andere Stereo-Quellen

Analoge Quellen

2 Pro Logic IIx MOVIE

Neo:6 CINEMA

Stereo-Wiedergabe

Wie oben

PCM-Quellen

DVD-A-Quellen

Wie oben

Wie oben

SACD-Quellen Wie oben

Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen

Dolby Digital Surround

DTS Surround

Andere Stereo-Quellen

Analoge Quellen

PCM-Quellen

DVD-A-Quellen

SACD-Quellen

2 Pro Logic II MOVIE

Neo:6 CINEMA

Stereo-Wiedergabe

Wie oben

Wie oben

Wie oben

Wie oben

PURE DIRECT

2 Pro Logic IIx MOVIE

Neo:6 CINEMA

Stereo-Wiedergabe

ANALOG DIRECT (Stereo)

PCM DIRECT

Wie oben

Stereo-Wiedergabe

2 Pro Logic II MOVIE

Neo:6 CINEMA

Stereo-Wiedergabe

ANALOG DIRECT (Stereo)

PCM DIRECT

Wie oben

Stereo-Wiedergabe

88 De

Zusätzliche Informationen

13

Mehrkanalsignal-Formate

Format des Eingangssignals Auto-Surround / ALC

Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen

Dolby Digital EX (6.1-Kanal mit Flag)

Dolby TrueHD EX (6.1-Kanal mit Flag)

DTS-HD Master Audio ES (6.1-Kanal mit Flag)

Dolby Digital EX

2 Pro Logic IIx MOVIE

<a>

DTS-ES (Matrix)

DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1 Kanal mit Flag)

DTS-Quellen (5.1-Kanal-Codierung)

DTS-HD-Quellen

Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen

DTS-ES (Matrix/Discrete)

Direkte Decodierung

Wie oben

Wie oben

Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen

DVD-A-Quellen/Mehrkanal-PCM Direkte Decodierung

SACD-Quellen (5.1-Kanal-Codierung)

Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen

Wie oben

Wie oben

PURE DIRECT / DIRECT a Nicht verfügbar, wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.

Dolby Digital EX

2 Pro Logic IIx MOVIE

<a>

DTS-ES (Matrix)

DTS-ES (Matrix/Discrete)

Direkte Decodierung

Wie oben

Wie oben

Direkte Decodierung

Wie oben

Wie oben

Glossar

Audio-Formate/Decodieren

Dolby

Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere Detailinformationen.

Dolby Digital

Bei Dolby Digital handelt es sich um ein

Mehrkanal-Audiocodierungssystem, das in

Kinos und auch zu Hause für DVDs und digital

übertragene Soundtracks verwendet wird.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD ist die verlustfreie

Codierungstechnologie, entwickelt für High-

Definition optische Discs in der kommenden

Ära.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus ist die Audiotechnologie für alle High-Definition-Programmierung und

Medien. Sie kombiniert die Eignung für zukünftige Sendeanforderungen mit der Leistung und Flexibilität zur Realisierung des vollen

Audiopotentials, das im kommenden Zeitalter der High-Definition erwartet wird.

Dolby Digital Surround EX

Dolby Digital Surround EX (das EX steht für „EXtended“ bzw. „erweitert“) ist eine

Erweiterung der Dolby Digital-Codierung, wobei ein hinterer Surround-Kanal für eine 6.1-Kanal-Wiedergabe in linke/rechte

Surround-Kanäle kalibriert wird. Dies ermöglicht die Kompatibilität mit der Dolby Digital

5.1-Kanaldecodierung sowie die Decodierung unter Verwendung von Dolby Digital EX.

Dolby Pro Logic IIx und Dolby Surround

Dolby Pro Logic IIx ist eine optimierte Version des Dolby Pro Logic II (und Dolby Pro Logic)-

Decodierungssystems.

Dolby Surround ist ein

Verschlüsselungssystem, bei dem

Surround-Sound-Informationen in eine

Stereo-Tonspur eingebettet werden. Anhand dieser Informationen können Dolby Pro Logic-

Decodern den Surround-Klang optimieren.

Dolby Pro Logic IIz

Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal verstärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.

DTS

Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-

Audiocodiersystem der DTS Inc., das häufig für DVD-Video, DVD-Audio, 5.1-Musik-Discs, digitale Sendungen und Videospiele verwendet wird.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die Master-Audio-Quellen, die in einem professionellen Studio aufgenommen sind, ohne jeglichen Datenverlust liefert und die volle

Audioqualität bewahrt.

DTS-HD High Resolution Audio

Eine High-Definition Audiotechnologie, bei der

Signale über HDMI-Kabel übertragen werden können.

DTS-ES

DTS-ES (das „ES“ steht für „Extended Surround“ bzw. „erweitertes Surround“) ist ein Decoder, der in der Lage ist, sowohl mit DTS-ES Discrete

6.1 als auch mit DTS-ES Matrix 6.1 codierte

Quellen zu decodieren.

De 89

13

Zusätzliche Informationen

90

DTS Neo:6

DTS Neo:6 kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise Video oder

Fernsehen) sowie aus 5.1-Kanalquellen einen

7.1-Kanal-Surround-Klang erzeugen.

DTS Neural Surround

DTS Neural Surround kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise

Video oder Fernsehen) einen 7.1-Kanal-

Surround-Klang erzeugen.

Decodierung

Eine Technologie zum Umwandeln digitaler Signale, die nach Aufnahme mit einer

Digital-Signalverarbeitungseinheit usw. in

Originalsignale komprimiert wurden. Der

Ausdruck „Decodierung“ (oder „Matrix-

Decodierung“) wird auch für die Technologie verwendet, bei der 2-Kanal-Tonquellen in mehrere Kanäle umgewandelt oder 5.1-Kanal-

Signale auf 6.1 oder 7.1 Kanäle erweitert werden.

Kalibrieren des Klangfelds/

Verbessern der Klangqualität

Phasenkorrektur

Die in den Receiver integrierte

Phasenkorrektur-Technologie bietet durch die Verwendung des Phasenabgleichs eine kohärente Klangwiedergabe für ein optimales

Klangbild in Ihrer Hörposition.

Virtual Surround Back

Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren

Surround-Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre

Surround-Lautsprecher. Sie können wählen, nur Quellen ohne hintere Surroundkanal-

Information zu hören.

Virtual Height

Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-Kanal über Ihre vorderen

Lautsprecher ausgeben.

Auto Sound Retriever

Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet

DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck wiederherzustellen und

Verarbeitung verwendet, um den Verlust von

Audiodaten bei Kompression auszugleichen und zackige Artefakte zu glätten.

Bei manchen Audio-Eingängen wird der

Sound-Retriever-Effekt basierend auf der

Bitraten-Information der Inhalte optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.

Sound Retriever Air

Sound-Retriever-Air kompensiert beim

Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen

Klangqualitätsverluste aufgrund von

Komprimierung.

PQLS

Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher

Klangqualität ist möglich, indem Sie ein

PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMI-

Anschlüssen anschließen.

ALC (Auto-Pegelregelung)

Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser

Receiver die Wiedergabeklangpegel.

Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge,

Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger

Lautstärke schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der Nacht optimal geeignet.

Front Stage Surround Advance

Mit dem Merkmal Front Stage Surround

Advance können Sie glatte, natürliche

Surroundeffekte auch bei alleiniger

Verwendung der Front-Lautsprecher erzielen, ohne dass die Qualität des Originaltons beeinträchtigt wird.

MCACC

Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische

Einrichtung des Surround-Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen

Entzerrung und Kalibrierung umfasst.

HDMI

Control mit HDMI-Funktion

Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder

Blu-ray Disc-Player oder mit einer Komponente eines anderen Herstellers, der die Control mit

HDMI-Funktion unterstützt, ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am

Receiver angeschlossen ist.

! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.

! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des

Fernsehgeräts umgeschaltet wird oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.

! Wenn das Fernsehgerät auf

Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der

Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt.

ARC (Audio Return Channel)

Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return

Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.

Der Klang vom Fernsehgerät kann vom

Anschluss HDMI OUT des Receivers eingegeben werden, so dass Verbindung mit dem

Fernsehgerät mit einem einzelnen HDMI-Kabel möglich ist.

Netzwerkfunktion

AirPlay

Dieser Receiver unterstützt AirPlay Audio-

Streaming von iPod touch (2., 3. und 4.

De

Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad mit iOS 4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und

PC) oder höher.

Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-

Website (http://www.apple.com).

DLNA

Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von

Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von

Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen

Medien über ein verkabeltes oder drahtloses

Netzwerk zu Hause.

vTuner vTuner ist ein online Datenbank-Dienst, der es erlaubt, Radio- und Fernsehsendungen im

Internet zu hören. vTuner listet tausende von

Sendern aus über 100 Ländern aus der ganzen

Welt auf. Weitere Einzelheiten über vTuner siehe folgende Website: http://www.radio-pioneer.com

„Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige

Eigentumsrechte von NEMS und BridgeCo geschützt. Verwendung oder Vertrieb solcher

Technologie außerhalb dieses Produkts ohne

Lizenz von NEMS und BridgeCo oder einem autorisierten Tochterunternehmen ist verboten.“ aacPlus

Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)

FLAC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne jegli-

Zusätzliche Informationen

13 chen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere

Einzelheiten über FLAC siehe folgende Website: http://flac.sourceforge.net/

Windows Media

Windows Media ist ein Multimedia-Framework für Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft

Windows. Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein

Warenzeichen der Microsoft Corporation in den

USA und/oder in anderen Ländern. Verwenden

Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte

Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder

Abspielen von mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung einer von Microsoft

Corporation nicht autorisierten Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.

Windows Media Player 11/

Windows Media Player 12

Windows Media Player ist Software zur

Übertragung von Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP Computer zu

Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.

Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in Ihrem Heim abspielen.

Diese Software kann von der Website von

Microsoft heruntergeladen werden.

! Windows Media Player 11 (für Windows XP oder Windows Vista)

! Windows Media Player 12 (für Windows 7)

Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen Website von Microsoft.

Windows Media DRM

Windows Media DRM ist ein DRM (Digital

Rights Management) Dienst für die Windows

Media Plattform. Es ist dafür ausgelegt, sichere

Lieferung von Audio- und/oder Videoinhalten

über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen, dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur auf einer Komponente abgespielt werden, die den

WMDRM-Dienst unterstützt.

Router

Ein Gerät zum Weiterleiten von im Netzwerk fließenden Daten zu einem anderen Netzwerk.

In Gebäuden fungieren Router auch häufig als DHCP-Server. Produkte mit eingebauten Wireless LAN-Zugangspunkten werden

„Wireless LAN-Router“ genannt.

DHCP

Abkürzung von Dynamic Host Configuration

Protocol. Ein Protokoll zum automatischen Zuweisen von Einstellinformation wie IP-Adressen innerhalb von

Netzwerkverbindungen. Dies bietet den praktischen Nutzen, dass bei Aktivierung

Netzwerkfunktionen zugelassen werden, indem einfach Geräte am Netzwerk angeschlossen werden.

Wireless LAN/Wi-Fi

„Wi-Fi“ (Wireless Fidelity) ist Warenzeichen, das von der Wi-Fi Alliance Trade Association eingerichtet wurde, um Erkennung von Wireless

LAN Standards zu fördern. Mit der wachsenden

Anzahl von Geräten mit Computerverbindung in den vergangen Jahren bietet Wi-Fi den

Vorteil der Verringerung der Komplexität der

Einrichtung von Verbindungen mit LAN-Kabeln, indem eine drahtlose Verbindung verwendet wird. Als Möglichkeit, den Benutzern mitzuteilen, dass Produkte einen Funktionstest bestanden haben, tragen Produkte das Logo „Wi-Fi

Certified“, um anzuzeigen, dass Kompatibilität sichergestellt ist.

WPS

Abkürzung von Wi-Fi Protected Setup.

Ein Standard, der von der Wi-Fi Alliance

Industriegruppe für eine Funktion eingerichtet wurde, um Einstellungen für gegenseitige

Verbindung von WPS-kompatiblen Wireless

LAN-Geräten durch einfache Bedienung zu erlauben. Es gibt eine Reihe von Methoden, einschließlich Drucktastenkonfiguration und

PIN-Code-Konfiguration. Dieser AV-Receiver unterstützt sowohl Drucktastenkonfiguration als auch PIN-Code-Konfiguration.

SSID

Abkürzung von Service Set IDentifier. Ein

Wireless LAN-Zugangspunkt-Identifizierer.

Kann nach Wunsch mit bis zu 32 Zeichen, bestehend aus englischen Buchstaben und

Zahlen, eingerichtet werden.

Bluetooth-Funktion

Bluetooth-Drahtlostechnologie

Ein Drahtloskommunikationsstandard für

Digitalgeräte für den Nahbereich. Information wird mit Funkwellen zwischen Geräten ausgetauscht, die einige Meter bis mehrere zehn Meter voneinander entfernt sind. Es nutzt Radiowellen auf dem 2,4 GHz-Band, das keine Anträge auf Erteilung von Lizenzen oder Benutzerregistrierungen für Geräte erfordert, die drahtlosen Austausch von digitalen Informationen bei relativ niedrigen

Geschwindigkeiten ausführen, wie Computer-

Mäuse und Tastaturen, Handys, Smartphones,

Text und Audio-Informationen für PDAs , etc.

Pairing

Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-

Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-

ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das

System erstmals verwenden oder nachdem die

Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-

Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren.

Andernfalls ist keine Bluetooth-Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit

Bluetooth-Wireless-Technologie.

! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.

! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit dem Geräte mit

Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.

Receiverfunktion

Betriebsmodus

Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von

Funktionen und Einstellungen ausgestattet.

Das Merkmal Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese

Funktionen und Einstellungen zu meistern.

De 91

13

Zusätzliche Informationen

92

Index der Merkmale

Betriebsmodus

Siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 29 .

AVNavigator

Siehe Zur Verwendung von AVNavigator (mitge-

lieferte CD-ROM) auf Seite 6 .

Full Auto MCACC

Siehe Automatische Durchführung der optima-

len Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf

Seite 26 .

Automatische MCACC-Einstellung (für

Experten)

Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für

Experten) auf Seite 61 .

Manuelle MCACC-Einstellung

Siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite

63 .

PQLS

Siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 47 .

Phasenkorrektur

Siehe Besserer Klang mit Phasenkorrektur auf

Seite 39 .

Standing Wave

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Phasenkorrektur Plus

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Auto Sound Retriever

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

ALC (Auto-Pegelregelung)

Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 37 .

Front Stage Surround Advance

Siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite

37 .

Sound Retriever Air

Siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite

37 .

Dialog Enhancement

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Internet-Radio

Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .

vTuner

Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .

DLNA

Siehe Über Netzwerk-Wiedergabe auf Seite 43 .

AirPlay

Siehe Verwendung von AirPlay auf iPod touch,

iPhone, iPad und iTunes auf Seite 40 .

Wireless LAN

Siehe Anschluss an ein WLAN auf Seite 24 .

Wiedergabe High Resolution Audiodatei

Siehe Über abspielbare Dateiformate auf Seite

44 .

Diashow

Siehe Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem

USB-Speichergerät gespeichert sind auf Seite

32 .

Bluetooth-ADAPTER

Siehe Bluetooth-ADAPTER für drahtlose

Musikwiedergabe auf Seite 35 .

ARC (Audio Return Channel)

Siehe HDMI Setup auf Seite 45 .

SACD-Hervorhebung

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Auto delay

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Height Gain (Option Dolby Pro Logic llz

Height)

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Virtual Height

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Virtual Surround Back

Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite

48 .

Digitaler Videowandler

Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite

50 .

Pure Cinema

Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite

50 .

Progressive Motion

Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite

50 .

Advanced Video Adjust

Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite

50 .

Auto Power Down

Siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 73 .

De

Technische Daten

Audiobereich

Nennleistungsausgabe (1 kHz, 6 W, 1 %)

Front, Center, Surround, hinterer Surround

.............................................150 W pro Kanal

Nennleistungsausgabe

(20 Hz bis 20 kHz, 8 W, 0,09 %)

Front, Center, Surround, hinterer Surround

.............................................105 W pro Kanal

Gesamtklirrfaktor

............... 0,06 % (20 Hz bis 20 kHz, 50 W/ch, 8 W)

Garantierte Lautsprecherimpedanz

............................................................6 W bis 16 W

Signal-/Rauschabstand

(IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)

LINE .....................................................100 dB

Frequenzgang ..............5 Hz bis 100 000 Hz dB

(Reinklang-Modus)

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)

LINE .........................................315 mV/47 kW

Ausgang (Pegel/Impedanz)

REC .........................................315 mV/2,2 kW

Tuner-Teil

Frequenzbereich (UKW)

........................................... 87,5 MHz bis 108 MHz

Antenneneingang (UKW)

............................................ 75 W unsymmetrisch

Frequenzbereich (MW) ...... 531 kHz bis 1602 kHz

Antenne (MW)

...........................Rahmenantenne (symmetrisch)

Video-Modul

Signalpegel

Composite-Video ....................... 1 Vs-s (75 W)

Component-Video

..... Y: 1,0 Vs-s (75 W), PB/PR: 0,7 Vs-s (75 W)

Entsprechende maximale Auflösung

Component-Video ...................1080p (1125p)

(Video-Umwandlung aus)

Digital Ein/Aus-Teil

HDMI-Anschluss ................. 19-polig (Nicht DVI)

HDMI-Ausgangstyp ...........................5 V, 100 mA

USB-Anschluss ..........USB2.0 Full Speed (Typ A) iPod-Anschluss ...... USB und Video (Composite)

ADAPTER PORT-Buchse ...................5 V, 100 mA

WIRELESS ADAPTER-Buchse ..........5 V, 600 mA

Integriertes Steuerteil

Steuerungsanschluss (SR) ....ø 3,5 Mini-Buchse

(MONO)

Steuerungsanschluss (IR) ......ø 3,5 Mini-Buchse

(MONO)

IR-Signal .......... Hoch aktiv (Hocher Pegel: 2,0 V)

Netzwerkbereich

LAN-Anschluss .............10 BASE-T/100 BASE-TX

Verschiedenes

Stromanforderungen

........ Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme ....................................550 W

Im Bereitschaftsbetrieb

.............0,3 W (HDMI Setup – Control : OFF)

.............. 0,4 W (HDMI Setup – Control : ON)

Abmessungen

............ 435 mm (B) x 168 mm (H) x 362,5 mm (T)

Gewicht (ohne die Verpackung) .................. 10 kg

Anzahl von Zubehörteilen

MCACC-Setup-Mikrofon ..................................... 1

Fernbedienung .................................................... 1

IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien ................ 2 iPod-Kabel ........................................................... 1

MW-Rahmenantenne ......................................... 1

UKW-Drahtantenne ............................................ 1

Netzkabel

CD-ROM (AVNavigator)

Kurzanleitung

Hinweis

! Diese technischen Daten gelten bei einer

Stromversorgung von 230 V.

! Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige

Ankündigung geändert werden.

! Bei diesem Produkt sind FontAvenue ® -

Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes

Warenzeichen der NEC Corporation.

Zusätzliche Informationen

13

De 93

13

Zusätzliche Informationen

Liste der Vorwahlcodes

Sie sollten kein Problem mit der Steuerung einer Komponente haben, wenn Sie den Hersteller in dieser Liste finden, aber beachten Sie bitte, dass es Fälle geben kann, wo die Codes für die Hersteller in der Liste nicht für das von Ihnen verwendete Modell zutreffen. Es kann auch Fälle geben, wo nur bestimmte Funktionen steuerbar sind, nachdem der richtige Vorwahlcode zugewiesen wurde.

Wichtig

! Die Funktionalität aller aufgeführten Hersteller und Geräte kann nicht garantiert werden. Der

Betrieb kann unmöglich sein, auch wenn ein Vorgabecode eingegeben wird.

Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 56 ).

94

TV

Pioneer 0180, 0185,

0186, 0187, 0189, 0192,

0193, 0198

A.R. Systems 0040

Acme 0026

Acura 0027, 0039

ADC 0025,

Admiral 0023, 0024,

0025, 0030, 0031

Adyson 0026, 0113, 0114

Agashi 0113, 0114

Agazi 0025

Aiko 0026, 0027, 0039,

0040, 0113, 0114

Aim 0040

Aiwa 0084

Akai 0027, 0028, 0034,

0037, 0039, 0040, 0113,

0114

Akiba 0028, 0040

Akura 0025, 0028, 0039,

0040

Alaron 0113

Alba 0010, 0026, 0027,

0028, 0032, 0035, 0037,

0039, 0040, 0075, 0078,

0088, 0113

Alcyon 0017

Allorgan 0114

Allstar 0034, 0040

De

AMOi 0109

Amplivision 0010, 0026,

0041, 0114

Amstrad 0025, 0027,

0028, 0039, 0040

Anam 0027

Anglo 0027, 0039

Anitech 0017, 0025,

0027, 0039, 0040

Ansonic 0010, 0018,

0027, 0029, 0039, 0040

Arcam 0113, 0114

Arcam Delta 0026

Aristona 0034, 0037,

0040

Arthur Martin 0041

ASA 0023, 0031

Asberg 0017, 0034, 0040

Astra 0027

Asuka 0025, 0026, 0028,

0113, 0114

Atlantic 0026, 0034,

0037, 0040, 0113

Atori 0027, 0039

Auchan 0041

Audiosonic 0010, 0026,

0027, 0028, 0034, 0037,

0040, 0114

AudioTon 0010, 0026,

0114

Ausind 0017

Autovox 0017, 0023,

0025, 0026, 0114

Awa 0113, 0114

Baird 0114

Bang & Olufsen 0023,

0115

Basic Line 0027, 0028,

0034, 0039, 0040, 0114

Bastide 0026, 0114

Baur 0037, 0040

Bazin 0114

Beko 0010, 0035, 0040,

0060

Benq 0104

Beon 0034, 0037, 0040

Best 0010

Bestar 0010, 0034, 0040

Binatone 0026, 0114

Blue Sky 0028, 0040

Blue Star 0036

Boots 0026, 0114

BPL 0036, 0040

Brandt 0033, 0038, 0042,

0044

Brinkmann 0040

Brionvega 0023, 0034,

0037, 0040

Britannia 0026, 0113,

0114

Bruns 0023

BTC 0028

Bush 0027, 0028, 0030,

0032, 0034, 0036, 0037,

0039, 0040, 0065, 0078,

0114

Capsonic 0025

Carena 0040

Carrefour 0032

Cascade 0027, 0039,

0040

Casio 0106

Cathay 0034, 0037, 0040

CCE 0114

Centurion 0034, 0037,

0040

Century 0023

CGE 0010, 0017

Cimline 0027, 0039

City 0027, 0039

Clarivox 0037

Clatronic 0010, 0017,

0025, 0026, 0027, 0028,

0034, 0035, 0039, 0040,

0114

CMS 0113

CMS Hightec 0114

Concorde 0027, 0039

Condor 0010, 0026,

0034, 0035, 0039, 0040,

0113

Contec 0026, 0027, 0032,

0039, 0113

Continental Edison

0033

Cosmel 0027, 0039

Crosley 0017, 0023

Crown 0010, 0017, 0027,

0034, 0035, 0037, 0039,

0040

CS Electronics 0026,

0028, 0113

CTC Clatronic 0029

Cybertron 0028

Daewoo 0013, 0026,

0027, 0034, 0039, 0040,

0054, 0064, 0091, 0113,

0114

Dainichi 0028, 0113

Dansai 0025, 0034, 0037,

0040, 0113, 0114

Dantax 0010, 0037

Dawa 0040

Daytron 0027, 0039

De Graaf 0030

Decca 0026, 0034, 0037,

0040, 0114

Denver 0098, 0103

Desmet 0034, 0037, 0040

Diamant 0040

Diamond 0113

Dixi 0027, 0034, 0037,

0039, 0040, 0114

DTS 0027, 0039

Dual 0026, 0040, 0114

Dual-Tec 0026, 0027

Dumont 0023, 0026,

0029, 0114

Dux 0037

Dynatron 0034, 0037,

0040

Elbe 0010, 0018, 0040,

0114

Elcit 0023

Electa 0036

ELECTRO TECH 0027

Elin 0026, 0034, 0037,

0039, 0040, 0113

Elite 0028, 0034, 0040

Elman 0029

Elta 0027, 0039, 0113

Emerson 0010, 0023,

0040

Epson 0101

Erres 0034, 0037, 0040

ESC 0114

Etron 0027

Eurofeel 0114, 0025

Euroline 0037

Euroman 0010, 0025,

0026, 0034, 0040, 0113,

0114

Europhon 0026, 0029,

0034, 0040, 0113, 0114

Expert 0041

Exquisit 0040

Fenner 0027, 0039

Ferguson 0033, 0037,

0038, 0042

Fidelity 0026, 0030,

0040, 0113

Filsai 0114

Finlandia 0030

Finlux 0017, 0023, 0026,

0029, 0034, 0037, 0040,

0114

Firstline 0026, 0027,

0034, 0039, 0040, 0113,

0114

Fisher 0010, 0023, 0026,

0032, 0035, 0114

Flint 0034, 0040

Formenti 0017, 0023,

0024, 0026, 0037, 0113

Formenti/Phoenix 0113

Fortress 0023, 0024

Fraba 0010, 0040

Friac 0010

Frontech 0025, 0027,

0030, 0031, 0039, 0114

Fujitsu 0114

Fujitsu General 0114

Funai 0025

Galaxi 0040, 0035

Galaxis 0010, 0040

GBC 0027, 0032, 0039

Geant Casino 0041

GEC 0026, 0031, 0034,

0037, 0040, 0114

Geloso 0027, 0030, 0039

General Technic 0027,

0039

Genexxa 0028, 0031,

0034, 0040

Giant 0114

GoldHand 0113

Goldline 0040

Goldstar 0010, 0026,

0027, 0030, 0034, 0037,

0039, 0040, 0113, 0114

Goodmans 0025, 0027,

0032, 0034, 0037, 0039,

0040, 0107, 0114

Gorenje 0010, 0035

GPM 0028

Graetz 0031

Granada 0017, 0026,

0030, 0032, 0034, 0037,

0040, 0041, 0114

Grandin 0027, 0028,

0036, 0037

Gronic 0114

Grundig 0009, 0010,

0017, 0040, 0047

Halifax 0025, 0026, 0113,

0114

Hampton 0026, 0113,

0114

Hanseatic 0010, 0018,

0026, 0027, 0032, 0034,

0037, 0039, 0040, 0114

Hantarex 0027, 0039,

0040

Hantor 0040

Harwood 0039, 0040

HCM 0025, 0026, 0027,

0036, 0039, 0040, 0114

Hema 0039, 0114

Higashi 0113

HiLine 0040

Hinari 0027, 0028, 0032,

0034, 0037, 0039, 0040

Hisawa 0028, 0036, 0041

Hitachi 0022, 0026, 0030,

0031, 0032, 0040, 0076,

0111, 0114

Hornyphon 0034, 0040

Hoshai 0028

Huanyu 0026, 0113

Hygashi 0026, 0113,

0114

Hyper 0026, 0027, 0039,

0113, 0114

Hypson 0025, 0026,

0034, 0036, 0037, 0040,

0041, 0114

Iberia 0040

ICE 0025, 0026, 0027,

0028, 0034, 0039, 0040,

0113, 0114

ICeS 0113

Imperial 0010, 0017,

0031, 0034, 0035, 0040

Indiana 0034, 0037, 0040

Ingelen 0031

Ingersol 0027, 0039

Inno Hit 0017, 0026,

0027, 0028, 0034, 0037,

0039, 0040, 0114

Innovation 0025, 0027

Interactive 0010

Interbuy 0027, 0039

Interfunk 0010, 0023,

0031, 0034, 0037, 0040

International 0113

Intervision 0010, 0025,

0026, 0029, 0040, 0114

Irradio 0017, 0027, 0028,

0034, 0037, 0039, 0040

Isukai 0028, 0040

ITC 0026, 0114

ITS 0028, 0034, 0036,

0040, 0113

ITT 0027, 0031

ITV 0027, 0037, 0040

Zusätzliche Informationen

13

JVC 0019, 0020, 0032,

0034, 0077, 5064

Kaisui 0026, 0027, 0028,

0036, 0039, 0040, 0113,

0114

Kamosonic 0026

Kamp 0026, 0113

Kapsch 0031

Karcher 0010, 0026,

0027, 0037, 0040

Kawasho 0113

Kendo 0010, 0029, 0030,

0040

KIC 0114

Kingsley 0026, 0113

Kneissel 0010, 0018,

0040

Kolster 0034, 0040

Konka 0028

Korpel 0034, 0037, 0040

Korting 0010, 0023

Kosmos 0040

Koyoda 0027

KTV 0026, 0114

Kyoto 0113, 0114

Lasat 0010

Lenco 0027, 0039

Lenoir 0026, 0027, 0039

Leyco 0025, 0034, 0037,

0040

LG 0010, 0021, 0026,

0027, 0030, 0034, 0037,

0039, 0040, 0071, 0074,

0081, 0105, 0113, 0114

LG/GoldStar 0014

Liesenk 0037

Liesenkotter 0040

Life 0025, 0027

Lifetec 0025, 0027, 0039,

0040

Lloyds 0039

Loewe 0010, 0018, 0040,

0051, 0052

Loewe Opta 0023, 0034,

0037

Luma 0030, 0037, 0039,

0040

Lumatron 0030, 0034,

0037, 0040, 0114

Lux May 0034

Luxor 0026, 0030, 0114

M Electronic 0026, 0027,

0031, 0033, 0034, 0037

Magnadyne 0023, 0029,

0037

Magnafon 0017, 0026,

0029, 0113

Magnum 0025, 0027

Mandor 0025

Manesth 0025, 0026,

0034, 0037, 0040, 0114

Marantz 0034, 0037,

0040

Marelli 0023

Mark 0034, 0037, 0039,

0040, 0113, 0114

Masuda 0114

Matsui 0026, 0027, 0030,

0032, 0034, 0037, 0039,

0040, 0114

Mediator 0034, 0037,

0040

Medion 0025, 0027, 0040

M-Electronic 0039, 0040,

0113, 0114

Melvox 0041

Memorex 0027, 0039

Memphis 0027, 0039

Mercury 0039, 0040

Metz 0023, 0184, 0185,

0186, 0187

Micromaxx 0025, 0027

Microstar 0025, 0027

Minerva 0017

Minoka 0034, 0040

Mitsubishi 0023, 0032,

0034, 0040, 0085

Mivar 0010, 0017, 0018,

0026, 0113, 0114

Motion 0017

MTC 0010, 0113

Multi System 0037

Multitech 0010, 0026,

0027, 0029, 0030, 0032,

0037, 0039, 0040, 0113,

0114

Murphy 0026, 0113

Naonis 0030

NEC 0032, 0114

Neckermann 0010, 0023,

0026, 0030, 0034, 0035,

0037, 0040, 0114

NEI 0034, 0037, 0040

Neufunk 0039, 0040

New Tech 0027, 0034,

0039, 0040, 0114

New World 0028

Nicamagic 0026, 0113

Nikkai 0025, 0026, 0028,

0034, 0037, 0039, 0040,

0113, 0114

Nobliko 0017, 0026,

0029, 0113

Nokia 0031

Nordic 0114

Nordmende 0023, 0031,

0033, 0034

Nordvision 0037

Novatronic 0040

Oceanic 0031, 0041

Okano 0010, 0035, 0040

ONCEAS 0026

Opera 0040

Orbit 0034, 0040

Orion 0027, 0034, 0037,

0039, 0040, 0079

Orline 0040

Osaki 0025, 0026, 0028,

0040, 0114

Oso 0028

Otto Versand 0024,

0026, 0032, 0034, 0036,

0037, 0040, 0114

Pael 0026, 0113

Palladium 0010, 0026,

0035, 0040, 0114

Palsonic 0114

Panama 0025, 0026,

0027, 0039, 0040, 0113,

0114

Panasonic 0008, 0031,

0040, 0043, 0049, 0099,

0102, 0194, 0191, 0195,

0196, 0197, 0190

Panavision 0040

Pathe Cinema 0010,

0018, 0026, 0041, 0113

Pausa 0027, 0039

Perdio 0040, 0113

Perfekt 0040

Philco 0010, 0017, 0023,

0040

Philharmonic 0026, 0114

Philips 0000, 0002, 0023,

0026, 0034, 0037, 0040,

0045, 0048, 0050, 0055,

0056, 0058, 0059, 0067,

0068, 0080, 0081, 0087,

0090, 0097, 0100

Phoenix 0010, 0023,

0034, 0037, 0040, 0113

Phonola 0023, 0034,

0037, 0040, 0113

Plantron 0025, 0034,

0039, 0040

Playsonic 0114

Poppy 0027, 0039

Prandoni-Prince 0017,

0030

Precision 0026, 0114

Prima 0027, 0031, 0039

Profex 0027, 0039

Profi-Tronic 0034, 0040

Proline 0034, 0040

Prosonic 0010, 0026,

0037, 0040, 0113, 0114,

0117

Protech 0025, 0026,

0027, 0029, 0034, 0037,

0114

Provision 0037, 0040

Pye 0034, 0037, 0040,

0083

Pymi 0027, 0039

Quandra Vision 0041

Quelle 0025, 0026, 0034,

0037, 0040, 0114

Questa 0032

Radialva 0040

Radio Shack 0040

Radiola 0034, 0037,

0040, 0114

Radiomarelli 0023, 0040

Radiotone 0010, 0034,

0039, 0040

Rank 0032

Recor 0040

Redstar 0040

Reflex 0040

Revox 0010, 0034, 0037,

0040,

Rex 0025, 0030, 0031

RFT 0010, 0018, 0023

Rhapsody 0113

R-Line 0034, 0037, 0040

Roadstar 0025, 0027,

0028, 0039

Robotron 0023

Rowa 0113, 0114

Royal Lux 0010

RTF 0023

Saba 0023, 0031, 0033,

0038, 0042, 0044

Saisho 0025, 0026, 0027,

0039, 0114

Salora 0030, 0031

Sambers 0017, 0029

Samsung 0004, 0005,

0010, 0025, 0026, 0027,

0034, 0035, 0037, 0039,

0040, 0062, 0063, 0066,

0089, 0093, 0113, 0114

Sandra 0026, 0113, 0114

Sansui 0034, 0040

Sanyo 0010, 0018, 0026,

0032, 0039, 0072, 0113,

0114

SBR 0037, 0040

SCHAUB LORENTZ 0031

Schneider 0026, 0028,

0034, 0037, 0040, 0075,

0114

SEG 0025, 0026, 0029,

0032, 0037, 0039, 0040,

0075, 0113, 0114

SEI 0040

SEI-Sinudyne 0023,

0029, 0031

Seleco 0030, 0031, 0032

Sencora 0027, 0039

Sentra 0039

Serino 0113

Sharp 0015, 0016, 0024,

0032, 0069, 0092

Siarem 0023, 0029, 0040

Sierra 0034, 0040

Siesta 0010

Silva 0113

Silver 0032

Singer 0023, 0029, 0041

Sinudyne 0023, 0029,

0037, 0040

Skantic 0031

Solavox 0031

Sonitron 0010, 0114

Sonoko 0025, 0026,

0027, 0034, 0037, 0039,

0040, 0114

Sonolor 0031, 0041

Sontec 0010, 0034, 0037,

0040

Sony 0001, 0003, 0027,

0032, 0046, 0053, 0057,

0070, 0073, 0082, 0086,

0096, 0110, 0112

Sound & Vision 0028,

0029

Soundwave 0034, 0037,

0040

Standard 0026, 0027,

0028, 0034, 0039, 0040,

0114

Starlight 0037

Starlite 0039, 0040

Stenway 0036

Stern 0030, 0031

Strato 0039, 0040

Stylandia 0114

Sunkai 0027,

Sunstar 0039, 0040

Sunwood 0027, 0034,

0039, 0040

Superla 0026, 0113, 0114

SuperTech 0039, 0040,

0113

Supra 0027, 0039

Susumu 0028

Sutron 0027, 0039

Sydney 0026, 0113, 0114

Sysline 0037

Sytong 0113

Tandy 0024, 0026, 0028,

0031, 0114

Tashiko 0029, 0030,

0032, 0113, 0114

Tatung 0026, 0034, 0037,

0040, 0114

TCM 0025, 0027

Teac 0040, 0114

Tec 0026, 0027, 0039,

0114

TEDELEX 0114

Teleavia 0033

Telecor 0040, 0114

Telefunken 0033, 0034,

0040, 0042

Telegazi 0040

Telemeister 0040

Telesonic 0040

Telestar 0040

Teletech 0027, 0037,

0039, 0040

Teleton 0026, 0114

Televideon 0113

Televiso 0041

Tensai 0027, 0028, 0034,

0039, 0040, 0114

Tesmet 0034

Tevion 0025, 0027

Texet 0026, 0039, 0113,

0114

Thomson 0006, 0007,

0026, 0033, 0034, 0038,

0040, 0042, 0044, 0095

Thorn 0037, 0040

Tokai 0034, 0040, 0114

Tokyo 0026, 0113

Tomashi 0036

Toshiba 0011, 0012,

0032, 0061, 0094, 0114

Towada 0031, 0114

Trakton 0114

Trans Continens 0040,

0114

Transtec 0113

Trident 0114

Triumph 0040

Vestel 0030, 0031, 0034,

0035, 0037, 0040, 0114

Vexa 0027, 0037, 0039,

0040

Victor 0032, 0034

VIDEOLOGIC 0113

Videologique 0026,

0028, 0113, 0114

VideoSystem 0034, 0040

Videotechnic 0113, 0114

Viewsonic 0108

Visiola 0026, 0113

Vision 0034, 0040, 0114

Vortec 0034, 0037, 0040

Voxson 0017, 0023,

0030, 0031, 0034, 0040

Waltham 0026, 0040,

0114

Watson 0034, 0037, 0040

Watt Radio 0026, 0029,

0113

Wega 0023, 0032, 0040

Wegavox 0039

Weltblick 0034, 0037,

0040, 0114

White Westinghouse

0026, 0029, 0037, 0040,

0113

Xrypton 0040

Yamishi 0040, 0114

Yokan 0040

Yoko 0010, 0025, 0026,

0027, 0028, 0034, 0037,

0039, 0040, 0113, 0114

Yorx 0028

Zanussi 0030, 0114

De 95

13

Zusätzliche Informationen

96

DVD

Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der

Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für BD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.

Pioneer 2246, 2215

AEG 2093

Aiwa 2054

Akai 2001

Akura 2091

Alba 2027, 2038, 2048

Amitech 2093

AMW 2094

Awa 2094

Bang & Olufsen 2096

Bellagio 2094

Best Buy 2090

Brainwave 2093

Brandt 2017, 2044

Bush 2027, 2048, 2082,

2089

Cambridge Audio 2085

CAT 2087, 2088

Centrum 2088

CGV 2085, 2093

Cinetec 2094

Clatronic 2089

Coby 2095

Conia 2082

Continental Edison

2094

Crown 2093

C-Tech 2086

CyberHome 2008, 2037

Daenyx 2094

Daewoo 2035, 2059,

2093, 2094

Daewoo International

2094

Dalton 2092

Dansai 2084, 2093

Daytek 2010, 2033, 2094

Dayton 2094

DEC 2089

Decca 2093

Denon 2066, 2068

Denver 2069, 2089,

2091, 2095

Denzel 2083

Diamond 2085, 2086

DK Digital 2034

Dmtech 2000

Dual 2083

DVX 2086

Easy Home 2090

Eclipse 2085

Electrohome 2093

Elin 2093

Elta 2047, 2093

Enzer 2083

Finlux 2085, 2093

Gericom 2050

Global Solutions 2086

Global Sphere 2086

Goodmans 2027, 2070,

2089

Graetz 2083

Grundig 2053

Grunkel 2093

H&B 2089

Haaz 2085, 2086

HiMAX 2090

Hitachi 2015, 2083, 2090

Innovation 2002

JVC 2024, 2041, 2057

Kansai 2095

Kennex 2093

Kenwood 2051

KeyPlug 2093

Kiiro 2093

Kingavon 2089

Kiss 2083

Koda 2089

KXD 2090

Lawson 2086

Lecson 2084

Lenco 2089, 2093

LG 2016, 2020, 2040,

2043, 2065, 2076

Life 2002

Lifetec 2002

Limit 2086

Loewe 2056

LogicLab 2086

Magnavox 2089

Majestic 2095

Marantz 2062

Marquant 2093

Matsui 2044

Mecotek 2093

Medion 2002

MiCO 2085

Micromaxx 2002

Microstar 2002

Minoka 2093

Mizuda 2089, 2090

Monyka 2083

Mustek 2006

Mx Onda 2085

Naiko 2093

Neufunk 2083

Nevir 2093

NU-TEC 2082

Onkyo 2072

Optim 2084

Optimus 2004

Orava 2089

Orbit 2094

Orion 2061

P&B 2089

Pacific 2086

Panasonic 2018, 2019,

2026, 2032, 2036, 2075

Philips 2005, 2011, 2022,

2023, 2031, 2039, 2062

Pointer 2093

Portland 2093

Powerpoint 2094

Prosonic 2095

Provision 2089

Raite 2083

RedStar 2091, 2093,

2095

Reoc 2086

Roadstar 2021, 2089

Ronin 2094

Rowa 2082

Rownsonic 2088

Saba 2017, 2044

Sabaki 2086

Saivod 2093

Samsung 2015, 2042,

2063, 2078, 2081

Sansui 2085, 2086, 2093

Sanyo 2045, 2071

ScanMagic 2006

Schaub Lorenz 2093

Schneider 2000

Scientific Labs 2086

Scott 2025, 2092

SEG 2021, 2083, 2086,

2094

Sharp 2002, 2046, 2079

Sigmatek 2090

Silva 2091

Singer 2085, 2086

Skymaster 2058, 2086

Skyworth 2091

Slim Art 2093

SM Electronic 2086

Sony 2009, 2013, 2028,

2029, 2030, 2055, 2080

Soundmaster 2086

Soundmax 2086

Spectra 2094

Standard 2086

Star Cluster 2086

Starmedia 2089

Sunkai 2093

Supervision 2086

Synn 2086

De

Tatung 2035, 2093

TCM 2002

Teac 2067, 2082, 2086

Tec 2091

Technika 2093

Telefunken 2088

Tensai 2093

Tevion 2002, 2086, 2092

Thomson 2003, 2017,

2060, 2064

Tokai 2083, 2091

Toshiba 2007, 2061,

2073, 2074, 2077

TRANScontinents 2094

Trio 2093

TruVision 2090

Wharfedale 2085, 2086

Xbox 2003

Xlogic 2086, 2093

XMS 2093

Yamada 2094

Yamaha 2011

Yamakawa 2083, 2094

Yukai 2006, 2052

BD

Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der

Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.

Pioneer 2247, 2248

Denon 2212, 2213, 2214

Hitachi 2209, 2210, 2211

JVC 2192, 2193, 2195,

2196, 2197, 2198

Kenwood 2109

LG 2188, 2189

Marantz 2204, 2205

Mitsubishi 2202, 2203

Onkyo 2191

Panasonic 2179, 2180,

2181

Philips 2182

Samsung 2184

Sharp 2206, 2207, 2208

Sony 2185, 2186, 2187,

2194

Toshiba 2190, 2164

Yamaha 2199, 2200,

2201

DVR (BDR, HDR)

Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der

Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, BD vorzunehmen.

Pioneer 2238, 2239,

2240, 2241, 2242, 2243,

2244, 2245

Panasonic 2165, 2171

Sharp 2169, 2177

Sony 2170, 2173, 2174,

2175, 2178

Toshiba 2176

Videorecorder

Pioneer 1077

Adyson 1017

Aiwa 1000, 1001, 1002

Akai 1001

Akiba 1007, 1017

Akura 1001, 1007, 1017

Alba 1002, 1003, 1004,

1007, 1017, 1018

Ambassador 1004

Amstrad 1000, 1017,

1018

Anitech 1007, 1017

ASA 1005, 1006

Asuka 1000, 1005, 1006,

1007, 1017

Audiosonic 1018

Baird 1000, 1001, 1003,

1018

Bang & Olufsen 1019

Basic Line 1002, 1003,

1004, 1007, 1017, 1018

Baur 1006

Bestar 1003, 1004, 1018

Black Panther Line

1003, 1018

Blaupunkt 1006

Bondstec 1004, 1017

Bush 1002, 1003, 1007,

1017, 1018

Cathay 1018

Catron 1004

CGE 1000, 1001

Cimline 1002, 1007, 1017

Clatronic 1004, 1017

Condor 1003, 1004, 1018

Crown 1003, 1004, 1007,

1017, 1018

Daewoo 1003, 1004,

1018

Dansai 1007, 1017, 1018

Dantax 1002

Daytron 1003, 1018

De Graaf 1006

Decca 1000, 1001, 1006

Denko 1017

Dual 1001, 1027, 1018

Dumont 1000, 1006

Elbe 1018

Elcatech 1017

Elsay 1017

Elta 1007, 1017, 1018

Emerson 1017

ESC 1003, 1018

Etzuko 1007, 1017

Ferguson 1001

Fidelity 1000, 1017

Finlandia 1006

Finlux 1000, 1001, 1006

Firstline 1002, 1005,

1007, 1017

Flint 1002

Formenti/Phoenix 1006

Frontech 1004

Fujitsu 1000

Funai 1000

Galaxy 1000

GBC 1004, 1007

Zusätzliche Informationen

13

GEC 1006

Geloso 1007

General 1004

General Technic 1002

GoldHand 1007, 1017

Goldstar 1000, 1015

Goodmans 1000, 1003,

1004, 1005, 1007, 1017,

1018

Graetz 1001

Granada 1006

Grandin 1000, 1003,

1004, 1005, 1007, 1017,

1018

Grundig 1006 ,1007

Hanseatic 1005, 1006,

1018

Harwood 1017

HCM 1007, 1017

Hinari 1002, 1007, 1017,

1018

Hisawa 1002

Hitachi 1000, 1001, 1006,

1012

Hypson 1002, 1007,

1017, 1018

Impego 1004

Imperial 1000

Inno Hit 1003, 1004,

1006, 1007, 1017, 1018

Innovation 1002

Interbuy 1005, 1017

Interfunk 1006

Intervision 1000, 1018

Irradio 1005, 1007, 1017

ITT 1001

ITV 1003, 1005, 1018

JVC 1001, 1013

Kaisui 1007, 1017

Karcher 1006

Kendo 1002, 1003, 1004,

1017

Korpel 1007, 1017

Kyoto 1017

Lenco 1003

Leyco 1007, 1017

LG 1000, 1005, 1016

Lifetec 1002

Loewe Opta 1005, 1006

Logik 1007, 1017

Lumatron 1003, 1018

Luxor 1017

M Electronic 1000

Manesth 1007, 1017

Marantz 1006

Mark 1018

Matsui 1002, 1005

Matsushita 1000, 1006

Mediator 1006

Medion 1002

Memorex 1000, 1005

Memphis 1007, 1017

Micromaxx 1002

Microstar 1002

Migros 1000

Multitech 1000, 1004,

1006, 1007, 1017

Murphy 1000

NEC 1001

Neckermann 1001, 1006

NEI 1006

Nesco 1007, 1017

Nikkai 1004, 1017, 1018

Nokia 1001, 1018

Nordmende 1001

Oceanic 1000, 1001

Okano 1002, 1017, 1018

Orion 1002

Orson 1000

Osaki 1000, 1005, 1007,

1017

Otto Versand 1006

Palladium 1001, 1005,

1007, 1017

Panasonic 1010

Pathe Marconi 1001

Perdio 1000

Philco 1017

Philips 1006, 1012, 1019

Phonola 1006

Portland 1003, 1004,

1018

Prinz 1000

Profex 1007

Proline 1000

Prosonic 1002, 1018

Pye 1006

Quelle 1000, 1006

Radialva 1017

Radiola 1006

Rex 1001

RFT 1004, 1006, 1017

Roadstar 1003, 1005,

1007, 1017, 1018

Royal 1017

Saba 1001

Saisho 1002, 1007

Samsung 1008

Samurai 1004, 1017

Sansui 1001

Saville 1018

SBR 1006

Schaub Lorenz 1000,

1001

Schneider 1000, 1002,

1003, 1004, 1005, 1006,

1007, 1017, 1018

SEG 1007, 1017, 1018

SEI-Sinudyne 1006

Seleco 1001

Sentra 1004, 1017

Sentron 1007, 1017

Sharp 1009

Shintom 1007, 1017

Shivaki 1005

Siemens 1005

Silva 1005

Silver 1018

Sinudyne 1006

Solavox 1004

Sonneclair 1017

Sonoko 1003, 1018

Sontec 1005

Sony 1011

Standard 1003, 1018

Stern 1018

Sunkai 1002

Sunstar 1000

Suntronic 1000

Sunwood 1007, 1017

Symphonic 1017

Taisho 1002

Tandberg 1018

Tashiko 1000

Tatung 1000, 1001, 1006

TCM 1002

Teac 1018

Tec 1004, 1017, 1018

Teleavia 1001

Telefunken 1001

Teletech 1017, 1018

Tenosal 1007, 1017

Tensai 1000, 1005, 1007,

1017

Tevion 1002

Thomson 1001, 1015

Thorn 1001

Tokai 1005, 1007, 1017

Tonsai 1007

Toshiba 1001, 1006,

1014

Towada 1007, 1017

Towika 1007, 1017

TVA 1004

Uher 1005

Ultravox 1018

United Quick Star 1003,

1018

Universum 1000, 1005,

1006

Videon 1002

Weltblick 1005

Yamishi 1007, 1017

Yokan 1007, 1017

Yoko 1004, 1005, 1007,

1017

Satellit-Digitalempfänger

Pioneer 6096, 6095,

6080, 6176, 0196

@sat 6127

@Sky 6114

ABsat 6056

Acoustic Solutions 6093

ADB 6050

Akai 6090

Akura 6104

Alba 6052, 6076, 6056,

6093

Allsat 6090

Alltech 6056

Allvision 6128, 6114,

6075

Amitronica 6056

Ampere 6132, 6137

Amstrad 6132, 6137,

6112, 6056, 6078, 6119

Anglo 6056

Ankaro 6056

Ansonic 6121

Anttron 6076

Apollo 6052

Apro 6108

Arcon 6068

Arcus 6069

Armstrong 6090

Arnion 6127

ASA 6106

Asat 6090

ASCI 6089, 6114

ASLF 6056

AssCom 6096

Astra 6131, 6056

Astratec 6144, 6145

Astrell 6078

Astro 6053, 6112, 6131,

6076, 6122, 6091, 6098,

6119

Atlanta 6121

Atsat 6127

AtSky 6114

Audioline 6108

Audioton 6076

Austar 6050

Avalon 6137

Axil 6120, 6062, 6121

Axis 6143

Axitronic 6104

B.net 6108

B@ytronic 6106, 6075

BELL 6191

Balmet 6062

Beko 6052

Belson 6121

Big Sat 6062

Black Diamond 6093

Blaupunkt 6053

Blue Sky 6056

Boca 6132, 6056, 6128,

6061, 6133, 6113, 6063,

6064

Bodner & Mann 6070

Boshmann 6120, 6123

Boston 6103

Brainwave 6107, 6108

British Sky

Broadcasting 6086

Broco 6056

BskyB 6086

BT 6071

Bubu Sat 6056

Bush 6130, 6093, 6140,

6104, 6108, 6144, 6077,

6066, 6141, 6058

Cambridge 6112

Canal Digital 6096

Canal Satellite 6096,

6095, 6154, 6153

Canal+ 6096, 6153

CGV 6120, 6059

Cherokee 6070

Chess 6089, 6056, 6114,

6104

CityCom 6105, 6131,

6128, 6055, 6068, 6117

Clark 6076

Classic 6108

Clatronic 6120

Clayton 6104

Clemens Kamphus 6137

Cobra 6137

Colombia 6132

Columbia 6132

Comag 6132, 6128, 6061,

6075, 6120, 6133, 6113,

6065, 6135, 6063, 6064

Comsat 6120

Condor 6131, 6129

Connexions 6137

Conrad 6132, 6112,

6083, 6131

Coship 6062, 6108

Crown 6093

Cryptovision 6052

CS 6123

Cyfrowy Polsat 6096

Cyrus 6090

D-box 6151

Daewoo 6143, 6056,

6071, 6144, 6058

Dantax 6104

Deltasat 6068

Denver 6121

Digatron 6107

Digenius 6105, 6102

Digiality 6131, 6114

Digifusion 6144, 6145

Digihome 6093, 6141,

6094

DigiLogic 6093

DigiQuest 6127, 6062,

6123

DigiSat 6128

Digisky 6062

Digital 6063

Digital Vision 6145

DigitalBox 6098, 6123

Dijam 6071

DirecTV 6139

Discovery 6070

Distratel 6078, 6126

DMT 6068

DNT 6090, 6137

Doro 6108

Dual 6128

Durabrand 6093, 6094

DX Antenna 6171

E Aichi 6172

Echolink 6061

Echostar 6096, 6057,

6115, 6109, 6137, 6052,

6056, 6177

Edision 6123

Einhell 6132, 6112, 6056

Elap 6056, 6120, 6059

Elbe 6121

Elless 6106

Elsat 6056

Elta 6090

eMTech 6072

Energy Sistem 6123

Engel 6056, 6103

EP Sat 6052

Eurieult 6078

Eurocrypt 6052

EuroLine 6103

Europa 6112, 6131

Europhon 6132, 6105,

6131

Eurosat 6065

Eurosky 6132, 6089,

6105, 6112, 6131, 6106

Eurostar 6131, 6055

Eutelsat 6056

Eutra 6106

Evesham 6094

Exator 6076

Fagor 6079

Fenner 6056

Ferguson 6052, 6140,

6144, 6145

Fidelity 6112

Finlandia 6052

Finlux 6052, 6083, 6104

FinnSat 6106

Flair Mate 6056

Fly Com 6062

FMD 6089, 6120, 6062

De 97

13

Zusätzliche Informationen

98

Freecom 6112

FTEmaximal 6056, 6065

Fuba 6053, 6105, 6137,

6083, 6102, 6072

Fujitsu 6164, 6165, 6166

Galaxis 6096, 6143

Gardiner 6055

Garnet 6068

GbSAT 6072

Gecco 6122, 6075

General Satellite 6117

Globo 6106, 6103, 6114,

6075, 6133

GOD Digital 6090

Gold Box 6096, 6095

Gold Vision 6123

Golden Interstar 6126

Goodmans 6052, 6130,

6093, 6140, 6147, 6066,

6094, 6077

Gran Prix 6106

Granada 6052

Grandin 6104

Grocos 6115, 6062

Grundig 6108, 6096,

6053, 6093, 6140, 6094,

6077, 6066

Haensel & Gretel 6132

Haier 6121

Hama 6059

Hanseatic 6091, 6098

Hauppauge 6107, 6108

HB 6072

Heliocom 6131

Helium 6131

Hiro 6065

Hirschmann 6143, 6053,

6105, 6137, 6112, 6083,

6131, 6106, 6128, 6075,

6065

Hitachi 6052, 6094, 6093,

6163

HNE 6132

Hornet 6127

Houston 6137

Humax 6117, 6118, 6144

Huth 6132, 6131, 6068,

6069

Hyundai 6068

ID Digital 6117

ILLUSION sat 6123

Imperial 6098, 6092,

6099, 6114, 6108

Ingelen 6089, 6137

Inno Hit 6104

International 6132

Interstar 6072

Intervision 6131

Inves 6144

iotronic 6120

ITT Nokia 6083, 6052

Jaeger 6114

JERROLD 6159, 6180,

6181, 6182, 6183, 6184,

6185, 6186, 6187, 6188

K-SAT 6056

Kamm 6056

Kaon 6127

KaTelco 6143

Kathrein 6053, 6090,

6089, 6055, 6138, 6076,

6148, 6059, 6056

Kendo 6128

Kenwood 6096

Key West 6132

Kiton 6089

KR 6076

Kreiling 6089, 6104,

6070

Kreiselmeyer 6053

Kyostar 6076

L&S Electronic 6132,

6114

Labgear 6071

LaSAT 6053, 6132, 6105,

6131, 6106

Leiko 6104

Lemon 6114

Lenco 6131, 6056

Lenson 6112

LG 6068

Lifesat 6132, 6105, 6056

Listo 6104

De

Lodos 6093

Logik 6093

Logix 6068

Lorenzen 6132, 6105,

6131, 6102, 6107, 6133,

6113

Luxor 6112, 6083, 6141

M Electronic 6055

Manata 6132, 6056

Manhattan 6052, 6127

Marantz 6090

Maspro 6053, 6056

Matsui 6053, 6093, 6147,

6104, 6144, 6145

Max 6131

Maximum 6068, 6114

Mediabox 6096, 6095

Mediacom 6074

MediaSat 6096, 6095,

6112, 6154, 6153

Medion 6132, 6105,

6056, 6106, 6068, 6128,

6114, 6075, 6104

Medison 6056

Mega 6090

MegaSat 6065

Metronic 6132, 6076,

6056, 6055, 6078, 6126,

6114, 6120

Metz 6053

Micro 6112, 6131, 6076,

6056, 6107

Micro Elektronic 6056

Micro Technology 6056

Micromaxx 6105

Microstar 6105, 6068,

6102

Microtec 6056

Mitsubishi 6052

Morgan’s 6090, 6132,

6056, 6128, 6075

Multibroadcast 6050

Multichoice 6050

Myryad 6090

Mysat 6056

MySky 6087, 6088

NEC 6162

NEOTION 6114

Netsat 6139

Neuhaus 6112, 6131,

6056

Neuling 6132, 6128,

6133, 6064

Neusat 6056

Neveling 6102

Newton 6137

NextWave 6069

Nichimen 6130

Nikko 6056, 6090

Noda Electronic 6078

Nokia 6052, 6083, 6096,

6082

Nordmende 6052

Octagon 6076

OctalTV 6107

Onn 6093, 6094

Opentel 6128, 6075

Optex 6089, 6056, 6126,

6120, 6079, 6104

Orbis 6128, 6114, 6075

Orbitech 6089, 6112,

6091, 6098, 6092, 6099

P/Sat 6128

Pace 6149, 6096, 6090,

6088, 6087, 6057, 6052

Pacific 6093

Packard Bell 6143

Palcom 6105, 6102, 6115

Palladium 6137, 6112

Palsat 6112

Panasonic 6054, 6052,

6167, 6168, 6169

Panda 6053, 6052, 6131

Pansat 6067

Pass 6059

Patriot 6132

peeKTon 6062, 6121

Philips 6096, 6053, 6090,

6151, 6095, 6139, 6153,

6144, 6108, 6055, 6076,

6052

Phoenix 6121

Phonotrend 6109

Pilotime 6154

Pino 6114

Pixx 6067

Planet 6137

PMB 6056, 6079

Polytron 6137

Portland 6071

Preisner 6132, 6137,

6119, 6061

Premier 6095

Primacom 6143

Primestar 6178

Pro Basic 6096, 6060

Proline 6093

Promax 6052

Proscan 6110

Quelle 6105, 6131

Radiola 6090

Radix 6137, 6119

Rainbow 6076

RCA 6110, 6173, 6175,

6179

Rebox 6072

Regal 6103

RFT 6090

Roadstar 6096, 6056

Rollmaster 6120

Rover 6056

Rownsonic 6059

SA 6155, 6157, 6189,

6190

SAB 6103, 6127

Saba 6060, 6131, 6106,

6078

Sabre 6052

Sagem 6151, 6134, 6153

Saivod 6121

Salora 6128

Samsung 6096, 6074,

6073, 6149, 6129

Sanyo 6104

SAT 6112

Sat Control 6127

Sat Partner 6112, 6076

Sat Team 6056

SAT+ 6115

Satcom 6131

Satec 6056

Satelco 6128

Satplus 6098

SatyCon 6123

Schaecke 6076

Schaub Lorenz 6072,

6121

Schneider 6074, 6103

Schwaiger 6143, 6132,

6138, 6131, 6106, 6078,

6068, 6114, 6075, 6064,

6062, 6133, 6123, 6108,

6063

Scientific Atlanta 6085

SCS 6105, 6106

Sedea Electronique

6132, 6089, 6074, 6126,

6104

Seemann 6137

SEG 6089, 6068, 6103,

6093, 6104

SEI 6170

Septimo 6078

Serd 6075

Servimat 6079

ServiSat 6056, 6103

Shark 6123

Sharp 6141, 6094

Siemens 6053, 6137,

6114

Sigmatek 6121

Silva 6105

SilverCrest 6135, 6063

Skantin 6056

SKR 6056

SKT 6132

SKY 6139, 6086, 6088,

6087

SKY Italia 6096, 6088

Sky XL 6103, 6075

Skymaster 6109, 6056,

6068, 6114, 6115, 6060,

6059, 6079

Skymax 6090, 6120

Skypex 6106

Skyplus 6075, 6106,

6128, 6114

SkySat 6089, 6112, 6131,

6056

Skyvision 6114

SL 6132, 6105, 6106,

6107, 6133, 6108

SM Electronic 6109,

6056, 6115

Smart 6132, 6137, 6056,

6119, 6128, 6122, 6123,

6120, 6133

SmartVision 6062

Sony 6111, 6096, 6095,

6052, 6174

SR 6132

Star Sat 6072

Starland 6056

Starlite 6090

Stream 6088

Stream System 6127

Strong 6096, 6121, 6132,

6076, 6056, 6104, 6093,

6115

Sumin 6075

Sunny 6127

Sunsat 6056

Sunstar 6050, 6132

SuperMax 6069

Supratech 6120

Systec 6114

Tantec 6052

Targa 6067

Tatung 6052

TBoston 6103, 6121

Tecatel 6109

Technical 6104

Technika 6093, 6108,

6094

TechniSat 6089, 6137,

6052, 6112, 6091, 6098,

6092, 6099

Technomate 6126

Technosat 6069

Technosonic 6130, 6108

Technotrend 6108

Technowelt 6132, 6131

Techwood 6089, 6093,

6104, 6094

Telasat 6131

TELE System 6137, 6079,

6103, 6115

Teleciel 6076

Teleka 6137, 6112, 6131,

6076

Telesat 6131

Telestar 6089, 6112,

6091, 6098, 6092, 6099,

6103, 6114, 6108, 6104

Teletech 6089

Televes 6132, 6052,

6112, 6072, 6127, 6114,

6133

Telewire 6128

Tempo 6069

Tevion 6130, 6056, 6115,

6108, 6060

Thomson 6110, 6096,

6086, 6088, 6095, 6056,

6131, 6052, 6141, 6153,

6140

Thorn 6052

Tiny 6108

Tioko 6132

Titan 6065, 6060

TNT SAT 6134

Tokai 6090

Tonna 6052, 6112, 6056,

6079

Topfield 6074

Toshiba 6052, 6093,

6161

Trevi 6103

Triasat 6112

Triax 6096, 6090, 6132,

6135, 6065, 6129, 6104,

6079, 6137, 6089, 6133,

6120, 6071, 6140, 6103,

6119, 6056, 6112

Turnsat 6056

Twinner 6056, 6079

Unisat 6090, 6132

United 6103

Univers 6065

Zusätzliche Informationen

13

Universum 6053, 6089,

6105, 6131, 6106, 6091,

6103

Van Hunen 6102

Variosat 6053

VEA 6121

Ventana 6090

Vestel 6089, 6103, 6093,

6094

VH Sat 6105

Viasat 6149

Viola Digital 6108

Vision 6104, 6065

Visionic 6126

Visiosat 6089, 6130,

6056, 6120, 6062, 6067

Vitecom 6120

Volcasat 6121

VTech 6055

Wetekom 6112

Wewa 6052

Wharfedale 6093, 6141,

6094

Wisi 6053, 6132, 6105,

6137, 6052, 6112, 6131,

6106, 6128, 6075

Worldsat 6089, 6072,

6103, 6070

WorthIt! 6066

Woxter 6121

Xoro 6067

Xsat 6057, 6056, 6072

Xtreme 6127

Yakumo 6120

ZapMaster 6106

Zehnder 6089, 6138,

6055, 6068, 6128, 6103,

6114, 6075, 6120, 6123,

6125

ZENITH 6156, 6158, 6160

Zeta Technology 6090

Zodiac 6137, 6076

Pulsar 6116

Runco 6116

Sagem 6136

Salora 6116

Samsung 6097, 6116

Scientific Atlanta 6101

StarHub 6152

Supercable 6152

Telewest 6101

Thomson 6146, 6100

Toshiba 6116

UPC 6146

US Electronics 6152

Virgin Media 6097, 6101

Visiopass 6136

Zenith 6116

Ziggo 6084

Kabel-Digitalempfänger (Kabel/PVR-Kombination)

Freebox 6150

Humax 6124, 6100

Nokia 6084

Scientific Atlanta 6101

Telewest 6101

Thomson 6146

UPC 6146

Virgin Media 6101

Satellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)

@sat 6127

Allvision 6075

Atsat 6127

B@ytronic 6106, 6075

Boca 6063

BskyB 6086

Bush 6130

Canal Satellite 6154

Comag 6075, 6063

Daewoo 6058

Digifusion 6145

Digihome 6094

DigiQuest 6127

Digital 6063

DMT 6068

Edision 6123

eMTech 6072

GbSAT 6072

Gecco 6075

Globo 6075

Goodmans 6130, 6094

Hirschmann 6106, 6075

Humax 6117, 6118

Huth 6068

Hyundai 6068

Kathrein 6148

LaSAT 6106

LG 6068

Luxor 6141

Maximum 6114

Mediacom 6074

MediaSat 6153

Medion 6106, 6075

Microstar 6068

Morgan’s 6075

MySky 6087, 6088

NEOTION 6114

Nichimen 6130

Nokia 6082

Opentel 6075

Orbis 6075

Pace 6087, 6149

Panasonic 6054

Philips 6139, 6153

Pilotime 6154

Pixx 6067

Proscan 6110

Rebox 6072

Sagem 6134

Samsung 6149, 6074,

6073

Sat Control 6127

Schneider 6074

Schwaiger 6106, 6068,

6075, 6063

Sedea Electronique

6074

Serd 6075

Sharp 6094

SilverCrest 6063

SKY 6086, 6088, 6087

SKY Italia 6088

Sky XL 6075

Skymaster 6068

Skypex 6106

Skyplus 6075, 6106, 6114

Stream System 6127

Sumin 6075

Sunny 6127

Targa 6067

TechniSat 6092, 6099

Technosonic 6130

Telestar 6092, 6099

Thomson 6086, 6141

TNT SAT 6134

Topfield 6074

Viasat 6149

Visiosat 6130, 6067

Wisi 6106

Xoro 6067

Xtreme 6127

Zehnder 6068, 6075,

6125

CD (SACD)

Pioneer 5065, 5066

AKAI 5043

Asuka 5045

Denon 5019

Fisher 5048

Goldstar 5040

Hitachi 5042

CD-R

Pioneer 5067

Philips 5054

Yamaha 5055

Laser-Disc-Player

Pioneer 5062, 5063

Kassettendeck

Pioneer 5070

Kenwood 5020, 5021,

5031

Luxman 5049

Marantz 5033

Onkyo 5017, 5018, 5030,

5050

Panasonic 5036

Philips 5022, 5032, 5044

RCA 5013, 5029

Roadstar 5052

Sharp 5051

Sony 5012, 5023, 5026,

5027, 5028, 5039

TEAC 5015, 5016, 5034,

5035, 5037

Technics 5041

Victor 5014

Yamaha 5024, 5025,

5038, 5046, 5047

Kabel-Digitalempfänger

Pioneer 0197, 6081

ABC 6142

ADB 6051

Auna 6051

Austar 6152

Bell & Howell 6142

Birmingham Cable

Communications 6152

Cablecom 6146

Fosgate 6152

France Telecom 6136

Freebox 6150

General Instrument

6152, 6142

Humax 6100, 6124

Jerrold 6152, 6142

Kabel Deutschland

6100

Macab 6136

Madritel 6051

Magnavox 6142

Memorex 6116

Motorola 6152

Nokia 6084

Noos 6136

NTL 6152, 6097

Optus 6152

Orange 6136

Pace 6097

Panasonic 6116

Paragon 6116

Philips 6136, 6146

Digitalband

Pioneer 5069

MD

Pioneer 5068

De 99

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B3_En

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Alle Rechte vorbehalten.

<6517-00000-015-0S>

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals