advertisement
2
WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Symbolbeispiele für Batterien
Pb
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der
Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese
Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhalts ......... 6
Aufstellen des Receivers ................................ 6
Einlegen der Batterien ................................... 6
Betriebsreichweite der Fernbedienung ........ 6
Abbrechen der Demo-Anzeige ...................... 6
Über die Bedienung des Receivers mit einem mobilen Terminal
(iPod, iPhone usw.) ......................................... 6
Zur Verwendung von AVNavigator
(mitgelieferte CD-ROM) ................................. 6
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung ................................................ 8
Display ............................................................. 9
Vorderes Bedienfeld ..................................... 10
03 Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte ................................... 11
Anschlussbereich auf der Rückseite .......... 11
Bestimmen der Lautsprecheranwendung .... 12
Aufstellen der Lautsprecher ........................ 13
Anschluss der Lautsprecher ....................... 14
Anschluss Ihres Lautsprechersystems ...... 15
Auswählen des Lautsprechersystems........ 16
Über die Audio-Verbindung ......................... 16
Der Videoumwandler ................................... 16
Wissenswertes über HDMI .......................... 17
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und
Ihrer Wiedergabe-Komponenten ................ 18
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders,
Videoquellen ................................................. 19
Anschluss eines Satelliten- bzw.
Kabelreceivers oder einer anderen Set-
Top-Box .......................................................... 20
Anschluss anderer Audiokomponenten .... 20
Anschluss von MW/UKW-Antennen .......... 21
MULTI-ZONE-Einrichtung ............................ 21
Netzwerk über die LAN-Schnittstelle .......... 22
Anschließen des optionalen Bluetooth-
ADAPTERS .................................................... 23
Anschließen eines iPod ............................... 23
Anschluss eines USB-Geräts ...................... 23
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den
Eingang des vorderen Bedienfelds ............. 24
Anschließen an den Videoanschluss am vorderen Bedienfeld ............................... 24
Anschluss an ein WLAN .............................. 24
Anschließen eines IR-Receivers .................. 24
Komponenten mit dem Sensor dieses
Geräts ............................................................. 25
Anschluss des Receivers an das
Stromnetz ...................................................... 25
04 Grundlegende Einrichtung
Bildschirmanzeige (OSD Language) .......... 26
Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC) ....................................... 26
Das Input Setup-Menü ................................. 28
Betriebsmodus-Setup .................................. 29
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle ............................. 30
Abspielen eines iPod .................................... 30
Abspielen eines USB-Geräts ....................... 31
Radio hören ................................................... 33
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose
Musikwiedergabe ......................................... 35
06 Wiedergabe des Systems
Automatische Wiedergabe .......................... 37
Wiedergabe mit Surround-Sound ............... 37
Verwendung von Direktklang ...................... 38
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen ... 38
Auswahl des Eingangssignals .................... 38
Besserer Klang mit Phasenkorrektur ......... 39
07 Wiedergabe mit HOME MEDIA
GALLERY-Eingängen
Gallery ............................................................ 40
Merkmale von Home Media Gallery ............ 40
Einführung .................................................... 40
Wiedergabe mit Home Media Gallery......... 41
Internet-Radio ............................................... 42
Über Netzwerk-Wiedergabe ......................... 43
Über abspielbare Dateiformate ................... 44
10 Steuerung Ihrer übrigen
Systemgeräte
Über den Gebrauch des Remote Setup-
Menüs ............................................................ 55
Bedienung mehrerer Receiver .................... 55
Einstellung der Fernbedienung zur
Steuerung anderer Komponenten .............. 55
Direktauswahl der Voreinstellungscodes .... 56
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen ......................................... 56
Fernbedienungstaste ................................... 57
Einstellungen für eine Eingangsfunktion ... 57
Direktfunktion ............................................... 57
Systemausschaltfunktion ............................ 57
Zurücksetzen der Einstellungen für die
Fernbedienung .............................................. 58
Bedienung anderer Komponenten ............. 59
08 Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit HDMI-
Funktion ......................................................... 45
Verbindungen für die Control mit
HDMI-Funktion ............................................. 45
HDMI Setup................................................... 45
Vor Verwendung der Synchronisierung ..... 46
Über synchronisierte Vorgänge .................. 46
Einstellen der PQLS-Funktion...................... 47
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit
HDMI-Funktion ............................................. 47
11 Das Advanced MCACC-Menü
Einstellungen mithilfe des Advanced
MCACC-Menüs ............................................. 61
Automatische MCACC-Einstellung
(für Experten)................................................. 61
Manuelle MCACC-Einstellung .................... 63
Überprüfen von MCACC-Daten ................... 66
Data Management........................................ 67
09 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen .................... 48
Einstellen der Video-Optionen ..................... 50
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse ... 51
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler .......... 52
Videoaufnahme ............................................. 52
Verringern des Pegels eines analogen
Signals ........................................................... 53
Verwendung des Sleep-Timers .................... 53
Dimmen des Displays .................................. 53
Überprüfung der Systemeinstellungen ...... 53
Zurücksetzen des Systems .......................... 53
12 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Einstellungen mithilfe des System
Setup-Menüs ................................................. 68
Manuelle Lautsprechereinstellung ............. 68
Netzwerk-Setup-Menü .................................. 71
Prüfen der Netzwerkinformation ................. 72
Das Other Setup-Menü ................................ 73
De 3
13 Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung 1 ................................. 75
Störungsbeseitigung 2 ................................. 82
Fehlersuche für Wireless LAN ..................... 85
Über die Statusmeldungen ......................... 86
Wichtige Informationen zur HDMI-
Verbindung .................................................... 87
Reinigung des Geräts ................................... 87
Surroundklang-Formate ............................... 87
Wissenswertes über iPod ............................ 87
Wissenswertes über FLAC ........................... 88
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-
Formaten ....................................................... 88
Glossar ........................................................... 89
Index der Merkmale ...................................... 92
Technische Daten ......................................... 93
Liste der Vorwahlcodes ................................ 94
4 De
Ablauf der Einstellungen auf dem
Receiver
Ablauf von Anschluss und Einrichtung des Receivers
Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die
Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Erforderlicher Einstellpunkt: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung: 6, 8, 10, 11, 12
Wichtig
Die Anfangseinstellungen des Receivers können auf dem Computer mit Wiring Navi auf der
AVNavigator CD-ROM vorgenommen werden, die mit dem Receiver mitgeliefert ist. In diesem Fall können praktisch die gleichen Verbindungen und Einstellungen wie in Schritt 2, 3, 4, 5, 6, 7 und
8 interaktiv vorgenommen werden. Für Anweisungen zur Verwendung von AVNavigator siehe Zur
Verwendung von AVNavigator (mitgelieferte CD-ROM) auf Seite 6 .
1 Vor der Inbetriebnahme
! Überprüfung des Verpackungsinhalts auf Seite 6
! Einlegen der Batterien auf Seite 6 j
2 Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 12)
! 7.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)
! 7.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
! 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
! 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE-2-Verbindung (Multi-Zone) j
3 Anschluss der Lautsprecher
! Aufstellen der Lautsprecher auf Seite 13
! Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14
! Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf Seite 15
! Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 15 j
4 Anschließen der Komponenten
! Über die Audio-Verbindung auf Seite 16
! Der Videoumwandler auf Seite 16
! Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten auf Seite 18
! Anschluss von MW/UKW-Antennen auf Seite 21
! Anschluss des Receivers an das Stromnetz auf Seite 25 j
5 Eingeschaltet j
6 Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 26) j
7 MCACC-Lautsprechereinstellungen
! Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 j
8 Das Input Setup-Menü (Seite 28)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen) j
9 Grundlegende Wiedergabe (Seite 30) j
10 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
! Verwenden der verschiedenen Hörmodi (Seite 37)
! Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 39)
! Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (Seite 61)
! Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Seite 70)
! Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Auto Sound Retriever oder
Dialogoptimierung (Seite 48)
! Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 47)
! Einstellen der Audio-Optionen (Seite 48)
! Einstellen der Video-Optionen (Seite 50) j
11 Andere optionale Anpassungen und Einstellungen
! Control mit HDMI-Funktion (Seite 45)
! Das Advanced MCACC-Menü (Seite 61)
! Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 68) j
12 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
! Bedienung mehrerer Receiver (Seite 55)
! Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 55)
De 5
01
Vor der Inbetriebnahme
6
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des
Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
! Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
! Fernbedienung
! Trockenzellen IEC R03/AAA (zur
Funktionsprüfung) x2
! MW-Rahmenantenne
! UKW-Drahtantenne
! iPod-Kabel
! Netzkabel
! Garantiekarte
! CD-ROM (AVNavigator)
! Kurzanleitung
Aufstellen des Receivers
! Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile
Fläche gestellt wird.
! Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
— auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen)
— in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören.
— in direktem Sonnenlicht
— an feuchten oder nassen Orten
— an extrem heißen oder kalten Orten
— an Orten, an denen Vibrationen oder andere
Bewegungen auftreten
— an Orten, die sehr staubig sind
— an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
! Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es ausgeschaltet wurde. Die
De
Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät
(oder direkt nach dem Ausschalten) sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.
Einlegen der Batterien
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
WARNUNG
! Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen
Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können
Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die
Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum
Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
! Verwenden Sie niemals neue und alte
Batterien zusammen.
! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von
Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).
! Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
! Bei der Entsorgung von verbrauchten
Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und
Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Betriebsreichweite der
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der
Fall ist:
! Zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
! Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den
Fernbedienungssensor.
! Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
! Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30° und verschiedene Anzeigen erscheinen auf dem Display des vorderen Bedienfelds. Zum
Abbrechen der Demo-Anzeige schließen Sie das Netzkabel an und führen die untenstehende
Bedienung aus.
! Der Demo-Modus wird automatisch aufgehoben, wenn die Bedienung
Full Auto MCACC ausgeführt wird.
1 Schalten Sie den Receiver in den
Bereitschaftsmodus.
2 Während Sie ENTER am vorderen
Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u
STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie ‘FL DEMO’ mit TUNE i/j.
4 Verwenden Sie PRESET k/l zum
Wählen von FL DEMO c OFF d und
drücken Sie dann u STANDBY/ON am vorderen Bedienfeld.
Über die Bedienung des
Receivers mit einem mobilen
Terminal (iPod, iPhone usw.)
Der Receiver kann vom mobilen Terminal durch Installieren einer speziellen Anwendung am mobilen Terminal gesteuert werden. Für
Einzelheiten siehe Produktinformation auf der
Pioneer-Website.
Diese spezielle Anwendung kann ohne
Vorankündigung geändert oder vom Markt genommen werden.
7 m
Abbrechen der Demo-Anzeige
Bei diesem Receiver ist der Demo-Modus standardmäßig eingeschaltet. Beim
Einschalten ist die Demo-Anzeige eingestellt,
Zur Verwendung von
AVNavigator (mitgelieferte
CD-ROM)
Die mitgelieferte AVNavigator CD-ROM enthält Wiring Navi was es Ihnen erlaubt, leicht die Verbindungen des
Receivers und Anfangseinstellungen mit
Vor der Inbetriebnahme
01
Dialogführung herzustellen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht fertiggestellt werden, indem Sie einfach den
Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Verbindungen une Einstellungen vorzunehmen.
Es gibt auch andere Merkmale, die leichte
Verwendung verschiedener Funktionen erlauben, einschließlich eine interaktive Anleitung, die in Verbindung mit dem Receiver arbeitet,
Aktualisierung verschiedener Typen von
Software und die MCACC-Anwendung, die es Ihnen erlaubt, die MCACC-Messungen auf
3D-Kurven zu prüfen.
Installation von AVNavigator
1 Setzen Sie die mitgelieferte
AVNavigator CD-ROM in das CD-Laufwerk
Ihres Computers.
! Die Installation-Bildschirmansicht wird angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
! Wenn der Installation-Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf das
CD-ROM-Symbol und starten dann das
Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Bildschirmansicht zur Installation.
Wenn „Finish“ gewählt ist, ist die Installation fertig gestellt.
3 Nehmen Sie die mitgelieferte
AVNavigator CD-ROM aus dem CD-
Laufwerk Ihres Computers.
Handhabung der CD-ROM
Betriebsumgebung
! Diese CD-ROM kann mit den
Betriebssystemen Microsoft ® Windows ® XP/
Vista/7 verwendet werden.
! Ein Browser wird gelegentlich für die
Funktionen von AVNavigator verwendet. Der unterstützte Browser ist Microsoft Internet
Explorer 6, 7 und 8. Bei anderen Browsern kann es vorkommen, dass bestimmte
Funktionen begrenzt sind oder die Anzeige nicht richtig erscheint.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
! Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder
Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-
Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der
Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
! Bitte stimmen Sie den unten angeführten
„Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den
Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
Gebrauchsbedingungen
! Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der
PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte
Übertragung, Duplizierung, Versendung,
öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von
„persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert,
überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser
CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER
CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
! Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und
Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des
Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden.
Die Namen der Privatunternehmen,
Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder
Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Verwendung von AVNavigator
1 Klicken Sie auf [AVNavigator] auf dem
Desktop, um AVNavigator zu starten.
AVNavigator wird gestartet, und
Wiring Navi startet. Die Sprachenauswahl-
Bildschirmansicht erscheint. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm zum
Herstellen der Verbindungen und Vornehmen der automatischen Einstellungen.
Wiring Navi startet nur beim ersten Starten von AVNavigator automatisch.
2 Wählen und verwenden Sie die gewünschte Funktion.
AVNavigator enthält die folgenden Funktionen:
! Wiring Navi – Führt Sie mit Dialogen durch die Verbindungen und anfänglichen Einstellungen. Hochpräzise
Anfangseinstellungen können leicht vorgenommen werden.
! Interactive Manual – Zeigt automatisch die Seiten mit Erklärungen der am Receiver bedienten Funktionen an. Der Receiver kann auch von der interaktiven Anleitung bedient werden.
! Glossary – Zeigt Glossar-Seiten an.
! MCACC Appli – Zeigt Advanced MCACC
Messergebnisse deutlich am Computer an.
Es gibt spezielle Bedienungsanweisungen für die MCACC-Anwendung. Diese
Anweisungen sind in den Menüs des
AVNavigator Interactive Manual enthalten.
Beachten Sie diese beim Verwenden der
MCACC-Anwendung.
! Software Update – Erlaubt Aktualisierung verschiedener Typen von Software.
! Settings – Dient zum Vornehmen verschiedener Einstellungen für
AVNavigator.
! Detection – Dient zum Erkennen des
Receivers.
Hinweis
Zur Verwendung des AVNavigator eines anderen Modells müssen Sie zuerst den
AVNavigator dieses Receivers desinstallieren
(löschen) und dann den AVNavigator des anderen Modells installieren.
Löschen des AVNavigator
Sie können die folgende Methoden zum
Deinstallieren (Löschen) von AVNavigator von
Ihrem PC verwenden.
% Löschen von der Systemsteuerung des
PCs.
Aus dem Start-Menü klicken Sie auf
„Program“ d „PIONEER CORPORATION“ d „AVNavigator(VSX-1021 oder VSX-921)“ d
„Uninstall“.
De 7
02
Bedienelemente und Displays
8
Bedienelemente und Displays
Fernbedienung
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
1
2,3
4
5
6
7
8
9
10
SOURCE
RCU SETUP
DVD
BDR
DVR BD
SAT
TV
USB iPod
CD
TUNER
INPUT SELECT
HMG
HDMI
ADPT
TV CTRL
VIDEO
ZONE 2 RECEIVER
INPUT
TV CONTROL
CH VOL
MUTE
LIST TUNE TOOLS
PRESET ENTER PRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU iPod CTRL
TUNE
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
RETURN
MENU
STATUS
TV / DTV MPX PQLS
S.RETRIEVER
1 3
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5 6
AUDIO
INFO
DISP
CH LEVEL A.ATT
7 8
DIMMER
9
D.ACCESS
/ CLR 0
CLASS
ENTER
CH
AUTO / ALC /
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
11
12
13
14
15
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
! Weiß – Receiver-Bedienung,
Fernsehgerät-Bedienung
! Blau – Andere Bedienelemente (Seiten 30, 31,
33, 35 und 59.)
1 u RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und
Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 MULTI OPERATION
Mit dieser Taste können Sie Mehrfach-Vorgänge ausführen (Seite 57).
3 RCU SETUP
Zur Eingabe des Vorgabecodes beim
Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus
(Seite 55).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 55).
Verwenden Sie INPUT SELECT c/ d, um die
Eingangsfunktion auszuwählen (Seite 30).
5 ZONE 2
Schalten Sie diesen Schalter um, um
Bedienvorgänge in ZONE 2 (Seite 52) auszuführen.
6 TV CONTROL-Tasten
Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.
7 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 48).
! VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese
Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 50).
! HOME MENU – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf das Home-Menü zu erhalten
(Seiten 26, 28, 45, 61 und 68).
! RETURN – Drücken Sie diese Taste zum
Bestätigen und Verlassen des aktuellen
Menübildschirms.
8 i/j/k/l/ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der
Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems
(siehe Seite 61) und der Audio- oder Video-
Optionen (Seite 48 oder 50).
9 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten:
! PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten
(Seite 39).
! STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu
überprüfen (Seite 53).
! PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
PQLS-Einstellung (Seite 47).
! S.RETRIEVER – Drücken, um Klang in CD-
Qualität für komprimierte Audio-Quellen wiederherzustellen (Seite 48).
! SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite
38).
! MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 38).
! SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den
Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der
Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite
53).
! CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend k/l, um den Pegel einzustellen (Seite 70).
De
! A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen (Seite 53).
! DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf
(Seite 53).
10 LISTENING MODE-Regler
! AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen
Auto-Surround (Seite 37), Auto-
Pegelregelung und Direktklang (Seite 38) um.
! STEREO – Zur Wahl des Stereo-
Wiedergabemodus (Seite 37) drücken.
! STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 37).
! ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 38).
11 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der
Fernbedienung gesendet wird.
12 TV CTRL
Stellen Sie den Vorgabecode Ihres Fernseher-
Herstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert werden soll (Seite 56).
13
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der
Receiver gesteuert werden kann (wird zum
Auswählen der weißen Befehle verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um
Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
14 MASTER VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
15 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur
Wiederherstellung des Tons).
Bedienelemente und Displays
02
Display
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
7
AUTO L C
HDMI
DIGITAL
ANALOG
SL
XL XC
LFE
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
ADV.SURROUND
STANDARD
SP AB SLEEP
R
SR
XR
MSTR
2
2
DIGITAL PLUS
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
CD-R
TUNER
DSD PCM
MULTI-ZONE PQLS ALC ATT
TUNED RDS
STEREO
S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO iPod
DVD
BD
TV
DVR
VIDEO HMG
HDMI
USB
[ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
15 16 17 18 dB
13
19
14
1 Signal-Anzeigen
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte
Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so eingestellt ist, dass er das
Eingangssignal automatisch auswählt (Seite
38).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
! L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal
! C – Center-Kanal
! SL/SR – Linker Surround-/Rechter
Surround-Kanal
! LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die
(( ))-Anzeigen leuchten beim Eingang von
Niederfrequenzeffekt-Signalen)
! XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen
! XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal oder
Matrix-Encode-Flag
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
! 2 DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital-
Decodierung auf.
! 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-
Digital-Plus-Decodierung auf.
! 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD-
Decodierung auf.
! DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf.
! DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf.
! 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf.
! DSD PCM– Leuchtet während der
Umwandlung von DSD (Direct Stream
Digital) zu PCM mit SACDs.
! PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM-Signalen.
! MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS-HD-Master-Audiosignalen auf.
4 MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn das Merkmal MULTI-ZONE aktiviert ist (Seite 52).
5 SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale
DIALOG E (Dialog Enhancement) oder TONE
(Klangsteuerung) gewählt ist(Seite 48).
6 S.RTRV
Leuchtet, wenn Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 48).
7 Hörmodus-Anzeigen
! AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das
Auto-Surround-Merkmal eingeschaltet ist
(Seite 37).
! ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-
Pegelregelung)-Modus ausgewählt ist (Seite
37).
! STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/
Reinklang ausgewählt ist (Seite 38).
! ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist
(Seite 38).
! STANDARD – Leuchtet, wenn einer der
Standard Surround-Modi eingeschaltet ist
(Seite 37).
8 (PHASE CONTROL)
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 39).
9 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen(Seite 53).
10 Tuneranzeigen
! TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.
! STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-
Stereosender im automatischen
Stereomodus empfangen wird.
! MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter Verwendung von MPX eingestellt ist.
! RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.
11
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.
12 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an.
„---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den
Höchstpegel.
13 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte
Eingangsfunktion an.
14 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen
Einstellungen vorgenommen werden.
15 Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet zur Anzeige, ob aktuell das
Lautsprechersystem mit SPEAKERS (Seite 51) verwendet wird.
16 SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-
Modus befindet (Seite 53).
17 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
! 2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro
Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung aktiv ist (Seite 37).
! Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-
Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-
Verarbeitung an (Seite 37).
18 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
19 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-
Einstellung des Receivers anzuzeigen.
(Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (Seite 74)
De 9
02
Bedienelemente und Displays
Vorderes Bedienfeld
1
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
2 3
ADVANCED
MCACC FL OFF
PHONES
4 5 6
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT TUNE
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
STANDARD
SURROUND
ADVANCED
SURROUND
SOUND
RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
PRESET
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB HDMI 2 INPUT
3
HDMI iPod iPhone iPad
ENTER
7
AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-1021
8
MASTER
VOLUME
9 10 11 12 13 14 16 17
VSX-1021
MCACC
SETUP MIC
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R
5V 2.1 A
VIDEO iPod iPhone iPad
USB
VSX-921
10
1 u STANDBY/ON
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und
Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine
Eingangsfunktion auszuwählen.
3 Anzeigen
! ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn
EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 48).
! FL OFF – Leuchtet wenn „off“ (keine Anzeige) mit der Abblendeinstellung des Displays gewählt ist (Seite 53).
! HDMI – Blinkt während des
Anschlussvorgangs einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite
18).
De
12 15 13
! iPod iPhone iPad – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist (Seite 23).
4 MULTI-ZONE-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei
MULTI-ZONE-Anschlüssen (Seite 21), um den
Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern
(Seite 52).
5 Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 9 .
6 TUNER-Bedienelemente
! BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-
Frequenzbereichen um (Seite 33).
! TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE i/j, PRESET k/l und ENTER, um Sender für einen erneuten
Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite
33).
! TUNE i/j – Finden von Radiofrequenzen
(Seite 33).
! PRESET k/l – Finden von Festsendern
(Seite 34).
7 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite
6).
8 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)
9 SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite
51).
10 PHONES-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die
Lautsprecher.
11 Hörmodus-Tasten
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Schaltet zwischen Auto-Surround (Seite 37),
Auto-Pegelregelung und Direktklang-Modus
(Seite 38) um.
! STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-
Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic,
Neo:6, Stereo usw.) (Seite 37).
! ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen
Surround-Modi umzuschalten (Seite 38).
12 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 26).
13 iPod iPhone iPad USB-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod/ iPhone/iPad als Audio- und Videoquelle (Seite
23) oder zum Anschließen eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 23) verwendet.
14 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-
Geräte (Videokamera usw.) (Seite 24).
15 AUDIO/VIDEO-Eingang
Siehe Anschließen an den Videoanschluss am
vorderen Bedienfeld auf Seite 24 .
16 SOUND RETRIEVER AIR
Wenn die Taste gedrückt wird, schaltet der Eingang auf ADAPTER PORT um, und der Hörmodus wird automatisch auf
SOUND RETRIEVER AIR (Seite 36) gestellt.
17 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Stellen Sie den Eingang des Receivers auf iPod um und aktivieren Sie die iPod-Bedienung am iPod (Seite 31).
Anschluss der Geräte
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Geräte
Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.
AUHTUNG
Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des
Netzsteckers.
VSX-921
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
HDMI VIDEO 1 IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100) COAXIAL
IN 1
(
DVD
)
ASSIGNABLE
IN
1
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
TV/SAT
) (
DVR/BDR
)
VIDEO AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
VIDEO 1
IN OUT
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
ASSIGN
ABLE
IN 2
BDR)
OUT IN DVD IN IN
IN
L
IN
R
CD
L
FM UNBAL
75
IN
R
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
FRONT HEIGHT / WIDE /
R L
B
MONITOR
OUT
Y
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO 1 DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
SPEAKERS
SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI
Wichtig
In dieser Abbildung ist zwar das Modell VSX-1021 dargestellt, die Anschlüsse stimmen jedoch mit denen von VSX-921 überein, sofern nicht anders angegeben.
Anschlussbereich auf der Rückseite
VSX-1021
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
ASSIGN
ABLE
IN
2
(DVR/
BDR)
OUT
TV/SAT
IN
IN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
DVD IN
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
VIDEO
IN OUT
IN
L
OUT
R
CD
L
FM UNBAL
75
IN
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
AM LOOP
A
R
FRONT
L
R
IN
L
IN
LAN (10/100) COAXIAL
IN
1
ASSIGNABLE
IN
2
IN
1
( DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) ( DVR/BDR )
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
FRONT HEIGHT / WIDE /
R L
B
R
MONITOR
OUT
Y P
B
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
SPEAKERS
SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI
AC IN
AC IN
Hinweis
Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen
Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 zum Ändern der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
Digital
COAX-1
Eingangsanschlüsse
HDMI Component
(DVD) IN 1
(BD)
DVD
BD
TV/SAT
DVR/BDR
VIDEO
<a>
VIDEO 1
<b>
HDMI 1
<a>
HDMI 2
<a>
OPT-1
OPT-2 (DVR/BDR)
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
IN 2
CD
COAX-2
<a> a Nur VSX-1021 b Nur VSX-921
De 11
03
Anschluss der Geräte
12
Bestimmen der
Lautsprecheranwendung
Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen.
! Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
! Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].
[A] 7.1-Kanal-Surround-System
(Front-Height)
*Standardeinstellung
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)
L
FHL
SW
C
FHR
R
SR
SBR
SL
SBL
Wichtig
! Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ausgenommen
[A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-
Einstellungen auf Seite 68 ).
! Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den
Front-Height-, Front-Wide-, Lautsprecher
B- und hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom
Eingangssignal oder Hörmodus ab.
Ein 9.1-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center-Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height-Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher
(SL/SR), die linken und rechten hinteren
Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und den
Subwoofer (SW).
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den
Front-Height- oder Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
[B] 7.1-Kanal-Surround-System
(Front-Wide)
! Speaker System Einstellung: Normal(SB/FW)
FWL
L
SW
SL
R
C
SBL
FWR
SR
SBR
This plan replaces the left and right front height speakers shown in [A] with the left and right front wide speakers (FWL/FWR).
Der Klang kann nicht gleichzeitig aus den
Front-Height- oder Front-Wide- und den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang über einen breiten Bereich hinweg.
[C] 7.1-Kanal-Surround-System und
Lautsprecher B-Verbindung
! Speaker System Einstellung: Speaker B
L
R
R
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen. Dieselben
Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
[D] 5.1-Kanal-Surround-System und
Front Bi-Amping-Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
! Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front-
Lautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.1-Kanal-Surroundklang.
Front Bi-Amp
L
SL
R
[E] 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE
2-Verbindung (Multi-Zone)
! Speaker System Einstellung: ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)
C
SR L
SW
C
SR
SW
SL
SBL
SBR
Speaker B
De
Anschluss der Geräte
03
L
SW
SL
ZONE 2
R
C
L
SR
Hauptzone
R
Nebenzone
Andere
Lautsprecherverbindungen
! Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.1 Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
! Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequ enz-Reproduktionsfähigkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des
Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
! Nach dem Anschließen führen Sie immer die
Full Auto MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus. Siehe
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf
Seite 26 .
Aufstellen der Lautsprecher
Beachten Sie bei der Platzierung der
Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
FWL
SL
FHL
L
60
120
SBL
SW
C
30 30
60
SB
60
120
SBR
FHR
R
FWR
SR
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie
(1) den hinteren Surround-Lautsprecher und
(2) die Front-Height/Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den
Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
! Wenn Sie nur einen hinteren Surround-
Lautsprecher anschließen möchten, platzieren
Sie ihn direkt hinter sich.
! Platzieren Sie die linken und rechten Front-
Height-Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den linken und rechten vorderen
Lautsprecher.
Einige Tipps zum Verbessern der
Klangqualität
Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus.
Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
! Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen
Lautsprecher beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die
Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den
Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer
Wand aufzuhängen.
! Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der Abstand zum
Fernsehgerät gleich sein sollte.
! Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-
Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden
Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
! Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
! Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals direkt vom
Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die
Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
! Es ist am Besten, die Lautsprecher in
Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der
Winkel hängt von der Größe des Raumes ab.
Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
! Die Surround- und hinteren Surround-
Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über
Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-
Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
! Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und Center-Lautsprecher. Wenn
Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-Effekt beeinträchtigt.
De 13
03
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–).
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher
übereinstimmen.
AUHTUNG
! Diese Lautsprecheranschlüsse führen
LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung.
Um beim Anschließen oder Trennen der
Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie nicht isolierte Teile berühren.
! Stellen Sie sicher, dass der unisolierte
Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter
Lautsprecherdraht mit dem hinteren
Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten
Drahtenden
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
1 2
10 mm
3
Hinweis
! Einzelheiten zum Anschließen des anderen
Endes der Lautsprecherkabel an Ihre
Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im
Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen
Bedienungsanleitung.
! Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum
Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit
Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
AUHTUNG
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder
Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.
14 De
Anschluss der Geräte
03
Anschluss Ihres Lautsprechersystems
Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein.
Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).
Standard-Surround-Verbindung
Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die
Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.
Front-Height-Einstellung
Front-Height rechts Front-Height links
Front-Wide-Einstellung
Front-Wide rechts Front-Wide links
Lautsprecher B-Einstellung
Lautsprecher B - rechts Lautsprecher B - Links
Vorne rechts
Center
Vorne links
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer
Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die
Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab.
Vorne rechts Vorne links
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
High High
Bi-Ampingkompatible
Lautsprecher
Center
Low Low
HDMI
ASSIGNABLE 1
CONTROL
IR
IN
OUT
IN
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
VIDEO IN
TV/SAT
IN
BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
LAN
(10/100)
COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
(
DVD
)
CD
)
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
TV/SAT
) (
DVR/BDR
VIDEO
IN
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
OUT
L
OUT
R
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
OUT
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
ASSIGN
IN
OUT IN DVD IN IN
CD
L
IN
FM UNBAL
75
AM LOOP
A
R
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
FRONT HEIGHT / WIDE /
R L
B
IN
L
IN
R
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI
AC IN
HDMI
ASSIGNABLE 1
IN 1
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN
OUT
VIDEO IN
IN
BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
OUT OUT
R
L
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
LAN (10/100) COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
) ( CD )
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) ( DVR/BDR
DVD IN IN
CD
L
FM UNBAL
75
IN
R
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
IN
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
IN
TV/SAT VIDEO DVD
IN
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
L
B
SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE VOIR LE MODE D’EMPLOI
Surround rechts
Die hinteren Surround-Anschlüsse können auch für ZONE 2 verwendet werden.
5.1-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
6.1-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen Hinterer Surround
7,1-ch-Surroundeinstellung
Surround hinten rechts Surround hinten links
ZONE 2-Einstellung
ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links
AC IN
Surround links
Subwoofer Surround rechts Surround links
AUHTUNG
! Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-Anschlüsse verfügen, sind mit zwei
Metallplatten ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
! Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
De 15
03
Anschluss der Geräte
16
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher
Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
! Bei diesen Verbindungen macht die
Einstellung Speaker System keinen
Unterschied.
AUHTUNG
! Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben
Anschluss an.
! Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die oben gezeigten
Vorsichtsmaßregeln beachten.
% Schließen Sie für das Bi-Wiring eines
Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am
Lautsprecheranschluss des Receivers an.
Auswählen des
Lautsprechersystems
Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und
Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen
Höhen-Lautsprechern verwendet werden.
Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für Bi-Amping, Verbindungen von
ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-
Lautsprechern verwendet werden. Nehmen
Sie diese Einstellung entsprechend der
Anwendung vor.
Aufstellung für Front-Height
*Standardeinstellung
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-
Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite
15 .
2 Wählen Sie bei Bedarf ‚Normal(SB/FH)‘ aus dem Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-
Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite
15 .
2 Wählen Sie ‚Speaker B‘ aus dem
Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
Bi-Amping Einrichtung
Bi-Amping-Verbindung der Front-
Lautsprecher für hohe Klangqualität mit
5.1-Kanal-Surroundklang.
1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround-Lautsprecher-
Anschlüsse an.
Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite
15 .
2 Wählen Sie ‚Front Bi-Amp‘ aus dem
Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
Aufstellung für Front-Wide
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-
Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite
15 .
2 Wählen Sie ‚Normal(SB/FW)‘ aus dem
Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
Aufstellung für Lautsprecher B
Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.
ZONE 2 Einrichtung
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1-Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe auf einer anderen
Komponente in ZONE 2 genießen.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-
Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite
15 .
2 Wählen Sie ‚ZONE 2‘ aus dem
Speaker System-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
De
Über die Audio-Verbindung
Typen von Kabeln und
Buchsen
HDMI
Übertragbare
Audiosignale
HD-Audio
Digital (Koaxial)
Digital (Optisch)
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Herkömmlicher digitaler
Ton
Herkömmlicher analoger
Ton
! Mit einem HDMI-Kabel können Video- und
Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen werden.
Der Videoumwandler
Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR
VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden.
Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese
Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie beim Anschließen dieser
Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an den HDMI-Ausgang des Receivers anschließen.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen
Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe
Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ), setzt der
Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser Reihenfolge).
Anschluss der Geräte
03
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
HDMI IN
Y P B P R
COMPONENT
VIDEO IN
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
HDMI OUT
Y P B P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO IN VIDEO
MONITOR OUT
Video-Signale können ausgegeben werden
Hinweis
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versuchen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der
Video-Optionen auf Seite 50 ) umzuschalten
OFF.
! Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom
Component-Videoeingang für den HDMI-
Ausgang konvertiert werden können, sind
480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i.
1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
! Nur Signale mit einer Eingangsauflösung von 480i/576i können vom Component-Video-
Eingang für die Composite MONITOR OUT-
Buchsen konvertiert werden.
Dieser Artikel enthält
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch
US-Patente und andere Rechte der Rovi
Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
Wissenswertes über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen
übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition
Multimedia Interface-Technologie (HDMI ® ).
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
! Digitale Übertragung von unkomprimiertem
Video (mit HDCP geschützte Inhalte
(1080p/24, 1080p/60 usw.))
! 3D-Signalübertragung
! Deep Color-Signalübertragung
! x.v.Color-Signalübertragung
! ARC (Audio Return Channel)
! Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-
Digital-Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
! Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal),
Video CD, Super VCD
! Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der Control mit HDMI-Funktion (siehe
Control mit HDMI-Funktion auf Seite 45 )
Hinweis
! Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit
HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter
(DVI dHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.
! Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen
Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit
HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
! Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.
! Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-
HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene
Komponente ebenfalls das entsprechende
Format unterstützt.
! Verwenden Sie ein High Speed HDMI ® -
Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI ® -Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem
Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
! Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich.
! Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-
Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer
Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen
Audioformaten umgeschaltet oder die
Wiedergabe gestartet wird.
! Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI
OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer
Tonunterbrechung kommen.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing, LLC in den USA und anderen
Ländern.
„x.v.Color“ und sind sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
De 17
03
Anschluss der Geräte
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten
Anschluss mit HDMI
Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player
(BD) usw.) verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf
Seite 45 ).
Andere mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
HDMI/DVI-kompatibler
Monitor
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player
(oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
HDMI/DVI-kompatibler
Monitor
DVD-Player usw.
HDMI IN
R
Wählen Sie eine
AUDIO OUT DIGITAL OUT
ANALOG L COAXIAL OPTICAL
Wählen Sie eine
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
P R P
B
Y
HDMI OUT HDMI OUT HDMI IN
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL R ANALOG L
Nur
VSX-1021
HDMI
ASSIGNABLE 1
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN
(DVD)
OUT
VIDEO IN
TV/SAT
IN
IN
BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
VIDEO
IN
OUT
DVD IN IN
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
CD
L
FM UNBAL
75
IN
AM LOOP
A
R
FRONT
L
R
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN
(10/100)
COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT DVR/BDR )
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
IN 2
(DVR/
BDR)
IN
MONITOR
OUT Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SEL
SEL
Diese Verbindung ist erforderlich, um den
Ton vom Fernsehgerät
über den Receiver zu hören.
18
! Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen
Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 18 ).
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.
— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der
Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers
über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen.
Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 45 ).
De
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
1
IN 1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
VIDEO IN
TV/SAT
IN
BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100)
COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
( DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) DVR/BDR )
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
VIDEO
IN OUT
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
OUT
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
ASSIGN
ABLE
IN
2
(DVR/
BDR)
OUT IN DVD IN IN
IN
CD
L
FM UNBAL
75
IN
R
AM LOOP
A
IN
L
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L
(Single)
FR
R
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SELECTA
SELECTA
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 18).
— Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI ARC (Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des
Fernsehers über den HDMI OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf
Seite 45 ).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf
Seite 28 ).
Anschluss der Geräte
03
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player
(oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
! Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-
Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an.
DVD-Player usw.
Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, BD-Recorders und weiterer Videoquellen
Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum
Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD-Recorder und
BD-Recorder.
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw.
Fernsehgeräts
P R
Wählen Sie eine
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
P B Y
VIDEO
Wählen Sie eine
VIDEO OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
P
R P B Y
HDMI OUT
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL R
AUDIO OUT
ANALOG L
VIDEO IN
VIDEO
R
AUDIO IN
ANALOG L R
Wählen Sie eine
AUDIO OUT DIGITAL OUT
ANALOG L COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
ASSIGNABLE 1
IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
LAN (10/100)
COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
CONTROL
IN
IR
OUT
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
VIDEO
IN
OUT
L
OUT
R
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
OUT IN DVD IN
IN
CD
L
IN
FM UNBAL
75
AM LOOP
A
R
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
IN
2
( DVD ) ( CD ) ( TV/SAT ) ( DVR/BDR
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
IN 2
(DVR/
BDR)
IN
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
IN
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SELEC
SELEC
HDMI
ASSIGNABLE
1
IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
LAN (10/100) COAXIAL ASSIGNABLE
IN 1 IN 2
IN
1
( DVD ) ( CD ( TV/SAT )
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN
1
ASSIGN
ABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
OUT
TV/SAT
IN
VIDEO
IN
OUT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
IN DVD IN
IN
IN IN
L
R
CD
L
FM UNBAL
75
IN
AM LOOP
A
R
R
FRONT
L
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
CENTER
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
R
SURROUND
L
SPEAKERS
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
SURROUND BACK / ZONE 2
R L
(Single)
SELEC
SELEC
! Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören.
Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen. Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen vorzunehmen. Siehe mit Ihrer
Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information.
! Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 18).
! Wenn Sie ein optisches Digital-Audiokabel verwenden, müssen Sie dem Receiver mitteilen, an welchem Digitaleingang Sie den Player angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf
Seite 28 ).
! Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der Wiedergabe) (Seite 52).
! Wenn Ihr HDD/DVD-Recorder, BD-Recorder usw. mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI DVR/BDR IN-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit
HDMI auf Seite 18 ).
De 19
03
Anschluss der Geräte
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für
Digitalempfänger (sogenannte ‚Set-Top Boxen‘).
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den
Digitalempfänger angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
STB
VIDEO OUT
VIDEO
R
Wählen Sie eine
AUDIO OUT DIGITAL OUT
ANALOG L COAXIAL OPTICAL
Anschluss anderer Audiokomponenten
Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie
Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen.
Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
CD-R, MD, DAT, usw.
R
AUDIO IN
ANALOG L R
Wählen Sie eine
AUDIO OUT DIGITAL OUT
ANALOG L COAXIAL OPTICAL
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
1
IN 1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100) COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
( DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) ( DVR/BDR )
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
TV/SAT
IN
VIDEO
IN
OUT
L
OUT
R
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
OUT
DVR/
BDR
IN
1
ASSIGN
ABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
OUT IN DVD IN
IN
IN
L
IN
R
CD
L
FM UNBAL
75
IN
R
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
F
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SELECT
SELECT
! Nur VSX-1021:
Wenn Ihre Set-up-Box mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet ist, empfehlen wir, ihn an den HDMI
IN 1-Anschluss des Receivers anzuschließen. Wenn Sie das tun, verbinden Sie auch den Receiver und das Fernsehgerät über HDMI (siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 18 ).
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
1
IN 1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
VIDEO IN BD IN
TV/SAT
IN
VIDEO
IN OUT
DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100) COAXIAL
IN
1
ASSIGNABLE
IN
2
IN
1
( DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) ( DVR/BDR )
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
OUT
DVR/
BDR
IN
1
ASSIGN
ABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
OUT IN DVD IN
IN
IN
CD
L
FM UNBAL
75
IN
R
IN
L
R
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
MONITOR
OUT Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEAKERS
SELEC
SELEC
! Wenn Sie ein einen Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Audioausgänge mit den analogen Audioeingängen des Recorders.
! Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-
Vorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die CD-Eingänge an.
20 De
Anschluss der Geräte
03
Anschluss von MW/
UKW-Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die
UKW-Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur
Verbesserung von Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe
Anschluss von Außenantennen auf Seite 21 ).
4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung mit dem besten Empfang.
5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse an.
Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen
Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Hängen
Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
1 2
5 ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
3
Anschluss von Außenantennen
Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-
Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM
UNBAL 75 W an.
4 fig. a fig. b fig. c
1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden
MW-Antennendrähten ab.
2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken
Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie die Zapfen los, um die MW-
Antennendrähte festzuklemmen.
3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung
(Abb. a), und klemmen den Rahmen auf den
Ständer (Abb. b).
! Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den Ständer mit den
Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich, dass das der Empfang deutlich ist.
Koaxialkabel 75 Ω
Schließen Sie zur Verbesserung des
MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel an die AM
LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte
MW-Rahmenantenne zu entfernen.
Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
Außenantenne
Zimmerantenne
(Draht mit
Vinylisolierung)
5 m bis 6 m
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
MULTI-ZONE-Einrichtung
Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTI-ZONE-Anschlüsse bis zu zwei unabhängige Systeme in getrennten Räumen betrieben werden.
Unterschiedliche Quellen können in zwei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach
Ihrem Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche Stromquellen
(die Hauptzone kann ausgeschaltet werden, während die Nebenzone eingeschaltet ist), und die Nebenzone kann über die Regler auf der
Fernbedienung oder vom vorderen Bedienfeld gesteuert werden.
Wichtig
Das Modell VSX-921 kann nicht an den
TV-Monitor für die Nebenzone angeschlossen werden.
Durchführen von
MULTI-ZONE-Anschlüssen
Es ist möglich, diese Verbindungen herzustellen, wenn Sie einen separaten Fernseher und Lautsprecher für die Nebenzone haben
(ZONE 2). Sie benötigen auch einen separaten
Verstärker, wenn Sie die Einstellung MULTI-
ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen
(ZONE 2) auf Seite 22 für die Nebenzone nicht nutzen.
MULTI-ZONE-Höroptionen
Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an
ZONE 2 ausgegeben werden können:
Beim VSX-1021
Nebenzone
ZONE 2
Verfügbare
Eingangsfunktionen
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/
USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio, Composite-Video.)
Es ist nicht möglich, Audio- und
Video-Eingangssignale von den HDMI-
Eingangsanschlüssen, den digitalen
Eingangsanschlüssen (OPTICAL und
COAXIAL) und den COMPONENT VIDEO-
Eingangsanschlüssen herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszugeben.
Beim VSX-921
Nebenzone
ZONE 2
Verfügbare
Eingangsfunktionen
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO 1,
VIDEO 2, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
(Ausgabe von nur Analog-Audio.)
Es ist nicht möglich, das Audio-Eingangssignal von den HDMI-Eingangsanschlüssen oder den digitalen Eingangsanschlüssen (OPTICAL und
COAXIAL) herunterzuwandeln und zu ZONE 2 auszugeben.
Grundlegende MULTI-ZONE-
Einstellung (ZONE 2)
1 Schließen Sie an die Buchsen AUDIO
ZONE 2 OUT auf diesem Receiver einen getrennten Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.
De 21
03
Anschluss der Geräte
2 VSX-1021 nur: Schließen Sie an die
Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem
Receiver einen Fernsehbildschirm an.
Nebenzone (ZONE 2)
Nur
VSX-1021
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
Hauptzone
HDMI
ASSIGNABLE 1
IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN
CONTROL
IN
IR
OUT
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE
VIDEO
IN OUT
ZONE 2
L
OUT
R AN
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
OUT IN DVD IN
IN
CD
L
IN
R
IN 2
(DVR/
IN
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
IN
L
R
MULTI-ZONE-Setup mit
Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
Sie müssen unter ZONE 2 die Option
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 68 auswählen, um diese Einstellung verwenden zu können.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-
Lautsprecheranschlüsse an.
2 VSX-1021 nur: Schließen Sie an die
Buchse VIDEO ZONE 2 OUT auf diesem
Receiver einen Fernsehbildschirm an.
Nebenzone (ZONE 2) Hauptzone
L
VIDEO IN
Nur
VSX-1021
R
HDMI
ASSIGNABLE
1
IN 1 VIDEO IN
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
IN
2
CONTROL
IN
IR
OUT
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
OUT
TV/SAT
IN
IN
( DVD ( CD )
R
SURROUND
L
IN 2
BDR)
) ( DVR/BDR
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
FRONT HEIG
R
MONITOR
OUT
Y P
B
COMPONENT VI SPEAKERS
SELECTABLE SEE INST
SELECTABLE VOIR LE M
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-
Buchse an das Netzwerk anschließen, können
Sie Internet-Radiosender wiedergeben. Zum
Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
Durch dieses Anschlussverfahren können
Sie über HOME MEDIA GALLERY-Eingänge
Audiodateien abspielen, die auf Komponenten im Netzwerk (einschließlich Ihres PCs) gespeichert sind.
OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
LAN (10/100) C
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
TENNA
UNBAL
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
Internet
Modem
LAN
3 2 1 WAN
Router
LAN-Kabel
(getrennt erhältlich) zum LAN-
Anschluss
PC
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem
Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem
Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-
Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel
(CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute
DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das
Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 .
Spezifikationen für den LAN-Anschluss
! LAN-Anschluss : Ethernet-Buchse
(10BASE-T/100BASE-TX)
Hinweis
! Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die
Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
! Bei Verwendung einer Broadband-
Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren
Internet-Provider.
22 De
Anschluss der Geräte
03
Anschließen des optionalen
Bluetooth-ADAPTERS
Wenn der Bluetooth ® -ADAPTER (AS-BT100 oder
AS-BT200) an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen.
! Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Bluetooth-
Wireless-Technologie verbunden und bedient werden kann.
Bluetooth®-ADAPTER
DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100) COAXIAL
IN 1
ASSIGNABLE
IN 2
IN
1
( DVD ) ( CD )
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
( TV/SAT ) ( DVR/BDR )
O
R CD-R/TAPE ZONE 2
R
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
ANTENNA
CD
L
FM UNBAL
75
IN
AM LOOP
A
R
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
L
SURROUND BACK / ZONE 2
R L (Single)
F
T VIDEO DVD
IN
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
SPEAKERS
SELECT
SELECT
Anschließen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die
Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
Beim VSX-1021
MCACC
SETUP MIC
CONTROL ON / OFF iPod-Kabel
(mitgeliefert)
Beim VSX-921
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB
HDMI 2 INPUT iPod
MENU
CONTROL ON / OFF
Wichtig
! Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem Bluetooth-ADAPTER nicht.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder
Kontaktstörungen kommen.
% Schalten Sie den Receiver in den
Bereitschaftsmodus und schließen Sie den
Bluetooth-ADAPTER an den ADAPTER
PORT an.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem
Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie siehe Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des
Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie auf
Seite 35 .
MCACC
SETUP MIC
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R
5V 2.1 A
VIDEO iPod iPhone iPad
USB iPod-Kabel
(mitgeliefert) iPod
MENU
% Schalten Sie den Receiver auf
Bereitschaftsmodus und verwenden Sie dann das mitgelieferte iPod-Kabel zum
Anschließen Ihres iPod an die iPod iPhone iPad USB-Buchse an der Frontplatte dieses
Receivers.
! Es ist auch möglich, die Verbindung mit dem mit dem iPod mitgelieferten Kabel herzustellen, aber in diesem Fall ist es unmöglich, Bilder über den Receiver zu betrachten.
! Zur Kabelverbindung siehe auch in der
Bedienungsanleitung für Ihren iPod.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe vom iPod siehe Abspielen eines iPod auf Seite 30 .
MCACC
SETUP MIC
CONTROL ON / OFF
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB HDMI 2 INPUT
USB-
Massenspeichergerät
Anschluss eines USB-Geräts
Es ist möglich, Audio- und Fotodateien abzuspielen, indem Sie USB-Geräte an diesen
Receiver anschließen. Sie können auch eine
USB-Tastatur (US-international-Layout) an den
Receiver anschließen, um Text in den folgenden
Bildschirmen der grafischen Benutzerführung einzugeben.
! Ändern Sie den Eingangsnamen im Menü
Input Setup (Seite 28).
! Fügen Sie Radiosender-Voreinstellungen
Namen hinzu (Seite 34).
USB-Tastatur
% Schalten Sie den Receiver auf
Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an den USB-Anschuss an der Frontplatte dieses Receivers an.
! Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.
! Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem
USB-Gerät siehe Abspielen eines USB-Geräts auf Seite 31 .
De 23
03
Anschluss der Geräte
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen
Bedienfelds
Nur VSX-1021
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB
Videokamera usw.
HDMI 2 INPUT
Anschließen an den
Videoanschluss am vorderen
Bedienfeld
Nur VSX-921
Auf vordere VIDEO 2-Verbindungen wird
über das vordere Bedienfeld mit der Taste
INPUT SELECTOR oder INPUT SELECT c/d an der Fernbedienung zugegriffen. Es gibt standardmäßige Audio-/Video-Buchsen. Schließen
Sie sie auf die gleiche Art und Weise an, auf die
Sie die Anschlüsse an der Rückseite vorgenommen haben.
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R
5V 2.1 A
VIDEO iPod iPhone iPad
USB
L R VIDEO
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Videokamera usw.
Anschluss an ein WLAN
Drahtlose Verbindung mit einem Netzwerk ist über eine WLAN-Verbindung möglich.
Verwenden Sie das separat vertriebene
AS-WL300 zur Verbindung.
! Für Anweisungen zur Einrichtung des WLAN-
Wandlers siehe Netzwerk-Setup-Menü auf
Seite 71 .
OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
LAN (10/100) COAXIAL
IN 1
ASSIGNABL
IN 2
( DVD ) ( CD )
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
TENNA
UNBAL
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
R
SURROUND
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION:
SPEA
Internet
Modem
Router
WAN
! Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers Vorrang vor dem
Fernbedienungssensor am vorderen
Bedienfeld.
1 Schließen Sie den Sensor des
IR-Receivers an die IR IN-Buchse an der
Rückseite dieses Receivers an.
Gerät in Schrank oder Regal
Komponente von
Komponente von Pioneer anderem Hersteller als Pioneer
CONTROL
IN OUT
IR
IN
DC 5V Ethernet WPS
Wireless LAN-Wandler (AS-WL300)
Anschließen eines IR-Receivers
Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen, oder wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-Receiver
(Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr
System alternativ zum Fernbedienungssensor am vorderen Bedienfeld dieses Receivers zu steuern.
! Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken
Leuchtstofflampe auf das Sensorfenster des
IR-Receivers fällt.
! Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-
Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen
Sie die im Lieferumfang der Komponente enthaltene Bedienungsanleitung, um die IR-
Kompatibilität zu überprüfen.
HDMI
ASSIGNABLE
1
IN 1 VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BDR IN OUT
DC OUTPUT for WIRELESS LAN
LAN
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
IN
1
OUT
TV/SAT
IN
IN
VIDEO
IN OUT
(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
L
OUT
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
0.1 A MAX)
R ANTENNA
DVD IN IN
CD
L
IN
R
AM LOOP
A
R
FRONT
L
C
IN 2
(DVR/
Y P
B
COMPONENT VIDEO
IN
TV/SAT VIDEO DVD
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
CAUTION: ATTENTION
IR-Receiver
2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen Komponente mit der Buchse IR
OUT auf der Rückseite dieses Receivers, um diese mit dem IR-Receiver zu verbinden.
Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten Handbuch.
! Wenn Sie eine Pioneer-Komponente an den
IR-Receiver anschließen möchten, folgen Sie zum Anschließen der CONTROL-Buchsen statt der IR OUT-Buchse den Anweisungen unter Betreiben anderer Pioneer-Komponenten
mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 25 .
24 De
Anschluss der Geräte
03
Betreiben anderer Pioneer-
Komponenten mit dem Sensor dieses Geräts
Viele Pioneer-Komponenten sind zum
Anschließen von Komponenten mit SR
CONTROL-Buchsen ausgestattet, sodass
Sie nur den Fernbedienungssensor einer
Komponente verwenden müssen. Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, wird das
Steuersignal entlang der Kette zur entsprechenden Komponente geleitet.
! Wenn Sie alle Komponenten mit der
Fernbedienung dieses Receivers steuern möchten, lesen Sie den Abschnitt Seite 55.
! Wenn Sie eine Fernbedienung an die CONTROL IN-Buchse (mit einem
Ministeckerkabel) angeschlossen haben, können Sie dieses Gerät nicht über den
Fernbedienungssensor ansteuern.
HDMI
ASSIGNABLE 1
IN
1
VIDEO IN BD IN DVD IN DVR/BD
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE ZONE 2
TV/SAT
IN
VIDEO
IN
OUT
DVR/
BDR
IN 1
(DVD)
OUT IN DVD IN
IN
CD
L
IN
R
L
OUT
R
IN 2
(DVR/
BDR) IN
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
TV/SAT VIDEO DVD
L
IN
R
IN OUT
CONTROL
IN
CONTROL
OUT
3 Fahren Sie für alle in der Kette vorhandenen Komponenten auf dieselbe
Weise fort.
Wichtig
! Beachten Sie, dass Sie bei Verwendung dieser
Funktion mindestens ein analoges Audio-,
Video- oder HDMI-Buchsenpaar an der anderen
Komponente anschließen müssen, um die
Erdung zu gewährleisten.
1 Wählen Sie eine Komponente aus, deren Fernbedienungssensor verwendet werden soll.
Wenn Sie eine Komponente in der
Kette steuern möchten, ist dies der
Fernbedienungssensor, auf den Sie die entsprechende Fernsteuerung richten.
2 Schließen Sie die CONTROL OUT-
Buchse der betreffenden Komponente an die CONTROL IN-Buchse einer anderen
Pioneer-Komponente an.
Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit
Mono-Ministeckern an beiden Enden.
Anschluss des Receivers an das
Stromnetz
Schließen Sie den Receiver erst an das
Stromnetz an, nachdem Sie alle gewünschten
Komponenten an diesen Receiver angeschlossen haben, einschließlich der Lautsprecher.
AUHTUNG
! Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an.
Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am
Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das
Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
Machen Sie niemals einen Knoten in das
Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
! Verwenden Sie kein anderes als das im
Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene
Netzkabel.
! Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.
! Wenn dieser Receiver über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an die AC IN-Buchse auf der
Rückseite des Receivers an.
2 Schließen Sie das andere Ende an eine
Steckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-
Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses
Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt.
Wenn Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF (AUS) stellen, können Sie diesen
Vorgang überspringen. Einzelheiten zur
Control mit HDMI-Funktion finden Sie unter
Control mit HDMI-Funktion auf Seite 45 .
De 25
04
Grundlegende Einrichtung
Grundlegende Einrichtung
26
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige (OSD
Language)
Die Sprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden.
! Die Erklärungen in dieser
Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass
Englisch im Bildschirm für die grafische
Benutzerführung gewählt wurde.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des
Fernsehgeräts auf Receiver gestellt ist (zum
Beispiel wenn Sie diesen Receiver an die
Buchsen VIDEO am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der
VIDEO-Eingang gewählt ist).
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
3 Wählen Sie ‚System Setup‘ aus dem
Home Menu.
4 Wählen Sie ‚OSD Language‘ aus dem
System Setup-Menü.
5 Wählt die gewünschte Sprache.
6 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu
ändern.
Die Einstellung ist fertiggestellt, und das
System Setup-Menü erscheint automatisch neu.
De
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto
MCACC)
Die vollständige automatische Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) misst die akustischen Eigenschaften Ihres
Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die Lautsprecherverbindung und -größe berücksichtigt werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung und den Kanalpegel.
Nachdem Sie das dem System beiliegende
Mikrofon eingestellt haben, verwendet der
Receiver die Informationen von mehreren
Prüftönen, um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für Ihren Raum zu optimieren.
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher während der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Full Auto MCACC) nicht bewegt werden.
! Durch die Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Full Auto MCACC) werden alle vorhandenen Einstellungen für die ausgewählte MCACC-Voreinstellung
überschrieben.
! Vor der Verwendung der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Full Auto MCACC) sollten evtl. angeschlossene Kopfhörer vom Gerät getrennt werden.
AUHTUNG
! Die bei der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto
MCACC) verwendeten Prüftöne werden laut ausgegeben.
THX ®
! THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert sein kann. Alle Rechte vorbehalten.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Schließen Sie das Mikrofon an der
MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen
Bedienfelds an.
MCACC
SETUP MIC
CONTROL ON / OFF
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB HDMI 2 INPUT
Mikrofon
Stativ
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen
Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die
Ihrer Hörposition entspricht. Wenn Sie kein
Stativ haben, verwenden Sie einen anderen
Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
Stellen Sie das Mikrofon auf stabilem
Untergrund auf. Wenn Sie das Mikrofon auf eine der folgenden Oberflächen stellen, sind präzise Messungen nicht möglich:
! Sofas oder andere weiche Oberflächen.
! Erhöht wie auf Tischplatten oder Sofalehnen.
Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System
EQ Type
MCACC
THX Speaker
: Normal(SB/FH)
: SYMMETRY
: M1.MEMORY 1
: NO
Exit
START
Return
! Wenn Sie die grafische Benutzerführung länger als fünf Minuten angezeigt lassen, schaltet sich der Bildschirmschoner ein.
3 Wählen Sie die einzustellenden
Parameter aus.
! Bei Datenmessungen werden die auf diesem Receiver gespeicherten
Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.
! Wenn Sie andere Nachalleigenschaften-
Daten als SYMMETRY messen, werden die Daten nach der Korrektur nicht gemessen. Sie müssen die Messung nach der Datenkorrektur und mit dem
EQ Professional-Menü in der manuellen
Manual MCACC-Einstellung (Seite 63) vornehmen.
Wenn die Lautsprecher mit in einer anderen
Anordnung als dem Normal(SB/FH) angeschlossen sind, stellen Sie Speaker System vor der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto MCACC) ein.
Grundlegende Einrichtung
04
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf
Seite 68 .
! Speaker System – Zeigt die aktuellen
Einstellungen an. Wenn diese Option gewählt ist und ENTER gedrückt wird, erscheint der Lautsprechersystem-
Auswahlbildschirm. Wählen Sie das richtige
Lautsprechersystem aus, und drücken Sie dann RETURN zum Zurücksetzen.
Wenn Sie Ihre Frontlautsprecher über
Bi-Amping betreiben oder ein separates
Lautsprechersystem in einem anderen
Zimmer aufstellen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Lautsprechersystem-
Einstellungen auf Seite 68 , und schließen Sie
Ihre Lautsprecher unbedingt an, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
! EQ Type – Legt fest, wie die
Frequenzbalance eingestellt wird.
! MCACC – Die sechs MCACC-
Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für unterschiedliche Hörpositionen verwendet.
Wählen Sie zunächst eine nicht verwendete
Voreinstellung aus (Sie können diese später im Abschnitt Data Management auf Seite 67 umbenennen).
! THX Speaker – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden
(alle Lautsprecher mit Ausnahme der
Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt).
In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.
4 Drücken Sie dann START.
und wählen Sie
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Bildschirmanzeige.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist, und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen
Lautstärkepegel eingestellt ist.
6 Warten Sie auf das Ende der
Prüftonausgabe, und bestätigen Sie dann die Lautsprecherkonfiguration auf der grafischen Benutzerführung.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten
Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-
Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die vollständige automatische Einstellung des
Surround-Klangs (Full Auto MCACC) automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 7 zu drücken.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), überprüfen
Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen
(siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ).
Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach
GO NEXT aus und fahren Sie fort.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
Ambient Noise
Microphone
Speaker YES/NO :
: OK
:
Exit
10
L
FHL
C
FHR
R
SR
:
:
SBR :
SBL
:
:
:
:
SL
SW
:
:
:
OK
1a.Full Auto MCACC
YES
YES
A/V RECEIVER
Cancel YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
RETRY
Exit Cancel
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte
Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen
Lautsprecher wieder.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das
Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die
Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das
Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-
Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein. Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
— Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das vollständige Auto-MCACC-Verfahren erneut aus.
— Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein
Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 10
Minuten.
8 Das Full Auto-MCACC-
Einstellungsverfahren wird fertiggestellt, und das Home Menu erscheint automatisch erneut.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikrofon nach
Vornahme der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto
MCACC) von diesem Receiver ab.
Die in der vollständigen automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Full Auto
MCACC) vorgenommenen Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des
Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen mithilfe von Das Advanced
MCACC-Menü auf Seite 61 oder Das System-
Setup-Menü und andere Setup-Menüs auf Seite
68 einzustellen.
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische
Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche
Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 68 können
Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die
Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
! Wenn die Ergebnisse der vollständigen automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Full Auto MCACC) aufgrund der
Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen
Sie sie manuell ein.
De 27
04
Grundlegende Einrichtung
28
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC)
Wenn die Raumumgebung für die automatische Einstellung des Surround-Klangs
(Auto MCACC) nicht optimal ist (zu laute
Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen
Lautsprechern und Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob Haushaltsgeräte
(Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus. Falls auf dem Display des vorderen Bedienfelds Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.
! Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise die Funktionsweise des
Mikrofons. Schalten Sie in diesem Fall das
Fernsehgerät aus, wenn Sie die automatische
Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) ausführen.
Das Input Setup-Menü
Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht entsprechend den
Standardeinstellungen angeschlossen haben
(siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche
Einstellungen auf Seite 28 ). In dem Fall muss am Receiver angegeben werden, welche Geräte an welchem Anschluss angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung die angeschlossenen Geräte ansteuern können.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter
Home Menu.
3 Wählen Sie ‚Input Setup‘ aus dem
System Setup-Menü.
4.System Setup
A/V RECEIVER a.Manual SP Setup b. Input Setup c. OSD Language d. Network Setup e. HDMI Setup f. Other Setup 4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Exit
Input
Input Name
Input Skip
Digital In
HDMI Input
Component In
:
:
:
:
:
:
DVD
Rename
OFF
DVD
In-1
Exit Finish
4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie einstellen möchten.
Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den Anschlüssen auf der Rückseite des
Geräts (wie DVD oder BD), die auch den Namen auf der Fernbedienung entsprechen.
5 Wählen Sie den Eingang bzw. die
Eingänge aus, an die Sie das Gerät angeschlossen haben.
Wenn zum Beispiel Ihr DVD-Player nur einen optischen Ausgang hat, müssen Sie die
Digital In Einstellung der DVD-Eingabefunktion von COAX-1 (Vorgabe) auf den verwendete optischen Eingang umstellen. Die Nummerierung
(OPT-1 bis OPT-2) entspricht den Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des
Receivers.
6 Gehen Sie nach Beendigung zu den
Einstellungen für andere Eingänge weiter.
Es gibt optionale Einstellungen zusätzlich zu der Zuweisung der Eingangsbuchsen:
! Input Name – Sie können der
Eingangsfunktion einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren zu können.
Wählen Sie dazu Rename, oder wählen
Sie Default, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.
! Input Skip – Bei Einstellung auf ON wird dieser Eingang übersprungen, wenn der
Eingang mit INPUT SELECT gewählt wird.
(DVD und andere Eingänge können immer noch direkt mit den Eingangsfunktionstaten gewählt werden.)
7 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen in der Regel dem Namen einer der
Eingangsfunktionen. Wenn Sie Komponenten mit diesem Receiver anders als über die
(oder zusätzlich zu den) unten beschriebenen
Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf
Seite 28 oben nachlesen, wie Sie dem Receiver mitteilen, welche Verbindungen Sie vorgenommen haben. Die Punkte (k) zeigen die möglichen Zuweisungen an.
Eingangs funktion
DVD
BD
Digital
COAX-1
Eingangs anschlüsse
HDMI Component
(DVD)
(BD)
IN 1
TV/SAT OPT-1 k
<a, b>
(DVR/BDR) k
DVR/BDR
VIDEO
<b>
VIDEO 1
<c>
VIDEO 2
<c>
HDMI 1
<b>
HDMI 2
<b>
HOME
MEDIA
GALLERY iPod/USB
OPT-2
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
IN 2 k k
CD
COAX-2
<b>
CD-R/TAPE k
TUNER
ADAPTER
PORT a Bei Einstellung der Control mit HDMI-Funktion auf ON können Zuweisungen nicht vorgenommen werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite
45 ).
b Nur VSX-1021 c Nur VSX-921
De
Betriebsmodus-Setup
Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von
Funktionen und Einstellungen ausgestattet.
Das Merkmal Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese
Funktionen und Einstellungen zu meistern.
Eine der beiden Einstellungen können für
Operation Mode gewählt werden: Expert und
Basic.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Operation Mode Setup‘ unter Home Menu.
3 Wählen Sie den gewünschten
Betriebsmodus aus.
! Expert (Standard) – Benutzer können alle
Funktionen selber einstellen.
! Basic – Die Anzahl der bedienbaren
Funktionen ist begrenzt, und die Funktionen, deren Bedienungen begrenzt sind, werden automatisch eingestellt, um die von Pioneer empfohlene Ton- und Bildqualität zu erzielen. Die bedienbaren Funktionen sind unten gezeigt. Diese können nach Bedarf unter Bezug auf die Bedienungsanleitung eingestellt werden.
Bedienbare
Funktionen/
Einstellpunkte
HOME MENU
Beschreibungen
Full Auto
MCACC
Erleichtert hochpräzise
Einstellungen für das
Klangfeld.
Seite
26
Bedienbare
Funktionen/
Einstellpunkte
Beschreibungen
Input Name
Input Skip
Software
Update
Network
Information
Eingegebene Namen können nach Wunsch für leichtere Verwendung geändert werden.
Nicht verwendete Eingaben werden übersprungen
(nicht angezeigt).
Aktualisiert auf die neueste
Version der Software.
Prüft die IP-Adresse des
Receivers.
Pairing
Bluetooth
Setup
Audio-Parameter
Führt Pairing mit einem
Bluetooth-Gerät mit
AS-BT100 oder AS-BT200 aus.
MCACC
(MCACC-Voreinstellung)
DELAY
(Klang-verzögerung)
Wählt Ihren bevorzugten
MCACC-Voreinstellungsspeicher.
Justiert die Verzögerungszeit des Gesamtklangs.
S.RTRV
(Auto Sound
Retriever)
DUAL
(Dual Mono)
Spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.
V.SB
(Virtual Surround Back)
V.HEIGHT
(Virtual
Height)
Weitere Funktionen
Duale Mono-Audio-Einstellung.
Erzeugt einen virtuellen hinteren Surroundkanal-
Klang zur Wiedergabe.
Erzeugt einen virtuellen
Höhen-Surroundkanal-
Klang zur Wiedergabe.
INPUT SELECT
(INPUT SELEC-
TOR)
MASTER
VOLUME +/–,
MUTE
Schaltet den Eingang um.
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Seite
28
28
74
73
35
48
48
48
48
48
48
30
30
Bedienbare
Funktionen/
Einstellpunkte
Beschreibungen
LISTENING
MODE
PQLS
PHASE CTRL
(Phasenkorrektur)
SOUND
RETRIEVER
AIR iPod iPhone iPad DIRECT
CONTROL
Nur von Pioneer empfohlene Modelle können ausgewählt werden.
Führt Wiedergabe mit der
PQLS-Funktion aus.
Spielt mit korrigierter
Phasenverschiebung im
Tiefenbereich ab.
Schaltet den Eingang auf
ADAPTER PORT um und spielt komprimierten Ton mit hoher Klangqualität ab.
Schaltet den Eingang auf
iPod/USB um und stellt den Modus ein, der Bedienung vom iPod erlaubt.
Seite
37
47
39
36
31
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Grundlegende Einrichtung
04
De 29
05
Grundlegende Wiedergabe
30
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer
DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Schalten Sie zunächst die
Wiedergabekomponente (z. B. einen DVD-
Player), Ihr Fernsehgerät und den Subwoofer
(falls vorhanden) ein und dann den Receiver
(drücken Sie u RECEIVER).
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die wiedergegeben werden soll.
Sie können die Tasten für die Eingangsfunktion
(INPUT SELECT) auf der Fernbedienung oder den INPUT SELECTOR-Regler auf dem vorderen
Bedienfeld verwenden.
! Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie
SIGNAL SEL (Seite 38).
3 Drücken Sie , um auf den
Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
4 Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), um
‚AUTO SURROUND‘ auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der
Quelle.
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder
DTS-Surround-Klang-Quelle sollten Sie diese im
Surround-Klang hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im
Grundhörmodus.
! Möglicherweise müssen Sie die
Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digitalen
Satellitenreceiver überprüfen. Diese sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-
Audiooption vorhanden ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.
! Informationen über die verschiedenen
Quellenwiedergabemodi siehe auch
Wiedergabe des Systems auf Seite 37 .
Im Display des vorderen Bedienfelds können
Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt. Einzelheiten siehe Auto-Surround,
ALC und Direktklang mit unterschiedlichen
Eingangssignal-Formaten auf Seite 88 .
Wenn Sie einen hinteren Surround-
Lautsprecher verwenden, wird
2 D+PLIIx MOVIE bei der Wiedergabe von
Dolby Digital-Signalen und DTS+Neo:6 bei der Wiedergabe von DTS 5.1-Kanal-Signalen angezeigt.
Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die
Ansc0hlüsse und Einstellungen.
5 Mit dem MASTER VOLUME +/– können
Sie die Lautstärke einstellen.
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, damit der gesamte Ton von den
Lautsprechern wiedergegeben wird, die an den
Receiver angeschlossen sind.
Wiedergabe einer Quelle mit
HDMI-Verbindung
% Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion, die an die
HDMI-Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen ist, auszuwählen.
Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen, indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken von HDMI an der
Fernbedienung.
! Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter
Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 beschrieben auf THROUGH ein, wenn
Sie HDMI-Audioausgangssignale Ihres
Fernsehgeräts hören möchten (über diesen
Receiver ist kein Ton hörbar).
! Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die
Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall verwenden Sie einen analogen Video-Anschluss.
Abspielen eines iPod
Dieser Receiver verfügt über den iPod iPhone
iPad USB-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers zu steuern.
! Dieser Receiver ist mit dem Audio und Video von iPod nano (Audio nur für den iPod nano
1G/2G), iPod fünfte Generation (nur Audio), iPod classic, iPod touch, iPhone und iPad kompatibel. Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Der Receiver ist nicht mit dem iPod shuffle kompatibel.
! Dieser Receiver wurde für die Software-
Version von iPod/iPhone/iPad wie auf der
Website von Pioneer angegeben entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/).
! Installieren anderer Software-Versionen als der auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad kann zu
Inkompatibilität mit diesem Receiver führen.
! iPod, iPhone und iPad sind für die
Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der
Benutzer legal reprodzieren darf.
! Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Receiver nicht gesteuert werden.
Daher wird empfohlen, den Equalizer vor dem
Anschließen auszuschalten.
! Unter keinen Umständen übernimmt
Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner
Unannehmlichkeit oder dem Verlust von
Aufnahmematerial aufgrund eines iPod-
Ausfalls entsteht.
! Beim Hören eines Tracks auf dem iPod in der
Hauptzone ist es möglich, die Nebenzone zu steuern, aber nicht einen anderen Track in der Nebenzone als den in der Hauptzone spielenden zu hören.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 23 .
! Es ist auch möglich, den iPod auf dem iPod selber zu bedienen, ohne den Fernsehbildschirm zu verwenden.
Einzelheiten siehe Umschalten der
Bedienelemente für iPod auf Seite 31 .
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Loading erscheint im Bildschirm der grafischen Benutzerführung, während der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom iPod abruft.
Sobald auf dem Display das iPod Top Menü angezeigt wird, können Sie über den iPod
Musik abspielen.
De
Grundlegende Wiedergabe
05
! Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können die
Bedienelemente des iPod nicht bedient werden.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod gespeichert sind
Zum Navigieren durch Songs auf Ihrem iPod können Sie grafische Benutzerführung
Ihres an diesen Receiver angeschlossenen
Fernsehers einsetzen. Sie können auch alle Bedienvorgänge für Musik im vorderen
Bedienfeld dieses Receivers steuern.
! Beachten Sie, dass nicht auf diesem Receiver darstellbare Zeichen als # angezeigt werden.
! Diese Funktion steht nicht für Fotos auf Ihrem iPod zur Verfügung. Zum Anzeigen von Fotos schalten Sie die iPod-Bedienung am iPod um
(siehe Umschalten der Bedienelemente für iPod auf Seite 31 ).
Finden von abzuspielenden Titeln
Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist, können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs Musik genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist, Künstlername, Namen des
Albums, Songnamen, Genres oder Komponist durchsuchen.
1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von
‚Music‘ aus dem iPod Top-Menü.
2 Mit i/j können Sie eine Kategorie auswählen. Drücken Sie anschließend
ENTER, um diese Kategorie zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können
Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
3 Mit i/j können Sie die ausgewählte
Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
! Mit k/l gelangen Sie zu den vorhergehenden/nächsten Ebenen.
4 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .
Hinweis
! Durch Auswählen des Elements All oben in einer Kategorieliste können Sie alle Titel dieser Kategorie abspielen. Sie können beispielsweise alle Titel eines bestimmten
Künstlers abspielen.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem iPod gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die
Fernbedienunng auf den iPod/USB-
Betriebsmodus umzuschalten.
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
MENU
STATUS
TOP MENU
BAND
LIST TUNE TOOLS
T.EDIT
GUIDE
PRESET ENTER PRESET
TV / DTV MPX PQLS
HOME iPod CTRL
MENU TUNE
RETURN
S.RETRIEVER
1 3
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5 6
AUDIO
INFO
DISP
! Drücken Sie während der Audio-Wiedergabe i/j, um die Wiedergabegeschwindigkeit umzuschalten: Schneller f Normal f
Langsamer.
Umschalten der Bedienelemente für iPod
Sie können die iPod-Steuerung zwischen dem iPod und dem Receiver umschalten.
! Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten Generation angeschlossen ist.
1 Drücken Sie iPod CTRL, um auf
Steuerung über die Bedienelemente des iPod umzuschalten.
Dies erlaubt Betrieb und Anzeige auf Ihrem iPod, und die Fernbedienung des Receivers sowie die grafische Benutzerführung werden inaktiv.
2 Drücken Sie iPod CTRL erneut, um auf die Receiver-Bedienungselemente zurückzuschalten.
Hinweis
! Schalten Sie den Eingang des Receivers in einem Schritt auf den iPod um, indem Sie die
Taste iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL am vorderen Bedienfeld drücken, um iPod-Bedienvorgänge auf dem iPod zu ermöglichen.
Abspielen eines USB-Geräts
Sie können Dateien über die USB-Schnittstelle auf der Vorderseite dieses Receivers wiedergeben.
! Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-
Speicher (insbesondere Key-Drives) und digitale Audio-Player (MP3-Player) im Format
FAT16/32 ein.
! Pioneer kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen
USB-Massenspeichergeräten garantieren und
übernimmt keine Verantwortung für jeglichen
Datenverlust, der bei Anschluss an diesen
Receiver auftreten kann.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Siehe Anschluss eines USB-Geräts auf Seite 23 .
! Vergewissern Sie sich, dass der Receicer im
Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.
2 Drücken Sie iPod USB, um den Receiver auf iPod/USB umzuschalten.
Loading erscheint in der grafischen
Benutzerführung, wenn dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen USB-
Geräts beginnt. Sobald auf dem Display
USB Top Menü angezeigt wird, können Sie die
Wiedergabe vom USB-Gerät ausführen.
Hinweis
Wenn eine Over Current-Meldung im Display aufleuchtet, sind die
Betriebsstromanforderungen des USB-Geräts zu hoch für diesen Receiver. Versuchen Sie, die nachfolgend aufgeführten Punkte auszuführen:
! Schalten Sie den Receiver aus und dann erneut ein.
! Schließen Sie das USB-Gerät bei ausgeschaltetem Receiver erneut an.
! Verwenden Sie ein dediziertes Netzteil
(mit dem Gerät mitgeliefert) für
USB-Stromversorgung.
Wenn das Problem damit nicht behoben wird, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
Die Maximalzahl von Ebenen, die Sie in Schritt
2 (unten) wählen können, ist 8. Sie können auch bis zu 30 000 Ordner und Dateien innerhalb eines USB-Speichergeräts abspielen.
! Beachten Sie, dass nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.
1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von
‚Music‘ aus dem USB Top-Menü.
De 31
05
Grundlegende Wiedergabe
32
2 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend
ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können
Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .
! Durch Copyright geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
! Mit DRM geschützte Audiodateien können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Steuerungen für die Wiedergabe
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind.
! Drücken Sie iPod USB, um die
Fernbedienunng auf den iPod/USB-
Betriebsmodus umzuschalten.
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
MENU
STATUS
TOP MENU
BAND
LIST TUNE TOOLS
T.EDIT
GUIDE
PRESET ENTER PRESET
TV / DTV MPX PQLS
HOME iPod CTRL
RETURN
S.RETRIEVER
1 3
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5 6
AUDIO
INFO
DISP
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
! Fotodateien können nicht in der Nebenzone abgespielt werden.
1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von
‚Photos‘ aus dem USB Top-Menü.
2 Verwenden Sie i/j, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend
ENTER, um diesen Ordner zu durchsuchen.
! Durch Drücken von RETURN können
Sie jederzeit zur vorhergehenden Ebene gelangen.
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben d .
Der ausgewählte Inhalt wird als Vollbild angezeigt, und eine Diashow beginnt.
Nachdem eine Diashow gestartet wurde, können Sie durch Drücken von ENTER zwischen
Wiedergabe und Pause umschalten (nur wenn
Theme im Slideshow Setup auf Normal (OFF) gestellt ist).
! Wenn die Diashow 5 Minuten lang im Pause-
Modus belassen wird, erscheint der Listen-
Bildschirm erneut.
Steuerungen für die Wiedergabe
Taste(n)
ENTER, d
RETURN, k
Funktion
Startet die Anzeige eines Fotos und die Wiedergabe einer Diashow.
Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen Menü zurück.
o
<a>
Zeigt den vorherigen Foto-Inhalt an.
p
<a>
Zeigt den nächsten Bild-Inhalt an.
e
<a>
DISP
<a>
Schaltet auf Pause oder beendet die
Pause während einer Diashow.
Zeigt die Foto-Informationen an.
a Sie können diese Taste nur verwenden, wenn
Theme im Slideshow Setup auf Normal (OFF) gestellt ist.
Diashow-Einrichtung
Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen für Diashows von Fotodateien hier vor.
1 Verwenden Sie i/j zum Wählen von
‚Slideshow Setup‘ aus dem USB Top-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
! Theme – Fügen Sie verschiedene Effekte zur
Diashow hinzu.
! Interval – Stellen Sie den Intervall zum
Umschalten der Fotos ein. Diese Funktion ist möglicherweise je nach der Theme-
Einstellung nicht verfügbar.
! BGM – Wiedergabe von auf dem USB-Gerät gespeicherten Musikdateien während der
Anzeige von Fotos.
! Music Select – Wählen Sie den Ordner, der die Musikdateien enthält, die abgespielt werden sollen, wenn BGM auf ON gestellt ist.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum USB Top-Menü zurück.
De
Grundlegende Wiedergabe
05
Über abspielbare Dateiformate
Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare
Dateiformate aufgeführt sind.
Musikdateien
Kategorie
MP3
<a>
WAV
WMA
Erweiterung
.mp3
.wav
.wma
MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer-3
LPCM
WMA8/9
<b>
Stream
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
8 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
8 Bit, 16 Bit
2 ch, Monaural
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
8 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
Fotodateien
Kategorie Erweiterung
JPEG
.jpg
.jpeg
.jpe
.jif
.jfif
Format
Auflösung
Erfüllen der folgenden Bedingungen:
! Baseline-JPEG-Format (einschließlich im Exif/DCF-Format aufgezeichnete Dateien)
! Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 oder 4:2:0
30 bis 8184 Pixel vertikal, 40 bis 8184 Pixel horizontal
Radio hören
Die folgenden Schritte beschreiben die
Einstellung von UKW- und MW-Radiosendern mithilfe der automatischen oder der manuellen
Einstellfunktion (Suchlauf bzw. Rasterschritt).
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Senders bereits kennen, lesen Sie bitte den
Abschnitt Direkte Senderabstimmung unten.
Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern. Weitere Informationen hierzu siehe
Speichern der Sender-Voreinstellung auf Seite
33 .
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Stellen Sie einen Sender ein.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
! Automatische Sendereinstellung
(Suchlauf) – Halten Sie TUNE i/j für etwa eine Sekunde gedrückt, um im eingestellten
Frequenzbereich nach Sendern zu suchen.
Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie den Vorgang für die Suche nach weiteren Sendern.
! Manuelle Sendereinstellung – Drücken
Sie zum Ändern der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt TUNE i/j.
! Schnelle Sendereinstellung – Für die schnelle Sendereinstellung halten Sie TUNE i/j gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn beim Einstellen eines UKW-Senders die Anzeige TUNED oder STEREO nicht aufleuchtet, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie MPX, um den Receiver in den
Mono-Empfangsmodus zu schalten. Dies sollte die Tonqualität verbessern, damit Sie die
Sendung ungestört genießen können.
Verwendung von Neural Surround
Diese Funktion verwendet Neural Surround TM -
Technologie zur Erzielung von optimalem
Surroundklang von UKW-Radio.
! Beim Hören von UKW-Radio drücken Sie
AUTO/ALC/DIRECT für Neural Surround.
! Der Modus Neural Surround kann auch mit
STANDARD gewählt werden.
Direkte Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den Frequenzbereich (FM oder AM) zu wechseln.
3 Drücken Sie D.ACCESS (Direkter
Zugriff).
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die
Frequenz des Radiosenders ein.
Um beispielsweise 106.00 (UKW) einzustellen, drücken Sie 1, 0, 6, 0, 0.
Falls Sie dabei einen Fehler machen sollten, drücken Sie zweimal D.ACCESS, um die
Frequenzeinstellung abzubrechen und neu anzufangen.
Speichern der
Sender-Voreinstellung
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieser Receiver kann bis zu 63 Sender speichern, und zwar in
De 33
05
Grundlegende Wiedergabe
34 sieben Gruppen oder Klassen (A bis G) mit je 9
Sendern.
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Siehe Radio hören auf Seite 33 für weitere
Informationen hierzu.
2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT).
Auf dem Display wird erst PRESET MEMORY und anschließend eine blinkende
Speicherklasse angezeigt.
3 Drücken Sie CLASS, um eine der sieben
Klassen auszuwählen, und drücken Sie anschließend PRESET k/l, um die von
Ihnen gewünschte Sender-Voreinstellung auszuwählen.
Sie können eine Sender-Voreinstellung auch mit den Zifferntasten auswählen.
4 Drücken Sie ENTER.
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, hören die
Voreinstellungsklasse und die Nummer auf zu blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Hören voreingestellter Sender
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken Sie CLASS, um die Klasse auszuwählen, in der der Sender gespeichert ist.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Klassen A bis G umzuschalten.
3 Drücken Sie PRESET k/l, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten
Sender auszuwählen.
! Sie können zum Aufrufen des voreingestellten Senders auch die
Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden.
Benennung der voreingestellten
Sender
Für eine einfachere Identifizierung können Sie
Ihre voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.
Näheres hierzu siehe Hören voreingestellter
Sender auf Seite 34 .
2 Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT).
Im Display wird PRESET NAME angezeigt, und anschließend ein blinkender Cursor an der ersten Zeichenposition.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
Hinweis
! Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis
3, und geben Sie statt eines Namens acht
Leerstellen ein.
! Wenn Sie einen voreingestellten Sender benannt haben, können Sie beim Hören des
Senders DISP drücken, um auf dem Display zwischen der Anzeige des Namens und der
Anzeige der Frequenz umzuschalten.
Einführung in das RDS-System
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen-beispielsweise den
Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach der Art des Programms suchen können.
Sie können zum Beispiel nach einem Sender suchen, der eine Sendung des Programmtyps
JAZZ sendet.
De
Sie können nach den folgenden
Programmtypen suchen:
! Zusätzlich gibt es zwei weitere
Programmtypen, TEST und NONE. Sie können nicht nach diesen Programmen suchen.
NEWS - Nachrichten
AFFAIRS - Aktuelle
Themen
INFO - Allgemeine Informationen
SPORT - Sport
EDUCATE - Bildungssendungen
DRAMA - Hörspiele usw.
CULTURE - Nationale oder regionale Kultur,
Theater usw.
SCIENCE - Wissenschaft und Technologie
VARIED - Für gewöhnlich
Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.
POP M - Popmusik
ROCK M - Rockmusik
EASY M - Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M - ‚Leichte‘ klassische Musik
CLASSICS - ‚Ernste‘ klassische Musik
OTHER M - Musik, die keiner der oben angegebenen Kategorien entspricht
WEATHER - Wetterberichte
FINANCE - Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw.
CHILDREN - Programme für Kinder
SOCIAL - Soziale Angelegenheiten
RELIGION - Programme
über Religion
PHONE IN - Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung
TRAVEL - Reiseberichte und urlaubsspezifische
Verkehrsmeldungen
LEISURE - Freizeitbelange und Hobbysendungen
JAZZ - Jazz
COUNTRY - Country-
Musik
NATION M - Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch
OLDIES - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
FOLK M - Folk-Musik
DOCUMENT - Dokumentationen
Suche nach RDS-Programmen
Eine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von
Radioprogramm suchen zu können. Sie können alle oder oben aufgelisteten Programmtypen suchen lassen.
1 Drücken Sie TUNER, um den UKW-
Wellenbereich auszuwählen.
! RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
2 Drücken Sie PTY SEARCH.
PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET k/l, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen.
4 Drücken Sie ENTER, um nach einem
Programmtyp zu suchen.
Das System beginnt mit der Suche nach einem passenden Sender über alle Frequenzen. Wenn es einen Sender gefunden hat, stoppt die
Suche, und der Sender wird für fünf Sekunden
übertragen.
5 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden ENTER, wenn Sie sich den
Sender anhören möchten.
Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt.
Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.
! RDS sucht alle Frequenzen ab. Wenn der
Programmtyp in allen Frequenzen nicht gefunden wurde, wird NO PTY angezeigt.
Anzeige der RDS-Informationen
Verwenden Sie die DISP-Taste, um die verschiedenen verfügbaren RDS-Informationen anzuzeigen.
! Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Falls Sie NO RT DATA auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden.
! Falls Sie NO PS DATA auf dem PS-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PS-Daten empfangen werden.
Grundlegende Wiedergabe
05
! Falls Sie NO PTY DATA auf dem PTY-Display sehen, bedeutet dies, dass keine PTY-Daten empfangen werden.
% Drücken Sie DISP, um RDS-
Informationen anzeigen zu lassen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:
! Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel ein
Radiosender, der Talkshows anbietet, sendet u. U. eine Telefonnummer als RT.
! Programmdienstname (PS) – Der Name des
Radiosenders.
! Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
! Gegenwärtige Tuner-Frequenz.
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Gerät mit
Bluetooth-
Wireless-
Technologie:
Handy
Gerät mit
Bluetooth-
Wireless-
Technologie:
Digitaler
Musikplayer
Musikdaten
Dieser Receiver
HDMI iPod iPhone iPad
AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER
VSX-1021
ADVANCED
MCACC FL OFF
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
STANDARD
SURROUND
TUNE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
PRESET ENTER
PHONES
STANDBY/ON
Auswahl über die
Fernbedienung
Gerät nicht mit
Bluetooth-
Wireless-
Technologie ausgestattet.
Digitaler
+
Bluetooth-
Audiotransmitter
(im Handel erhältlich)
Bluetooth
®
-
ADAPTER
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100 oder
AS-BT200) an diesem Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt mit Bluetooth-Wireless-
Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören. Sie können auch mit einem im
Fachhandel erhältlichen Sender, der die
Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt,
Musik von einem Gerät wiedergeben, das nicht mit der Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestattet ist. Die Modelle AS-BT100 und AS-BT200 unterstützen den SCMS-T-Kopierschutz, sodass
Musik auch auf Geräten wiedergegeben werden kann, die mit der SCMS-T Bluetooth-Wireless-
Technologie ausgestattet sind.
Auswahl über die Fernbedienung
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können Sie Medien abspielen und die Wiedergabe stoppen sowie andere Bedienvorgänge ausführen.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss AVRCP-Profile unterstützen.
! Es kann nicht garantiert werden, dass mit der Fernbedienung alle Geräte mit Bluetooth-
Wireless-Technologie bedient werden können.
Pairing des Bluetooth-
ADAPTERS und des Geräts mit
Bluetooth-Wireless-Technologie
Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-
Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-
ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das
System erstmals verwenden oder nachdem die
Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-
Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren.
Andernfalls ist keine Bluetooth-Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie.
! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit dem Geräte mit
Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.
! Wenn der Sicherheitscode der Bluetooth-
Wireless-Technologie „0000“ ist, ist es nicht erforderlich, die Sicherheitscode-Einstellung am Receiver vorzunehmen. Drücken Sie
ADPT, um den ADAPTER PORT-Eingang einzustellen und führen Sie dann das Pairing am Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Wenn nur der AS-BT200 verwendet wird:
Dieses Gerät entspricht der Bluetooth-
Spezifikation Ver. 2.1. Wenn dieses Gerät und ein anderes mit Bluetooth-Wireless-
Technologie ausgestattetes Gerät beide mit
Bluetooth Spezifikation Ver. 2.1 konform sind, kann Pairing dieser Geräte ohne Eingabe eines Passworts möglich sein.
In diesem Fall kann Passcode an diesem
Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-
Technologie ausgestatten Gerät angezeigt werden. Wenn dies passiert, prüfen Sie ob der gleiche Passcode an diesem Receiver und an dem mit Bluetooth-Wireless-Technologie ausgestatten Gerät angezeigt wird, und wählen Sie dann YES mit den Tasten k und l und drücken ENTER. Anschließend führen Sie den Anschlussvorgang am anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus.
Wenn der Passcode nicht mit dem am anzuschließenden Bluetooth-Gerät angezeigten übereinstimmt, wählen Sie NO zum Abbrechen des Pairing und starten Sie neu.
Drücken Sie ADPT to Einstellen den
ADAPTER PORT-Eingangs und führen dann den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Wireless-
Technologie-Gerät aus. Wenn das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden.
! Führen Sie Paring für ein Gerät zur Zeit aus.
! Beim Anschließen dieses Receivers über
Bluetooth-Verbindungen mit einem Gerät, dass mit der Bluetooth-Funktion zum Hören von Musik ausgestattet ist, schließen Sie keine anderen Geräte als diesen Receiver über
De 35
05
Grundlegende Wiedergabe
36
Bluetooth-Verbindung an das mit Bluetooth ausgestattete Gerät an. Wenn eine Bluetooth-
Verbindung bereits mit einem anderen Gerät als diesem Receiver hergestellt ist, trennen
Sie das andere Gerät ab, bevor Sie diesen
Receiver anschließen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Option
‚Pairing Bluetooth Device‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen Sie die gewünschte ‚Passcode‘-
Einstellung aus.
Wählen Sie denselben Passcode wie für das
Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
! 0000/1234/8888 – Wählen Sie den
Passcode aus diesen Optionen. Dies sind die Passcodes, die in den meisten Fällen verwendet werden können.
! Others – Wählen Sie diese Optionen, um einen anderen als die oben aufgeführten
Passcodes zu verwenden.
6 Wenn Sie ‚Others‘ in Schritt 5 gewählt haben, geben Sie den Passcode ein.
Drücken Sie i/j, um eine Zahl zu wählen, und drücken Sie danach k/l, um den Cursor zu bewegen.
7 Befolgen Sie die Anweisungen in der grafischen Benutzerführung, um das
Pairing mit dem Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie durchzuführen.
Schalten Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie ein, mit dem Sie das Pairing vornehmen möchten, platzieren Sie es in der
Nähe des Receivers und stellen Sie es auf den
Pairing-Modus ein.
8 Vergewissern Sie sich, dass der
Bluetooth-ADAPTER vom Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie erkannt wird.
Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie verbunden ist:
CONNECTED erscheint im Display des
Receivers.
! Das System kann nur alphanumerische
Zeichen anzeigen. Andere Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Wenn das Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie nicht verbunden ist:
Gehen Sie zurück zur Passcode-Einstellung in
5. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung vom
Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie her.
9 Wählen Sie aus der Liste der Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie den
Eintrag Bluetooth-ADAPTER und geben Sie den in Schritt 5 ausgewählten Passcode ein.
! Der Passcode wird in den meisten Fällen als
PASSKEY oder PIN-Code bezeichnet.
NO ADAPTER angezeigt, wenn der Eingang
ADAPTER PORT ausgewählt ist.
2 Stellen Sie auf dem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie die
Verbindung zum Bluetooth-ADAPTER her.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Musik-
Inhalte, die auf dem Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie gespeichert sind.
Die Fernbedienungstasten dieses Receivers können zur Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf einem Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie gespeichert sind.
! Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie muss mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
! Je nach dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie, dass Sie verwenden, weicht die Bedienung möglicherweise von den
Angaben auf den Fernbedienungstasten ab.
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
MENU
STATUS
TV / DTV MPX PQLS
S.RETRIEVER
1 3
AUDIO
Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-
Wireless-Technologie mit Ihrem
System
1 Drücken Sie ADPT auf der
Fernbedienung, um den Receiver auf den
ADAPTER PORT-Eingang umzuschalten.
! Der ADAPTER PORT-Eingang kann auch durch Drücken von SOUND RETRIEVER AIR am Receiver gewählt werden. In diesem
Fall wird der optimale Hörmodus
(SOUND RETRIEVER AIR) automatisch gewählt.
! Wenn der Bluetooth-ADAPTER nicht an den
ADAPTER PORT angeschlossen ist, wird
4 Während Sie eine Quelle hören, stellen
Sie die Fernbedienung auf den Receiver-
Modus und drücken dann ADV SURR wiederholt, um SOUND RETRIEVER AIR zu wählen.
Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Nutzung dieser Marken durch die PIONEER
CORPORATION erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
De
Wiedergabe des Systems
06
Wiedergabe des Systems
Wichtig
! Die Hörmodi und viele der in diesem
Abschnitt beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller Quelle, nach Einstellungen und
Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar.
ALC – Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge,
Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger
Lautstärke schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der Nacht optimal geeignet.
Automatische Wiedergabe
Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem
Receiver wiedergeben zu lassen; die einfachste und direkteste Höroption ist die Auto-Surround-
Funktion. Mit dieser Funktion kann der Receiver automatisch feststellen, welche Art Quelle wiedergeben wird, und wählt gegebenenfalls
Mehrkanal- oder Stereo-Wiedergabe aus.
% Wenn Sie während des Hörens einer
Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, wird diese Quelle automatisch wiedergegeben.
Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt, bevor das Decodier- oder
Wiedergabeformat angezeigt wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die
Quelle verarbeitet wird.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby
Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte
Quelle handelt, wird das entsprechende
Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Beim Hören von UKW-Radio wird die Funktion
Neural Surround automatisch gewählt
(Einzelheiten hierzu siehe Verwendung von
Neural Surround auf Seite 33 ).
! Bei der Wiedergabe über den
ADAPTER PORT-Eingang wird die Funktion
SOUND RETRIEVER AIR automatisch gewählt.
Hinweis
! Wenn ALC ausgewählt ist, kann der
Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen
der Audio-Optionen auf Seite 48 erläutert wird.
Wiedergabe mit
Surround-Sound
Mit diesem Receiver kann jede Quelle im
Surround-Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen hängen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der wiedergegeben Quelle ab.
Standard-Surround-Klang
Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden Surround-Klang für Stereo- und
Mehrkanalquellen.
% Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste STANDARD
(STANDARD SURROUND).
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Hörmodus auszuwählen.
! Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby
Digital-, DTS- oder Dolby Surround-codierte
Quelle handelt, wird das entsprechende
Decodierformat automatisch ausgewählt und auf dem Display angezeigt.
! Wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind, wird 2
Pro Logic IIx zu 2 Pro Logic II
(5.1-Kanal-Klang).
Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden Optionen auswählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton
(hinterer Surround), besonders für Filmquellen geeignet
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton
(hinterer Surround), besonders für
Musikquellen geeignet
! 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1-Kanalton
(hinterer Surround), besonders für Videospiele geeignet
! 2 PRO LOGIC – 4.1-Kanal-Surround-Klang
(der Klang der Surround-Lautsprecher wird in
Mono wiedergegeben)
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalton
(Front-Height)
! WIDE SURROUND MOVIE – Bis zu
7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für
Filmquellen geeignet
! WIDE SURROUND MUSIC – Bis zu
7.1-Kanalton (Front-Wide), besonders für
Musikquellen geeignet
! Neo:6 CINEMA – 7.1-Kanalton (hinterer
Surround), besonders für Filmquellen geeignet
! Neo:6 MUSIC – 7.1-Kanalton (hinterer
Surround), besonders für Musikquellen geeignet
! Neural Surround – Bis zu 7.1-Kanalton
(hinterer Surround), besonders für
Musikquellen geeignet
! STEREO – Der Ton wird mit Ihren Klang-
Einstellungen wiedergegeben, und Sie können weiterhin die Audio-Optionen verwenden.
Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn hintere Surround-, Front-Height- oder Front-Wide-
Lautsprecher angeschlossen sind, unter folgenden Optionen wählen:
! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben
! 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben
! Dolby Digital EX – Erzeugt bei 5.1-Kanal-
Quellen einen hinteren Surround-Kanalton und ermöglicht eine reine Decodierung für
6.1-Kanal-Quellen (wie Dolby Digital Surround
EX)
! DTS-ES – Ermöglicht die 6.1-Kanal-
Wiedergabe von DTS-ES-codierten Quellen
! DTS Neo:6 – Ermöglicht die 6.1-Kanal-
Wiedergabe von DTS-codierten Quellen
! Neo:6 – Ermöglicht eine
6.1-Kanal-Wiedergabe
! 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Siehe oben
! WIDE SURROUND MOVIE – Siehe oben
! WIDE SURROUND MUSIC – Siehe oben
! STEREO – Siehe oben
! Direkt Decodieren – Wiedergabe ohne einen der oben aufgeführten Effekte.
Hinweis
! Bei der Wiedergabe von Quellen im 2
Pro Logic IIz HEIGHT-Modus können Sie auch den H.GAIN-Effekt anpassen (siehe Einstellen
der Audio-Optionen auf Seite 48 ).
! Wenn 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic
IIx Music-Modus wiedergegeben werden, können Sie drei weitere Parameter einstellen:
C.WIDTH, DIMENSION und PANORAMA.
Informationen zum Einstellen dieser
Parameter siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 .
! Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im Neo:6 Cinema oder Neo:6 Music-Modus können Sie auch den Center-Klangbild-Effekt einstellen (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).
! Neural Surround kann für 2-Kanal-Signale gewählt werden, für die das Eingangssignal
PCM (48 kHz oder weniger) ist, Dolby Digital,
DTS oder für analoge 2-Kanal-Signale.
! Der Stereomodus kann auch gewählt werden, indem Sie die Taste STEREO an der
Fernbedienung drücken.
De 37
06
Wiedergabe des Systems
38
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können Sie nur den Modus STEREO wählen.
Verwendung der erweiterten
Surround-Effekte
Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Surround-
Klangeffekte verwendet werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden für Film-
Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eignen sich auch für Musikquellen. Probieren
Sie die verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen Soundtracks aus, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu finden.
% Drücken Sie wiederholt die Taste
ADV SURR (ADVANCED SURROUND), um einen Hörmodus auszuwählen.
! ACTION – Geeignet für Action-Filme mit dynamischen Soundtracks
! DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen
Dialogen
! SCI-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen Spezialeffekten
! MONO FILM – Erzeugt für Mono-Soundtracks einen Surround-Klang
! ENT.SHOW – Geeignet für Musikquellen
! EXPANDED – Erzeugt ein besonders weites
Stereo-Feld
! TV SURROUND – Bietet Surround-Klang für sowohl Mono- als auch Stereo-TV-Quellen
! ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele
! SPORTS – Geeignet für Sportprogramme
! CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer großen Konzerthalle
! ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/ oder Popmusik einen Klang wie in einem
Live-Konzert
! UNPLUGGED – Geeignet für akustische
Musikquellen
! EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer
Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher verwendeet werden
! F.S.SURR FOCUS – Verwenden Sie dies, um einen reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte zu liefern, wo die
Klangprojektionsbereich der vorderen linken und rechten Lautsprecher zusammentreffen.
! F.S.SURR WIDE – In dieser Betriebsart wird der Surround-Effekt innerhalb eines breiteren
Bereichs als in der Betriebsart FOCUS erhalten.
WIDE position FOCUS position
(empfohlen)
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
Vorderen linken
Lautsprecher
Vorderen rechten
Lautsprecher
! SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet zur
Wiedergabe des Tons von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie. Der
Hörmodus SOUND RETRIEVER AIR kann nur für den ADAPTER PORT-Eingang oder beim
Hören über Kopfhörer ausgewählt werden.
! PHONES SURR – Beim Hören über
Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen
Gesamt-Surround-Effekt.
Hinweis
! Wenn ein erweiterter Surround-Hörmodus ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des Parameters EFFECT eingestellt werden, der im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 erläutert wird.
Bei F.S.SURR FOCUS, F.S.SURR WIDE und
SOUND RETRIEVER AIR kann der Effektpegel nicht justiert werden.
! Die Funktion Front Stage Surround Advance
(F.S.SURR FOCUS und F.S.SURR WIDE) erlaubt es Ihnen, natürliche Surround-Klang-
Effekte mit nur den Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.
Verwendung von Direktklang
Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie möglich wiedergegeben werden.
Nicht erforderliche Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle.
Die Verarbeitung hängt vom Eingangssignal und davon, ob hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind ab. Einzelheiten siehe
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unter-
schiedlichen Eingangssignal-Formaten auf Seite
88 .
% Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten
Modus auswählen.
Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem
Display des vorderen Bedienfelds, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.
! AUTO SURROUND – Siehe Automatische
Wiedergabe auf Seite 37 .
! ALC – Hören mit automatischer
Pegelregelung (Seite 37).
! DIRECT – Gibt den Ton von der Quelle mit der geringsten Veränderung neben
PURE DIRECT wieder. Mit DIRECT sind die einzigen Änderungen, die gegenüber der
PURE DIRECT-Wiedergabe vorgenommen werden, die Kalibrierung des Klangfeldes durch das MCACC-System und die
Phasenkorrektur.
! PURE DIRECT – Gibt den Ton von der
Quelle unverändert mit minimaler digitaler
Verarbeitung wieder. In diesem Modus erfolgt keine Tonausgabe vom Lautsprecher B.
Hinweis
! Wenn über Kopfhörer gehört wird, können
Sie nur den Modus ALC oder PURE DIRECT wählen.
Auswählen der
MCACC-Voreinstellungen
! Standardeinstellung: MEMORY 1
Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche
Hörpositionen kalibriert haben, können Sie je nach Art der wiedergegeben Quelle und je nach Ihrer eigenen Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln (beispielsweise Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am
Fernsehgerät).
1 Drücken Sie , um auf den
Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle die Taste MCACC.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der sechs MCACC-Voreinstellungen zu wählen.
Weitere Informationen zum Überprüfen und
Verwalten der aktuellen Einstellungen siehe
Data Management auf Seite 67 .
! Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
! Sie können auch k/l drücken, um die
MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Auswahl des Eingangssignals
Auf diesem Receiver können Sie die
Eingangssignale für die verschiedenen
Eingänge wie unten beschrieben umschalten.
! Dieser Receiver gibt nur digitale Dolby
Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz) und
DTS-Formate (einschließlich DTS 96/24) und
Digital-Signalformate wieder. Die kompatiblen
Signale über die HDMI-Anschlüsse sind:
Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz bis 192 kHz),
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-
EXPRESS, DTS-HD Master Audio und SACD.
! Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD-, CD-,
DVD- oder BD-Player können möglicherweise
De
digitale Störungen auftreten. Stellen
Sie die ordnungsgemäßen digitalen
Verbindungen her (Seite 16), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese
Störungen zu vermeiden.
! Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung Ihres
DVD-Players.
1 Drücken Sie , um auf den
Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL, um das der Quellkomponente entsprechende
Eingangssignal auszuwählen.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die Optionen wie folgt durchlaufen:
! AUTO – Das zuerst verfügbare Signal wird vom Receiver in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus.
! DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales digitales Signal aus.
! HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus.
— Wenn der Audioausgangsparameter
HDMI auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das Fernsehgerät und nicht
über den Receiver wiedergegeben.
Bei Einstellung auf DIGITAL, HDMI oder AUTO
(nur wenn DIGITAL oder HDMI gewählt ist), leuchten die Anzeigen entsprechend dem decodierten Signal auf (siehe Display auf Seite 9 ).
Besserer Klang mit
Phasenkorrektur
Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/oder Färbungen des
Klangs verhindert.
Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente Klangwiedergabe durch die
Verwendung des Phasenabgleichs für ein optimales Klangbild. In der Standardeinstellung ist diese Funktion aktiv, und es wird empfohlen,
Phasenkorrektur für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.
1 Drücken Sie , um auf den
Receiver-Betriebsmodus zu schalten.
2 Drücken Sie PHASE CTRL (PHASE
CONTROL), um die Phasenkorrektur einzuschalten.
Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen
Bedienfeld leuchtet.
Hinweis
! Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle.
Wenn zwei Wellen ‚in Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit einem Minimum zusammenfällt, ist der Klang
‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes
Klangbild erzeugt.
! Das PHASE CONTROL-Merkmal steht auch bei eingesteckten Kopfhörern zur Verfügung.
! Wenn Ihr Subwoofer einen
Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der
Effekt, den Sie spüren können, wenn
PHASE CONTROL an diesem Receiver auf
ON gestellt ist, hängt vom Subwoofer ab.
Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der
Effekt maximiert wird. Wir empfehlen auch, die Ausrichtung oder den Aufstellungsort des
Subwoofers zu ändern.
! Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter
Ihres Subwoofers auf Aus-Stellung. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen
Sie die Übergangsfrequenz auf einen höheren
Wert.
! Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden PHASE CONTROL-Effekt.
! Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:
— Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.
— Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under THROUGH auf Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 48 gestellt ist.
Wiedergabe des Systems
06
De 39
07
Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen
40
Wiedergabe mit HOME MEDIA
GALLERY-Eingängen
Wiedergabe mit der Home
Media Gallery
Das Merkmal Home Media Gallery dieses
Receivers erlaubt es Ihnen, Audiodateien zu hören, Foto-Dateien abzuspielen oder
Internet-Radiosender über Ihren PC oder andere Komponenten zu hören, die am LAN-
Anschluss dieses Receivers angeschlossen sind. Dieses Kapitel beschreibt das Setup und die Wiedergabeverfahren zur Verwendung dieser Funktionen. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
! Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP
(Internet-Provider) haben.
! Videodateien können nicht abgespielt werden.
! Mit Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 können Sie auch durch
Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.
1 Wiedergabe von im PC gespeicherten
Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
dSiehe Wiedergabe mit Home Media Gallery auf
Seite 41 und Wiedergabe von Audiodateien, die
auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 41 .
! Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie die eingebaute
Media-Server-Funktion basierend auf
DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und
Protokollen verwenden (d.h. netzwerkfähige
Festplatten und Audioanlagen).
2 Internet-Radiosender hören
Sie können Ihre bevorzugten
Internet-Radiosender aus der vom vTuner-
Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer-
Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.
dSiehe Wiedergabe mit Home Media Gallery auf Seite 41 und Internet-Radiosender hören auf
Seite 41 .
erlaubt Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern gespeichert sind:
! PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder
XP laufen, mit installiertem Windows Media
Player 11
! PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12
! DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf
PCs oder anderen Komponenten)
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem
PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können über einen externen Digital
Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC zur
Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media
Renderers). Dieser Receiver unterstützt diese
DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das Stoppen der
Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden.
Die Einstellung und Stummschaltung der
Lautstärke sind ebenfalls möglich. Der DMR-
Modus wird beendet, wenn die Fernbedienung während des DMR-Modus betätigt wird (bis auf bestimmte Tasten wie MASTER VOLUME +/–,
MUTE und DISP).
! Je nach dem verwendeten externen Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn die Lautstärke vom Steuerteil aus eingestellt wird. In diesem Fall stellen
Sie die Lautstärke vom Receiver oder der
Fernbedienung ein.
Einführung
Merkmale von Home Media
Gallery
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen Ihrer
Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
Über abspielbare
DNLA-Netzwerkgeräte
Die Home Media Gallery erlaubt es Ihnen,
Musik auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network) wie der
Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät
Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes
Dieser Receiver unterstützt AirPlay Audio-
Streaming von iPod touch (2., 3. und 4.
Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad mit iOS 4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und
PC) oder höher.
Zur Verwendung von AirPlay wählen Sie Ihren
Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes. *1
Der Eingang des Receivers schaltet automatisch auf die Home Media Gallery um, wenn
AirPlay verwendet wird. *2
Die folgenden Bedienungen können im AirPlay-
Modus ausgeführt werden:
! Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes.
! Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger
Track und Zufall/Wiederholung von der
Fernbedienung des Receivers.
! Anzeige der aktuell spielenden
Trackinformation im Display des Recievers, einschließlich Interpret, Song- und
Albumname.
*1: Weitere Informationen finden Sie auf der
Apple-Website (http://www.apple.com).
*2: Der Receiver schaltet automatisch ein, wenn Network Standby bei Network Setup auf ON gestellt ist.
Hinweis
! Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
! Der Name des Receivers, der in der AirPlay
Benutzeroberfläche am iPod touch, iPhone, iPad und iTunes erscheint, kann mit
Friendly Name von Network Setup geändert werden.
! AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend auf den Software-Versionen für iPod, iPhone, iPad und den Software-
Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben.
AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod, iPhone, iPad oder iTunes Software-
Version kompatibel als den auf der Pioneer-
Website angezeigten.
De
Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen
07
Hinweise zur DHCP-Serverfunktion
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.
Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Siehe
Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 für weitere
Informationen hierzu.
Autorisieren dieses Receivers
Zur Wiedergabe mit Home Media Gallery muss dieser Receiver autorisiert sein. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht, autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum
Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere
Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Wiedergabe mit Home Media
Gallery
Wichtig
! Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint ‚Connecting...‘ vor dem
Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann einige
Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
! Falls eine Domain in der Windows-
Netzwerkumgebung konfiguriert ist, können
Sie nicht auf einen PC im Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain angemeldet sind.
Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.
! Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
1 Drücken Sie HMG, um die Home Media
Gallery als Eingangsquelle zu wählen.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht erscheint, wenn
Home Media Gallery als Eingangsquelle gewählt ist. Die Nummer neben zeigt die
Anzahl der angeschlossenen Server an.
1
Top Menu
A/V RECEIVER
Internet Radio
******
Favorites
Recently Played
Setup
1/5
! Auf Server ohne die Markierung kann nicht zugegriffen werden.
2 Verwenden Sie i/j zum Wählen der
Kategorie zur Wiedergabe, und drücken
Sie dann ENTER.
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden
Liste:
! Internet Radio – Internet-Radio
! Servername – Server-Komponenten im
Netzwerk
! Favorites – Bevorzugte momentan registrierte Songs
! Recently played – Internet Radio Hören-
Verlauf (die letzten 20 Sendungen)
Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von Ordnern, Dateien und
Internet-Radiosendern angezeigt.
3 Verwenden Sie i/j zum Wählen von Ordner, Musik-/Fotodatei oder
Internet-Radiosender zur Wiedergabe und drücken dann ENTER.
Verwenden Sie i/j, um in der der Liste nach oben und unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen. Wenn Sie
ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem Wiedergabebildschirm für den gewählten
Punkt. Zum Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.
Wenn der Listen-Bildschirm vom Wiedergabe-
Bildschirm angezeigt wird, erscheint der
Wiedergabe-Bildschirm automatisch, wenn 10
Sekunden lang keine Bedienung ausgeführt wird, während der Listen-Bildschirm erscheint.
Nur die Audiodateien mit der Markierung können abgespielt werden. Bei den Ordnern mit der Markierung verwenden Sie i/j und
ENTER zum Wählen des gewünschten Ordners und der Audiodateien.
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur
Wiedergabe des gewünschten Songs.
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe
Abschnitt unten.
! Internet-Radiosender – Siehe
Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .
! Server – Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk
gespeichert sind auf Seite 41 .
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im
Netzwerk gespeichert sind
Sie können die folgenden Vorgänge mit der
Fernbedienung dieses Receivers ausführen.
Beachten Sie, dass einige Tasten nicht zur
Bedienung zur Verfügung stehen, je nach der momentan abgespielten Kategorie.
! Drücken Sie HMG, um die Fernbedienung auf Steuerung des HOME MEDIA GALLERY umzuschalten.
TOP MENU
BAND
LIST TUNE TOOLS
T.EDIT
GUIDE
PRESET ENTER PRESET
RETURN
HOME iPod CTRL
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
MENU
STATUS
TV / DTV MPX PQLS
S.RETRIEVER
1 3
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5 6
AUDIO
INFO
DISP
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet. Es gibt eine große Anzahl von
Internet-Radiosendern aus der ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden herkömmlichen terristrischen
Radiosendern oder Radionetzwerken gehören.
Während terrestrische oder OTA (‚over-the-air‘)
Radiosender geografisch durch die Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von
überall in der Welt her erreichbar, solange eine
Verbindung zum Internet besteht, da Dienste nicht durch die Luft sondern über das World
Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem
Receiver können Sie Internet-Radiosender nach
Genre ebenso wie nach Region wählen.
Je nach den Bedingungen der
Internetverbindung kann der Sound beim
Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.
De 41
07
Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen
42
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste von Internet-Radiosendern auf diesem
Receiver wird von dem vTuner-Datenbankdienst ausschließlich für diesen Receiver erstellt, bearbeitet und verwaltet. Einzelheiten über vTuner finden Sie im Abschnitt vTuner auf Seite 90 .
Internet-Radiosender speichern und aufrufen
Sie können leicht Internet-Radiosender speichern und wieder aufrufen. Siehe Erweiterte
Bedienungen für Internet-Radio auf Seite 42 für weitere Informationen hierzu.
! Zum Hören von Internet-Radiosendern ist
Highspeed-Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K- oder ISDN-
Modem können Sie möglcherweise die
Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
! Die Portnummer ist je nach dem
Internet-Radiosender unterschiedlich. Prüfen
Sie die Firewall-Einstellungen.
! Eine Liste von Internet-Radiosendern vom vTuner-Datenbankdienst kann aus verschiedenen Gründen jederzeit geändert oder gelöscht werden.
! Sendungen können je nach dem
Internet-Radiosender gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall können
Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site
Mit dem Receiver können Sender, die nicht in der von vTuner verteilten Senderliste enthalten sind, registriert und abgespielt werden. Prüfen
Sie den Zugangscode zur Registrierung am
Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode zum
Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-
Site und registrieren Sie die gewünschten
Sender in Ihren Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist: http://www.radio-pioneer.com
1 Zeigen Sie den Internetradio-Listen-
Bildschirm an.
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-
Bildschirms führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
Wiedergabe mit Home Media Gallery auf Seite
41 aus.
2 Wählen Sie mit i/j die Option ‚Help‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie mit i/j die Option
‚Get access code‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese
Adresse.
Folgendes kann im Help-Bildschirm geprüft werden:
! Get access code – Der Zugriffscode, der für
Registrierung auf der speziellen Pioneer-
Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt.
! Show Your WebID/PW – Nach der
Registrierung auf der speziellen Pioneer-
Internetradio-Site werden die registrierte ID und das Passwort angezeigt.
! Reset Your WebID/PW – Setzt alle
Informationen zurück, die auf der speziellen
Pioneer-Internetradio-Site registriert sind.
Beim Rücksetzen werden alle registrierten
Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der
Einstellung.
4 Greifen Sie auf die spezielle Pioneer
Internetradio-Site von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.
http://www.radio-pioneer.com
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur
Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei
Sie den Bildschirmanweisungen führen.
5 Registrieren Sie die gewünschten
Sender als Ihre Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit-Sender registriert und können wiedergegeben werden.
Wiedergabe Ihrer bevorzugten
Songs
Sie können bis zu 20 Ihrer bevorzugten Songs im Favoriten-ordner registrieren. Beachten
Sie, dass nur die Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert werden können.
Registrieren und Löschen von Audiodateien und
Internet-Radiosendern im und vom
Favoriten-Ordner
Drücken Sie PGM, während ein Song abgespielt wird oder gestoppt ist. Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.
Bis zu 20 Songs oder Internet-Radiosender können registriert werden.
Zum Löschen eines registrierten Songs wählen Sie den Favoriten-Ordner, wählen den gewünschten Song aus dem Ordner und drücken CLR. Der gewählte Song wird dann aus dem Favoriten-Ordner gelöscht.
Erweiterte Bedienungen für
Internet-Radio
Internet-Radiosender speichern
Dieser Receiver kann sich die von Ihnen häufig gehörten Internet-Radiosender in sieben
Klassen (A bis G) merken, mit bis zu neun
Sendern in jeder Klasse, so dass maximal 63
Sender gespeichert werden können.
1 Stimmen Sie den zu speichern gewünschten Internet-Radiosender ab.
Stimmen Sie den gewünschten
Internet-Radiosender entsprechend Schritt 1 bis 3 auf Seite 41 ab.
2 Drücken Sie T.EDIT zum Umschalten auf den Senderspeichermodus.
3 Drücken Sie CLASS, um die Klasse zur
Speicherung des Senders auszuwählen.
Wählen Sie die gewünschte Klasse unter A bis G.
4 Verwenden Sie i/j zum Wählen der Nummer, unter der Sie den Sender speichern wollen, und drücken Sie dann
ENTER.
Sie können auch die Sendernummer mit den Zifferntasten auswählen. Wählen Sie die gewünschte Nummer unter 1 bis 9.
Abrufen gespeicherter
Internet-Radiosender
Sie müssen die Internet-Radiosender speichern, bevor Sie sie abrufen können. Wenn momentan keine Internet-Radiosender gespeichert sind, siehe Internet-Radiosender speichern auf Seite 42 und speichern Sie mindestens einen Internet-Radiosender, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren.
1 Wählen Sie die Klasse, von der Sie einen Internet-Radiosender abrufen wollen.
Bei jedem Drücken von CLASS schaltet die
Klasse zwischen A bis G um.
2 Verwenden Sie i/j, um die
Sendernummer auszuwählen, die Sie aufrufen möchten.
Sie können auch die Sendernummer mit den
Zifferntasten auswählen.
De
Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen
07
‚Preset Not Stored‘ erscheint, wenn Sie einen momentan nicht gespeicherten
Internet-Radiosender auswählen.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses
Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12 auf Seite 91 für weitere Informationen hierzu.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) ist eine Plattform zum
Schützen und sicheren Liefern von Inhalten zur Wiedergabe auf Computern, tragbaren und
Netzwerk-Geräten. Home Media Gallery fungiert als ein WMDRM 10 für vernetzte Geräte.
Mit WMDRM geschützter Inhalt kann nur auf
Media-Servern abgespielt werden, die WMDRM unterstützen.
Inhalte-Inhaber verwenden WMDRM-Technologie zum Schutz ihrer geistigen Eigentumsrechte, einschließlich Copyright. Dieses Gerät verwendet
WMDRM-Software zum Zugriff auf mit WMDRM geschützte Inhalte. Wenn die WMDRM-Software den Inhalt nicht erkennt, können die Inhalt-
Inhaber Microsoft dazu auffordern, die Fähigkeit der Software zum Abspielen oder Kopieren von mit WMDRM geschütztem Inhalt rückgängig zu machen. Rückgängigmachung hat keine
Auswirkung auf nicht geschützten Inhalt. Wenn
Sie Lizenzen für geschützten Inhalt herunterladen, stimmen Sie zu, dass Microsoft eine
Rückgängigmachungsliste mit den Lizenzen mitliefert. Inhalt-Inhaber können anfordern, dass Sie
WMDRM aktualisieren, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine Aktualisierung verweigern, können Sie nicht auf den Inhalt zugreifen, der die
Aktualisierung erfordert.
Dieses Product ist durch bestimmte geistige
Eigentumsrechte von Microsoft geschützt.
Verwendung oder Vertrieb solcher Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von
Microsoft ist verboten.
DLNA
DLNA CERTIFIED TM Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von
Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von
Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen
Medien über ein verkabeltes oder drahtloses
Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht,
Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind.
Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-
Interoperabilität v1.5 konform.
Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist, können bestimmte Einstellungsänderungen der
Software oder anderer Geräte erforderlich sein.
Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA TM
Alliance.
, das DNLA-Logo und DLNA CERTIFIED TM sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder
Zertifikationsmarken von Digital Living Network
Über ein Netzwerk abspielbarer
Inhalt
! Auch bei Codierung in einem kompatiblen
Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
! Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
! Es gibt Fälle, in denen Sie nicht
Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Radiosendern gewählt werden kann.
! Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
! Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nichtunterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres
Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von
Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine
High-Speed-Internet-Verbindung sowieIhre
Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede
Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
! Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte
Media-Dateien während der Wiedergabe von
Inhalten gelöscht werden.
! Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden
(Wiedergabeunterbrechungen oder
Aussetzer). Für beste Leistung wird eine
100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und
PC empfohlen.
! Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
! Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der
Einstellung solcher Software kann die
Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den
Home Media Gallery Merkmalen aufgrund von
Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
PC-Hersteller oder Internet-Provider.
„Windows Media TM “ ist ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im
Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
Microsoft
Windows
Windows
® , Windows
®
® Millennium Edition, Windows
WindowsNT
® 7, Windows ® Vista,
XP, Windows
®
® 2000,
® 98 und
sind eingetragene Marken oder
Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
De 43
07
Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-Eingängen
Über abspielbare Dateiformate
Das Merkmal Home Media Gallery dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate.
Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
! Internet-Radiowiedergabe kann von der Internet-Kommunikationsumgebung beeinflusst werden, und in diesem Fall kann die Wiedergabe auch mit den hier aufgeführten Dateiformaten unmöglich sein.
Musikdateien
Kategorie Erweiterung Stream
MP3
<a>
LPCM
.mp3
—
<b>
MPEG-1 Audio
Layer-3
LPCM
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
WAV
WMA
.wav
.wma
LPCM
WMA2/7/8
WMA9
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
8 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit, 20 Bit, 24 Bit
2 ch
Beim VSX-1021
8 kHz bis 192 kHz
Beim VSX-921
8 kHz bis 96 kHz
16 Bit, 20 Bit, 24 Bit
2 ch
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
5 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt
8 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
5 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt
Kategorie Erweiterung Stream
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
Bitrate
VBR/CBR
Abtastfrequenz
Quantisierung-Bitrate
Kanal
32 kHz bis 48 kHz
16 Bit
2 ch
16 kbps bis 320 kbps
Unterstützt/Unterstützt
8 kHz bis 96 kHz
8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
2 ch FLAC .flac
FLAC
Bitrate
VBR/CBR
—
— a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Nur Streaming-Daten von den Servern sind betroffen, so dass es keine Erweiterung gibt.
44 De
Control mit HDMI-Funktion
08
Control mit HDMI-Funktion
Hinweise zur Steuerung mit
HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder
Blu-ray Disc-Player oder mit einer Komponente eines anderen Herstellers, der die Control mit
HDMI-Funktion unterstützt, ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am
Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des
Fernsehgeräts umgeschaltet wird oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf
Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der
Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt.
Wichtig
! Bei manchen Modellen wird die Control mit
HDMI-Funktion als „KURO LINK“ bezeichnet.
! So können nicht diese Funktion mit
Komponenten verwenden, die die Control mit
HDMI-Funktion nicht unterstützen.
! Wir können nur garantieren, dass dieser
Receiver mit Pioneer Control mit HDMIkompatiblen Komponenten und Komponenten anderer Hersteller funktioniert, die die
Control mit HDMI-Funktion unterstützen.
Wir können dagegen nicht garantieren, dass alle synchronisierten Bedienungen mit
Komponenten anderer Hersteller arbeiten, die die Control mit HDMI-Funktion unterstützen.
! Verwenden Sie für die Control mit HDMI-
Funktion ein High-Speed-HDMI ® -Kabel.
Die Control mit HDMI-Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere Typen von HDMI-Kabeln verwenden.
! Für Einzelheiten über aktuelle Bedienungen,
Einstellungen usw. siehe auch die
Bedienungsanleitungen für jede Komponente.
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion
Sie können die synchronisierte Bedienung für einen angeschlossenen Fernseher und bis zu sechs (VSX-1021)/vier (VSX-921) andere
Komponenten verwenden.
! Schließen Sie das Audiokabel des Fernsehers immer an den Audioeingang dieses Geräts an. Wenn der Fernseher und der Receiver
über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI ARC
(Audio Return Channel)-Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI
OUT-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein
Audiokabel anschließen müssen. Stellen
Sie in diesem TV Audio im HDMI Setup auf
via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 45 ).
Einzelheiten siehe Anschluss Ihres
Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-
Komponenten auf Seite 18 .
Wichtig
! Wenn Sie dieses System anschließen oder
Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die
Stromversorgung aus, und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nach dem
Herstellen aller Verbindungen schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
! Nachdem der Receiver an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer HDMI-
Initialisierungsvorgang. Sie können während dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige im Display des vorderen Bedienfelds blinkt während dieses
Vorgangs, und Sie können den Receiver einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn
Sie die Control mit HDMI-Funktion auf OFF
(AUS) stellen, können Sie diesen Vorgang
überspringen. Einzelheiten zur Control mit
HDMI-Funktion finden Sie unter Control mit
HDMI-Funktion auf Seite 45 .
! Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen wir den Anschluss Ihrer HDMI-
Komponente nicht an einen Fernseher, sondern direkt an die HDMI-Buchse an diesem Receiver.
HDMI Setup
Sie müssen die Einstellungen dieses Receivers sowie der angeschlossenen Control mit
HDMI-kompatiblen Komponenten anpassen, um die Control mit HDMI-Funktion einzusetzen. Weitere Informationen siehe
Bedienungsanleitungen der einzelnen
Komponenten.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
2 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie die Option ‚HDMI Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die gewünschte ‚Control‘-
Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie die Control mit HDMI-
Funktion auf ON oder OFF stellen möchten.
Die Einstellung muss auf ON gestellt sein, um die Control mit HDMI-Funktion verwenden zu können.
Bei Verwendung einer Komponente, die
Control mit HDMI-Funktion nicht unterstützt, stellen Sie diese Einstellung auf OFF.
! ON – Aktiviert die Control mit HDMI-
Funktion. Wenn die Stromversorgung dieses Geräts ausgeschaltet ist und Sie eine unterstützte Quelle die Wiedergabe bei der
Verwendung der Control mit HDMI-Funktion beginnen lassen, werden Audio- und
Videoausgang der HDMI-Verbindung vom
Fernseher ausgegeben.
! OFF – Die Control mit HDMI-Funktion ist deaktiviert. Synchronbedienungen können nicht verwendet werden. Wenn die Stromversorgung dieser Einheit ausgeschaltet ist, werden Audio und Video von über HDMI angeschlossenen Quellen nicht ausgegeben.
5 Wählen Sie die gewünschte
‚Control Mode‘-Einstellung aus.
Wählen Sie, ob Sie HDMI für alle verbundenen
Funktionen oder nur für die PQLS-Funktion aktivieren möchten. Display Power Off aktiviert jedoch die Einstellungen, die nachstehend in
Schritt 6 dargelegt sind.
! ALL – Für alle verbundenen Funktionen aktiviert.
! PQLS – Nur für die PQLS-Funktion aktiviert. Wenn PQLS ausgewählt ist, arbeiten andere Verbindungsfunktionen als die PQLS-Funktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wenn Sie alle
Verbindungsfunktionen verwenden möchten, wählen Sie ALL.
6 Wählen Sie die gewünschte
‚Display Power Off‘-Einstellung aus.
Wenn die Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet ist, während die Control mit
HDMI-Funktion verwendet wird, wird die
Stromversorgung des Receivers ebenfalls
De 45
08
Control mit HDMI-Funktion
46 ausgeschaltet (volle Ausschaltfunktion). Diese
Funktion kann deaktiviert werden.
! YES – Die volle Ausschaltfunktion ist aktiviert. Die Stromversorgung des
Receivers schaltet zusammen mit der
Stromversorgung des Fernsehgeräts aus.
Diese Funktion arbeitet nur, wenn der
Eingang für eine am Receiver über HDMI-
Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen.
! NO – Die volle Ausschaltfunktion ist deaktiviert. Die Stromversorgung des
Receivers wird nicht beeinflusst, wenn die Stromversorgung des Fernsehgeräts ausgeschaltet wird.
7 Wählen Sie die gewünschte
‚Standby Through‘-Einstellung aus.
Sie können Signale von einem über HDMIangeschlossenen Player an den Fernseher
übertragen, wenn dieser Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet, sofern Control auf ON gestellt ist. Die erhöht jedoch den
Energieverbrauch. Sie können jedoch den
Energieverbrauch minimieren, wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
! Normal – Standardeinstellung.
Kurze Einschaltdauer aus dem
Bereitschaftsmodus.
! Eco – Spart Energie im Bereitschaftsmodus.
Die Einschaltdauer ist länger als bei der
Einstellung Normal.
8 Wählen Sie die gewünschte ‚TV Audio‘-
Einstellung aus.
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return
Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
! Normal – Der Ton des Fernsehers wird nicht
über die HDMI-Eingänge, sondern über die
Audio-Eingangsbuchsen eingespeist.
! via HDMI – Der Ton des Fernsehers wird
über die HDMI-Buchse eingespeist. Diese
De
Option kann nur ausgewählt werden, wenn
Control auf ON eingestellt ist.
9 Drücken Sie nach Beendigung
HOME MENU.
Vor Verwendung der
Synchronisierung
Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:
1 Stellen Sie alle Komponenten auf
Bereitschaftsmodus.
2 Schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte ein, wobei der Fernseher als letztes
Gerät einzuschalten ist.
3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das fernsehgerät an diesem Receiver angeschlossen ist, und sehen Sie, ob der
Videoausgang von angeschlossenen
Komponenten richtig auf dem Bildschirm erscheint oder nicht.
4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-
Eingänge angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt werden.
Über synchronisierte
Vorgänge
Die am Receiver angeschlossene Control mit
HDMI-kompatible Komponente arbeitet synchron, wie unten beschrieben.
! Stellen Sie auf dem Menübildschirm des Control mit HDMI-kompatiblen den
Ton so ein, dass er über diesen Receiver wiedergegeben wird. Der Receiver schaltet daraufhin in den synchronisierten
Verstärkermodus.
! Wenn Sie sich im synchronisierten
Verstärkermodus befinden, können Sie die
Lautstärke des Receivers einstellen oder den
Klang mit der Fernbedienung des Fernsehers stummschalten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er jederzeit aufgehoben werden, wenn die Stromversorgung des
Receivers ausgeschaltet wird. Um den synchronisierten Verstärkermodus wieder einzuschalten, stellen Sie den Ton auf dem
Menü-Bildschirm des Fernsehers so ein, das er über diesen Receiver wiedergeben wird usw. Daraufhin schaltet sich dieser Receiver ein und schaltet auf den synchronisierten
Verstärkermodus um.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus abgebrochen wird, schaltet die
Stromversorgung des Receivers aus, wenn Sie einen HDMI-Eingang oder ein
Fernsehprogram auf dem Fernseher betrachten.
! Wenn der synchronisierte Verstärkermodus eingeschaltet ist, kann er aufgehoben werden, wenn eine Bedienung ausgeführt wird, die Klang vom Fernseher produziert, vom Menübildschirm des Fernsehgeräts ausgeführt wird usw.
! Wenn das Fernsehgerät auf
Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der
Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen.)
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn die Control mit HDMIkompatible Komponente abgespielt wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des
Fernsehgeräts umgeschaltet wird.
! Der synchronisierte Verstärkermodus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses
Receivers auf eine andere Komponente als die mit HDMI angeschlossene eingestellt wird.
Die untenstehenden Bedienungen können auch bei mit Control mit HDMI-kompatiblen
Fernsehern von Pioneer verwendet werden.
! Wenn die Lautstärke des Receivers eingestellt oder der Klang stummgeschaltet wird, erscheint der Lautstärkestatus auf dem
Bildschirm des Fernsehers.
! Wenn die Anzeigesprache der
Bildschirmanzeige auf dem Fernseher umgeschaltet wird, schaltet die
Spracheinstellung des Receivers ebenfalls entsprechend um.
Über Verbindungen mit einem
Produkt einer anderen Marke, das die Control mit HDMI-Funktion unterstützt
Die synchronisierten Bedienungen unten können verwendet werden, wenn die Control mit HDMI-Funktion des Receivers mit einem
Fernsehgerät einer anderen Marke als Pioneer verbunden ist, welches die Control mit
HDMI-Funktion unterstützt. (Je nach dem
Fernsehgerät können aber einige der Control mit HDMI-Funktionen möglicherweise nicht arbeiten.)
! Wenn das Fernsehgerät auf
Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der
Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt. (Nur wenn der Eingang für eine am Receiver über HDMI-Verbindung angeschlossene Komponente gewählt ist oder beim Fernsehen)
! Der Klang des Fernsehprogramms oder ein externer am Fernsehgerät angeschlossener
Eingang kann ebenfalls von den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben werden. (Wenn der Fernseher die HDMI
ARC (Audio Return Channel)-Funktion nicht unterstützt, erfordert dies den Anschluss eines optischen Digitalkabels usw. zusätzlich zum HDMI-Kabel.)
Die folgenden synchronisierten
Bedienungsvorgänge können verwendet werden, wenn die Control mit HDMI-Funktion des Receivers mit einem Player oder Recorder einer anderen Marke als Pioneer verbunden ist, welcher die Control mit HDMI-Funktion unterstützt.
! Wenn die Wiedergabe am Player oder
Recorder beginnt, schaltet der Receiver-
Eingang auf den HDMI-Eingang um, an den die betreffende Komponente angeschlossen ist.
Aktuelle Informationen über Modelle anderer
Marken als Pioneer und Produkte, welche die
Control mit HDMI-Funktion unterstützen, finden Sie auf der Website von Pioneer.
Einstellen der PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiosignalübertragungstechnologie, die mit der Control mit HDMI-Funktion arbeitet. Diese bietet Wiedergabe mit höherer Audioqualität durch Steuerung von
Audiosignalen vom Receiver zu einem mit
PQLS kompatiblen Player usw. Dies erlaubt
Entfernung von Zittern (Zeitfehlern), die eine negative Auswirkung auf den Klang haben und bei der Übertragung erzeugt werden.
! Nur VSX-1021: Bei mit PQLS Bit-Stream kompatiblen Playern arbeitet PQLS für alle
Quellen.
! Bei mit PQLS Multi Surround kompatiblen
Playern arbeitet PQLS für alle Quellen. Stellen
Sie den Audioausgang des Players auf Linear
PCM ein.
! Bei mit PQLS 2-Kanal-Audio kompatiblen
Playern arbeitet PQLS nur bei Wiedergabe von
CDs.
Siehe mit Ihrem Player mitgelieferte
Bedienungsanleitung für weitere Information.
Diese Funktion ist aktiviert, wenn Control auf
ON eingestellt ist.
! Wenn ein anderer Hörmodus als
AUTO SURROUND, ALC, DIRECT,
PURE DIRECT oder STEREO gewählt ist, während der PQLS-Effekt aktiviert ist, wird der
PQLS-Effekt deaktiviert.
! Wenn dieser Receiver über ein HDMI-
Kabel mit einer HDMI-Verbindung an einen
Pioneer-Player angeschlossen ist, der mit der PQLS-Funktion kompatibel ist, und
HDMI-Neuauthentifizierung ausgeführt wird
(die HDMI-Anzeige blinkt), ist der PQLS-
Effekt aktiviert und der Hörmodus ist auf
AUTO SURROUND gestellt, wenn ein anderer
Hörmodus als AUTO SURROUND, ALC,
DIRECT, PURE DIRECT oder STEREO gewählt ist.
% Betätigen Sie an der
Fernbedienung, und betätigen Sie dann
PQLS zur Wahl der PQLS-Einstellung.
Die Einstellung erscheint auf dem
Frontplattendisplay.
! PQLS AUTO – PQLS ist aktiviert. Eine
Präzisionsquartz-Steuerung in diesem
Receiver eliminiert durch Zeitfehler (Jitter) verursachte Störungen und liefert Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Konvertierung bei Verwendung der HDMI-Schnittstelle. Dies ist gültig als eine HDMI-Funktion für mit PQLS kompatible Player.
! PQLS OFF – PQLS ist deaktiviert.
Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Wenn Control auf ON gestellt ist, wird der
HDMI Input unter Das Input Setup-Menü auf
Seite 28 automatisch auf OFF gestellt.
! Wenn die Control-Funktion des Receivers auf ON gestellt ist, auch wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist es möglich, die Audio- und Videosignale von einem Player über HDMI zum Fernseher auszugeben, ohne Klang vom Receiver zu produzieren, aber nur wenn eine Control mit
HDMI-kompatible Komponente (Blu-ray Disc-
Player usw.) und ein kompatibler Fernseher angeschlossen sind. In diesem Fall schaltet sich die Stromversorgung des Receivers ein, und die HDMI-Anzeigen leuchten auf.
Vorsichtsmaßregeln für die
Control mit HDMI-Funktion
! Schließen Sie den Fernseher direkt an diesen
Receiver an. Unterbrechen einer direkten
Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
! Schließen Sie nur Komponenten an (Blu-ray
Disc-Player usw.), die Sie als Quelle für den
HDMI-Eingang dieses Receivers verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten
Control mit HDMI-Funktion
08
De 47
09
Verwenden weiterer Funktionen
Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO PARAMETER-
Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in
Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken
Sie dann AUDIO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte
Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden
Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Audio-Parameter-Menü
Einstellung
MCACC
(MCACC-Voreinstellung)
Funktion
Wählt Ihren bevorzugten MCACC-Voreinstellungsspeicher, wenn mehrere Voreinstellungsspeicher gespeichert sind.
Wenn ein MCACC-Voreinstellungsspeicher umbenannt wurde, wird der gegebene Name angezeigt.
EQ
(Acoustic Calibration EQ)
S-WAVE
(Stehwellen)
Schaltet die Effekte von EQ Pro ein/aus.
Schaltet die Effekte der Stehwellensteuerung ein/aus.
Phase C+
(Phasenkorrektur
Plus)
Für Discs, die mit anderen Standards als Phasenkorrektur erstellt sind, wird der LFE-Kanal zur Aufnahme zuerst verzögert. Diese Funktion korrigiert die Phasenverschiebung bei solchen Discs.
Option(en) c M1. MEMORY 1 bis M6.
MEMORY 6 d
Standard: M1. MEMORY 1
ON
OFF
ON
OFF c 0 bis 16 (ms) d
Standard: 6ms
Einstellung
DELAY
(Klang-verzögerung)
TONE
(Klangsteuerung)
BASS
<a>
TREBLE
<a>
S.RTRV
(Auto Sound Retriever)
<b>
DNR
(Digitale Rauschunter-drückung)
DIALOG E
(Dialog Enhancement)
<c>
DUAL
(Dual Mono)
Funktion
Einige Bildschirme weisen eine leichte Verzögerung bei der
Wiedergabe von Videos auf, sodass der Soundtrack nicht ganz synchron mit dem Bild wiedergegeben wird. Durch
Hinzufügen einer Verzögerung können Sie den Soundtrack an die Videodarstellung anpassen.
Mit dieser Einstellung werden die Tonsteuerungen für
Höhen und Bässe auf eine Quelle angewendet oder komplett umgangen.
Diese Einstellung erscheint nur, wenn der Hörmodus STE-
REO, Auto-Surround (STEREO) oder SOUND RETRIEVER
AIR ist.
Option(en) c 0,0 bis 10,0 (Einzelbilder) d
1 Sekunde = 25 Einzelbilder
(PAL)
Standard: 0.0
BYPASS
ON
Stellt die Basslautstärke ein.
Stellt die Lautstärke für die Höhen ein.
c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB) c –6 bis +6 (dB) d
Standard: 0 (dB)
OFF Mit der Auto-Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen, wobei das Gefühl von Dichte und
Modulation des Klangs verbessert wird.
Wenn ON gewählt ist, wird der Sound-Retriever-Effekt basierend auf der Bitraten-Information der Inhalte im
USB-Speicher Audio und HOME MEDIA GALLERY (nur digitale Audio-Eingabe) optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.
Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B.
Videos mit viel Hintergrundrauschen) verbessern.
Dies hat nur einen Effekt bei 2-Kanal-Signaleingängen.
Lokalisiert Dialoge im Center-Kanal, um sie in Fernseh- oder
Spielfilm-Soundtracks vor den übrigen Hintergrundklängen hervorzuheben. Indem Sie von UP1 über UP2 und UP3 bis zu UP4 wechseln, können Sie den Klang in den Vordergrund verschieben.
ON
OFF
ON c OFF/FLAT/UP1/UP2/UP3/
UP4 d
Standard: OFF
Legt fest, wie Dual Mono-codierte Dolby Digital-Soundtracks wiedergegeben werden sollen. Dual Mono wird nicht häufig verwendet, ist aber manchmal erforderlich, wenn zwei Sprachen an separate Kanäle gesendet werden müssen.
CH1 – Nur Kanal 1 wird wiedergegeben
CH2 – Nur Kanal 2 wird wiedergegeben
CH1 CH2 – Beide Kanäle werden über die Front-Lautsprecher wiedergegeben
48 De
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellung
Fixed PCM
DRC
(Dynamikbereich-
Steuerung)
<d>
LFE
(LFE-Dämpfung)
SACD GAIN
<e>
HDMI
(HDMI Audio)
<f>
A.DELAY
(Auto-Verzögerung)
<g>
Funktion
Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte
Verzögerung eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von OFF erkannt wird.
Wenn ON ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der
Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören.
Wählen Sie ein anderes Eingangssignal aus, wenn dies ein
Problem darstellt.
Stellt den Pegel des Dynamikumfangs für Spielfilm-Soundtracks ein, die auf Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD und DTS-HD Master Audio optimiert sind (dieses Merkmal ist besonders beim Hören von Surroundklang bei niedriger Lautstärke nützlich).
Einige Audioquellen geben sehr tiefe Basstöne wieder.
Stellen Sie die LFE-Dämpfung nach Bedarf ein, um zu verhindern, dass die extrem niedrigen Basstöne den Klang von den Lautsprechern verzerren.
Die LFE-Funktion ist nicht bgrenzt, wenn der empfohlene
Wert von 0 dB eingestellt ist. Bei Einstellung auf –5 dB, –10 dB, –15 dB oder –20 dB ist LFE durch den betreffenden Grad begrenzt. Wenn OFF gewählt ist, wird kein Ton vom LFE-
Kanal ausgegeben.
Option(en)
OFF
ON
AUTO
MAX
MID
OFF c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ 0dB d
Standard: 0dB
Hebt in SACDs durch Maximierung des Dynamikbereichs
Einzelheiten hervor (während der digitalen Verarbeitung).
0dB
+6dB
AMP Legt die Ausgabe des HDMI-Audiosignals entweder aus diesem Receiver (amp) oder über (through) einen Fernseher fest. Wenn THROUGH gewählt ist, wird kein Ton von diesem
Receiver ausgegeben.
Dieses Merkmal korrigiert automatisch die Audio-zu-Video-
Verzögerung zwischen Komponenten, die mit einem HDMI-
Kabel verbunden sind. Die Auto-Delay-Zeit wird je nach
Betriebsstatus des mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen
Displays eingestellt. Die Video-Delay-Zeit wird automatisch entsprechend der Audio-Delay-Zeit angepasst.
THROUGH
OFF
ON
C.WIDTH
(Center-Breite)
(Nur verfügbar, wenn ein Center-
Lautsprecher verwendet wird)
<h>
DIMENSION
<h>
Bietet eine bessere Abmischung für die Front-Lautsprecher, indem der Center-Kanal zwischen dem rechten und linken
Front-Lautsprecher aufgeteilt wird, wodurch er breiter klingt
(höhere Einstellung) oder schmaler (niedrigere Einstellung).
c 0 bis 7 d
Standard: 3
Stellt die Tiefe des Surround-Klangabgleichs von vorne nach hinten ein, wodurch der Ton entfernter (Minus-Einstellungen) oder näher (Positiv-Einstellungen) klingt.
c –3 bis +3 d
Standard: 0
Einstellung
PANORAMA
<h>
Funktion
Erweitert das Front-Stereobild, um zusammen mit den
Surround-Lautsprechern einen allumfassenden Effekt zu erzielen.
Option(en)
OFF
ON
C.IMAGE
(Center-Bild)
(Nur verfügbar, wenn ein Center-
Lautsprecher verwendet wird)
<i>
Stellt das Center-Klangbild ein, um einen breiteren Stereoeffekt für die Wiedergabe von Stimmen zu erzeugen. Stellen
Sie den Effekt zwischen 0 (das Center-Kanal-Signal wird zu den rechten und linken Front-Lautsprechern gesendet) und
10 (das Center-Kanal-Signal wird nur zum Center-Lautsprecher gesendet) ein.
c 0 bis 10 d
Standardwerte:
Neo:6 MUSIC: 3
Neo:6 CINEMA: 10
EFFECT
H.GAIN
(Höhenverstärkung)
V.SB
(Virtual Surround
Back)
<j>
Stellt den Effektpegel für den aktuell ausgewählten erweiterten Surround-Modus oder ALC-Modus ein (jeder Modus kann separat eingestellt werden).
Passt den Ausgang vom Front-Height-Lautsprecher während der Wiedergabe im 2 Pro Logic IIz HEIGHT-Modus an. Wenn diese Einstellung auf HIGH gestellt ist, wird der
Klang im oberen Bereich stärker angehoben.
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-
Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses
Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals
über Ihre Surround-Lautsprecher. Sie können wählen, nur
Quellen ohne hintere Surroundkanal-Information zu hören.
Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-
Kanal über Ihre vorderen Lautsprecher ausgeben.
c 10 bis 90 d
Standardwerte:
EXT.STEREO: 90
Sonstige: 50
LOW
MID
HIGH
OFF
ON
V.HEIGHT
(Virtual Height)
<k>
OFF
ON a Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON gestellt ist.
b Mit der Eingangsfunktion iPod/USB, HOME MEDIA GALLERY oder ADAPTER PORT ist S.RTRV standardmäßig auf ON gestellt.
c UP1 bis UP4 können nur ausgewählt werden, wenn der Front-Height-Lautsprecher angeschlossen ist. Ob
Effekte angewendet werden, hängt vom Hörmodus ab.
d Die ursprüngliche Einstellung AUTO steht nur für Dolby TrueHD-Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder
MID für andere Signale als Dolby TrueHD.
e Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion keine Probleme haben; wenn aber der Ton verzerrt wird, stellen Sie am besten die Verstärkungseinstellung zurück auf 0dB.
f ! HDMI-Audio kann nicht umgeschaltet werden, während der synchronisierte Verstärker-Modus ausgeführt wird.
! Der synchronisierte Verstärker-Modus muss eingeschaltet sein, um die HDMI-Audio- und -Video-Eingangssignale des Receivers vom Fernseher abzuspielen, während der Receiver auf Bereitschaftsmodus gestellt ist.
Siehe Über synchronisierte Vorgänge auf Seite 46 .
g Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Display die automatische Audio/Video-Synchronisationsfähigkeit (Lippensynchronisation) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch eingestellte
Delay-Zeit ungeeignet finden, stellen Sie A.DELAY auf OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere
Einzelheiten über das Lippensynchronisation-Merkmal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim Hersteller.
De 49
09
Verwenden weiterer Funktionen
h Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-/Dolby Pro Logic II Music Modus verwenden.
i Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:6 MUSIC/CINEMA-Modus verwenden.
j ! Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen
Receiver angeschlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den virtuellen hinteren Surround-Kanal kann nur verwendet werden, wenn die Surround-
Lautsprecher eingeschaltet sind und die Einstellung SB auf NO gestellt ist, oder wenn Front Bi-Amp unter oder
ZONE 2 unter Speaker System gewählt ist. Sie kann auch verwendet werden, wenn unter Speaker B Speaker
System gewählt ist und SP:dA+B ON mit der Taste SPEAKERS gewählt wird.
k ! Sie können Modus für Virtual Height nicht verwenden, wenn die wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind, oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance, Sound-Retriever-Air oder
Direktklang gewählt ist.
! Der Modus für den Virtual Height Modus kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind und die im FH-Einstellung auf NO festgelegt ist. Er kann auch nicht verwendet werden, wenn
Signale abgespielt werden, die tatsächliche Front Height-Kanalinformationen enthalten.
Einstellen der Video-Optionen
Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen, die Sie über das VIDEO PARAMETER-
Menü vornehmen können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die Standardeinstellungen in
Fettschrift dargestellt.
Wichtig
! Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund der aktuell verwendeten Quelle, der Einstellung oder des Status des Receivers nicht verfügbar.
! Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsfunktion eingestellt werden.
! Andere Einstellpunkte als V.CONV können nur ausgewählt werden, wenn V.CONV auf ON gesetzt ist.
1 Drücken Sie , um auf den Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken
Sie dann VIDEO PARAMETER.
2 Verwenden Sie i/j, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des Receivers können möglicherweise bestimmte
Optionen nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in der nachfolgenden
Tabelle.
3 Verwenden Sie k/l, um die Einstellung nach Bedarf vorzunehmen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.
4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
YNR
<d, e>
DETAIL
<d, e>
SHARP
(Schärfe)
<d, f>
BRIGHT
(Helligkeit)
<d, f>
CONTRAST
<d, f>
HUE
<d, f>
Video-Parameter-Menü
Einstellung Funktion
V.CONV
(Digitaler
Videowandler)
<a>
Konvertiert für alle Videoarten Videosignale zur Ausgabe über die
MONITOR OUT-Buchsen (einschließlich der HDMI OUT-Buchse)
(siehe Seite 16).
RES
(Auflösung)
<b>
PCINEMA
(PureCinema)
<c>
P.MOTION
(Progressive
Motion)
<c>
Option(en)
ON
OFF
Legt die Ausgabeauflösung des Videosignals fest (wenn Videoeingangssignale am Anschluss HDMI OUT ausgegeben werden, wählen
Sie diese entsprechend der Auflösung Ihres Monitors und den zu betrachten gewünschten Bildern).
Diese Einstellung optimiert die Progressivabtastung für die Wiedergabe von Filmmaterial. Normalerweise sollte die Einstellung AUTO gewählt werden. Wenn das Bild unnatürlich wirkt, schalten Sie die
Einstellung auf ON oder OFF um.
AUTO
PURE
480p/576p
720p
1080i
1080p
AUTO
ON
OFF
Dient zur Einstellung der Qualität von Bewegt- und Standbildern, wenn der Videoausgang auf Progressive geschaltet ist.
c –4 bis +4 d
Standard: 0
V.ADJ
(Advanced
Video Adjust)
Stellt die optimale Bildqualität für den Typ des angeschlossenen
Monitors ein. Wählen Sie PDP für Plasma-Displays, LCD für Flüssigkristallmonitore, FPJ für Frontprojektoren, PRO für professionelle
Monitore. Wenn Sie die Bildqualität-Einstellungen nach persönlichem
Geschmack einstellen wollen, wählen Sie MEMORY.
Verringert das Rauschen im Luminanzsignal (Y).
Dient zur Einstellung der Konturenschärfe.
Stellt die Schärfe der Hochfrequenz-Elemente (Detail) im Bild ein.
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY c 0 bis +8 d
Standard: 0 c –4 bis +4 d
Standard: 0 c 0 bis +8 d
Standard: 0
Stellt die Gesamthelligkeit ein.
Stellt den Kontrast zwischen hell und dunkel ein.
Stellt die Rot/Grün-Balance ein.
c –6 bis +6 d
Standard: 0 c –6 bis +6 d
Standard: 0 c –6 bis +6 d
Standard: 0
50 De
Verwenden weiterer Funktionen
09
Einstellung Funktion
CHROMA
(Chroma Level)
<d, f>
Stellt die Sättigung von stumpf bis hell ein.
BLK SETUP
(Black Setup)
<g>
ASP
(Seitenverhältnis)
<h>
Stellt den Schwarzpegel entsprechend dem Video-Eingangssignal ein.
Sie Standardeinstellung ist 0. Wenn der Schwarzpegel aufgrund der
Kombination mit dem angeschlossenen Monitor zu hell erscheint, wählen Sie 7.5.
Legt das Seitenverhältnis fest, wenn Eingangssignale am HDMI-
Ausgang ausgegeben werden. Nehmen Sie Ihre gewünschten Einstellungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird (wenn das Bild nicht zum Monitortyp passt, tritt Abschneiden oder schwarze
Balken auf).
Option(en) c –6 bis +6 d
Standard: 0
0
7.5
THROUGH
NORMAL a Wenn sich die Qualität des Videobilds verschlechtert, wenn diese Einstellung auf ON geschaltet wird, schalten
Sie sie wieder auf OFF.
b ! Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw. der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgegeben. In bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung.
! Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI angeschlossenen Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit derselben Auflösung wie bei der Eingabe ausgegeben (siehe Der Videoumwandler auf Seite 16 ).
! Wenn hier eine andere Einstellung als PURE vorgenommen wurde und 480i/576i Analog-Signale eingespeist werden, werden 480p/576p Signale von den Component-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
! Die Standardeinstellung ist PURE, wenn HDMI-Eingang gewählt ist.
c ! Diese Einstellung gilt für Component-Ausgänge und den HDMI-Ausgang.
! P.MOTION ist deaktiviert, wenn PCINEMA auf ON eingestellt ist.
! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
— 480i oder 576i analoge Videosignale d Eg ist nicht möglich,wenn nicht V.ADJ (Advanced Video Adjust) auf MEMORY gestellt ist.
e ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
— 480i oder 576i analoge Videosignale f ! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn die folgenden Videosignale eingespeist werden:
— 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, analoge 1080i-Videosignale
— 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI-Videosignale g Diese Einstellung ist nur möglich, wenn 480i-Signale Videosignale von den Composite-Videobuchsen eingespeist werden.
h ! Falls das Bild nicht zu Ihrem Monitortyp passt, stellen Sie das Seitenverhältnis an der Quellkomponente oder am Monitor ein.
! Diese Einstellung wird nur angezeigt, wenn 480i/p oder 576i/p Videosignale eingespeist werden.
Umschalten der
Lautsprecheranschlüsse
Wenn Sie Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B unter Lautsprechersystem-
Einstellungen auf Seite 68 ausgewählt haben, können Sie mit der Taste SPEAKERS zwischen Lautsprechern umschalten. Wenn
Sie Front Bi-Amp oder ZONE 2 ausgewählt haben, schaltet die Taste einfach Ihre
Hauptlautsprecher-Anschlüsse ein oder aus.
% Verwenden Sie SPEAKERS am vorderen
Bedienfeld, um eine Lautsprechersystem-
Einstellung auszuwählen.
Wie bereits weiter oben erwähnt, wird durch das Drücken der Taste bei Auswahl von Front Bi-Amp oder ZONE 2 einfach Ihr
Hauptlautsprecher-Anschluss (A) ein- oder ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine
Lautsprecheranschluss-Option auszuwählen:
Wenn Sie Normal(SB/FH) auswählen, können
Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FH ON – Hintere Surround- und vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen
(maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal
7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinteren
Surround- und vorderen Höhenkanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-
Eingangssignal umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-
Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FH ON – Vordere Höhen-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-
Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Wenn Sie Normal(SB/FW) auswählen, können
Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: SB/FW ON – Hintere Surround- und vordere Breiten-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-Kanälen
(maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal
7 Kanäle werden ausgegeben. Die hinteren
Surround- und vorderen Breit-Kanäle werden automatisch entsprechend dem Audio-
Eingangssignal umgeschaltet.
! SP: SB ON – Hintere Surround-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-
Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: FW ON – Vordere Breit-Kanäle werden zu den vorderen, mittleren und Surround-
Kanälen (maximal 5 Kanäle) hinzugefügt, und maximal 7 Kanäle werden ausgegeben.
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Wenn Sie Speaker B auswählen, können Sie unter folgenden Optionen wählen:
! SP: A ON – Der Ton wird über die
Lautsprecheranschlüsse A ausgegeben (je nach Quelle bis zu 7 Kanäle (einschließlich der hinteren Surround-Kanäle)).
! SP: B ON – Der Ton wird über die beiden
Lautsprecher ausgegeben, die an den
Lautsprecheranschlüssen B angeschlossen sind. Mehrkanalquellen sind nicht hörbar.
! SP: A+B ON – Der Ton wird über die
Lautsprecheranschlüsse A (je nach
Quelle bis zu 5 Kanäle), die beiden an den Lautsprecheranschlüssen B angeschlossenen Lautsprecher und den
Subwoofer ausgegeben. Der Ton von den
Lautsprecheranschlüssen B ist derselbe wie der von den Lautsprecheranschlüssen
A (Mehrkanalquellen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt).
! SP: OFF – Die Lautsprecher geben keinen Ton aus.
De 51
09
Verwenden weiterer Funktionen
52
Hinweis
! Die Subwoofer-Ausgabe hängt von der
Einstellung ab, die Sie unter Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 68 vorgenommen haben. Wenn oben allerdings
SP: B ON ausgewählt wird, ist kein Ton vom
Subwoofer hörbar (der LFE-Kanal wird nicht heruntergemischt).
! Wenn Kopfhörer angeschlossen werden, werden alle Lautsprechersysteme (außer
Speaker B-Anschlüsse) ausgeschaltet.
Verwenden der
MULTI-ZONE-Regler
Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für die Nebenzone einzustellen und die Quellen auszuwählen. Siehe
Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-
Betrieb auf Seite 52 .
1 Drücken Sie die MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld.
Bei jedem erneuten Drücken wird eine andere
MULTI-ZONE-Option gewählt:
! ZONE 2 ON – Schaltet die MULTI ZONE-
Funktion ein
! MULTI ZONE OFF – Schaltet die MULTI
ZONE-Funktion aus
Wenn die MULTI-ZONE-Steuerung eingeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige MULTI-ZONE.
2 Drücken Sie die MULTI-ZONE CONTROL am vorderen Bedienfeld.
! Stellen Sie bei eingeschaltetem Receiver sicher, dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt werden, während auf dem
Display ZONE 2 angezeigt wird. Falls dies nicht angezeigt wird, haben die Regler am vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die Hauptzone.
3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die Quelle für die Nebenzone auswählen.
Beispielsweise wird beim Auswählen von
ZONE 2 CD-R die an die Eingänge von
CD-R/TAPE angeschlossene Quelle an den
Nebenraum (ZONE 2) gesendet.
! Wenn Sie TUNER ausgewählt haben, können Sie mit den Tuner Reglern einen voreingestellten Sender auswählen (wenn
Sie weitere Informationen zur Durchführung benötigen, siehe Speichern der Sender-
Voreinstellung auf Seite 33 ). Der Tuner lässt sich auf nicht mehr als einen Sender gleichzeitig abstimmen. Aus diesem Grund führt das Umschalten des Senders in einer
Zone dazu, dass der Sender auch in der anderen Zone umgeschaltet wird. Achten
Sie darauf, dass Sie bei der Aufnahme einer
Radiosendung auf keinen Fall den Sender umschalten.
4 Wenn Speaker System auf ZONE 2 gestellt ist, können Sie mit dem Regler
MASTER VOLUME die Lautstärke für die
Nebenzone einstellen.
5 Drücken Sie, nachdem Sie die
Einstellung abgeschlossen haben, erneut
MULTI-ZONE CONTROL, um zur Steuerung der Hauptzone zurückzukehren.
Sie können auch MULTI-ZONE ON/OFF am vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten
Ausgang zu der Nebenzone auszuschalten.
! Zum vollständigen Ausschalten der
Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-
ZONE-Steuerung ausgeschaltet haben.
! Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl für die
Neben- als auch für die Haupträume die
Stromversorgung aus. Der Receiver befindet sich nun im Bereitschaftsmodus.
Fernbedienungselemente für den
MULTI-ZONE-Betrieb
Betätigen Sie ZONE 2 an der Fernbedienung, um ZONE 2 zu bedienen.
Die folgende Tabelle enthält die möglichen
MULTI-ZONE-Fernbedienungselemente:
Taste(n) Funktion u
Schaltet die Stromversorgung in der
Nebenzone ein/aus.
INPUT
SELECT
Eingangsfunktion-
Tasten
Verwenden Sie diese Taste, um die
Eingangsfuktion für die Nebenzone auszuwählen.
Verwenden Sie diese Taste, um die
Eingangsfunktion für die Nebenzone direkt auszuwählen (dies ist u. U. für manche Funktionen nicht möglich).
MASTER
VOLUME
+/–
<a>
Verwenden Sie diese Taste, um die
Lautstärke für die Nebenzone einzustellen.
MUTE
<a>
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur
Wiederherstellung des Tons).
a Sie können diese Taste nur verwenden, wenn Spea-
ker System auf ZONE 2 gestellt ist.
Durchführen einer Audio- oder
Videoaufnahme
Sie können über den integrierten Tuner oder über eine Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie einem
CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder
Videoaufnahme machen.
Denken Sie daran, dass Sie keine digitale
Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können. Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise angeschlossen werden (weitere Informationen zu Anschlüssen siehe Anschluss der Geräte auf
Seite 11 ).
! Die Lautstärke des Receivers, die Audio-
Parameter (z.B. die Klangregler) und die
Surround-Effekte haben keinen Einfluss auf das aufgenommene Signal.
! Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden.
! Einige Videoquellen sind kopiergeschützt.
Diese können nicht aufgenommen werden.
Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie Aufnahmen durchführen (über die Video OUT-Buchsen), stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ
Videokabel an diesen Receiver angeschlossen wurde wie die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme durchführen wollen). Sie müssen
Ihren Recorder beispielsweise mit Component-
Video anschließen, wenn Ihre Quelle ebenfalls mit Component-Video angeschlossen wurde.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
Verwenden Sie die Eingangsfunktion-Tasten
(oder INPUT SELECT).
2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen möchten.
Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.
3 Stellen Sie das Eingangssignal entsprechend dem aufzunehmenden
Signal ein.
Verwenden Sie die Taste SIGNAL SEL der
Fernbedienung.
4 Bereiten Sie den Recorder vor.
Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das Aufnahmegerät ein, und stellen
Sie die Aufnahmepegel ein. Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthaltenen Anweisungen. Die meisten
De
Verwenden weiterer Funktionen
09
Videorecorder stellen den Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf in der
Bedienungsanleitung der Komponente nach.
5 Starten Sie die Aufnahme, und starten
Sie anschließend die Wiedergabe der
Quellkomponente.
Verringern des Pegels eines analogen Signals
Der Eingangsdämpfer senkt den Eingangspegel eines analogen Signals, wenn dieses zu stark ist. Sie können dies verwenden, wenn Sie feststellen, dass die OVER-Anzeige häufig leuchtet oder wenn Sie Verzerrungen im Klang wahrnehmen.
Der Dämpfer ist für digitale Quellen nicht verfügbar, und auch dann nicht, wenn Sie die Direktklang-Modi (ANALOG DIRECT) verwenden.
% Drücken Sie A.ATT, um auf den
Receiver-Betriebsmodus zu schalten, und drücken Sie dann , um den
Eingangsdämpfer ein- oder auszuschalten.
Verwendung des Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer wird der Receiver nach einer bestimmten Zeit in den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet. Sie können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber
Sorgen machen zu müssen, dass der Receiver die gesamte Nacht über eingeschaltet bleibt.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den
Sleep-Timer einzustellen.
% Drücken Sie , um auf den
Receiver-Betriebswahlschalter zu schalten, und drücken Sie danach SLEEP wiederholt, um die Schlafzeit einzustellen.
30 min 60 min
Off 90 min
! Sie können die verbleibende Zeit jederzeit
überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.
Durch wiederholtes Drücken werden die
Sleep-Optionen erneut durchlaufen.
! Einschlaf-Timer ist für alle Zonen gültig.
Wenn eine Zone eingescahltet ist, arbeitet die
Einschlaftimer-Funktion weiter.
1 Drücken Sie , um auf Receiver-
Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie dann die Taste STATUS, um die Systemeinstellungen abzurufen.
Das Frontplattendisplay zeigt drei Sekunden lang jede der folgenden Einstellungen an: Eingangsquelle d Abtastfrequenz d MCACC-Voreinstellung d ZONE
2-Eingang.
2 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut
STATUS, um das Display auszuschalten.
Dimmen des Displays
Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das Display des vorderen Bedienfelds auswählen. Beachten Sie, dass bei der Auswahl von
Quellen das Display automatisch für ein paar
Sekunden heller wird.
% Drücken Sie , um auf Receiver-
Betriebsmodus zu schalten, und und drücken Sie danach DIMMER wiederholt, um die Helligkeit des Displays im vorderen
Bedienfeld anzupassen.
! Sie können auch wählen, das Display auszuschalten. In diesem Fall leuchten die
FL OFF-Anzeigen auf.
Überprüfung der
Systemeinstellungen
Über die Statusanzeige des Displays können
Sie die aktuellen Einstellungen für Funktionen wie die hintere Surround-Kanal-Verarbeitung und Ihre aktuelle MCACC-Voreinstellung
überprüfen.
Zurücksetzen des Systems
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle
Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzustellen.
Verwenden Sie dazu die Regler am vorderen
Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf
MULTI ZONE OFF.
! Drennen Sie vorher den iPod und das USB-
Speichergerät vom Receiver ab.
! Stellen Sie Control mit HDMI auf OFF (siehe
HDMI Setup auf Seite 45 ).
1 Schalten Sie den Receiver in den
Bereitschaftsmodus.
2 Während Sie ENTER am vorderen
Bedienfeld gedrückt halten, drücken Sie u
STANDBY/ON.
Das Display zeigt RESET c NO d an.
3 Wählen Sie ‚RESET‘ mit PRESET k/l und drücken Sie dann ENTER am vorderen
Bedienfeld.
Das Display zeigt RESET? OK an.
4 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.
! Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen gespeichert werden, auch wenn der Receiver von der Stromversorgung getrennt ist.
De 53
09
Verwenden weiterer Funktionen
54
Standard-Systemeinstellungen
Einstellung
Digitaler Videowandler
Standardwert
ON
SPEAKERS
Lautsprechersystem
Speaker Setting
Surround Position
Übernahme
X-Kurve
DIMMER
Eingänge
Vorne
Center
FH/FW
Surr
SB
SW
SB/FH
Normal (SB/FH)
SMALL
SMALL
SMALL
SMALL
SMALLx2
YES
IN REAR
80 Hz
OFF
Mittlere Helligkeit
Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche
Einstellungen auf Seite 28 .
HDMI
HDMI Audio
Steuerung
Steuerungsmodus
Display Power Off
DSP
Power On Level
Lautstärkebegrenzung
Stummschaltpegel
Phasenkorrektur
Amp
ON
ALL
YES
LAST
OFF
FULL
ON
Auto Sound
Retriever
Klangverzögerung
Dual Mono iPod/USB,
HOME MEDIA
GALLERY,
ADAPTER
PORT-Eingabefunktion
Andere Eingabefunktionen
ON
OFF
0.0 frame
CH1
De
Einstellung
DRC
Standardwert
AUTO
SACD-Hervorhebung
LFE-Dämpfung
Auto delay
Digitale Sicherheit
Effektpegel
ExtendedStereo
Andere Modi
Center-Breite
2 PL II-Musikoptionen
Dimension
Panorama
Neo:6-Optionen Center-Bild
0 dB
0 dB
OFF
OFF
90
50
3
0
OFF
Neo:6 MUSIC: 3
Neo:6 CINEMA:
10
2 PL IIz Optionen
Höhenverstärkung
Hörmodus (2 ch/multi ch)
MID
AUTO SUR-
ROUND
Alle Eingänge
Hörmodus
(Kopfhörer)
STEREO
Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe auch Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
MCACC
Speicher der MCACC-Position
Kanalpegel (M1 bis M6)
Lautsprecherabstand (M1 bis
M6)
Standing Wave
(M1 bis M6)
ATT aller
Kanäle/Filter
SWch Entzerrung Abgleich
EQ-Daten (M1 bis M6)
Alle Kanäle/
Frequenzbereiche
Entzerrung
Abgleich
M1: MEMORY 1
0.0 dB
3.00 m
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Steuerung Ihrer übrigen
Systemgeräte
Über den Gebrauch des
Remote Setup-Menüs
Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken der Zifferntaste, während RCU SETUP gedrückt gehalten wird, eingestellt. Die verschiedenen
Punkte auf dem Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. Für ihre Einstellverfahren siehe Erklärungen der betreffenden Punkte.
Einstellung Funktion
Aufrufen von Voreinstellungscodes
Lernen von
Codes
Multivorgangsfunktion
Voreinstellungscodes können für die verschiedenen Eingabefunktionen eingestellt werden. Die Fernbedienungssteuercodes einer Reihe von
Geräten (einschließlich Produkte anderer Hersteller) sind in der Fernbedienung bereits vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu erlauben. Siehe Direktauswahl der Vorein-
stellungscodes auf Seite 56 .
Wenn die gewünschten Bedienungen nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl Sie die Vorwahlcodes eingestellt haben, können die Fernbedienungscodes anderer Geräte direkt gelernt werden. Siehe Programmie- rung von Signalen anderer Fernbedie-
nungen auf Seite 56 .
Eine Serie von Fernbedienungsvorgängen zum Beginnen des
Hörens oder Betrachtens können programmiert werden. Mehrere
Fernbedienungscodes können für die unterschiedlichen Eingabefunktionen eingestellt werden. Siehe
Multivorgangsfunktion und System-
ausschaltfunktion auf Seite 57 .
Einstellung Funktion
Systemausschaltfunktion
Direktfunktion
Löschen gelernter
Codes
Reset-Funktion
Alle Einstellungen zurücksetzen
Dies ist eine Funktion zum automatischen Ausschalten von am Receiver angeschlossenen Geräten. Mehrere
Fernbedienungscodes können nach
Wunsch eingestellt werden. Siehe
Multivorgangsfunktion und System-
ausschaltfunktion auf Seite 57 .
Dies ist eine Einstellung, um nur den
Bedienungsbildschirm der Fernbedienung zu ändern, ohne den Eingang des Receivers zu ändern, wenn die Eingangsfunktionstasten der
Fernbedienung betätigt werden. Dies ist praktisch, um die Fernbedienung für Geräte zu verwenden, die nicht am Receiver angeschlossen sind.
Siehe Direktfunktion auf Seite 57 .
Diese Funktion dient zum Löschen von gelernten Fernbedienungscodes.
Für die verschiedenen Eingangsfunktionen gelernte Codes können einzeln gelöscht werden. Siehe Löschen der Einstellung einer Fernbedienungs-
taste auf Seite 57 .
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen von eingestellten Vorwahlcodes.
Tastenrückstellung kann für einzelne
Eingabefunktionen vorgenommen werden. Siehe Löschen aller pro- grammierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion auf Seite 57 .
Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen aller Fernbedienungseinstellungen, die Sie für die werkseitigen
Voreinstellungen vorgenommen haben. Siehe Zurücksetzen der Ein-
stellungen für die Fernbedienung auf
Seite 58 .
Einstellung Funktion
Fernbedienungsmodus wechseln
Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker usw. von Pioneer angeschlossen haben, kann diese Einstellung verwendet werden, um andere Geräte am simultanen Betrieb zu hindern, wenn die Fernbedienung verwendet wird. Siehe Bedienung mehrerer
Receiver auf Seite 55 .
2 Drücken Sie die Zifferntasten für den
Receiver („Receiver 1“ bis „Receiver 4“), den Sie bedienen möchten.
Um z. B. „Receiver 2“ zu bedienen, drücken Sie
‚2‘.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn der Vorgabecode eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die
Einstellung fehlgeschlagen ist.
Hinweis
! Sie können jetzt jeden der Schritte durch
Drücken von RCU SETUP abbrechen oder beenden.
! Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb.
Bedienung mehrerer Receiver
Mit der Fernbedienung dieses Receivers können bis zu vier verschiedene Receivers getrennt bedient werden, wenn es sich um Receiver desselben Modells handelt. Der zu bedienende
Receiver wird durch Eingabe des Vorgabecodes zur Einstellung der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet.
! Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an den
Receivern vor Verwendung dieser Funktion um
(siehe Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite
74 ).
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚4‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten
Die meisten Komponenten können unter
Verwendung des in der Fernbedienung gespeicherten Komponentenhersteller-
Voreinstellungscodes einer der
Eingangsfunktion-Tasten (wie DVD oder CD) zugewiesen werden.
Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemä-
ßen Voreinstellungscodes nur bestimmte
Funktionen steuerbar sind oder dass der
Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes Modell nicht funktioniert.
Wenn Sie den zu der zu steuernden
Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen auf Seite 56 ).
! Weisen Sie zur größeren Bequemlichkeit den Fernseher, der an die MONITOR OUT-
Buchse angeschlossen ist, der Taste TV CTRL zu, und weisen Sie Ihren an die TV/SAT
Eingangsbuchse angeschlossenen Satelliten/
Kabelreceiver oder Digitalempfänger der
TV/SAT-Eingangstaste zu. Wenn ein Gerät an beide Buchsen angeschlossen ist, muss
De 55
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
dieses Gerät den Eingangstasten TV CTRL und
TV/SAT zugewiesen werden.
! Geräte können den folgenden
Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.
SOURCE
RCU SETUP
DVD
BDR
DVR BD
SAT
TV
USB iPod
CD
TUNER
INPUT SELECT
HMG
HDMI
ADPT
TV CTRL
VIDEO
ZONE2 RECEIVER
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für die anderen zu steuern gewünschten
Komponenten.
Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die Komponente ein oder aus (in den
Bereitschaftsbetrieb), indem Sie u SOURCE drücken. Falls sie nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten Code aus der Liste aus (falls vorhanden).
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den
Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen.
Direktauswahl der
Voreinstellungscodes
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚1‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-
Taste für die zu steuernde Komponente.
Beim Zuweisen von Vorgabecodes zu
TV CONTROL drücken Sie hier TV CTRL.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Geben Sie einen 4-stelligen
Vorgabecode mit den Zifferntasten ein.
Siehe Liste der Vorwahlcodes auf Seite 94 .
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn der Vorgabecode vollständig eingegeben ist, blinkt die LED dreimal, um anzuzeigen, dass die Einstellung fehlgeschlagen ist. Geben Sie in diesem Fall den vierstelligen Vorgabecode erneut ein.
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen
Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder die verfügbaren vorprogrammierten Codes nicht richtig funktionieren, können Sie Signale mit der
Fernbedienung einer anderen Komponente einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte können
Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten Codes auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren (in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten).
In der Fernbedienung können ungefähr
120 Voreinstellungscodes von anderen
Komponenten gespeichert werden (dies wurde nur für Codes im Pioneer-Format getestet).
Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen programmiert werden können. Die verfügbaren
Tasten sind nachstehend aufgeführt:
SOURCE
RCU SETUP
BDR
DVR BD
SAT
TV
DVD
CD
USB iPod TUNER
INPUT SELECT
HMG
VIDEO
ZONE2
HDMI
ADPT
TV CTRL
RECEIVER
INPUT
TV CONTROL
CH VOL MUTE
TOP MENU
BAND
LIST TUNE TOOLS
T.EDIT
GUIDE
PRESET ENTER PRESET
RETURN iPod CTRL
HOME
MENU TUNE
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
MENU
STATUS
TV / DTV MPX PQLS
S.RETRIEVER
1 3
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5 6
AUDIO
INFO
DISP
CH LEVEL A.ATT
7 8
DIMMER
9
D.ACCESS
/ CLR 0
CLASS
ENTER
CH
AUTO / ALC /
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚2‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-
Taste für die zu steuernde Komponente.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
3 Richten Sie die beiden
Fernbedienungen aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der die
Programmierung der Fernbedienung des
Receivers ausgeführt werden soll.
Die LED blinkt einmal, hört dann zu blinken auf und leuchtet weiter.
! Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte 3 cm betragen.
Fernbedienung dieses Receivers
3 cm
Andere
Fernbedienung
4 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das Signal an die Fernbedienung dieses
Receivers sendet.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
! Wenn die LED fünf Sekunden lang blinkt, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie unter Löschen aller programmierten Einstellungen für eine
Eingangsfunktion auf Seite 57 (beachten Sie, dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).
! Beachten Sie, dass durch Interferenzen von
Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die falschen Signale an die
Fernbedienung vermittelt werden können.
! Einige Befehle von anderen
Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen muss jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.
5 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu programmieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 3 und 4.
Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren, beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie anschließend die Schritte 2 bis 4.
6 Drücken Sie RCU SETUP, um den
Programmierungsmodus zu verlassen.
56 De
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Löschen der Einstellung einer
Fernbedienungstaste
Durch diese Option wird eine programmierte
Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgestellt.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚7‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die LED blinkt einmal.
3 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für drei Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
4 Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn
Sie andere Tasten löschen möchten.
5 Drücken Sie RCU SETUP, um den
Löschmodus zu verlassen.
Löschen aller programmierten
Einstellungen für eine
Eingangsfunktion
Dieser Vorgang löscht alle Bedieneinstellungen für andere Geräte, die in einer Eingangsfunktion programmiert wurden und stellt die
Werkseinstellung wieder her.
Diese Funktion ist praktisch zum Löschen aller
Daten, die für nicht mehr verwendete Geräte programmiert wurden.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚9‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken und halten Sie die
Eingangsfunktion-Taste, die dem zu löschenden Befehl entspricht, drei
Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Direktfunktion
! Standardeinstellung: On
Sie können mit der Direktfunktion eine
Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr Receiver für die Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z. B. in der
Lage, eine CD am Receiver einzustellen und wiedergeben zu lassen, und dann mit der
Fernbedienung eine Kassette im Videorecorder zurückzuspulen, während Sie mit der
Wiedergabe der CD fortfahren.
Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente vom Receiver und der
Fernbedienung ausgewählt, die Sie (mit den
Eingangsquellen-Tasten) auswählen. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten, können Sie die
Fernbedienung verwenden, ohne den Receiver zu beeinflussen.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚5‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-
Taste für die zu steuernde Komponente.
3 Drücken Sie ‚1‘ (Ein) oder ‚0‘ (Aus), um zum Direktfunktionsmodus umzuschalten.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet und dann weiter blinkt, ist die Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Wenn die LED dreimal blinkt, ist die Einstellung fehlgeschlagen.
4 Drücken Sie RCU SETUP, um den Setup-
Modus zu verlassen.
1. Eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu senden.
2. Alle Pioneer-Geräte einschließlich des
Receivers auszuschalten (außer DVD- und
Videorecordern).
Sie können diesen Receiver für mehr Komfort so programmieren, dass Ein/Aus- und
Wiedergabevorgänge auch für Geräte anderer Hersteller ausgeführt werden. (Die oben beschriebenen Signale für Pioneer-Geräte eignen sich nicht zur Programmierung von
Geräten anderer Hersteller.)
Die Tasten, die mit der Multivorgangsfunktion und der Systemausschaltfunktion programmiert werden können entsprechen denen, die für andere Fernbedienungen programmiert werden können (siehe Programmierung von
Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 56 ).
Multivorgangsfunktion und
Systemausschaltfunktion
Mithilfe der Multivorgangsfunktion können
Sie eine Reihe von bis zu 5 Befehlen für die
Komponenten im System programmieren.
! Rufen Sie die Voreinstellungscodes von anderen Geräten auf oder programmieren
Sie Signale für andere Fernbedienungen, bevor Sie den Speicher für die
Multivorgangsfunktion programmieren (Seite
56).
Die Multivorgangsfunktion ermöglicht es, die folgenden Bedienvorgänge vorzunehmen, indem Sie lediglich zwei Tasten drücken.
Drücken Sie MULTI OPERATION und dann die
Eingangsfunktion-Taste DVD, um:
1. Diesen Receiver einzuschalten.
2. Den Eingang dieses auf DVD umzuschalten.
3. Eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu senden.
Ähnlich wie mit der Multivorgangsfunktion können Sie mit der Systemausschaltfunktion eine Reihe von Komponenten im System mithilfe von zwei Tasten gleichzeitig beenden und ausschalten. Es kann nur eine Sequenz für die Systemausschaltfunktion programmiert werden.
Drücken Sie MULTI OPERATION und dann u
SOURCE, um:
Hinweis
! Bevor die Multivorgangsfunktion und die
Systemausschaltfunktion ordnungsgemäß funktionieren, müssen Sie die Fernbedienung für den Betrieb mit dem Fernsehgerät und den anderen Komponenten einrichten (weitere
Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten auf Seite 55 ).
! Einige Geräte können eine etwas längere Zeit für die Inbetriebnahme benötigen, sodass das gleichzeitige Ausführen mehrerer Vorgänge u.
U. nicht möglich ist.
! Ein- und Ausschaltbefehle funktionieren nur für Komponenten, die über einen
Bereitschaftsmodus verfügen.
! Einige Fernbedienungen für Geräte anderer
Hersteller verwenden dieselben Signale zum Ein- und Ausschalten. In einigen Fällen werden, auch wenn dieser Receiver für diese Befehle programmiert wurde, Geräte von anderen Herstellern als Pioneer nicht ordnungsgemäß ein- und ausgeschaltet.
Programmieren Sie den Receiver für diese
De 57
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
58
Befehle, wenn das Gerät eines anderen
Herstellers als Pioneer getrennte Signale zum
Ein- und Ausschalten verwendet.
Programmieren einer
Multivorgangsfunktion oder einer
Ausschaltreihenfolge
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚3‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-
Taste (oder u SOURCE).
Drücken Sie für Multivorgangs-Operationen die
Eingangsfunktion-Taste, die Sie programmieren möchten (wenn die Befehlsfolge beispielsweise mit dem Einschalten des DVD-Players gestartet werden soll, drücken Sie DVD).
! Mit der Multivorgangsfunktion können die
Einstellungen HDMI und TV CTRL nicht vorgenommen werden. Hinweise zu weiteren einstellbaren Eingangsfunktionen siehe
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung
anderer Komponenten auf Seite 55 .
Drücken Sie für die Systemausschaltfunktion die Taste u SOURCE.
Die LED blinkt zweimal und dann fortlaufend.
3 Drücken Sie ggf. die Eingangsquellen-
Taste für die Komponente, deren Befehl eingegeben werden soll.
Dies ist nur dann erforderlich, wenn der Befehl für eine neue Komponente (Eingangsquelle) festgelegt ist.
4 Wählen Sie die Taste für den einzugebenden Befehl aus.
Die LED blinkt einmal und dann fortlaufend.
! Das Ein- bzw. Ausschalten des Receivers muss nicht programmiert werden. Dies erfolgt automatisch.
Für Pioneer-Komponenten müssen Sie das Ausschalten des Geräts in einer
Ausschaltsequenz (mit Ausnahme von
DVD-Recordern) nicht programmieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um eine Sequenz von bis zu fünf Befehlen zu programmieren.
Wenn Sie RCU SETUP drücken, bevor die
Programmierung abgeschlossen ist, werden die bis dahin programmierten Befehle gespeichert.
6 Drücken Sie RCU SETUP, um den
Programmierungsmodus zu verlassen.
Ausführen von
Multivorgangs-Operationen
1 Drücken Sie MULTI OPERATION.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden eine Eingangsfunktion-Taste, die für eine Multivorgangs-Operation eingerichtet wurde.
Der Receiver wird eingeschaltet (wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet), und die programmierte Multivorgangs-Operation wird automatisch ausgeführt.
Verwenden der
Systemausschaltfunktion
1 Drücken Sie MULTI OPERATION.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden u SOURCE.
Die programmierte Befehlssequenz wird ausgeführt, und anschließend werden alle
Pioneer-Komponenten ausgeschaltet, gefolgt
De von diesem Receiver (Alle Zonen werden ausgeschaltet).
! Um ein versehentliches Ausschalten eines
DVD-Recorders zu vermeiden, der sich derzeit im Aufnahmemodus befindet, werden keine Ausschaltcodes für DVD-Recorder gesendet.
Löschen der Einstellungen für die
Multivorgangsfunktion
Durch diesen Vorgang werden alle auf der
Fernbedienung programmierten Einstellungen für die Multivorgangsfunktion gelöscht.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚8‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
! Um den Voreinstellungs-Setup-Modus abzubrechen, drücken Sie RCU SETUP.
2 Drücken Sie die Eingangsfunktion-
Taste mit der zu löschenden
Programmierung oder die Taste u SOURCE für drei Sekunden.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
1 Drücken und halten Sie RCU SETUP gedrückt und drücken Sie dann ‚0‘ für drei
Sekunden.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED einmal blinkt. Die LED blinkt weiter.
2 Halten Sie die Taste ENTER für mehr als
3 Sekunden gedrückt.
Wenn die LED für eine Sekunde aufleuchtet, ist der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
Standard-Vorgabecodes
Eingangsfunktion-Taste Vorgabecode
DVD
BD
DVR/BDR
HDMI
TV/SAT
CD
VIDEO
TV CTRL
2248
2246
2238
2247
0186
5066
1077
0186
Zurücksetzen der
Einstellungen für die
Fernbedienung
Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle
Fernbedienung- Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen.
! Wenn alle Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die Eingangsfunktion-
Tasten programmierten Signale gelöscht.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen möchten.
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
10
Bedienung anderer Komponenten
Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben (weitere Informationen hierzu siehe Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer
Komponenten auf Seite 55 ). Wählen Sie mit den Eingangsfunktion-Tasten die Komponente aus.
! Die TV CONTROL-Tasten auf der Fernbedienung sind für die Ansteuerung des Fernsehgeräts reserviert, das der TV CTRL-Taste zugeordnet ist. Wenn Sie zwei Fernsehgeräte nutzen, ordnen Sie der TV CTRL-Taste das primäre Fernsehgerät zu.
RECEIVER MULTI
OPERATION
SOURCE
RCU SETUP
BDR
DVR BD
SAT
TV
DVD
CD
USB iPod TUNER
INPUT SELECT
HMG
HDMI
ADPT
TV CTRL
VIDEO
ZONE2 RECEIVER
INPUT
TV CONTROL
MASTER
VOLUME
CH VOL MUTE
TOP MENU
BAND
LIST TUNE TOOLS
T.EDIT
GUIDE
PRESET ENTER PRESET
PTY
SEARCH iPod CTRL
HOME
MENU
TUNE
HDD
PGM
DVD
PHASE CTRL
RETURN
MENU
STATUS
TV / DTV MPX PQLS
S.RETRIEVER
1
SIGNAL SEL MCACC SLEEP
4 5
3
6
AUDIO
INFO
DISP
CH LEVEL A.ATT
7 8
DIMMER
9
D.ACCESS
CLASS CH
/ CLR 0 ENTER
AUTO / ALC /
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
TV- und Audio/Video-Komponenten
Taste(n) u SOURCE
Zifferntasten k (Punkt)
ENTER
(CLASS)
TV
POWER
ON/OFF numerisch k (Punkt)
CH ENTER
TV
(Monitor)
POWER ON/
OFF numerisch
KURO LINK
CH ENTER
BD/DVD
POWER ON/
OFF numerisch
CLEAR
ENTER
HDD/BDR/
DVR
POWER ON/
OFF numerisch
+
ENTER
Videorecorder
POWER ON/
OFF numerisch
—
—
HDD (Rot)
DVD (Grün)
(Gelb)
(Blau) d e g m n o p
AUDIO
DISP i/j/k/l
ENTER
CH +/–
EXIT/INFO EXIT TOP MENU
Blau
—
—
—
—
—
ANT
—
AUDIO
TOOLS/
GUIDE/EPG
HOME
MENU
USER MENU i/j/k/l i/j/k/l
ENTER ENTER
HOME MENU
RETURN
Rot
Grün
Gelb
RETURN
Rot
Grün
Gelb
Blau
—
AUTO SETUP
FREEZE
—
MENU d e g m
— n
AV SELECTION o
SCREEN SIZE
AUDIO p
AUDIO
TOOLS
<a> i/j/k/l
ENTER
HOME
MENU
RETURN
—
—
—
DISPLAY DISPLAY DISPLAY
CH +/– CH +/–
TOP MENU
GUIDE i/j/k/l
ENTER
—
—
—
—
HOME MENU — e g m n
RETURN
HDD
DVD
—
—
—
Videorecorder —
MENU d
— d o p
AUDIO e g m n
—
—
AUDIO
DISPLAY —
OUTPUT
RESOLUTION
+/–
<a>
CH +/– CH +/– a Bedienelemente für BD.
SAT/
CATV
POWER ON/
OFF numerisch
*
ENTER
LIST
GUIDE i/j/k/l
ENTER
HOME
MENU
RETURN
Rot
Grün
Gelb
Blau d e g m n o p
AUDIO
DISPLAY/
INFO
CH +/–
De 59
10
Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Audio/Video-Komponenten
Taste(n) u SOURCE
Zifferntasten k (Punkt)
LD
POWER ON/OFF numerisch
+10
ENTER (CLASS) i/j/k/l
ENTER d e g m n o p
AUDIO
ENTER
TOP MENU d e g m n o p
— i/j/k/l
ENTER
—
RETURN
AUDIO
DISP DISPLAY/INFO a Bedienelemente für MD.
b Bedienelemente für SACD.
CD/CD-R/
SACD
POWER ON/OFF numerisch
>10/CLEAR
DISC/ENTER
—
LEGATO LINK
<b>
—
—
SACD SETUP
<b>
— d e g m n o p
PURE AUDIO
<b>
TIME
<b>
— d e g m n o p
—
—
—
—
—
MD/DAT
POWER ON/OFF numerisch
CLEAR
<a>
OPEN/CLOSE
<a>
—
—
TAPE
POWER ON/OFF
—
CLEAR
ENTER
MS c
— d e g m n o p
—
MS d e /g/m/n
—
—
— m d n o e g p
AUDIO
DISP
CH +/–
TV (Projektor)
Taste(n)
6
7
8
9
4
5
2
3 u SOURCE
1
0 k (Punkt)
ENTER (CLASS) i/j/k/l
ENTER
INFO i/j/k/l
ENTER
TEST
HIDE
MENU
HDMI1
HDMI2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
BRIGHT–
BRIGHT+
POWER OFF
ASPECT
CONTRAST+/–
TV (Projektor)
POWER ON
MOVIE
STANDARD
DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
COLOR+
SHARP+
GAMMA
COLOR–
SHARP–
COLOR TEMP
EXIT
60 De
Das Advanced MCACC-Menü
11
Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-
Einstellungen mithilfe des
Advanced MCACC-Menüs
Das Advanced MCACC (Multi Channel
ACoustic Calibration) System wurde in den den
Labors von Pioneer mit dem Ziel entwickelt, es
Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in einem Studio leicht und mit hoher Präzision vorzunehmen. Die akustischen Eigenschaften der Hörumgebung werden gemessen, und der Frequenzgang wird entsprechend kalibriert, um hohe Präzision, automatisch Analyse und optimale Kalibrierung des Klangfelds zu ermöglichen, um eine grö-
ßere Annäherung an eine Studioumgebung zu erzielen als je zuvor. Während es früher schwierig war, Stehwellen zu eliminieren, ist dieser Receiver außerdem mit einer Stehwellen-
Kontrollfunktion ausgestattet, die einen neuartigen Prozess für akustische Analyse und
Verringerung ihres Einflusses enthält.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie das
Klangfeld automatisch kalibriert wird und die
Klangfelddaten manuell eingestallt werden.
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie
Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option
‚Advanced MCACC‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Full Auto MCACC– Im Abschnitt
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 finden Sie Informationen zur schnellen und wirksamen automatischen
Surround-Einstellung.
! Auto MCACC – Unter Automatische MCACC-
Einstellung (für Experten) auf Seite 61 finden
Sie detailliertere Anweisungen für die
MCACC-Einrichtung.
! Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser
Option Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie die Akustische
Entzerrung und Kalibrierung-Funktion (siehe
Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 63 ) entsprechend Ihren Wünschen ein.
! Demo – Es werden keine Einstellungen gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher an diesen
Receiver angeschlossen sind, wird der
Testton wiederholt ausgegeben. Drücken Sie
RETURN, um den Testton abzubrechen.
Automatische MCACC-
Einstellung (für Experten)
Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten, als im Abschnitt
Automatische Durchführung der optima-
len Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 angegeben, können Sie Ihre
Einstellungsoptionen nachfolgend anpassen.
Sie können Ihr System auf bis zu 6 verschiedene
MCACC-Voreinstellungen kalibrieren, die sinnvoll sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen verwenden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus und Spielen von
Videospielen nahe am Fernsehgerät).
Wichtig
! Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die
Lautsprecher während der automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) nicht bewegt werden.
! Der Bildschirmschoner schaltet sich nach fünf Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.
AUHTUNG
! Die bei der automatischen Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC) verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option ‚Auto MCACC‘ aus dem Advanced MCACC-Menü aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn das Bildschirmbild Advanced MCACC nicht erscheint, siehe Durchführung von
Receiver-Einstellungen mithilfe des Advanced
MCACC-Menüs auf Seite 61 .
2 Wählen Sie die einzustellenden
Parameter aus.
Wählen Sie mithilfe von i/j das Element aus, und drücken Sie anschließend k/l zur
Einstellung.
! Auto MCACC – Die empfohlene
Standardeinstellung ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung bei
Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit zu sparen.
— Bei Datenmessungen (nach Auswahl von ALL oder Keep SP System) werden die auf diesem Receiver gespeicherten
Nachhalleigenschaftsdaten (vor und nach der Kalibrierung) überschrieben.
— Wenn Messung mit einer anderen
Einstellung als SYMMETRY
(nach Wahl von ALL oder
Keep SP System) ausgeführt wird, können die Nachhalleigenschaften nach der Kalibrierung nicht vorhergesagt werden, so dass die Kurve für die
Eigenschaften nach der Kalibrierung
(„Nach“) nicht angezeigt werden kann.
Wenn Sie die Kurve für die Eigenschaften nach der Kalibrierung („Nach“) anzeigen müssen, nehmen Sie die Messung mit dem Menü EQ Professional im Setup
Manual MCACC vor (Seite 63).
— Die EQ Pro & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL oder
Keep SP System gewählt ist. Siehe
Akustische Entzerrung und Kalibrierung
Professionell auf Seite 65 für weitere
Informationen hierzu.
— Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der jeweiligen
MCACC-Voreinstellung ein- und ausgeschaltet werden. Einzelheiten siehe
Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 .
! EQ Type (nur verfügbar, wenn das
Auto MCACC-Menu oben EQ Pro & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die Frequenzbalance eingestellt wird.
Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde, kann jede der drei folgenden
Korrekturkurven separat im MCACC-Speicher gespeichert werden. SYMMETRY implementiert eine symmetrische Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher zum Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.
ALL CH ADJ ist eine ‚flache‘ Einstellung, bei der alle Lautsprecher individuell eingestellt sind, sodass keinem Kanal eine besondere
Gewichtung gegeben wird. FRONT ALIGN stellt alle Lautsprecher entsprechend den
De 61
11
Das Advanced MCACC-Menü
62
Front- Lautsprechereinstellungen ein (für die vorderen linken und rechten Kanäle wird keine
Entzerrung angewendet).
Wenn Sie ALL oder Keep SP System als
Ihr Auto MCACC-Menü ausgewählt haben, können Sie mit der MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die SYMMETRY-, ALL CH ADJ und FRONT ALIGN-Einstellungen speichern möchten.
! THX Speaker (nur verfügbar, wenn das
Menü Auto MCACC oben ALL oder
Speaker Setting ist) – Wählen Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden
(alle Lautsprecher mit Ausnahme der
Frontlautsprecher sind auf SMALL gesetzt).
In anderen Fällen lassen Sie die Einstellung auf NO.
! STAND.WAVE Multi-Point (nur verfügbar, wenn das Auto MCACC-Menu oben
EQ Pro & S-Wave ist) – Zusätzlich zu den
Messungen der Hörposition können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden, für die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine ausgeglichene flache Kalibrierung für mehrere Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. Stellen Sie das Mikrofon am
Bezugspunkt auf, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten Sie, dass der letzte Aufstellort des Mikrofons an der
Haupthörposition sein sollte:
Zweiter
Bezugspunkt
1
Dritter
Bezugspunkt
2
3 Schließen Sie das Mikrofon an der
MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen
Bedienfelds an.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
MCACC
SETUP MIC
CONTROL ON / OFF
5V 2.1 A iPod iPhone iPad
USB HDMI 2 INPUT
Mikrofon
Stativ
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen
Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, die
Ihrer Hörposition entspricht. Wenn Sie kein
Stativ haben, verwenden Sie einen anderen
Gegenstand zum Anbringen des Mikrofons.
! Richtige Messung kann unmöglich sein, wenn das Mikrofon auf einem Tisch, Sofa o.ä. platziert ist.
4 Wählen Sie nach Beendigung der
Optionseinstellung START, und drücken
Sie dann ENTER.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Bildschirmanzeige.
6 Warten Sie bitte, bis die automatische
Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) die Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt. Verhalten
Sie sich während dieses Vorgangs so leise wie möglich.
! Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too much ambient noise! oder Check microphone.), überprüfen
Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob Umgebungsgeräusche vorliegen
(siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ).
Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, wählen Sie einfach
GO NEXT aus und fahren Sie fort.
! Ändern Sie während der Ausgabe der
Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.
7 Bestätigen Sie ggf. die
Lautsprecherkonfiguration in der grafischen Benutzerführung.
Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte
Konfiguration gibt die tatsächlich vorhandenen
Lautsprecher wieder.
Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, während die Lautsprecher-
Konfigurationsprüfung angezeigt wird, wird die automatische MCACC-Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall brauchen Sie in
Schritt ‚OK‘ nicht ENTER zu wählen und 8 zu drücken.
! Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das
Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben werden kann, schalten Sie bitte die
Stromversorgung aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit i/j einen Lautsprecher auswählen und mit k/l die Einstellung ändern und anschließend fortfahren.
! Wenn der Lautsprecher nicht auf das
Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-
Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers invertiert sein. Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
— Wenn die Verbindungen falsch sind, schalten Sie die Stromversorgung auf, trennen Sie das Netzkabel ab und nehmen Sie den Anschluss dann richtig vor. Anschließend führen Sie das Auto-
MCACC-Verfahren erneut aus.
— Wenn die Verbindungen richtig waren, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
8 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Während der Receiver Prüftöne ausgibt, um die optimalen Receivereinstellungen zu ermitteln, wird auf der Bildschirmanzeige ein
Fortschrittsbericht angezeigt.
Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der Vorgang dauert etwa 3 bis 7
Minuten.
! Wenn Sie das STAND.WAVE Multi-Point-
Setup (in Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert, das Mikrofon am zweiten und dritten Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der
Haupthörposition aufstellen.
9 Das Auto-MCACC-
Einrichtungsverfahren wird fertiggestellt, und das Advanced MCACC-Menü erscheint automatisch erneut.
Die in der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)
De
3
Haupt-
Hörposition
Das Advanced MCACC-Menü
11 durchgeführten Einstellungen sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese
Einstellungen mithilfe des Manual MCACC-
Setup-Menüs manuell einzustellen (weiteres dazu unten) oder mit dem Manual SP Setup-
Menü (weiteres dazu ab Seite 68).
! Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische
Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche
Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 68 können
Sie die Einstellung manuell korrigieren.
! Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise richtig sein (wenn die
Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.
! Wenn die Ergebnisse der automatischen
Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC) aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern und
Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.
Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im
MCACC Data Check-Bildschirm auswählen
(siehe Überprüfen von MCACC-Daten auf Seite
66 ).
Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen
Bildschirmanzeigen auf RETURN. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie RETURN, um zurück zu
Home Menu zu gehen.
Trennen Sie auf jeden Fall das Mikofon nach
Vornahme der automatischen MCACC-
Einstellung von diesem Receiver ab.
Manuelle MCACC-Einstellung
Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen unter
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite
26 abgeschlossen haben.
Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwärtigen
Laustprechersystems, oder Sie fügen neue
Lautsprecher hinzu).
AUHTUNG
! Die beim Manual MCACC-Setup verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
Wichtig
! Drücken Sie die MCACC-Taste, während die
Einstellungsbildschirme zur Auswahl von
MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden.
! Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen Hörposition aufstellen. Drücken Sie HOME MENU zur
Anzeige von Home Menu, bevor Sie das
Mikrofon an diesen Receiver anschließen.
! Hinweise hinsichtlich hoher
Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher Interferenzen siehe Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung
des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite
28 .
! Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie ihn ein, und stellen Sie mittlere
Lautstärke ein.
1 Wählen Sie ‚Manual MCACC‘ aus dem
Advanced MCACC-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen
mithilfe des Advanced MCACC-Menüs auf Seite
61 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.
! Fine Channel Level – Führen Sie hier
Feineinstellungen für die Gesamtbalance
Ihres Lautsprechersystems durch (siehe Fine
Channel Level auf Seite 63 ).
! Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise Verzögerungseinstellungen für
Ihr Lautsprechersystem durch (siehe
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 64 ).
! Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer Frequenzen in Ihrem
Hörraum (siehe Standing Wave auf Seite 64 ).
Die letzten zwei Einstellungen sind für die benutzerdefinierte Einstellung der unter
Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung auf Seite 64 erklärten Parameter vorgesehen:
! EQ Adjust – Manuelle Einstellung der
Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems während des Anhörens von Prüftönen (siehe
Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung auf Seite 64 ).
! EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne, und Vornehmen detaillierter Einstellungen entsprechend den
Halleigenschaften in Ihrem Raum (siehe
Akustische Entzerrung und Kalibrierung
Professionell auf Seite 65 ).
Fine Channel Level
! Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle/
Wellenbereiche)
Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres
Lautsprechersystems ordnungsgemäß einstellen. Sie können den Kanalpegel jedes einzelnen
Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten einstellen.
Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 68 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflussen können.
1 Wählen Sie ‚Fine Channel Level‘ aus dem Manual MCACC-Setup-Menü.
Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0,0 dB angehoben.
2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.
Dieser Pegel dient als
Bezugslautsprecherpegel; Sie sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie genügend Spielraum haben, um die übrigen
Lautsprecherpegel einzustellen.
! Nach dem Drücken von ENTER werden
Prüftöne ausgegeben.
3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen Sie die Pegel (+/–12,0 dB) wie erforderlich ein.
Verwenden Sie k/l, um die Lautstärke des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie der Lautstärke des
Bezugslautsprechers entspricht. Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa dieselbe Lautstärke haben, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren
Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der
Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten,
De 63
11
Das Advanced MCACC-Menü
verwenden Sie einfach i/j, um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-
Menü zurück.
64
Feineinstellung der
Lautsprecherentfernung
! Standardeinstellung: 3.00m (alle
Lautsprecher)
Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen
Klangtiefe und -trennung innerhalb Ihres
Systems ist es erforderlich, dass für einige
Lautsprecher eine leichte Verzögerung eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der Hörposition eintreffen. Sie können die
Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstellen. Die folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelle
Lautsprechereinstellung auf Seite 68 dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflussen können.
1 Wählen Sie ‚Fine SP Distance‘ aus dem
Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Entfernung des linken
Kanals von der Hörposition ein.
3 Wählen Sie jeweils die einzelnen
Kanäle aus, und stellen Sie die Entfernung wie erforderlich ein.
Verwenden Sie k/l, um die Verzögerung des von Ihnen ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, damit sie der des
Bezugslautsprechers entspricht.
Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des
Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den Zielkanal zu messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition mit ausgestreckten
Armen den beiden Lautsprechern zu, wobei Ihre
Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen.
Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen, als würden sie gleichzeitig an einer
De
Stelle kurz vor Ihnen und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen.
! Wenn dies nicht durch Anpassen der
Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicherweise den
Aufstellungswinkel Ihrer Lautsprecher leicht verändern.
! Der Subwoofer-Prüfton unterscheidet sich im
Ton von anderen Kanälen. Stellen Sie so ein, dass der Klang vom Subwoofer klar gehört werden kann. Beachten Sie, dass es beim
Einstellen des Subwoofers, je nach dem
Tiefen-Frequenzgang Ihres Lautsprechers, schwierig sein kann, die Änderung zu hören, wenn die Einstellung gesteigert oder gesenkt wird, oder wenn die Position des
Lautsprechers geändert wird. Beachten
Sie, dass es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem
System zu vergleichen (abhängig vom tiefen
Frequenzgang des Bezugslautsprechers).
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die
Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken Sie bitte j, um die Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.
! Aus Vergleichsgründen schaltet sich der
Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen Lautsprecher Sie auswählen.
! Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach i/j, um den Kanal auszuwählen.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-
Menü zurück.
Standing Wave
! Standardeinstellung: ON/ATT 0.0dB (alle
Filter)
Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter bestimmten Bedingungen die
Klangwellen von Ihrem Lautsprechersystem mit den von den Wänden reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt.
Abhängig von der Lautsprecheraufstellung,
Ihrer Hörposition und besonders der Form des
Raumes, entsteht dadurch ein stark resonanter
(‚dröhnender‘) Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den Effekt von stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich zu vermindern. Während des Abspielens einer
Audiosignalquelle können Sie die Filter der
Stehwellensteuerung für jede der MCACC-
Voreinstellungen anpassen.
! Die Filtereinstellungen für Standing Wave
Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung nicht geändert werden.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem
Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Stellen Sie die Parameter für die
Stehwellensteuerung ein.
! Filter Channel – Auswählen des Kanals, für den Sie den/die Filter anwenden möchten:
MAIN (alle außer Center-Kanal und
Subwoofer), Center oder SW (Subwoofer).
! TRIM(nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist) – Passen Sie den Pegel des
Subwoofer-Kanals an (um den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung zu kompensieren).
! Freq / Q / ATT – Dies sind die
Filterparameter, wobei Freq die angesprochene Frequenz und Q die
Bandbreite (je höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das Maß der Abschwächung der angesprochenen
Frequenz).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-
Menü zurück.
Akustische Einstellung von
Entzerrung und Kalibrierung
! Standardeinstellung: ON/0.0dB (alle Kanäle/
Wellenbereiche)
Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre
Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers).
Die Funktion arbeitet mit der Messung der
Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neutralisiert die Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche Quellenmaterial beeinflussen können (was zu einer ‚flachen‘
Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der
Einstellung in den Abschnitten Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC) auf Seite 26 oder
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen auch manuell durchführen, um eine Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem
Geschmack entspricht.
1 Wählen Sie ‚EQ Adjust‘ aus dem
Manual MCACC-Setup-Menü.
2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten
Kanäle aus, und stellen Sie ihn entsprechend Ihren Vorlieben ein.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Verwenden Sie k/l, um die Frequenz auszuwählen, und verwenden Sie i/j, um den EQ zu steigern oder einzuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte wieder zum
Oberteil des Bildschirms zurück, drücken Sie k, um zu Ch zurückzukehren und verwenden
Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Das Advanced MCACC-Menü
11
! Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis OVER! auf dem Display erlischt.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setup-
Menü zurück.
Hinweis
! Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve eines Kanals hat
Auswirkungen auf die Gesamtbalance. Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint, können Sie die Kanalpegel unter
Verwendung der Prüftöne mit der TRIM-
Funktion anheben oder senken. Verwenden
Sie k/l, um die Option TRIM auszuwählen, und verwenden Sie anschließend i/j, um den Kanalpegel für den gegenwärtigen
Lautsprecher anzuheben oder abzusenken.
Akustische Entzerrung und
Kalibrierung Professionell
Diese Einstellung reduziert ungewollte
Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System aufgrund der direkten Audiosignalausgabe Ihrer
Lautsprecher kalibrieren können.
Ausführen der Akustischen Entzerrung und
Kalibrierung Professionell ist wirksam, wenn die niedrigen Frequenzen in Ihrem Hörraum
übermäßig hallen (‚dröhnend‘ klingen) wie in
Typ A unten gezeigt oder verschiedene Kanäle unterschiedliche Halleigenschaften aufweisen, wie bei Typ B gezeigt.
! Typ A: Nachhall von hohen und niedrigen
Frequenzen
Pegel
0
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
80
Tiefe
Frequenzen
Hohe
Frequenzen
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
160
Zeit
(in ms)
! Typ B: Nachhalleigenschaften von
Kanälen
Pegel Vorne L
Vorne R
0
Akustische Kal. EQ Pro.
Kalibrierungsbereich
80
Konventioneller MCACC
EQ-Kalibrierungsbereich
160
Zeit
(in ms)
Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und
Kalibrierung
1 Wählen Sie die Option
‚EQ Professional‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie ENTER.
! Reverb Measurement – Verwenden
Sie diese Einstellung zum Messen der
Nachhalleigenschaften vor und nach der
Kalibrierung.
! Reverb View – Sie können die
Hallmessungen überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche jedes einzelnen
Kanals vorgenommen wurden.
— Wenn das Reverb View-Verfahren nach dem Vorgang Automatische
Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 oder Reverb Measurement erfolgt, können je nach der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf der
Hallkurve Abweichungen auftreten.
Mit der Funktion für die automatische
Einstellung des Surround-Klangs
(Auto MCACC) wird der Hall bei gesteuerten Stehwellen gemessen.
Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem Stehwelleneffekt. Mit der Reverb Measurement-Funktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die
Halleigenschaften des Raums selbst prüfen möchten (mit den Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Reverb Measurement-Funktion empfohlen.
! Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese
Option, um den Zeitbereich auszuwählen, der für die Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird, basierend auf der
Hallmessung Ihres Hörbereichs. Beachten
Sie, dass eine kundenspezifische Einstellung der Systemkalibrierung mithilfe dieses
Setups die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 26 oder Automatische
MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 gemachten Einstellungen ändert. Wenn Sie mit den bisherigen Einstellungen zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen nicht nötig.
3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt haben, wählen Sie EQ ON oder EQ OFF und dann START aus.
Die folgenden Optionen bestimmen, wie die Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in
Reverb View dargestellt werden:
! EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres
Hörbereichs ohne den von diesem Receiver durchgeführten Ausgleich an (vor der
Kalibrierung).
! EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres
Hörbereichs mit dem von diesem Receiver durchgeführten Ausgleich an (nach der
Kalibrierung). Beachten Sie, dass das EQ-
Ergebnis u. U. nicht ganz flach erscheint, dies hängt mit den für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen zusammen.
— Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON ausgewählt wird. Um eine andere MCACC-
Voreinstellung zu verwenden, drücken
Sie MCACC, um den zu speichernden
MCACC-Speicher auszuwählen.
— Nach der Auto-Kalibrierung mit EQ Type
: SYMMETRY (Full Auto MCACC usw.), kann die Kurve für gefolgerte
Halleigenschaften durch Wahl von
Reverb View angezeigt werden. Zum
Anzeigen der tatsächlich gemessenen
Halleigenschaften nach EQ-Kalibrierung mit EQ ON messen.
Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur Problembehebung siehe Professional Calibration EQ - grafische
Darstellung auf Seite 79 .
4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben, können Sie die Halleigenschaften für jeden einzelnen Kanal überprüfen.
Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind.
Die Halleigenschaften werden angezeigt, wenn die Messungen Full Auto MCACC oder
Reverb Measurement ausgeführt werden.
Verwenden Sie k/l, um den von Ihnen zu überprüfenden Kanal, die Frequenz und die Kalibrierungseinstellung auszuwählen.
Verwenden Sie i/j, um zwischen den drei zu wechseln. Die Halleigenschaften-Kurve vor und nach der EQ-Kalibrierung kann durch
Auswählen von Calibration : Before / After angezeigt werden. Beachten Sie bitte, das
De 65
11
Das Advanced MCACC-Menü
66 die Markierungen auf der vertikalen Achse
Dezibelwerte in 2 dB-Schritten anzeigen.
5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, wählen Sie den zu speichernden
MCACC-Speicher aus und geben Sie die gewünschte Zeiteinstellung zur
Kalibrierung ein und wählen START.
! Um den Speicherort für die MCACC-
Voreinstellung festzulegen, drücken Sie
MCACC, um den zu speichernden MCACC-
Speicher auszuwählen.
Basierend auf dem oben ermittelten
Hallmesswert können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die endgültige
Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne Hallmessung vornehmen können, ist es sinnvoll, die Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung zu verwenden. Für eine optimale Systemkalibrierung basierend auf den direkt von den Lautsprechern kommenden Audiosignalen empfehlen wir Ihnen, die
30-50ms-Einstellung vorzunehmen.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung zu wählen. Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen Elementen i/j.
Wählen Sie die Einstellung der folgenden
Zeitbereiche (in Millisekunden) aus: 0-20ms,
10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,
50-70ms und 60-80ms. Diese Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle Kanäle angewendet.
Wählen Sie nach Beendigung START. Die
Kalibrierung dauert ca. 2 bis 4 Minuten.
Nach der Einstellung der akustischen
Entzerrung und Kalibrierung können Sie die
Einstellungen auf dem Bildschirm überprüfen.
Überprüfen von MCACC-Daten
Nach dem Verfahren von Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC) auf Seite 26 , dem Verfahren von Automatische MCACC-Einstellung (für
Experten) auf Seite 61 oder der Feineinstellung bei Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite 63 können Sie die kalibrierten Einstellungen im
Bildschirm der grafischen Benutzerführung prüfen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚MCACC Data Check‘ unter
Home Menu.
3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie
überprüfen möchten.
! Speaker Setting – Dient zum Überprüfen der Einstellungen der Lautsprechersysteme.
Siehe Speaker Setting auf Seite 66 für weitere
Informationen hierzu.
! Channel Level – Dient zum Überprüfen der Ausgangspegel der verschiedenen
Lautsprecher. Siehe Channel Level auf Seite
66 für weitere Informationen hierzu.
! Speaker Distance – Dient zum Überprüfen des Abstands zu den verschiedenen
Lautsprechern. Siehe Speaker Distance auf
Seite 66 für weitere Informationen hierzu.
! Standing Wave – Dient zum Überprüfen der Stehwellen-Kontrollfilter-Einstellungen.
Siehe Standing Wave auf Seite 66 für weitere
Informationen hierzu.
! Acoustic Cal EQ – Dient zum
Überprüfen der Kalibrierungswerte der
Frequenzeigenschaften der Hörumgebung.
Siehe Acoustic Cal EQ auf Seite 66 für weitere
Informationen hierzu.
4 Drücken Sie RETURN, um zurück zum
MCACC Data Check-Menü zu gelangen und die Schritte 2 und 3 zu wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zu Home Menu zurück.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Anzeige, um die
Lautsprechergröße und Anzahl der
Lautsprecher anzuzeigen. Siehe Speaker Setting auf Seite 69 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem
MCACC Data Check-Menü.
2 Wählen Sie den Kanal aus, den Sie
überprüfen möchten.
Verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen. Der entsprechende Kanal im Layout-
Diagramm wird hervorgehoben.
Speaker Distance
Verwenden Sie dies zur Anzeige der Entfernung der verschiedenen Kanäle zu der Hörposition.
Siehe Speaker Distance auf Seite 70 für weitere
Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem
MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Der Abstand von den verschiedenen Kanälen bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Channel Level
Verwenden Sie diese Anzeige, um den Pegel der verschiedenen Kanäle anzuzeigen.
Siehe Channel Level auf Seite 70 für weitere
Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem
MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚MCACC‘ unterlegt ist, verwenden Sie k/l, um die zu prüfen gewünschte MCACC-Voreinstellung zu wählen.
Der Pegel der verschiedenen Kanäle bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird angezeigt. ‚---‘ wird für Kanäle angezeigt, die nicht angeschlossen sind.
Standing Wave
Verwenden Sie dies zur Anzeige der auf
Stehwellen bezogenen Einstellungen für die verschiedenen MCACC-Speicher. Siehe Standing
Wave auf Seite 64 für weitere Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Standing Wave‘ aus dem
MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Filter Channel‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j zum Wählen des
Kanals für den Sie die Stehwellenregelung prüfen wollen.
Der auf Stehwellen bezogene Kalibrierungswert für den gewählten Kanal, der bei der gewählten
MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und die
Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von
‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
Acoustic Cal EQ
Verwenden Sie diese Anzeige der
Kalibrierungswerte für den Frequenzgang der
De
Das Advanced MCACC-Menü
11 verschiedenen Kanäle, die in verschiedenen
MCACC-Voreinstellungen angezeigt werden.
Siehe Akustische Einstellung von Entzerrung
und Kalibrierung auf Seite 64 für weitere
Informationen hierzu.
1 Wählen Sie ‚Acoustic Cal EQ‘ aus dem
MCACC Data Check-Menü.
2 Wenn ‚Ch‘ unterlegt ist, verwenden Sie i/j, um den Kanal auszuwählen.
Der Kalibrierungswert für den Frequenzgang, der bei der gewählten MCACC-Voreinstellung gespeichert ist und die Kurve werden angezeigt.
3 Drücken Sie k zum Unterlegen von
‚MCACC‘, und verwenden Sie dann i/j, um die zu prüfen gewünschte MCACC-
Voreinstellung zu wählen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Data Management‘ unter
Home Menu.
3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Memory Rename – Benennen Ihrer
MCACC-Voreinstellungen zur einfachen
Identifizierung (siehe Umbenennen von
MCACC-Voreinstellungen auf Seite 67 ).
! MCACC Memory Copy – Kopieren der Einstellungen von einer MCACC-
Voreinstellung zu einer anderen (siehe
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten auf Seite 67 ).
! MCACC Memory Clear – Löschen der nicht benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe
Löschen von MCACC-Voreinstellungen auf
Seite 67 ).
Data Management
Mit diesem System können Sie bis zu sechs
MCACC-Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System auf unterschiedliche
Hörpositionen kalibrieren können (bzw.
Frequenzeinstellungen für die gleiche
Hörposition vornehmen können). Dies ist für den Wechsel zwischen Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu entsprechen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus oder Spielen von Videospielen nahe am
Fernsehgerät).
In diesem Menü können Sie Einstellungen von einer Voreinstellung zu einer anderen kopieren, Namen-Voreinstellungen zur einfacheren Identifizierung benennen und
Namen-Voreinstellungen löschen, die Sie nicht benötigen.
! Der Wechsel kann im Abschnitt
Automatische Durchführung der optimalen
Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite
26 oder Automatische MCACC-Einstellung (für
Experten) auf Seite 61 vorgenommen werden, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.
Umbenennen von
MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-
Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese vielleicht zur einfacheren Identifizierung umbenennen.
1 Wählen Sie ‚Memory Rename‘ aus dem
Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie umbenennen möchten, und wählen Sie dann einen passenden Namen aus.
Verwenden Sie i/j, um die Voreinstellung auszuwählen, und anschließend k/l, um einen Voreinstellungsnamen auszuwählen.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte Anzahl von MCACC-
Voreinstellungen, und drücken Sie
RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.
Nun kehren Sie zum Data Management-
Setup-Menü zurück.
Kopieren von
MCACC-Voreinstellungsdaten
Wenn Sie die akustische Entzerrung und
Kalibrierung manuell einstellen möchten
(siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite
63 ), empfehlen wir, dass Sie Ihre aktuellen Einstellungen in eine nicht verwendete
MCACC-Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt, von dem aus Sie beginnen können.
! Die in Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full Auto
MCACC) auf Seite 26 oder Automatische
MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 61 vorgenommenen Einstellungen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Copy‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren möchten.
! All Data – Kopiert alle
Einstellungen des gewählten
MCACC-Voreinstellungsspeichers.
! Level & Distance – Kopiert nur den
Kanalpegel und die Lautsprecherabstand-
Einstellungen des gewählten
MCACC-Voreinstellungsspeichers.
3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der Sie die Einstellungen kopieren möchten (‚From‘), und legen
Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten (‚To‘).
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-
Voreinstellung überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).
4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die
Einstellungen zu bestätigen und zu kopieren.
Wenn MCACC Memory Copy? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der
Speicher nicht kopiert.
In der grafischen Benutzerführung wird die
Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch zum
Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
Löschen von
MCACC-Voreinstellungen
Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können Sie die Kalibrierungseinstellungen dieser
Voreinstellung löschen.
1 Wählen Sie ‚MCACC Memory Clear‘ aus dem Data Management-Setup-Menü.
2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie löschen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-
Voreinstellung löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht rückgängig gemacht werden).
3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die
Voreinstellung zu bestätigen und zu löschen.
Wenn MCACC Memory Clear? angezeigt wird, wählen Sie YES. Wenn NO gewählt ist, wird der
Speicher nicht gelöscht.
In der grafischen Benutzerführung wird die
Meldung Completed! angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum
Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.
De 67
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
68
Durchführung von Receiver-
Einstellungen mithilfe des
System Setup-Menüs
Der folgende Abschnitt beschreibt, wie die lautsprecherbezogenen Einstellungen manuell vorgenommen werden, und wie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden (Eingangswahl, Bildschirmanzeige-
Sprachenauswahl usw.).
1 Drücken Sie u RECEIVER, um den Receiver und Ihr Fernsehgerät einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf diesen Receiver eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
! Drücken Sie HOME MENU, wenn Sie
Home Menu beenden möchten.
3 Wählen Sie die Option ‚System Setup‘ aus Home Menu aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
! Manual SP Setup – Stellt die Art der
Verbindung für hintere Surround-
Anschlüsse und die Größe, die Anzahl, die
Entfernung und die Gesamtbalance der
De angeschlossenen Lautsprecher ein (siehe
Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite
68 ).
! Input Setup – Gibt an, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video-
Eingänge angeschlossen haben (siehe Das
Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
! OSD Language – Die Anzeigesprache der grafischen Benutzerführung kann geändert werden (siehe Ändern der Anzeigesprache der
Bildschirmanzeige (OSD Language) auf Seite
26 ).
! Network Setup – Für das Setup aus, das zur
Verbindung dieses Geräts mit dem Netzwerk erforderlich ist (siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 71 ).
! HDMI Setup – Synchronisiert diesen
Receiver Ihrer Pioneer-Komponente, die
Control mit HDMI-Funktion unterstützt
(Seite 45).
! Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte
Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie Sie Ihren Receiver verwenden
(siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 73 ).
Manuelle
Lautsprechereinstellung
Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen zum Optimieren der
Surround-Klang-Leistung. Sie müssen diese
Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres gegenwärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen neue Lautsprecher hinzu).
Diese Einstellungen sind für die
Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt.
Wenn Sie mit den in Automatische
Durchführung der optimalen Klangabstimmung
(Full Auto MCACC) auf Seite 26 vorgenommenen Einstellungen zufrieden sind, müssen Sie diese Einstellungen nicht durchführen.
AUHTUNG
! Die beim Manual SP Setup verwendeten
Prüftöne werden laut ausgegeben.
1 Wählen Sie die Option
‚Manual SP Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen
mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 68 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten
Mal anpassen, empfehlen wir die folgende
Reihenfolge:
! Speaker System – Legt fest, wie Sie Ihre hinteren Surround-Lautsprecher- Anschlüsse und die B-Lautsprecheranschlüsse verwenden (Seite 68).
! Speaker Setting – Bestimmt die Größe und
Anzahl der von Ihnen angeschlossenen
Lautsprecher (Seite 69).
! Channel Level – Stellt die Gesamtbalance
Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 70).
! Speaker Distance – Gibt die Entfernung
Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an
(Seite 70).
! X-Curve – Stellt die tonale Balance
Ihres Lautsprechersystems für Spielfilm-
Soundtracks ein (Seite 70).
3 Führen Sie die für die einzelnen
Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die
Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Lautsprechersystem-Einstellungen
! Standardeinstellung: Normal(SB/FH)
Es gibt verschiedene Wege, die
Lautsprecheranschlüsse mit diesem Receiver zu verwenden. Zusätzlich zu einer normalen
Heimkino-Einstellung, in der sie als Front-
Height- oder Front-Wide-Lautsprecher verwendet werden, können sie zum Bi-Amping der
Front-Lautsprecher oder als unabhängiges
Lautsprechersystem in einem anderen Raum verwendet werden.
1 Wählen Sie ‚Speaker System‘ aus dem
Manual SP Setup-Menü.
Siehe Durchführung von Receiver-Einstellungen
mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 68 , falls dieser Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Lautsprechersystem-
Einstellung aus.
! Normal(SB/FH) – Geeignet für normale
Verwendung als Heimkino mit Front-Height-
Lautsprechern in der Haupteinstellung
(Lautsprechersystem A).
! Normal(SB/FW) – Geeignet für normale
Verwendung als Heimkino mit Front-Wide-
Lautsprechern in der Haupteinstellung
(Lautsprechersystem A).
! Speaker B – Geeignet zur Verwendung der B-Lautsprecheranschlüsse zur Stereo-
Wiedergabe in einem anderen Raum (siehe
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf
Seite 51 ).
! Front Bi-Amp – Geeignet zum Bi-Amping-
Betrieb Ihrer Front-Lautsprecher (siehe
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 15 ).
! ZONE 2 – Geignet zur Verwendung der
B-Lautsprecheranschlüsse (hinterer
Surround) als unabhängiges System in einer anderen Zone (siehe Verwenden der MULTI-
ZONE-Regler auf Seite 52 ).
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
3 Wenn Sie in Schritt 2
Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) oder Speaker B ausgewählt haben, wählen Sie die Platzierung der
Surround-Lautsprecher.
In einem 7.1-Kanal-Surroundsystem wobei die Surround-Lautsprecher direkt neben der Hörposition aufgestellt sind, wird der
Surroundklang der 5.1-Kanal-Quellen von der
Seite gehört. Diese Funktion mischt den Klang von den Surround-Lautsprechern mit den hinteren Surround-Lautsprechern, so dass der
Surround-Klang diagonal nach hinten gehört wird, wie er sollte.
Je nach den Positionen der Lautsprecher und der Klangquelle kann es in einzelnen Fällen nicht möglich sein, gute Ergebnisse zu erzielen.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung auf
ON SIDE oder IN REAR.
! ON SIDE – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich rechts neben Ihnen befinden.
! IN REAR – Wählen Sie diese Option, wenn die Surround-Lautsprecher sich schräg hinter Ihnen befinden.
4 Wenn ‚Setting Change?‘ angezeigt wird, wählen Sie Yes.
Wenn No gewählt ist, wird die Einstellung nicht geändert.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Speaker Setting
Verwenden Sie diese Einstellung, um
Ihre Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl der Lautsprecher und
Übergangsfrequenz). Stellen Sie sicher, dass die unter Automatische Durchführung der opti-
malen Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf Seite 26 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind. Beachten Sie, dass diese
Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen gilt und nicht einzeln festgelegt werden kann.
! Wenn Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie alle Lautsprecher auf
SMALL ein.
1 Wählen Sie ‚Speaker Setting‘ aus dem
Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das
Sie einstellen möchten, und wählen Sie anschließend die Lautsprechergröße aus.
Verwenden Sie k/l, um die Größe
(und Anzahl) der folgenden Lautsprecher auszuwählen:
! Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn
Ihre Front-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wenn Sie keinen
Subwoofer angeschlossen haben. Wählen
Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zum
Subwoofer zu leiten.
! Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn
Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen
Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird zu den Front-
Lautsprechern geleitet).
! FH – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre
Front-Height-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wählen Sie
SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Height-
Lautsprecher angeschlossen haben, wählen
Sie NO aus (der Front-Height-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
— Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf
Normal(SB/FH) gestellt ist.
— Wenn die Surround-Lautsprecher auf
NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO gesetzt.
! FW – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre
Front-Wide-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben oder wählen Sie
SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Front-Wide-
Lautsprecher angeschlossen haben, wählen
Sie NO aus (der Front-Wide-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern geleitet).
— Sie können diese Einstellung nur vornehmen wenn Speaker System auf
Normal(SB/FW) gestellt ist.
— Wenn die Surround-Lautsprecher auf
NO gesetzt sind, wird diese Einstellung automatisch auf NO gesetzt.
! Surr – Wählen Sie LARGE aus, wenn
Ihre hinteren Surround-Lautsprecher
Bassfrequenzen effizient wiedergeben.
Wählen Sie SMALL aus, um die
Bassfrequenzen zu den anderen
Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten.
Wenn Sie keine Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus.
In diesem Fall wird der Ton der Surround-
Kanäle zu den Front-Lautsprechern oder zu einem Subwoofer geleitet.
! SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher aus
(einen, zwei oder keine). Wählen Sie
LARGEx2 oder LARGEx1, wenn Ihre hinteren Surround-Lautsprecher für die
Wiedergabe von Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALLx2 oder SMALLx1 aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen
Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine hinteren Surround-
Lautsprecher angeschlossen haben, wählen
Sie NO aus.
— Wenn Sie die Option
ZONE 2 oder Front Bi-Amp (unter
Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 68 ) ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen für die hinteren Surround-Lautsprecher nicht durchführen.
— Wenn die Surround-Lautsprecher auf
NO eingestellt sind, werden die hinteren
Surround-Lautsprecher automatisch auch auf NO eingestellt.
! SW – Wenn Sie hier YES auswählen, werden
LFE-Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL eingestellt sind, über den
Subwoofer ausgegeben. Wählen Sie die
PLUS-Einstellung aus, wenn Sie möchten, dass der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten (die normalerweise über die Front- und den Center-Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen werden ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (die Bassfrequenzen werden von anderen Lautsprechern ausgegeben).
— Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE für die Front-Lautsprecher und PLUS für den Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbedingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach
Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten Sie aufgrund des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine
Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen Sie in diesem
Fall, die Position oder die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und
YES, oder wenn die Front-Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie, welche Einstellung den besten Klang liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.
De 69
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Wenn Sie für den Subwoofer die Option
NO ausgewählt haben, werden die Front-
Lautsprecher automatisch auf LARGE fest eingestellt. Auch die Center-, Surround-, hinteren Surround-, Front-Height- und Front-Wide-
Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf
SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.
3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen
Sie die Übergangsfrequenz ein.
Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum Subwoofer (oder zu den LARGE-
Lautsprechern) gesendet.
! Diese Einstellung entscheidet über die
Übergangsfrequenz zwischen den als
LARGE ausgewählten Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die
Einstellung entscheidet zudem, bei welcher
Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die
Basstöne im LFE-Kanal durchgeführt wird.
! Bei der Einstellung des
Full Auto MCACCoder Einstellung des
Auto MCACC (ALL oder Speaker Setting), wird die Einstellung nicht übernommen, und es wird automatisch die Übergangsfrequenz eingestellt. Die Übergangsfrequenz ist eine Frequenz, die darauf abzielt, das optimale Klangfeld zu erzielen, wobei die Basskapazität aller angeschlossenen
Lautsprecher und die Eigenschaften des menschlichen Gehörs berücksichtigt werden.
! Falls Sie THX-Lautsprecher verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die
Übergangsfrequenz auf 80Hz eingestellt ist.
4 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Channel Level
Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein wichtiger Faktor bei der
Einrichtung eines Heimkinosystems.
1 Wählen Sie ‚Channel Level‘ aus dem
Manual SP Setup-Menü.
Die Prüftöne werden ausgegeben.
2 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit k/l ein.
Verwenden Sie zum Umschalten zwischen den
Lautsprechern i/j.
Stellen Sie den Pegel des jeweiligen
Lautsprechers ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird.
! Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition durch, und stellen Sie jeden Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame
Ablesung).
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Durch das Drücken von auf Receiver-
Betriebsmodus und und anschließendes
Drücken von CH LEVEL und Verwendung von k/l auf der Fernbedienung können Sie die
Kanalpegel umschalten.
Kanalpegeleinstellung mit CH LEVEL und k/l ist als praktische Weise zur kurzzeitigen
Feineinstellung des abgespielten Tons gedacht. Diese Einstellung wird nicht in der
Kanalpegeleinstellung des MCACC-Speichers gespeichert.
Speaker Distance
Um eine gute Klangtiefe und -trennung
Ihres Systems zu erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der
Hörposition angeben. Der Receiver kann dann die für einen effizienten Surround-Klang erforderliche Verzögerung hinzufügen.
1 Wählen Sie ‚Speaker Distance‘ aus dem
Manual SP Setup-Menü.
2 Stellen Sie mithilfe von k/l die
Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.
Sie können die Entfernung jedes einzelnen
Lautsprechers in Stufen von 0,01 m einstellen.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Manual SP Setup-Menü zurück.
Hinweis
! Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe Entfernung von der Hörposition eingestellt werden.
X-Kurve
Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen wiedergegeben werden.
Die Einstellung für die X-Kurve ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos und stellt die korrekte tonale Balance von Spielfilm-
Soundtracks wieder her.
1 Wählen Sie ‚X-Curve‘ aus dem
Manual SP Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die X-Kurve aus.
Verwenden Sie k/l, um die Einstellung vorzunehmen. Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie zunimmt
(bis auf einen Maximalwert von –3.0dB/oct).
Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve Ihrer Raumgröße entsprechend einzustellen:
Raumgröße
(m 2 )
X-Kurve
(dB/oct)
≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000
–0.5
–1.0
–1.5
–2.0
–2.5
–3.0
! Wenn Sie OFF auswählen, ist die
Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
70 De
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
Netzwerk-Setup-Menü
Einrichten des Netzwerk zum Hören von
Internet-Radio auf diesem Receiver.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter
Home Menu.
3 Wählen Sie ‚Network Setup‘ aus dem
System Setup-Menü.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten
Mal anpassen, empfehlen wir die folgende
Reihenfolge:
! IP Address, Proxy – Richtet die IP-Adresse/ den Proxy dieses Receivers ein (Seite 71).
! Network Standby – Ermöglicht die
AVNavigator- oder iControlAV2-Funktion zu verwenden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet (Seite 71).
! Friendly Name – Der Name des amComputer angezeigten Receivers oder anderen mit dem Netzwerk verbundenen
Geräts kann geändert werden (Seite 72).
! Parental Lock – Beschränkt die Verwendung von Netzwerk-Funktionen (Seite 72).
! Wireless LAN Converter – Dient zum
Einrichten des Zugangspunkts für den
Wireless LAN-Konverter und der IP-
Adresseneinstellungen (Seite 72).
Als Wireless LAN-Konverter verwenden Sie den getrennt erhältlichen AS-WL300.
Einstellung von IP-Adresse/Proxy
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur wie unten beschrieben einrichten, wenn
Sie diesen Receiver an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem
Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
! Wenn Sie Änderungen an der
Netzwerkkonfiguration ohne die DHCP-
Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die entsprechenden Änderungen an den
Netzwerk-Einstellungen dieses Receivers vor.
IP Address
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden.
Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können
Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder
Internet-Radiosender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein
Anschlussadapter direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-Adresse ein.
Primary DNS Server/
Secondary DNS Server
Falls nur eine DNS-Server-Adresse von Ihrem
ISP auf Papier überreicht wurde, geben Sie sie in das Feld ‚Primary DNS Server‘ ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie ‚Secondary DNS Server‘ im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Proxy Hostname/Proxy Port
Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie diesen Receiver an das Internet über einen Proxy-
Server anschließen. Geben Sie die IP-Adresse
Ihres Proxy-Server im Feld ‚Proxy Hostname‘ ein. Geben Sie außerdem die Port-Nummer
Ihres Proxy-Servers im Feld ‚Proxy Port‘ ein.
1 Wählen Sie ‚IP Address, Proxy‘ aus dem
Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte DHCP-
Einstellung aus.
Wenn Sie ON wählen, wird das Netzwerk automatisch eingerichtet, und Sie brauchen Schritt
3 nicht auszuführen. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist und
Sie ON wählen, verwendet dieser Receiver automatisch eine eigene IP-Adresse.
! Die von der Auto-IP-Funktion ermittelte
Adresse ist 169.254.X.X. Sie können keine
Internet-Radiosender hören, wenn die IP-
Adresse auf die Auto-IP-Funktion eingestellt ist.
3 Geben Sie folgende Daten ein: IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway, Primary DNS Server und
Secondary DNS Server.
Drücken Sie i/j, um eine Nummer zu wählen, und k/l, um den Cursor zu bewegen.
4 Wählen Sie ‚OFF‘ oder ‚ON‘ für die
Einstellung Enable Proxy Server, um den Proxy-Server zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Falls Sie ‚OFF‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Falls Sie dagegen ‚ON‘ wählen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5 Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-
Servers oder den Domain-Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
6 Geben Sie die Port-Nummer Ihres
Proxy-Servers ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
7 Wählen Sie ‚OK‘, um die Einstellung von IP-Adresse/Proxy zu bestätigen.
Network Standby
Diese Einstellung ermöglicht die Verwendung der AVNavigator- oder iControlAV2-Funktion zur
Bedienung des Receivers über einen Browser von einem beliebigen Computer aus, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet, auch wenn der Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet.
1 Wählen Sie ‚Network Standby‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Legen Sie fest, ob Network Standby processing auf ON oder OFF gestellt werden soll.
! ON – Die AVNavigator- oder iControlAV2-
Funktion kann auch dann verwendet
De 71
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
72 werden, wenn der Receiver sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
! OFF – Die AVNavigator- oder iControlAV2-
Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Receiver sich im Bereitschaftsmodus befindet (Dies ermöglicht, den
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern).
Anzeigename
1 Wählen Sie ‚Friendly Name‘ aus dem
Network Setup-Menü.
2 Wählen Sie ‚Edit Name‘, und wählen
Sie dann ‚Rename‘.
Wenn Sie nach dem Ändern des Namens den
Standardnamen wieder herstellen wollen, wählen Sie Default.
3 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
Parental Lock
Stellen Sie die Beschränkungen zur
Verwendung von Internet-Diensten ein.
Stellen Sie auch das Passwort ein, dass die
Verwendungsbeschränkungen begleitet.
Wichtig
Wenn der HOME MEDIA GALLERY-Eingang gewählt ist, kann die hier vorgenommene
Einstellung nicht reflektiert werden. Stellen Sie die den Eingang auf eine andere Einstellung als HOME MEDIA GALLERY, bevor Sie diese
Einstellung vornehmen.
1 Wählen Sie ‚Parental Lock‘ aus dem
Network Setup-Menü.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Verwenden Sie i/j zur Wahl eines Zeichens, k/l zum Einstellen einer Position und ENTER zum Bestätigen der Auswahl.
3 Legen Sie fest, ob Parental Lock ein- oder ausgeschaltet werden soll.
! OFF – Internet-Dienste sind nicht beschränkt.
! ON – Internet-Dienste sind beschränkt.
4 Wählen Sie Change Password wenn das Passwort nicht geändert werden soll.
In diesem Fall kehrt das Verfahren auf Schritt
2 zurück.
Wireless LAN-Wandler
Diese Einstellung ist erforderlich, um einen
Wireless LAN-Wandler an den Receiver anzuschließen und die WLAN-Funktionen zu verwenden.
Als Wireless LAN-Konverter verwenden Sie den getrennt erhältlichen AS-WL300.
Zugangspunkt-Einstellung
Nehmen Sie die Verbindungseinstellungen für den Wireless LAN-Wandler vor, der am Receiver angeschlossen ist, und den
Zugangspunkt ein. Verbinden Sie den Wireless
LAN-Wandler am Receiver an und stellen DHCP im „IP Address, Proxy“-Einstellungen-Menü vorher ein (Seite 71). Es gibt vier Möglichkeiten zum Vornehmen der Einstellungen zum
Anschließen am Zugangspunkt, wie unten aufgeführt.
! WPS (PBC) – Verbindungseinstellungen werden automatisch einfach vorgenommen, indem die WPS-Taste am Zugangspunkt und Wireless LAN-Wandler gedrückt wird, entsprechend den Anweisungen im Receiver-
Bildschirm. Dies ist die einfachste Weise zum Vornehmen der Einstellungen, und sie ist möglich, wenn der Zugangspunkt und der Wireless LAN-Wandler mit WPS-Tasten ausgestattet sind.
Netzwerkverbindung-Einstellungen erfordern etwa 2 Minuten von der Zeit, wo die WPS-
Tasten gedrückt werden. Warten Sie, bis die
Einstellungen vorgenommen sind.
! WPS (PIN) – Zeigen Sie eine Liste von
SSIDs anschließbarer Zugangspunkte an und wählen Sie den Zugangspunkt, an dem Sie anschließen wollen, aus dieser
Liste. Verbindungseinstellungen können vorgenommen werden, indem der am
Receiver angezeigte 8-stellige PIN-Code für den anzuschließen gewünschten
Zugangspunkt eingegeben wird.
! Search for Access Point – Zeigen Sie eine Liste von SSIDs anschließbarer
Zugangspunkte an und wählen Sie den Zugangspunkt, an dem Sie anschließen wollen, aus dieser Liste.
Verbindungseinstellungen mit dem
Zugangspunkt werden vorgenommen, indem das Sicherheitsprotokoll, der
Sicherheitsschlüssel und der WEP-
Standardschlüssel eingestellt werden
(nur wenn das Sicherheitsprotokoll des
Zugangspunkts WEP ist).
! Manual Setting – Verbindungseinstellungen werden vorgenommen, indem die SSID, das
Sicherheitsprotokoll, der Sicherheitsschlüssel und der WEP-Standardschlüssel für den
Zugangspunkt eingegeben werden, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll.
Hinweis
! Wenn ein „;“ (Semikolon) im SSID oder
Sicherheitsschlüssel des Zugangspunkts vorhanden ist, ist Wireless LAN-Verbindung nicht möglich, auch nachdem die
Einstellungen des Wireless LAN-Wandlers hergestellt sind. Ändern Sie die Einstellung von SSID oder Sicherheitsschlüssel des
Zugangspunkts zu einer Zeichenfolge, die nicht ein „;“ (Semikolon) enthält.
De
WLAN IP-Adresse
Wenn die IP-Adresse eines anderen im LAN angeschlossenen Geräts als des Wireless
LAN-Wandlers auf „192.168.XXX.249“ gestellt ist, wird die IP-Adresse des Wireless LAN-
Wandlers redundant, wodurch Verbindung zum Zugangspunkt unmöglich wird. In diesem
Fall verwenden Sie diese Einstellung zum
Einrichten einer IP-Adresse, die spezifisch für den Wireless LAN-Wandler ist.
1 Wählen Sie ‚Wireless LAN Converter‘ aus dem Network Setup-Menü.
2 Nehmen Sie die Einstellungen für den
Wireless LAN-Konverter nach Bedarf vor.
Wenn Sie die Verbindungseinstellungen des
Wireless LAN-Wandlers und Zugangspunkts vornehmen, wählen Sie „Access Point Setting“ und nehmen die Verbindungseinstellungen für den Zugangspunkt entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Wenn Sie die IP-Adress des Wireless LAN-
Wandlers einrichten wollen, wählen Sie
„WLAN IP Address“ und geben die IP-Adresse ein.
Prüfen der
Netzwerkinformation
Der Einstellstatus der folgenden Netzwerkbezogenen Elemente kann geprüft werden.
! IP Address – Prüfen Sie die IP-Adresse dieses
Receivers.
! MAC Address – Prüfen Sie die MAC-Adresse dieses Receivers.
! Friendly Name – Anzeigename auf Seite 72 .
! SSID – Prüfen Sie die SSID des
Zugangspunkts, der mit dem Wireless LAN-
Wandler verbunden ist (nur wenn ein Wireless
LAN-Wandler angeschlossen ist).
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
12
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚Network Information‘ unter Home Menu.
Zeigen Sie den Einstellstatus der Netzwerkbezogenen Elemente an.
Das Other Setup-Menü
Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte Einstellungen durchführen, die Ihrer
Verwendungsweise des Receivers entsprechen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
, und drücken Sie anschließend
HOME MENU.
Auf Ihrem Fernsehgerät wird ein Bildschirmbild für grafische Benutzerführung (GUI) angezeigt.
Verwenden Sie i/j/k/l und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im
Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um das angezeigte Menü zu verlassen.
2 Wählen Sie ‚System Setup‘ unter
Home Menu.
3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Wenn Sie die Einstellungen zum ersten
Mal anpassen, empfehlen wir die folgende
Reihenfolge:
! Auto Power Down – Stellt ein, dass die
Stromversorgung automatisch ausgeschaltet wird, wenn Receiver nicht verwendet wird.
! Volume Setup – Richtet die Lautstärkebezogenen Vorgänge dieses Receivers ein
(Seite 73).
! Remote Control Mode Setup – Stellt den
Fernbedienungsmodus dieses Receivers ein
(Seite 74).
! Flicker Reduction Setup – Stellt ein, wie die grafische Benutzerführung aussieht (Seite
74).
! Software Update – Verwenden Sie dies zum Aktualisieren der Receiver-Software und
Prüfen der Version.
! Pairing Bluetooth Setup – Verwenden Sie diese Option zum Pairing des Bluetooth-
ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth-
Wireless-Technologie (Seite 35).
5 Führen Sie die für die einzelnen
Einstellungen erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie RETURN, um die
Anpassungen jeweils zu bestätigen.
Auto Power Down
Die Stromversorgung kann automatisch ausge werden, wenn eine festgelegte zeit lang keine Bedienung ausgeführt wird und keine
Audio- oder Videosignale am Receiver angelegt werden. Bei Verwendung von ZONE 2 kann die Stromversorgung für ZONE 2 ebenfalls auf
Ausschalten gestellt werde, aber für ZONE 2 schaltet die Stromversorgung automatisch nach Ablauf der hier eingestellten Zeit aus, auch wenn Signale angelegt werden oder
Bedienung ausgeführt wird.
Unterschiedliche Zeiten können für die
Hauptzone und ZONE 2 eingestellt werden.
1 Wählen Sie ‚Auto Power Down‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die einzustellen gewünschte Zone und stellen die Zeit ein, nach der ausgeschaltet werden soll.
! MAIN – Die Zeit kann unter „15 min“,
„30 min“, „60 min“, und „OFF“ gewählt werden. Die Stromversorgung schaltet aus, nachdem die gewählte Zeit lang kein Signal angelegt und dkein Bedienung ausgeführt wurde.
! ZONE 2 – Die Zeit kann unter
„30 min“, „1 hour“, „3 hours“, „6 hours“,
„9 hours“ und „OFF“ gewählt werden.
Die Stromversorgung schaltet nach der gewählten Zeit aus.
Einstellung der Lautstärke
Sie können die maximale Lautstärke dieses
Receivers festlegen oder die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.
1 Wählen Sie ‚Volume Setup‘ aus dem
Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte
Power ON Level-Einstellung aus.
Die Lautstärke kann so eingestellt werden, dass sie immer auf den gleichen Pegel gestellt ist, wenn die Stromversorgung des Receivers eingeschaltet wird.
! LAST (Standardeinstellung) – Beim
Einschalten wird die Lautstärke auf den gleichen Pegel gestellt wie beim letzten
Ausschalten.
! „---“ – In eingeschaltetem Zustand ist die
Lautstärke minimal eingestellt.
! –80.0dB bis +12.0dB – Legt den einzustellenden Lautstärkepegel beim
Einschalten fest, in Schritten von 0,5 dB.
Es ist nicht möglich, einen größeren
Lautstärkepegel als den bei der Einrichtung der
Lautstärkebegrenzung festgelegten einzustellen
(siehe unten).
3 Wählen Sie die gewünschte
Volume Limit-Einstellung aus.
Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke kann nicht über den hier eingestellten Pegel angehoben werden, auch wenn die Taste
MASTER VOLUME betätigt wird (oder der
Regler an der Frontplatte).
! OFF (Standardeinstellung) – Die maximale
Lautstärke ist nicht begrenzt.
! –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Die maximale
Lautstärke ist auf den hier eingestellten Wert begrenzt.
4 Wählen Sie die gewünschte
Mute Level-Einstellung aus.
Legt fest, wie stark die Lautstärke verringert wird, wenn MUTE gedrückt wird.
! FULL (Standardeinstellung) – Kein Ton.
! –40.0dB/–20.0dB – Die maximale Lautstärke wird auf den hier eingestellten Wert verringert.
De 73
12
Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
74
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Fernsteuermodus-Einrichtung
! Standardeinstellung: 1
Dies stellt den Fernbedienungsmodus des
Receivers ein, um Fehlbedienung zu vermeiden, wenn mehrere Einheiten des Receivers verwendet werden.
1 Wählen Sie
‚Remote Control Mode Setup‘ aus dem
Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte
Remote Control Mode-Einstellung aus.
3 Wählen Sie ‚OK‘ zum Ändern des
Fernbedienungsmodus.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm zum Ändern der Einstellung der
Fernbedienung.
Siehe Bedienung mehrerer Receiver auf Seite 55 .
5 Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
Nun kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.
Flackerverringerung-Setup
! Standardeinstellung: OFF
Die Auflösung der grafischen Benutzerführung kann gesteigert werden. Wenn Sie finden, dass die grafische Benutzerführung schwer zu sehen ist, probieren Sie, diese Einstellung zu ändern.
Beachten Sie, dass die Auflösung in dieser
Einstellung nur die grafische Benutzerführung beeinflusst; sie hat keine Auswirkung auf die
Videoausgabe.
1 Wählen Sie ‚Flicker Reduction Setup‘ aus dem Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie die gewünschte
Flicker Reduction-Einstellung aus.
Software Update
Verwenden Sie dies Verfahren zum
Aktualisieren der Receiver-Software und Prüfen der Version. Sie haben zwei Möglichkeiten zum
Aktualisieren: über das Internet und über ein
USB-Speichergerät.
Aktualisieren über das Internet wird durch
Zugriff auf den Dateiserver vom Receiver und
Herunterladen der Datei ausgeführt. Dieses
Verfahren ist nur möglich, wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist.
Aktualisieren über ein USB-Speichergerät wird durch Herunterladen der Aktualisierungsdatei von einem Computer, Lesen der Datei in ein
USB-Speichergerät und Einsetzen dieses USB-
Speichergeräts in den Anschluss am vorderen
Bedienfeld des Receivers ausgeführt. Mit diesem Verfahren muss das USB-Speichergerät, das die Aktualisierungsdatei enthält, zuerst in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt werden.
! Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der
Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim
Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die
Datei im ZIP-Format. Dekomprimieren Sie die
ZIP-Datei, bevor Sie sie im USB-Speichergerät speichern. Wenn alte heruntergeladene
Dateien oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle auf dem USB-Speichergerät vorhanden sind, löschen Sie diese.
Wichtig
! Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der
Aktualisierung ab.
! Beim Aktualisieren über das Internet ziehen Sie nicht das LAN-Kabel ab. Beim
Aktualisieren über ein USB-Speichergerät trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab.
1 Wählen Sie ‚Software Update‘ aus dem
Other Setup-Menü.
2 Wählen Sie das
Aktualisierungsverfahren.
! Update via Internet – Der Receiver prüft, ob aktualisierbare Software über das Internet verfügbar ist.
! Update via USB Memory – Der Receiver prüft, ob das USB-Speichergerät. das in den
USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Receivers eingesetzt ist, aktualisierbare
Software enthält.
„Accessing“ wird angezeigt, und die
Aktualisierungsdatei wird geprüft. Bitte kurz warten.
3 Prüfen Sie auf dem Bildschirm, ob eine
Aktualisierungsdatei gefunden wurde.
Wenn „New version found.“ angezeigt wird, wurde die Aktualisierungsdatei gefunden. Die
Versionsnummer und die Aktualisierungszeit werden angezeigt.
Wenn „This is the latest version. There is no
need to update.“ angezeigt wird, wurde keine
Aktualisierungsdatei gefunden.
4 Zum Aktualisieren wählen Sie OK.
Das Aktualiesierung-Anzeigebild erscheint, und die Aktualisierung wird ausgeführt.
! Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Aktualisierung fertig ist.
Software-Aktualisierung-Meldungen
Statusmeldungen Beschreibungen
NO UPDATE FILE
FILE ERROR
UPDATE ERROR 1 bis
UPDATE ERROR 7
Update via USB
UE11
UE22
UE33
Keine Aktualisierungsdatei wurde auf dem USB-Speichergerät gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB-Speichergeräts.
Versuchen Sie, das USB-Gerät abzutrennen und wieder einzustecken oder speichern Sie die
Aktualisierungsdatei erneut.
Wenn der Fehler weiter auftritt, probieren Sie ein anderes USB-
Speichergerät.
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein, und wiederholen Sie die Aktualisierung der Software.
Wenn diese Meldung blinkt, ist die Aktualisierung fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie über ein
USB-Speichergerät. Speichern
Sie die Aktualisierungsdatei auf einem USB-Speichergerät und schließen das Gerät am
USB-Anschluss an. Wenn die
Datei gefunden wird, startet die Software-Aktualisierung automatisch.
Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren erneut, um die Software erneut zu aktualisieren.
De
Zusätzliche Informationen
13
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung 1
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Überprüfen der unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes, unabhängiges
Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen.
! Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Stromversorgung
Symptom
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Maßnahme zur Behebung
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein.
Betätigen Sie ZONE 2 an der Fernbedienung und dann u RECEIVER, um die
Zone 2 auszuschalten.
Die Stromversorgung kann nicht ausgeschaltet werden.
(ZONE 2 ON wird angezeigt.)
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige für die iPod iPhone iPad blinkt.
Während einer lauten Wiedergabe schaltet sich das Gerät plötzlich aus.
Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite des Geräts oder andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Verringern Sie die Lautstärke.
Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manu-
elle MCACC-Einstellung auf Seite 63 beschrieben.
Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie ENTER am vorderen Bedienfeld gedrückt und drücken Sie u STANDBY/ON, um diesen
Receiver auf Bereitschaftsmodus zu schalten. Verwenden Sie TUNE i/j zum Wählen von D.SAFETY cOFFd und dann PRESET k/l zum Wählen von 1 oder 2 (wählen Sie D.SAFETY cOFFd zum Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung abschaltet, obwohl 2 eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschaltet ist, sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Symptom
Das Gerät reagiert nicht, wenn
Tasten gedrückt werden.
Auf dem Display blinkt AMP
ERR, und anschließend schaltet sich die Stromversorgung aus. Die ADVANCED MCACC-
Anzeige blinkt, und die
Stromversorgung schaltet sich nicht ein.
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder die Anzeige für die FL OFF blinkt.
OVERHEAT blinkt auf dem
Display oder AMP OVERHEAT und die FL OFF-Anzeige blinken und das Gerät schaltet sich aus.
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus, oder
ADVANCED MCACC blinkt.
Maßnahme zur Behebung
Schalten Sie den Receiver aus und dann wieder ein.
Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Schalten Sie den Receiver nicht ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Es liegt ein Problem mit dem Netzstufe oder mit dem Lüfter des Receivers vor. Probieren Sie, die Stromversorgung einzuschalten. Wenn das Gleiche auftritt, ist der Receiver beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges
Kundendienstunternehmen. (Andere Symptome können erscheinen, wenn die
Stromversorgung eingeschaltet wird.)
Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten (siehe Aufstellen des Receivers auf Seite 6 ).
Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au.
Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert.
Senken Sie den Lautstärkepegel.
Die Netzstufe ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Es wird kein Ton ausgegeben
Symptom
Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine Tonausgabe.
Die Front-Lautsprecher geben keinen Ton aus.
Maßnahme zur Behebung
Überprüfen Sie die Lautstärke, die Stummschaltung (drücken Sie MUTE) und die Lautsprechereinstellung (drücken Sie SPEAKERS).
Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsfunktion ausgewählt wurde.
Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon für MCACC nicht angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (drücken Sie SIGNAL SEL).
Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von Fixed PCM ON kein zusätzliches
Signalformat hören können (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).
Überprüfen Sie, ob die Quellkomponente richtig angeschlossen ist (siehe
Anschluss der Geräte auf Seite 11 ).
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe
Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).
De 75
13
Zusätzliche Informationen
Symptom
Die Surround- oder Center-
Lautsprecher geben keinen
Ton aus.
Die hinteren Surround-
Lautsprecher geben keinen
Ton aus.
Aus den Front-Height- oder
Front-Wide-Lautsprecher ertönt kein Ton.
Maßnahme zur Behebung
Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage
Surround Advance nicht ausgewählt ist, und wählen Sie einen der Surround-
Hörmodi aus (siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite 37 ).
Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Überprüfen Sie die Kanalpegeleinstellungen (siehe Channel Level auf Seite
70 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-
cher auf Seite 14 ).
Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder
SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind
(siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-
cher auf Seite 14 ). Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass dieser an den linken Lautsprecheranschluss angeschlossen ist.
Die hinteren Surround-Lautsprecher werden nicht abgespielt, wenn das
Speaker System auf Speaker B gestellt ist und der Ton über Lautsprecher B ausgegeben wird.
Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP: FH ON oder SP: FW ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie
SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON oder SP: SB ON (siehe Umschalten der Laut-
sprecheranschlüsse auf Seite 51 ).
Stellen Sie sicher, dass die Front-Height- oder Front-Wide-Lautsprecher auf
LARGE oder SMALL und dass die Surround-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Wenn Speaker System auf Normal(SB/FH) oder Normal(SB/FW) gestellt ist und SP: SB ON mit der Taste SPEAKERS gewählt ist, wird kein Ton von den hinteren Surround- oder Front-Wide-Lautsprechern ausgegeben. Wählen Sie
SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON oder SP: FW ON (siehe Umschalten
der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 51 ).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautspre-
cher auf Seite 14 ).
Symptom
Der Subwoofer gibt keinen
Ton aus.
Ein Lautsprecher gibt keinen
Ton aus.
Über analoge Komponenten erfolgt eine Tonausgabe, aber nicht über digitale Komponenten (DVD, LD, CD usw.).
Maßnahme zur Behebung
Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die Lautstärke hörbar eingestellt ist.
Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese deaktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS festgelegt ist (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher ein, um sie den Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern
Sie die Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder
Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung festgelegt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 48 ).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel
Level auf Seite 70 ).
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).
Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Channel
Level auf Seite 70 ).
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist
(siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines der erweiterten Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal erzeugen (siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf
Seite 37 ).
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe
Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).
Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Komponente angeschlossen ist, richtig zugeordnet ist (siehe Das Input
Setup-Menü auf Seite 28 ).
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente.
Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.
76 De
Zusätzliche Informationen
13
Symptom
Es wird kein Ton ausgegeben, oder ein Störgeräusch wird ausgegeben, wenn Dolby
Digital-/DTS-Software wiedergegeben wird.
Maßnahme zur Behebung
Überprüfen Sie, ob Ihr BD oder DVD-Player mit Dolby Digital/DTS-Discs kompatibel ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs oder die Einstellungen des HDMI-Audioausgangs Ihres BD- oder DVD-Players. Stellen Sie sicher, dass der DTS-Signalausgang auf On eingeschaltet ist.
Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu leise eingestellt ist.
Wenn Sie die HDMI-Eingangsfunktion auswählen, wird der Ton stummgeschaltet, bis das Home Menu verlassen wird.
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das Home Menu in
Verwendung ist.
Weitere Audioprobleme
Symptom
Lautsprecher-Umschaltton
(Klickgeräusch) wird bei der
Wiedergabe vom Receiver gehört.
Radiosender können nicht automatisch ausgewählt werden, oder es liegen ernsthafte
Störungen der Radiosendungen vor.
Beim Abtasten einer DTS-CD werden Störgeräusche ausgegeben.
Maßnahme zur Behebung
Je nach dem Hörmodus können die vorderen Höhen- oder (Front-Wide) und hinteren Surround-Lautsprecher automatisch in der Funktion entsprechend
Änderungen im Eingabe-Audio umschalten. Ein Lautsprecher-Umschaltton
(Klickgeräusch) wird dabei vom Receiver gehört. Wenn Sie dieses Geräusch stört, emprehlen wir, die Lautsprecher-Anschlussoption zu ändern (siehe
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse auf Seite 51 ).
Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Empfang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw.
Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 21).
Stellen Sie die Position und Ausrichtung der MW-Antenne ein.
Rauschen kann durch Interferenz mit anderen Geräten wie Leuchtstoffröhren,
Motoren usw. verursacht werden. Schalten Sie diese Geräte ab, stellen Sie sie woanders hin oder bewegen Sie die MW-Antenne.
Dies ist keine Fehlfunktion des Receivers. Die Abtastfunktion Ihres Geräts
ändert die digitalen Informationen und macht sie unlesbar, was zur Ausgabe von Störgeräuschen führt. Verringern Sie während des Abtastens die Lautstärke.
Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe
Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).
Bei der Wiedergabe einer
DTS-formatierten LD werden im Soundtrack hörbare Störgeräusche ausgegeben.
Es kann kein Audio aufgenommen werden.
Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr leise.
Sie können von einer digitalen Quelle nur digitale Aufnahmen machen und analoge Aufnahmen von einer analogen Quelle.
Stellen Sie bei digitalen Quellen sicher, dass das von Ihnen aufzunehmende
Material nicht kopiergeschützt ist.
Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen Sie die Front-Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Speaker Setting auf Seite 69 ).
Symptom
Alles wurde anscheinend ordnungsgemäß eingerichtet, aber die Wiedergabe klingt irgendwie merkwürdig.
Die Phase Control-Funktion hat anscheinend keine hörbaren Auswirkungen.
Selbst wenn kein Ton ausgegeben wird, ist ein Störgeräusch oder ein Summen hörbar.
Manche Eingangsfunktionen können nicht mit dem INPUT SELECTOR auf der Frontblende oder der
INPUT SELECT-Taste auf der
Fernbedienung ausgewählt werden.
Zwischen den Lautsprechern und der Subwoofer-Ausgabe scheint es einen zeitlichen
Abstand zu geben.
Die (auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigte) maximal verfügbare
Lautstärke ist niedriger als das
+12dB-Maximum.
Der Lautstärkepegel sinkt automatisch.
Maßnahme zur Behebung
Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die positiven/negativen Lautsprecheranschlüsse am Receiver mit den entsprechenden Anschlüssen der Lautsprecher verbunden sind (siehe
Anschluss der Lautsprecher auf Seite 14 ).
Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoofer ausgeschaltet ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung festgelegt ist. Wenn der Subwoofer über eine
PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete Einstellung, bei welcher der beste Klangeffekt erzeugt wird).
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle
Lautsprecher korrekt eingestellt ist (siehe Speaker Distance auf Seite 70 ).
Überprüfen Sie, ob nicht PCs oder andere digitale Komponenten, die an dieselbe Stromversorgungsquelle angeschlossen sind, Interferenzen verursachen.
Überprüfen Sie die Input Skip-Einstellungen im Menü Input Setup (siehe
Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
Prüfen Sie die Zuordnung HDMI Input im Menü Input Setup und versuchen
Sie es mit OFF (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
Unter Automatische Durchführung der optimalen Klangabstimmung (Full
Auto MCACC) auf Seite 26 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres
Systems mit MCACC (dadurch wird die die Verzögerung bei der Subwoofer-
Ausgabe automatisch kompensiert).
Prüfen Sie nach, dass die Volume Limit auf OFF eingestellt ist (siehe Einstel-
lung der Lautstärke auf Seite 73 ).
Die Kanalpegeleinstellung ist möglicherweise über 0.0dB.
Die interne Temperatur des Geräts überschreitet den zulässigen Wert. Versuchen Sie,d as Gerät für bessere Lüftung anders aufzustellen (siehe Aufstellen
des Receivers auf Seite 6 ).
De 77
13
Zusätzliche Informationen
78
ADAPTER PORT-Anschluss
Symptom
Ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie kann nicht angeschlossen oder bedient werden. Das Gerät mit Blue-
tooth-Wireless-Technologie gibt keinen Ton aus oder der
Ton ist unterbrochen.
Maßnahme zur Behebung
Prüfen Sie, dass kein Gerät, das elektromagnetische Wellen auf der 2,4-GHz-
Frequenz (Mikrowelle, Wirless-LAN-Gerät oder Gerät mit Bluetooth-Wireless-
Technologie) sich neben dem Gerät befindet. Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf.
Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie nicht zu weit entfernt vom Gerät ist und dass sich zwischen dem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie und dem Gerät keine Hindernisse befinden.
Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und das Gerät in einem maximalen Abstand von 10 m auf. Achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse befinden.
Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-ADAPTER und der ADAPTER PORT des Geräts richtig angeschlossen sind.
Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie ist möglicherweise nicht auf dem Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt. Prüfen Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-
Wireless-Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing korrekt ist. Die Pairing-Einstellung wurde auf diesem Gerät oder dem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.
Video
Symptom
Bei Auswahl einer Eingangsquelle wird kein Bild ausgegeben.
Es kann kein Audio aufgenommen werden.
Das Bild ist unterbrochen, verrauscht oder verzerrt.
Videosignale werden nicht vom Component-Anschluss ausgegeben.
Maßnahme zur Behebung
Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente.
Für HDMI, oder wenn Digital Video Conversion (digitale Videokonvertierung) auf OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät oder eine andere Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50
) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem gleichen Typ Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen haben.
Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die über ein Component-Video- oder HDMI-Kabel angeschlossen sind
(siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente.
Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist.
Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht konvertiert werden können. Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses
Receivers anpassen (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50 ) und/oder die Auflösungseinstellungen an Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten, probieren Sie, die Digital-Videokonvertierung (in Einstellen der Video-
Optionen auf Seite 50 ) auf OFF umzuschalten.
Überprüfen Sie, ob die Quelle kopiergeschützt ist.
Der Bildumwandler ist während der Aufnahme nicht verfügbar. Überprüfen
Sie, ob der Recorder und die Videoquelle, die Sie aufzeichnen möchten, mit dem gleichen Typ Videokabel an den Receiver angeschlossen wurden.
Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen.
Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn ein Monitor nur mit den Auflösungen von 480i an die Component-
Buchse und ein anderer Monitor an die HDMI-Buchse angeschlossen ist, werden die Videosignale möglicherweise nicht zum an die Component-
Buchse angeschlossenen Monitor ausgegeben. Wenn dies der Fall ist, führen
Sie Folgendes aus:
— Schalten Sie den an die HDMI-Buchse angeschlossenen Monitor aus.
— Ändern Sie die Einstellung RES im Menü VIDEO PARAMETER (siehe
Einstellen der Video-Optionen auf Seite 50 ).
— Videosignale vom HDMI-Anschluss können nicht von den Component-
Anschlüssen ausgegeben werden. Legen Sie die Videosignale vom Player oder einer anderen Quele an die Composite- oder Component-Anschlüsse an. Wenn Sie den Component-Anschluss verwenden, weisen Sie ihn unter
Input Setup zu (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 28 ).
De
Zusätzliche Informationen
13
Einstellungen
Symptom
Die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto
MCACC-Setup) zeigt fortwährend einen Fehler an.
Nach der der automatischen
Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC-Setup) ist die Lautsprechergrößen-
Einstellung nicht mehr ordnungsgemäß.
Die Feineinstellung der Lautsprecherentfernung funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Display zeigt KEY LOCK
ON an, wenn Sie versuchen,
Einstellungen durchzuführen.
Maßnahme zur Behebung
Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten
Sie den Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-
Klangs (Auto MCACC) auf Seite 28 ). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten werden können, müssen Sie den Surroundklang manuell einstellen
(Seite 68).
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen
Sie diesen an die SURROUND BACK L (Single)-Anschlüsse an.
Zur Verwendung eines 5.1 -Kanal-Lautsprechersatzes verwenden Sie die
Surround-Lautsprecher für den Surround-Kanal und nicht den hinteren
Surround-Kanal.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, probieren Sie Folgendes aus:
— Die Verdrahtung (+ und –) des Lautsprechers kann invertiert sein. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
— Je nach dem Typ der Lautsprecher und ihrer Installationsbedingungen kann Reverse Phase angezeigt werden, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie GO NEXT und fahren fort.
— Wenn der Lautsprecher nicht auf das Mikrofon (Hörposition) gerichtet wird oder wenn Lautsprecher verwendet werden, die die Phase beeinflussen (Dipol-
Lautsprecher, Reflexlautsprecher usw.), kann es möglich sein, die Polung nicht richtig zu identifizieren.
Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes
Störgeräusch mit niedriger Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen
Geräte im Raum aus, und verwenden Sie die automatische Einstellung des
Surround-Klangs (Auto MCACC) erneut.
Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (Basswiedergabefähigkeit der Lautsprecher, Raumgröße, Lautsprecheranordnung usw.), gelegentlich auftreten. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell zu Speaker Setting auf Seite 69 , und verwenden Sie die Option
ALL (Keep SP System) für das Auto MCACC Menü in Automatische MCACC-
Einstellung (für Experten) auf Seite 61 , wenn dieses Problem wiederholt auftritt.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Receivers u STANDBY/ON etwa
10 Sekunden lang, und halten Sie gleichzeitig SPEAKERS gedrückt, um die
Tastensperrfunktion zu deaktivieren.
Symptom
Die zuletzt gespeicherten Einstellungen wurden gelöscht.
Die verschiedenen Einstellungen werden nicht gespeichert.
Professional Calibration EQ - grafische Darstellung
Symptom
Die Kurve der Nachhalleigenschaften nach der EQ-
Kalibrierung erscheint nicht völlig flach.
EQ-Anpassungen, die mithilfe von Manual MCACC-Setup vorgenommen wurden, haben keinen sichtbaren Einfluss auf die grafische Darstellung nach der EQ-Kalibrierung.
Die Kurven für die niedrigen
Frequenzgänge sind für die
SMALL-Lautsprecher nicht ordnungsgemäß kalibriert worden.
Maßnahme zur Behebung
In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn
Sie bei der automatischen Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC)
ALL CH ADJ gewählt haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.
Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn keine oder nur eine geringfügige Anpassung notwendig ist.
Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messungen miteinander verglichen werden.
Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwendeten Filter diese Anpassungen in der grafischen Darstellung der
Nachhalleigenschaften nach EQ-Kalibrierung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten Systems verantwortlich sind, werden diese
Anpassungen jedoch berücksichtigt.
Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen werden nicht für die Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben wurden, und nicht für Lautsprecher, die diese Frequenzen nicht ausgeben können.
Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der Wiedergaben niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung angezeigt.
Display
Symptom
Das Display ist dunkel oder vollständig ausgeschaltet.
Bei Verwendung von
DIGITAL ist es nicht möglich,
SIGNAL SEL anzeigen zu lassen.
Maßnahme zur Behebung
Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt.
Einstellungen werden nur gespeichert, wenn die Nebenzonen ausgeschaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des Netzsteckers aus.
Das Netzkabel nicht während der Vornahme der Einstellungen abziehen. (Die
Einstellungen werden gespeichert, wenn sowohl die Hauptzone als auch die
Nebenzone ausgeschaltet sind. Schalten Sie alle Zonen vor dem Abziehen des
Netzsteckers aus.)
Maßnahme zur Behebung
Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.
Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Eingänge richtig zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf
Seite 28 ).
De 79
13
Zusätzliche Informationen
Symptom
2 DIGITAL oder DTS leuchten nicht auf, wenn Dolby-/DTS-
Software abgespielt wird.
Während der Wiedergabe von
Dolby Digital- oder DTS-Quellen leuchten die Formatanzeigen des Receivers nicht auf.
Maßnahme zur Behebung
Diese Anzeigen leuchten nicht, wenn die Wiedergabe unterbrochen ist.
Überprüfen Sie die Wiedergabeeinstellungen (insbesondere die digitale
Ausgabe) der Quellkomponente.
Vergewissern Sie sich, dass der Player über einen digitalen Anschluss angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist
(siehe Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).
Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby
Digital- und DTS-Quellen in PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.
Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere Audiospuren auf der Disc befinden.
Möglicherweise enthält die Disc keine 5.1/6.1-Kanalinformationen. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die aufgenommenen
Audiospuren.
Während der Wiedergabe bestimmter Discs leuchtet keine der Formatanzeigen des
Receivers auf.
Wenn eine Disc abgespielt wird, während der Hörmodus auf Auto Surround oder ALC gestellt ist, wird 2 Pro Logic II oder DTS Neo:6 am Receiver angezeigt.
Bei der Wiedergabe von DVD-
Audio erscheint im Display
PCM.
Die Stromversorgung schaltet automatisch aus, und manche Anzeigen blinken, oder manche Anzeigen blinken und die Stromversorgung schaltet nicht ein.
Stellen Sie sicher, dass der Receiver auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist
(siehe Auswahl des Eingangssignals auf Seite 38 ).
Wenn ein Zweikanal-Soundtrack wiedergegeben wird (einschließlich codiertem Dolby Surround), stellt dies keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die verfügbaren Audiospuren.
Dieses Problem tritt auf, wenn DVD-Audio-Quellen über eine HDMI-Verbindung abgespielt werden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Siehe Stromversorgung Abschnitt (Seite 75).
Fernbedienung
Symptom
Das Gerät kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.
Andere Komponenten können mit der System-Fernbedienung nicht bedient werden.
Maßnahme zur Behebung
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung so ein, dass er der
Einstellung auf dem Hauptgerät entspricht (siehe Bedienung mehrerer Recei-
ver auf Seite 55 ).
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung des Receivers richtig eingestellt ist (siehe
Fernsteuermodus-Einrichtung auf Seite 74 ).
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf
Seite 6 ).
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal
7 Metern und in einem Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedienfelds verwenden (siehe Betriebsreichweite der Fernbedie-
nung auf Seite 6 ).
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Receiver und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den Fernbedienungssensor scheinen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der CONTROL IN-Buchsen (siehe Betreiben
anderer Pioneer-Komponenten mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 25 ).
Wenn die Batterie entladen ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes gelöscht. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.
Wenn Befehle von den Fernbedienungen anderer Gerät mit der Lernfunktion registriert werden, können sie in manchen Fällen nicht richtig gelernt werden.
In diesem Fall registrieren Sie die Befehle erneut mit der Lernfunktion (siehe
Seite 56). Wenn sie immer noch nicht funktionieren, können sie in einem
Sonderformat sein, dass nicht in der Fernbedienung des Receivers registriert werden kann. Bedienen Sie das Gerät über die andere Fernbedienung.
HDMI
Symptom
Die HDMI-Anzeige blinkt kontinuierlich.
Maßnahme zur Behebung
Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.
80 De
Zusätzliche Informationen
13
Symptom
Kein Bild oder Ton.
Kein Bild.
Es wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton wird plötzlich unterbrochen.
Maßnahme zur Behebung
Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Komponenten auch HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die Komponenten oder Composite-Videobuchsen an.
Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen mit dem Receiver funktioniert (auch, wenn die Komponente
HDCP-kompatibel ist). Schließen Sie in diesem Fall das Anzeigegerät über die
Component- oder Composite-Videobuchsen zwischen Quelle und Receiver an.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit
Ihrem Monitor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des
Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Wenn auf Ihrem Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen
Sie, die Auflösungseinstellung, Deep Color oder andere Einstellungen an Ihrer
Komponente anzupassen.
Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden
Sie eine separate Verbindung für die Audioausgabe.
Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High
Speed HDMI ® -Kabel) zum Anschließen dieses Receivers an einen Komponente oder ein Fernsehgerät mit dem Deep Color-Funktion.
Versuchen Sie Änderung der Auflösung-Einstellung (in Einstellen der Video-
Optionen auf Seite 50 ).
Überprüfen Sie, ob die HDMI Audio-Einstellung auf AMP (Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 48 ) eingestellt ist.
Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen separaten Anschluss.
Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine separate Verbindung für die Audioausgabe.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
Symptom
Das Bild ist verrauscht oder verzerrt.
HDCP ERROR wird auf dem
Display angezeigt.
Die gekoppelte Bedienung ist mit der Control mit HDMI-
Funktion nicht möglich.
Maßnahme zur Behebung
Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres Anzeigegeräts abhängen.
Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component oder Composite), und starten Sie die Wiedergabe erneut.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit
Ihrem Monitor verbinden, lesen Sie im Handbuch der Komponente und des
Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Prüfen Sie, ob die angeschlossene Komponente mit HDCP kompatibel ist oder nicht. Falls nicht, schließen Sie das Gerät an einen anderen Eingang
(Component oder FBAS) an. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der
Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
Das Kabel ist vielleicht beschädigt.
Wählen Sie ON für die Einstellung der Control mit HDMI-Funktion HDMI
Setup auf Seite 45 .
Wählen Sie ALL für die Einstellung der Control Mode mit HDMI-Funktion
HDMI Setup auf Seite 45 .
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Receiver einschalten.
Stellen Sie die Steuerung mit HDMI-Funktion am Fernsehgerät auf ON ein
(siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts).
De 81
13
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung 2
AVNavigator
Symptom
AVNavigator kann nicht installiert werden.
Software-Aktualisieurung arbeitet nicht richtig.
AVNavigator arbeitet nicht gut mit dem Receiver zusammen.
Ursachen
Eine Fehlermeldung kann erscheinen, wenn nicht ausreichend Systemressourcen zur
Verfügung stehen.
Die Installation von AVNavigator kann versagen, weil Inkompatibilitäten mit anderen Anwendungen vorliegen.
Maßnahme zur Behebung
Starten Sie den PC neu, und starten Sie dann das Installationsprogramm (AVNV_
XXX_xxx.exe) während keine anderen
Anwendungen aktiv sind.
Probieren Sie folgendes in der angezeigten
Reihenfolge.
1. Wenn andere Anwendungen aktiv sind, beenden Sie die anderen Anwendungen und versuchen Sie, das Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe) erneut zu starten.
2. Wenn das nicht funktioniert, versuchen
Sie den PC neu zu starten und das Installationsprogramm (AVNV_XXX_xxx.exe) zu starten, ohne dass andere Anwendungen aktiv sind.
Wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider.
Außerdem kann ein Problem mit dem Netzwerk Ihres Internet-
Providers vorliegen.
Der Receiver ist nicht eingeschaltet.
Der Receiver oder Computer ist nicht am LAN angeschlossen.
Der Router ist ausgeschaltet.
Die Einstellungen des AVNavigator sind nicht korrekt.
Netzwerkverbindungen können wegen der Netzwerkeinstellungen des Computers, der
Sicherheitseinstellungen usw. beschränkt sein.
Schalten Sie den Receiver ein. (Warten Sie etwa 60 Sekunden nach dem Einschalten, damit die Netzwerkfunktionen starten.)
Schließen Sie das LAN-Kabel am Receiver oder Computer an (Seite 22).
Schalten Sie den Router ein.
Wenn Ihr Router nicht DHCP unterstützt, muss die IP-Adresse des Receivers im
AVNavigator eingestellt sein. Stellen Sie zuerst die IP-Adresse am Receiver ein und stellen Sie dann die gleiche Adresse im
AVNavigator ein (Seite 71).
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des
Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
Symptom
Wenn Wiring Navi,
Interactive Manual, Glossary oder Software Update gestartet wird, erscheint eine
Warnung über Sicherheitsschutz im Browser.
Ursachen
Dies liegt an der Sicherheitsfunktion des Browsers.
Maßnahme zur Behebung
Dies ist kein Problem. Führen Sie den
Vorgang aus, um die blockierten Inhalte zu autorisieren.
USB-Schnittstelle
Symptome
Die im USB-Speichergerät gespeicherten Ordner/
Dateien werden nicht angezeigt.
Ein USB-Speichergerät wird nicht erkannt.
Ursachen
Die Ordner/Dateien sind momentan in einer anderen Region als der FAT (File Allocation Table)
Region gespeichert.
Die Anzahl der Pegel in einem
Ordner ist mehr als 8.
Mehr als 30 000 Ordner/Dateien sind in einem einzigen USB-
Speichergerät gespeichert.
Die Audiodateien sind durch
Copyright geschützt.
Das USB-Speichergerät unterstützt nicht die Massenspeicherklasse-Spezifikationen.
Ein USB-Hub wird momentan verwendet.
Dieser Receiver erkennt das
USB-Speichergerät als fehlerhaft.
Maßnahmen zur Behebung
Speichern Sie die Ordner/Dateien in der
FAT-Region.
Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem Ordner auf 8 (Seite 31).
Begrenzen Sie die Maximalzahl der Ordner/
Dateien in einem einzigen USB-Speichergerät auf 30 000 (Seite 31).
Durch Copyright geschützte Audiodateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, können nicht abgespielt werden
(Seite 31).
Probieren Sie ein USB-Speichergerät, das mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompatibel ist. Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch die auf einem mit den Massenspeicherklasse-Spezifikationen kompiblen USB-Speichergerät gespeicherten Audiodatieen nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 31).
Schließen Sie das USB-Speichergerät an und schalten Sie diesen Receiver ein (Seite
23).
Dieser Receiver unterstützt keine USB-
Hubs (Seite 31).
Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
82 De
Zusätzliche Informationen
13
Symptome
Ein USB-Speichergerät ist angeschlossen und wird angezeigt, aber die auf dem
USB-Speichergerät gespeicherten Audiodateien können nicht abgespielt werden.
Eine USB-Tastatur wird nicht erkannt.
Ursachen
Manche Formate von USB-Speichergeräten, einschließlich FAT
12, NTFS und HFS, können nicht auf diesem Receiver abgespielt werden.
Das Dateiformat kann nicht richtig auf diesem Receiver abgespielt werden.
Die USB-Tastatur ist über einen
USB-Hub angeschlossen.
Text kann mit der USB-Tastatur nicht richtig eingegeben werden.
HOME MEDIA GALLERY
Symptome
Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.
Die Wiedergabe beginnt nicht, während
„Connecting...“ weiterhin angezeigt wird.
Eine PS2-Tastatur ist über einen
PS2/USB-Stecker angeschlossen.
Die Tastatur ist kein Gerät der
USB HID-Klasse.
Die Tastatur besitzt nicht das
US-international-Layout.
Ursachen
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
Der Router ist nicht eingeschaltet.
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der angeschlossenen Komponente installiert.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist eingeschaltet.
Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der
Netzstromversorgung getrennt.
Maßnahmen zur Behebung
Prüfen Sie, ob das Format Ihres USB-Speichergeräts entweder FAT 16 oder FAT 32 ist. Beachten Sie, dass FAT 12-, NTFS- und
HFS-Formate nicht auf diesem Receiver abgespielt werden können (Seite 31).
Siehe Liste der Dateiformate, die auf diesem Receiver abgespielt werden können
(Seite 33).
Dieser Receiver unterstützt keine USB-
Hubs. Schließen Sie die Tastatur direkt an den Receiver an.
PS2-Tastaturen können mit diesem Receiver nicht verwendet werden, auch wenn sie
über einen PS2/USB-Stecker angeschlossen sind. Verwenden Sie eine USB-Tastatur.
Einige Geräte werden nicht erkannt. Verwenden Sie eine Tastatur der USB HID-
Klasse.
Verwenden Sie eine Tastatur mit US-international-Layout. Bitte beachten: Bestimmte
Zeichen können nicht eingegeben werden.
Maßnahmen zur Behebung
Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite
22).
Schalten Sie den Router ein.
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Schalten Sie die Audiokomponente im
Netzwerk vor dem Einschalten dieses
Receivers ein.
Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Symptome
Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.
Die auf Komponenten im
Netzwerk, wie im PC, gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden.
Ursachen
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert.
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist momentan nicht auf Ihrem PC installiert.
Audiodateien wurden in anderen
Formaten als MP3, WAV (nur
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und
WMA aufgezeichnet.
Maßnahmen zur Behebung
Schalten Sie die eingebauten DHCP-
Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer
Netzwerkumgebung ein (Seite 71).
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem
PC (Seite 40).
Audiodateien, die im Format
MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, werden mit
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 abgespielt.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt nicht gemeinsamen Dateizugriff.
Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente wurde gelöscht oder beschädigt.
Netzwerkverbindungen können wegen der Netzwerkeinstellungen des Computers, der
Sicherheitseinstellungen usw. beschränkt sein.
Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf diesem
Receiver nicht abgespielt werden.
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, werden mit
Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu
Ihrem Server.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am
Netzwerk angeschlossene Komponente zu
ändern.
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des
Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
De 83
13
Zusätzliche Informationen
Symptome
Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene Komponente zugreifen.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Zugriff auf Windows Media
Player 11 oder Windows
Media Player 12 ist nicht möglich.
Ursachen
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht richtig eingestellt.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Netzwerk angeschlossenen
Komponente.
Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf diesem Receiver abspielbaren
Format aufgezeichnet.
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt.
Das Netzwerk, über das die
Internetverbindung läuft, ist stark belastet.
Im Modus DMR kann je nach dem verwendeten externen
Steuerteil kann die Wiedergabe unterbrochen werden, wenn eine
Lautstärkeeinstellung vom Steuerteil aus vorgenommen wird.
Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows XP oder Windows Vista angemeldet.
Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der Domäne
über Ihren PC mit installiertem
Windows 7 angemeldet.
Maßnahmen zur Behebung
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der
Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt wurde.
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 44).
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an
(Seite 22).
Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf
Komponenten im Netzwerk.
In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.
Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an
(Seite 41).
Symptome
Kann nicht Internet-Radiosender hören.
Ursachen
Die Firewall-Einstellungen für
Komponenten im Netzwerk sind momentan wirksam.
Sie sind momentan vom Internet getrennt.
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt oder unterbrochen.
Die Home Media Gallery kann nicht mit den Tasten an der
Fernbedienung gesteuert werden.
Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus Home
Media Gallery gestellt.
Maßnahmen zur Behebung
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für
Komponenten im Netzwerk.
Prüfen Sie die Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk, und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn erforderlich (Seite 71).
Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte
Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in der Liste von
Internet-Radiosendern auf diesem Receiver aufgeführt sind (Seite 41).
Drücken Sie HMG an der Fernbedienung zum Steuern des Modus Home Media
Gallery (Seite 41).
84 De
Zusätzliche Informationen
13
Fehlersuche für Wireless LAN
Zugriff auf das Netzwerk über Wireless
LAN ist nicht möglich.
Der Wireless LAN-Wandler ist nicht eingeschaltet. (Die Anzeigen „Power“, „WPS“ und
„Wireless“ leuchten nicht.)
! Prüfen Sie, ob das USB-Kabel, das den Wireless LAN-Wandler mit dem
Anschluss DC OUTPUT for WIRELESS
LAN des Receivers verbindet, richtig angeschlossen ist.
WLAN POW ERR erscheint auf dem Display des Receivers.
! Es liegt ein Problem mit der
Stromversorgung des Wireless
LAN-Wandlers vor. Schalten Sie die
Stromversorgung des Receivers aus, und trennen dann das USB-Kabel ab, schließen das USB-Kabel wieder an und schalten die Stromversorgung des
Receivers wieder ein.
! Wenn WLAN POW ERR nach dem mehrfachen Wiederholen des obigen Verfahrens weiter angezeigt wird, liegt ein Problem mit dem
Receiver oder dem USB-Kabel vor.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und rufen Sie ein von
Pioneer autorisiertes, unabhängiges
Kundendienstunternehmen.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
! Schließen Sie das LAN-Kabel fest an
(Seite 24).
Wireless LAN-Wandler und Basiseinheit
(Wireless LAN-Router usw.) sind zu weit entfernt, oder es befindet sich ein Hindernis dazwischen.
! Verbessern Sie die Wireless LAN-
Umgebung durch Aufstellen des
Wireless LAN-Wandlers und der
Basiseinheit näher aneinander usw.
Es befindet sich ein Mikrowellenherd oder ein anderes starke elektromagnetischen
Wellen erzeugendes Gerät in der Nähe der
Wireless LAN-Umgebung auf.
! Verwenden Sie das System an einem
Ort, der von Mikrowellenherden oder anderen elektromagnetische Wellen erzeugenden Gerät entfernt ist.
! Verwenden Sie nicht Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, nach
Möglichkeit, wenn das System mit dem
Wireless LAN verwendet wird.
Mehrere Wireless LAN-Wandler sind am
Wireless LAN-Router angeschlossen.
! Beim Anschließen mehrere Wireless
LAN-Wandler müssen ihre IP-Adressen geändert werden. Wenn z.B. die
IP-Adresse des Wireless LAN-Wandlers
„192.168.1.1“ ist stellen Sie die
IP-Adresse des ersten Wireless LAN-
Wandlers auf „192.168.1.249“, die IP des zweiten Wireless LAN-Wandlers auf
„192.168.1.248“, wobei Werte zwischen 2 und 249 (wie „249“ und „248“), die nicht anderen LAN-Wandlern oder anderen
Geräten zugewiesen sind, verwendet werden.
Wireless LAN-Verbindungen können nicht zwischen Wireless LAN-Wandler und
Basiseinheit (Wireless LAN-Router usw.) hergestellt werden.
! Der Wireless LAN-Wandler muss eingerichtet werden, um Wireless
LAN-Verbindungen herzustellen. Siehe
Wireless LAN-Wandler auf Seite 72 .
Der Wireless LAN-Wandler ist richtig am
Receiver angeschlossen, und die Wireless
LAN-Wandler-Anzeigen leuchten auf, aber der Wireless LAN-Wandler kann nicht vom Receiver eingestellt werden (der
Einstellbildschirm kann nicht angezeigt werden).
! Wenn DHCP in den IP-Einstellungen des Receivers auf OFF gestellt ist und die IP-Adresse manuell eingestellt wurde, kann es sein, dass im Wireless
LAN-Wandler eingestellte IP-Adresse nicht übereinstimmt.
Stellen Sie in den IP-Einstellungen des
Receivers die Option DHCP auf ON.
Nach dem Vornehmen der Einstellung schalten Sie den Receiver aus. Schalten
Sie dann den Receiver wieder ein und prüfen, ob die Wireless LAN-
Wandlereinstellungen mit dem Receiver angezeigt werden können.
Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, ändern Sie die
IP-Adresseneinstellungen am Receiver und am Wireless LAN-Wandler nach
Bedarf.
Die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler passen nicht zu den Einstellungen des Wireless
LAN-Routers usw.
! Prüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler
(einschließlich DHCP-Einstellung).
Wenn die DHCP-Einstellung des
Receivers „ON“ ist schalten Sie den
Receiver aus und dann wieder ein.
Prüfen Sie, ob die
IP-Adresseneinstellungen am Receiver und Wireless LAN-Wandler nicht zu den
Einstellungen des Wireless LAN-Routers usw. passen.
Wenn die DHCP-Einstellung am
Receiver „OFF“ ist, stellen Sie eine
IP-Adresse ein, die zu dem Netzwerk der Basiseinheit passt (Wireless LAN-
Wandler usw.).
Wenn zum Beispiel die IP-Adresse des
Wireless LAN-Wandler „192.168.1.1“ ist, stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (*1), die Subnet-
Maske auf „255.255.255.0“, die Elemente
Gateway und DNS auf „192.168.1.1“.
Als nächstes stellen Sie die IP-Adresse des Wireless LAN-Wandler auf
„192.168.1.249“ (*2).
(*1) Stellen Sie „XXX“ in „192.168.1.XXX“ auf eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugewiesen ist.
(*2) Stellen Sie „249“ in „192.168.1.249“ auf eine Zahl zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugewiesen ist.
Versuchen Sie, die weiterführenden
Einstellungen für Wireless LAN-Konverter vorzunehmen.
! Der Wireless LAN-Wandler kann an einem Computer angeschlossen werden, um die weiterführenden
Wireless-Einstellungen vorzunehmen.
Für Einzelheiten siehe mitgelieferte
CD-ROM für den Wireless LAN-Wandler.
Prüfen Sie die Einstellungen von
Wireless LAN-Router usw., und ändern
Sie die Einstellungen für den Wireless
LAN-Wandler.
Beachten Sie aber, dass durch
Vornehmen der weiterführenden
Wireless LAN-Einstellungen die
Wireless LAN-Umgebung nicht unbedingt verbessert wird. Seien Sie beim
Ändern der Einstellungen vorsichtig.
Der Zugangspunkt ist auf Verstecken von
SSID eingestellt.
! In diesem Fall wird die SSID nicht auf dem Zugangspunkt-Listenbildschirm angezeigt. Wenn nicht stellen Sie
SSID usw. ein, um die Wireless
De 85
13
Zusätzliche Informationen
LAN-Wandler-Einstellungen am
Receiver manuell vorgenommen werden.
Die Sicherheitseinstellungen des
Zugangspunkts verwenden WEP 152-
Bit Längencode oder freigegeene
Schlüsselauthentifikation.
! Der Receiver unterstützt nicht WEP
152 Bitlänge oder gemeinsame
Schlüsselauthentifikation.
Netzwerkverbindungen können nicht hergestellt werden, auch wenn die obigen
Maßnahmen getroffen werden.
! Setzen Sie den Wireless LAN-Konverter zurück. Wiederholen Sie anschlie-
ßend die Einstellungen für Wireless
LAN-Konverter.
Wissenswertes zum Rücksetzen
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Wireless LAN-Wandler eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Reset-Taste am
Wireless LAN-Wandler mindestens 3
Sekunden lang.
3. Lassen Sie die Reset-Taste los.
Wenn der Wireless LAN-Konverter neu gestartet wird, ist das Rücksetzverfahren abgeschlossen.
86 De
Über die Statusmeldungen
Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der Home
Media Gallery auftritt.
Statusmeldungen
STARTING H.M.G.
Connection Down
File Format Error
Track Not Found
Server Error
Server Disconnected empty
Preset Not Stored
Out of Range
License Error
Item Already Exists
Favorite List Full
Beschreibungen
Eine Komponente im Netzwerk, einschließlich ein PC, ist momentan angeschlossen. Bitte kurz warten.
Zugriff auf die gewählte Kategorie oder den Internet-Radiosender ist nicht möglich.
Kann aus bestimmten Gründen nicht abgespielt werden.
Der gewählte Song wurde nicht im Netzwerk gefunden.
Zugriff auf den gewählten Server ist unmöglich.
Der Server wurde abgetrennt.
In dem gewählten Ordner befinden sich keine gespeicherten Dateien.
Der gewählte Internet-Radiosender ist momentan nicht registriert und gespeichert.
Der eingegebene Wert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs der Netzwerkeinstellungen.
Die Lizenz für die abzuspielenden Inhalte ist ungültig.
Dies wird angezeigt, wenn die im Favoriten-Ordner zu registrieren versuchte Datei bereits registriert ist.
Dies wird angezeigt, wenn versucht wurde, eine Datei im Favoriten-Ordner zu registrieren, aber der Favoriten-Ordner bereits voll ist.
Wenn das Problem nicht mit der obigen Fehlersuche behoben werden kann, wenn der Bildschirm unerwartet einfriert oder wenn die Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte vollständig unwirksam werden, verfahren Sie wie folgt:
! Drücken Sie u STANDBY/ON am der Frontplatte zum Ausschalten, und schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein.
! Wenn die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden kann, drücken und halten Sie u
STANDBY/ON an der Frontplatte länger als 10 Sekunden. Der Player schaltet sich aus. (In diesem
Fall werden die verschiedenen am Receiver vorgenommenen Einstellungen gelöscht.)
Zusätzliche Informationen
13
Wichtige Informationen zur
HDMI-Verbindung
In einigen Fällen können Sie keine HDMI-
Signale über diesen Receiver übertragen (dies hängt von der HDMI-tauglichen Komponente ab, die Sie anschließen - wenden Sie sich zwecks Informationen zur HDMI-Kompatibilität an den Hersteller der Komponente).
Wenn Sie HDMI-Signale (von Ihrer
Komponente) über diesen Receiver nicht ordnungsgemäß empfangen, versuchen sie es mit einer der folgenden Konfigurationen, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen.
Konfiguration A
Verwenden Sie Komponent-Videokabel, um den Videoausgang Ihrer HDMI-tauglichen
Komponente an den Component-Videoeingang des Receivers anzuschließen. Der Receiver kann dann das analoge Component-
Videosignal in ein digitales HDMI-Signal für die
Übertragung an das Anzeigegerät konvertieren.
Verwenden Sie für diese Konfiguration die praktischste Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den
Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Hinweis
! Die Bildqualität verändert sich während der
Konvertierung leicht.
Konfiguration B
Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden Sie danach die praktischste
Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen), um Audiosignale an den
Receiver zu senden. Weitere Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der
Bedienungsanleitung. Stellen Sie die Lautstärke des Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese Konfiguration verwenden.
Hinweis
! Wenn Ihr Anzeigegerät nur über einen
HDMI-Anschluss verfügt, können Sie von der verbundenen Komponenten nur HDMI-
Videosignale empfangen.
! Je nach der Komponente ist der Audioausgang möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf dem angeschlossenen
Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der Audioausgang bei einem Monitor mit
Stereo-Audio-Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).
! Wenn Sie die Eingangsfunktion umschalten möchten, müssen Sie Funktionen auf dem
Receiver und Ihrem Anzeigegerät umschalten.
! Da der Ton auf dem Anzeigegerät stummgeschaltet ist, wenn Sie die HDMI-
Verbindung verwenden, müssen Sie die
Lautstärke auf dem Anzeigegerät nach jedem
Umschalten der Eingangsfunktionen einstellen.
Reinigung des Geräts
! Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um eventuell vorhandenen
Staub und eventuell vorhandene
Verschmutzungen zu beseitigen.
! Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen
Sie sie bitte mit einem weichen Tuch, das
Sie zuvor in eine Lösung aus einem Teil
Neutralreiniger und etwa fünf oder sechs Teilen
Wasser getaucht und sorgfältig ausgewrungen haben. Wischen Sie die Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelwachs oder -reiniger.
! Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin,
Insektizide oder andere Chemikalien auf diesem Gerät oder in der Nähe dieses Geräts, da dies zu einer Korrosion der Oberfläche führt.
Surroundklang-Formate
Weiter unten finden Sie eine kurze
Beschreibung der am häufigsten vertretenen
Surround-Klangformate, die Sie auf BDs,
DVDs, bei Satelliten-, Kabel- oder terrestrischen
Sendungen sowie auf Videokassetten finden.
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere Detailinformationen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent
Nrn.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS und das
Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD,
DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind
Marken von DTS, Inc. Das Produkt enthält
Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Wissenswertes über iPod
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für den Anschluss an iPod, iPhone bzw. iPad entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von
Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass durch die Verwendung dieses Zubehörteils mit iPod, iPhone oder iPad die
Wireless-Leistung beeinflusst werden kann.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch, iTunes und
Mac sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den
USA und anderen Ländern eingetragen sind.
De 87
13
Zusätzliche Informationen
Wissenswertes über FLAC
FLAC-Decoder
Urheberrechtlich geschützt © 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Josh Coalson
Neuvertrieb und Verwendung in Quell- und
Binärform mit oder ohne Modifikation sind zulässig, vorausgesetzt, dass die folgenden
Bedingungen erfüllt werden:
! Neudistributionen von Quellcode müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen sowie die folgende
Ausschlussklausel enthalten.
! Neudistributionen in Binärform müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese
Liste von Bedingungen und die folgende
Ausschlussklausel in der Dokumentation und/oder anderen mit der Distribution mitgelieferten Materialien wiedergeben.
! Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen der Kontributoren dürfen verwendet werden, um Produkte gutzuheißen oder zu fördern, die aus dieser Software abgeleitet sind, ohne dass spezifische vorherige Genehmigung dafür vorliegt.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
„AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen
Eingangssignal-Formaten
Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähltem Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Direktklang auf Seite 38 ).
Stereo (2 Kanal)-Signalformate
Format des Eingangssignals
Auto Surround / ALC /
DIRECT
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby Digital Surround
DTS Surround
Andere Stereo-Quellen
Analoge Quellen
2 Pro Logic IIx MOVIE
Neo:6 CINEMA
Stereo-Wiedergabe
Wie oben
PCM-Quellen
DVD-A-Quellen
Wie oben
Wie oben
SACD-Quellen Wie oben
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen
Dolby Digital Surround
DTS Surround
Andere Stereo-Quellen
Analoge Quellen
PCM-Quellen
DVD-A-Quellen
SACD-Quellen
2 Pro Logic II MOVIE
Neo:6 CINEMA
Stereo-Wiedergabe
Wie oben
Wie oben
Wie oben
Wie oben
PURE DIRECT
2 Pro Logic IIx MOVIE
Neo:6 CINEMA
Stereo-Wiedergabe
ANALOG DIRECT (Stereo)
PCM DIRECT
Wie oben
Stereo-Wiedergabe
2 Pro Logic II MOVIE
Neo:6 CINEMA
Stereo-Wiedergabe
ANALOG DIRECT (Stereo)
PCM DIRECT
Wie oben
Stereo-Wiedergabe
88 De
Zusätzliche Informationen
13
Mehrkanalsignal-Formate
Format des Eingangssignals Auto-Surround / ALC
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen
Dolby Digital EX (6.1-Kanal mit Flag)
Dolby TrueHD EX (6.1-Kanal mit Flag)
DTS-HD Master Audio ES (6.1-Kanal mit Flag)
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1 Kanal mit Flag)
DTS-Quellen (5.1-Kanal-Codierung)
DTS-HD-Quellen
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen
DTS-ES (Matrix/Discrete)
Direkte Decodierung
Wie oben
Wie oben
Hintere/r Surround-Lautsprecher: Nicht angeschlossen
DVD-A-Quellen/Mehrkanal-PCM Direkte Decodierung
SACD-Quellen (5.1-Kanal-Codierung)
Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen
Wie oben
Wie oben
PURE DIRECT / DIRECT a Nicht verfügbar, wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
Dolby Digital EX
2 Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (Matrix/Discrete)
Direkte Decodierung
Wie oben
Wie oben
Direkte Decodierung
Wie oben
Wie oben
Glossar
Audio-Formate/Decodieren
Dolby
Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dolby.com für weitere Detailinformationen.
Dolby Digital
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein
Mehrkanal-Audiocodierungssystem, das in
Kinos und auch zu Hause für DVDs und digital
übertragene Soundtracks verwendet wird.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist die verlustfreie
Codierungstechnologie, entwickelt für High-
Definition optische Discs in der kommenden
Ära.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist die Audiotechnologie für alle High-Definition-Programmierung und
Medien. Sie kombiniert die Eignung für zukünftige Sendeanforderungen mit der Leistung und Flexibilität zur Realisierung des vollen
Audiopotentials, das im kommenden Zeitalter der High-Definition erwartet wird.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (das EX steht für „EXtended“ bzw. „erweitert“) ist eine
Erweiterung der Dolby Digital-Codierung, wobei ein hinterer Surround-Kanal für eine 6.1-Kanal-Wiedergabe in linke/rechte
Surround-Kanäle kalibriert wird. Dies ermöglicht die Kompatibilität mit der Dolby Digital
5.1-Kanaldecodierung sowie die Decodierung unter Verwendung von Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx und Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx ist eine optimierte Version des Dolby Pro Logic II (und Dolby Pro Logic)-
Decodierungssystems.
Dolby Surround ist ein
Verschlüsselungssystem, bei dem
Surround-Sound-Informationen in eine
Stereo-Tonspur eingebettet werden. Anhand dieser Informationen können Dolby Pro Logic-
Decodern den Surround-Klang optimieren.
Dolby Pro Logic IIz
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal verstärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
DTS
Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Siehe http://www.dts.com für weitere Detailinformationen.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-
Audiocodiersystem der DTS Inc., das häufig für DVD-Video, DVD-Audio, 5.1-Musik-Discs, digitale Sendungen und Videospiele verwendet wird.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die Master-Audio-Quellen, die in einem professionellen Studio aufgenommen sind, ohne jeglichen Datenverlust liefert und die volle
Audioqualität bewahrt.
DTS-HD High Resolution Audio
Eine High-Definition Audiotechnologie, bei der
Signale über HDMI-Kabel übertragen werden können.
DTS-ES
DTS-ES (das „ES“ steht für „Extended Surround“ bzw. „erweitertes Surround“) ist ein Decoder, der in der Lage ist, sowohl mit DTS-ES Discrete
6.1 als auch mit DTS-ES Matrix 6.1 codierte
Quellen zu decodieren.
De 89
13
Zusätzliche Informationen
90
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise Video oder
Fernsehen) sowie aus 5.1-Kanalquellen einen
7.1-Kanal-Surround-Klang erzeugen.
DTS Neural Surround
DTS Neural Surround kann aus jeder beliebigen kalibrierten Stereoquelle (wie beispielsweise
Video oder Fernsehen) einen 7.1-Kanal-
Surround-Klang erzeugen.
Decodierung
Eine Technologie zum Umwandeln digitaler Signale, die nach Aufnahme mit einer
Digital-Signalverarbeitungseinheit usw. in
Originalsignale komprimiert wurden. Der
Ausdruck „Decodierung“ (oder „Matrix-
Decodierung“) wird auch für die Technologie verwendet, bei der 2-Kanal-Tonquellen in mehrere Kanäle umgewandelt oder 5.1-Kanal-
Signale auf 6.1 oder 7.1 Kanäle erweitert werden.
Kalibrieren des Klangfelds/
Verbessern der Klangqualität
Phasenkorrektur
Die in den Receiver integrierte
Phasenkorrektur-Technologie bietet durch die Verwendung des Phasenabgleichs eine kohärente Klangwiedergabe für ein optimales
Klangbild in Ihrer Hörposition.
Virtual Surround Back
Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren
Surround-Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-Kanals über Ihre
Surround-Lautsprecher. Sie können wählen, nur Quellen ohne hintere Surroundkanal-
Information zu hören.
Virtual Height
Wenn Sie keine Front-Height-Lautsprecher verwenden, können Sie mit diesem Modus einen virtuellen Front-Height-Kanal über Ihre vorderen
Lautsprecher ausgeben.
Auto Sound Retriever
Die Auto Sound-Retriever-Funktion verwendet
DSP-Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck wiederherzustellen und
Verarbeitung verwendet, um den Verlust von
Audiodaten bei Kompression auszugleichen und zackige Artefakte zu glätten.
Bei manchen Audio-Eingängen wird der
Sound-Retriever-Effekt basierend auf der
Bitraten-Information der Inhalte optimiert, und hohe Klangqualität zu erzielen.
Sound Retriever Air
Sound-Retriever-Air kompensiert beim
Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen
Klangqualitätsverluste aufgrund von
Komprimierung.
PQLS
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher
Klangqualität ist möglich, indem Sie ein
PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMI-
Anschlüssen anschließen.
ALC (Auto-Pegelregelung)
Im Auto-Pegelmodus (ALC) entzerrt dieser
Receiver die Wiedergabeklangpegel.
Außerdem werden sehr tiefe und hohe Klänge,
Dialoge, Surroundeffekte usw., die bei niedriger
Lautstärke schwer zu hören sind, optimal für den Lautstärkepegel justiert. Dieser Modus ist besonders beim Hören in der Nacht optimal geeignet.
Front Stage Surround Advance
Mit dem Merkmal Front Stage Surround
Advance können Sie glatte, natürliche
Surroundeffekte auch bei alleiniger
Verwendung der Front-Lautsprecher erzielen, ohne dass die Qualität des Originaltons beeinträchtigt wird.
MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische
Einrichtung des Surround-Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen
Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
HDMI
Control mit HDMI-Funktion
Synchronisierter Betrieb mit einem Control mit HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder
Blu-ray Disc-Player oder mit einer Komponente eines anderen Herstellers, der die Control mit
HDMI-Funktion unterstützt, ist möglich, wenn die Komponente mit einem HDMI-Kabel am
Receiver angeschlossen ist.
! Die Lautstärke des Receivers kann eingestellt oder der Klang stummgeschaltet werden, indem die Fernbedienung des Fernsehers verwendet wird.
! Der Eingang des Receivers schaltet automatisch um, wenn der Eingang des
Fernsehgeräts umgeschaltet wird oder eine mit der Control mit HDMI-Funktion kompatible Komponente wiedergegeben wird.
! Wenn das Fernsehgerät auf
Bereitschaftsbetrieb gestellt ist, ist der
Receiver ebenfalls auf Bereitschaftsbetrieb gestellt.
ARC (Audio Return Channel)
Wenn ein Fernseher an diesen Receiver angeschlossen ist, der die HDMI ARC (Audio Return
Channel)-Funktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über die HDMI OUT-Buchse eingespeist werden.
Der Klang vom Fernsehgerät kann vom
Anschluss HDMI OUT des Receivers eingegeben werden, so dass Verbindung mit dem
Fernsehgerät mit einem einzelnen HDMI-Kabel möglich ist.
Netzwerkfunktion
AirPlay
Dieser Receiver unterstützt AirPlay Audio-
Streaming von iPod touch (2., 3. und 4.
De
Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad mit iOS 4.2 oder höher und iTunes 10.1 (Mac und
PC) oder höher.
Weitere Informationen finden Sie auf der Apple-
Website (http://www.apple.com).
DLNA
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von
Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von
Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen
Medien über ein verkabeltes oder drahtloses
Netzwerk zu Hause.
vTuner vTuner ist ein online Datenbank-Dienst, der es erlaubt, Radio- und Fernsehsendungen im
Internet zu hören. vTuner listet tausende von
Sendern aus über 100 Ländern aus der ganzen
Welt auf. Weitere Einzelheiten über vTuner siehe folgende Website: http://www.radio-pioneer.com
„Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige
Eigentumsrechte von NEMS und BridgeCo geschützt. Verwendung oder Vertrieb solcher
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne
Lizenz von NEMS und BridgeCo oder einem autorisierten Tochterunternehmen ist verboten.“ aacPlus
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne jegli-
Zusätzliche Informationen
13 chen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere
Einzelheiten über FLAC siehe folgende Website: http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft
Windows. Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder in anderen Ländern. Verwenden
Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte
Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder
Abspielen von mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung einer von Microsoft
Corporation nicht autorisierten Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12
Windows Media Player ist Software zur
Übertragung von Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP Computer zu
Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.
Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in Ihrem Heim abspielen.
Diese Software kann von der Website von
Microsoft heruntergeladen werden.
! Windows Media Player 11 (für Windows XP oder Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (für Windows 7)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen Website von Microsoft.
Windows Media DRM
Windows Media DRM ist ein DRM (Digital
Rights Management) Dienst für die Windows
Media Plattform. Es ist dafür ausgelegt, sichere
Lieferung von Audio- und/oder Videoinhalten
über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen, dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur auf einer Komponente abgespielt werden, die den
WMDRM-Dienst unterstützt.
Router
Ein Gerät zum Weiterleiten von im Netzwerk fließenden Daten zu einem anderen Netzwerk.
In Gebäuden fungieren Router auch häufig als DHCP-Server. Produkte mit eingebauten Wireless LAN-Zugangspunkten werden
„Wireless LAN-Router“ genannt.
DHCP
Abkürzung von Dynamic Host Configuration
Protocol. Ein Protokoll zum automatischen Zuweisen von Einstellinformation wie IP-Adressen innerhalb von
Netzwerkverbindungen. Dies bietet den praktischen Nutzen, dass bei Aktivierung
Netzwerkfunktionen zugelassen werden, indem einfach Geräte am Netzwerk angeschlossen werden.
Wireless LAN/Wi-Fi
„Wi-Fi“ (Wireless Fidelity) ist Warenzeichen, das von der Wi-Fi Alliance Trade Association eingerichtet wurde, um Erkennung von Wireless
LAN Standards zu fördern. Mit der wachsenden
Anzahl von Geräten mit Computerverbindung in den vergangen Jahren bietet Wi-Fi den
Vorteil der Verringerung der Komplexität der
Einrichtung von Verbindungen mit LAN-Kabeln, indem eine drahtlose Verbindung verwendet wird. Als Möglichkeit, den Benutzern mitzuteilen, dass Produkte einen Funktionstest bestanden haben, tragen Produkte das Logo „Wi-Fi
Certified“, um anzuzeigen, dass Kompatibilität sichergestellt ist.
WPS
Abkürzung von Wi-Fi Protected Setup.
Ein Standard, der von der Wi-Fi Alliance
Industriegruppe für eine Funktion eingerichtet wurde, um Einstellungen für gegenseitige
Verbindung von WPS-kompatiblen Wireless
LAN-Geräten durch einfache Bedienung zu erlauben. Es gibt eine Reihe von Methoden, einschließlich Drucktastenkonfiguration und
PIN-Code-Konfiguration. Dieser AV-Receiver unterstützt sowohl Drucktastenkonfiguration als auch PIN-Code-Konfiguration.
SSID
Abkürzung von Service Set IDentifier. Ein
Wireless LAN-Zugangspunkt-Identifizierer.
Kann nach Wunsch mit bis zu 32 Zeichen, bestehend aus englischen Buchstaben und
Zahlen, eingerichtet werden.
Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Drahtlostechnologie
Ein Drahtloskommunikationsstandard für
Digitalgeräte für den Nahbereich. Information wird mit Funkwellen zwischen Geräten ausgetauscht, die einige Meter bis mehrere zehn Meter voneinander entfernt sind. Es nutzt Radiowellen auf dem 2,4 GHz-Band, das keine Anträge auf Erteilung von Lizenzen oder Benutzerregistrierungen für Geräte erfordert, die drahtlosen Austausch von digitalen Informationen bei relativ niedrigen
Geschwindigkeiten ausführen, wie Computer-
Mäuse und Tastaturen, Handys, Smartphones,
Text und Audio-Informationen für PDAs , etc.
Pairing
Das „Pairing“ muss erfolgen, bevor Sie die Wiedergabe von Bluetooth-Wireless-
Technologie-Inhalten mit dem Bluetooth-
ADAPTER starten. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst das Pairing ausführen, bevor Sie das
System erstmals verwenden oder nachdem die
Pairing-Daten gelöscht wurden. Der Pairing-
Vorgang ist erforderlich, um das Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie zu registrieren.
Andernfalls ist keine Bluetooth-Kommunikation möglich. Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät mit
Bluetooth-Wireless-Technologie.
! Der Pairing-Vorgang ist erforderlich, wenn Sie das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie und den Bluetooth-ADAPTER erstmals verwenden.
! Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglich, sollten Sie das Pairing sowohl mit dem System als auch mit dem Geräte mit
Bluetooth-Wireless-Technologie ausführen.
Receiverfunktion
Betriebsmodus
Dieser Receiver ist mit einer großen Anzahl von
Funktionen und Einstellungen ausgestattet.
Das Merkmal Betriebsmodus wird für Benutzer geboten, die es schwierig finden, alle diese
Funktionen und Einstellungen zu meistern.
De 91
13
Zusätzliche Informationen
92
Index der Merkmale
Betriebsmodus
Siehe Betriebsmodus-Setup auf Seite 29 .
AVNavigator
Siehe Zur Verwendung von AVNavigator (mitge-
lieferte CD-ROM) auf Seite 6 .
Full Auto MCACC
Siehe Automatische Durchführung der optima-
len Klangabstimmung (Full Auto MCACC) auf
Seite 26 .
Automatische MCACC-Einstellung (für
Experten)
Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für
Experten) auf Seite 61 .
Manuelle MCACC-Einstellung
Siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf Seite
63 .
PQLS
Siehe Einstellen der PQLS-Funktion auf Seite 47 .
Phasenkorrektur
Siehe Besserer Klang mit Phasenkorrektur auf
Seite 39 .
Standing Wave
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Phasenkorrektur Plus
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Auto Sound Retriever
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
ALC (Auto-Pegelregelung)
Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 37 .
Front Stage Surround Advance
Siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite
37 .
Sound Retriever Air
Siehe Wiedergabe mit Surround-Sound auf Seite
37 .
Dialog Enhancement
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Internet-Radio
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .
vTuner
Siehe Internet-Radiosender hören auf Seite 41 .
DLNA
Siehe Über Netzwerk-Wiedergabe auf Seite 43 .
AirPlay
Siehe Verwendung von AirPlay auf iPod touch,
iPhone, iPad und iTunes auf Seite 40 .
Wireless LAN
Siehe Anschluss an ein WLAN auf Seite 24 .
Wiedergabe High Resolution Audiodatei
Siehe Über abspielbare Dateiformate auf Seite
44 .
Diashow
Siehe Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind auf Seite
32 .
Bluetooth-ADAPTER
Siehe Bluetooth-ADAPTER für drahtlose
Musikwiedergabe auf Seite 35 .
ARC (Audio Return Channel)
Siehe HDMI Setup auf Seite 45 .
SACD-Hervorhebung
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Auto delay
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Height Gain (Option Dolby Pro Logic llz
Height)
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Virtual Height
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Virtual Surround Back
Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite
48 .
Digitaler Videowandler
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite
50 .
Pure Cinema
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite
50 .
Progressive Motion
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite
50 .
Advanced Video Adjust
Siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite
50 .
Auto Power Down
Siehe Das Other Setup-Menü auf Seite 73 .
De
Technische Daten
Audiobereich
Nennleistungsausgabe (1 kHz, 6 W, 1 %)
Front, Center, Surround, hinterer Surround
.............................................150 W pro Kanal
Nennleistungsausgabe
(20 Hz bis 20 kHz, 8 W, 0,09 %)
Front, Center, Surround, hinterer Surround
.............................................105 W pro Kanal
Gesamtklirrfaktor
............... 0,06 % (20 Hz bis 20 kHz, 50 W/ch, 8 W)
Garantierte Lautsprecherimpedanz
............................................................6 W bis 16 W
Signal-/Rauschabstand
(IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)
LINE .....................................................100 dB
Frequenzgang ..............5 Hz bis 100 000 Hz dB
(Reinklang-Modus)
Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)
LINE .........................................315 mV/47 kW
Ausgang (Pegel/Impedanz)
REC .........................................315 mV/2,2 kW
Tuner-Teil
Frequenzbereich (UKW)
........................................... 87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW)
............................................ 75 W unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW) ...... 531 kHz bis 1602 kHz
Antenne (MW)
...........................Rahmenantenne (symmetrisch)
Video-Modul
Signalpegel
Composite-Video ....................... 1 Vs-s (75 W)
Component-Video
..... Y: 1,0 Vs-s (75 W), PB/PR: 0,7 Vs-s (75 W)
Entsprechende maximale Auflösung
Component-Video ...................1080p (1125p)
(Video-Umwandlung aus)
Digital Ein/Aus-Teil
HDMI-Anschluss ................. 19-polig (Nicht DVI)
HDMI-Ausgangstyp ...........................5 V, 100 mA
USB-Anschluss ..........USB2.0 Full Speed (Typ A) iPod-Anschluss ...... USB und Video (Composite)
ADAPTER PORT-Buchse ...................5 V, 100 mA
WIRELESS ADAPTER-Buchse ..........5 V, 600 mA
Integriertes Steuerteil
Steuerungsanschluss (SR) ....ø 3,5 Mini-Buchse
(MONO)
Steuerungsanschluss (IR) ......ø 3,5 Mini-Buchse
(MONO)
IR-Signal .......... Hoch aktiv (Hocher Pegel: 2,0 V)
Netzwerkbereich
LAN-Anschluss .............10 BASE-T/100 BASE-TX
Verschiedenes
Stromanforderungen
........ Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ....................................550 W
Im Bereitschaftsbetrieb
.............0,3 W (HDMI Setup – Control : OFF)
.............. 0,4 W (HDMI Setup – Control : ON)
Abmessungen
............ 435 mm (B) x 168 mm (H) x 362,5 mm (T)
Gewicht (ohne die Verpackung) .................. 10 kg
Anzahl von Zubehörteilen
MCACC-Setup-Mikrofon ..................................... 1
Fernbedienung .................................................... 1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien ................ 2 iPod-Kabel ........................................................... 1
MW-Rahmenantenne ......................................... 1
UKW-Drahtantenne ............................................ 1
Netzkabel
CD-ROM (AVNavigator)
Kurzanleitung
Hinweis
! Diese technischen Daten gelten bei einer
Stromversorgung von 230 V.
! Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
! Bei diesem Produkt sind FontAvenue ® -
Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes
Warenzeichen der NEC Corporation.
Zusätzliche Informationen
13
De 93
13
Zusätzliche Informationen
Liste der Vorwahlcodes
Sie sollten kein Problem mit der Steuerung einer Komponente haben, wenn Sie den Hersteller in dieser Liste finden, aber beachten Sie bitte, dass es Fälle geben kann, wo die Codes für die Hersteller in der Liste nicht für das von Ihnen verwendete Modell zutreffen. Es kann auch Fälle geben, wo nur bestimmte Funktionen steuerbar sind, nachdem der richtige Vorwahlcode zugewiesen wurde.
Wichtig
! Die Funktionalität aller aufgeführten Hersteller und Geräte kann nicht garantiert werden. Der
Betrieb kann unmöglich sein, auch wenn ein Vorgabecode eingegeben wird.
Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 56 ).
94
TV
Pioneer 0180, 0185,
0186, 0187, 0189, 0192,
0193, 0198
A.R. Systems 0040
Acme 0026
Acura 0027, 0039
ADC 0025,
Admiral 0023, 0024,
0025, 0030, 0031
Adyson 0026, 0113, 0114
Agashi 0113, 0114
Agazi 0025
Aiko 0026, 0027, 0039,
0040, 0113, 0114
Aim 0040
Aiwa 0084
Akai 0027, 0028, 0034,
0037, 0039, 0040, 0113,
0114
Akiba 0028, 0040
Akura 0025, 0028, 0039,
0040
Alaron 0113
Alba 0010, 0026, 0027,
0028, 0032, 0035, 0037,
0039, 0040, 0075, 0078,
0088, 0113
Alcyon 0017
Allorgan 0114
Allstar 0034, 0040
De
AMOi 0109
Amplivision 0010, 0026,
0041, 0114
Amstrad 0025, 0027,
0028, 0039, 0040
Anam 0027
Anglo 0027, 0039
Anitech 0017, 0025,
0027, 0039, 0040
Ansonic 0010, 0018,
0027, 0029, 0039, 0040
Arcam 0113, 0114
Arcam Delta 0026
Aristona 0034, 0037,
0040
Arthur Martin 0041
ASA 0023, 0031
Asberg 0017, 0034, 0040
Astra 0027
Asuka 0025, 0026, 0028,
0113, 0114
Atlantic 0026, 0034,
0037, 0040, 0113
Atori 0027, 0039
Auchan 0041
Audiosonic 0010, 0026,
0027, 0028, 0034, 0037,
0040, 0114
AudioTon 0010, 0026,
0114
Ausind 0017
Autovox 0017, 0023,
0025, 0026, 0114
Awa 0113, 0114
Baird 0114
Bang & Olufsen 0023,
0115
Basic Line 0027, 0028,
0034, 0039, 0040, 0114
Bastide 0026, 0114
Baur 0037, 0040
Bazin 0114
Beko 0010, 0035, 0040,
0060
Benq 0104
Beon 0034, 0037, 0040
Best 0010
Bestar 0010, 0034, 0040
Binatone 0026, 0114
Blue Sky 0028, 0040
Blue Star 0036
Boots 0026, 0114
BPL 0036, 0040
Brandt 0033, 0038, 0042,
0044
Brinkmann 0040
Brionvega 0023, 0034,
0037, 0040
Britannia 0026, 0113,
0114
Bruns 0023
BTC 0028
Bush 0027, 0028, 0030,
0032, 0034, 0036, 0037,
0039, 0040, 0065, 0078,
0114
Capsonic 0025
Carena 0040
Carrefour 0032
Cascade 0027, 0039,
0040
Casio 0106
Cathay 0034, 0037, 0040
CCE 0114
Centurion 0034, 0037,
0040
Century 0023
CGE 0010, 0017
Cimline 0027, 0039
City 0027, 0039
Clarivox 0037
Clatronic 0010, 0017,
0025, 0026, 0027, 0028,
0034, 0035, 0039, 0040,
0114
CMS 0113
CMS Hightec 0114
Concorde 0027, 0039
Condor 0010, 0026,
0034, 0035, 0039, 0040,
0113
Contec 0026, 0027, 0032,
0039, 0113
Continental Edison
0033
Cosmel 0027, 0039
Crosley 0017, 0023
Crown 0010, 0017, 0027,
0034, 0035, 0037, 0039,
0040
CS Electronics 0026,
0028, 0113
CTC Clatronic 0029
Cybertron 0028
Daewoo 0013, 0026,
0027, 0034, 0039, 0040,
0054, 0064, 0091, 0113,
0114
Dainichi 0028, 0113
Dansai 0025, 0034, 0037,
0040, 0113, 0114
Dantax 0010, 0037
Dawa 0040
Daytron 0027, 0039
De Graaf 0030
Decca 0026, 0034, 0037,
0040, 0114
Denver 0098, 0103
Desmet 0034, 0037, 0040
Diamant 0040
Diamond 0113
Dixi 0027, 0034, 0037,
0039, 0040, 0114
DTS 0027, 0039
Dual 0026, 0040, 0114
Dual-Tec 0026, 0027
Dumont 0023, 0026,
0029, 0114
Dux 0037
Dynatron 0034, 0037,
0040
Elbe 0010, 0018, 0040,
0114
Elcit 0023
Electa 0036
ELECTRO TECH 0027
Elin 0026, 0034, 0037,
0039, 0040, 0113
Elite 0028, 0034, 0040
Elman 0029
Elta 0027, 0039, 0113
Emerson 0010, 0023,
0040
Epson 0101
Erres 0034, 0037, 0040
ESC 0114
Etron 0027
Eurofeel 0114, 0025
Euroline 0037
Euroman 0010, 0025,
0026, 0034, 0040, 0113,
0114
Europhon 0026, 0029,
0034, 0040, 0113, 0114
Expert 0041
Exquisit 0040
Fenner 0027, 0039
Ferguson 0033, 0037,
0038, 0042
Fidelity 0026, 0030,
0040, 0113
Filsai 0114
Finlandia 0030
Finlux 0017, 0023, 0026,
0029, 0034, 0037, 0040,
0114
Firstline 0026, 0027,
0034, 0039, 0040, 0113,
0114
Fisher 0010, 0023, 0026,
0032, 0035, 0114
Flint 0034, 0040
Formenti 0017, 0023,
0024, 0026, 0037, 0113
Formenti/Phoenix 0113
Fortress 0023, 0024
Fraba 0010, 0040
Friac 0010
Frontech 0025, 0027,
0030, 0031, 0039, 0114
Fujitsu 0114
Fujitsu General 0114
Funai 0025
Galaxi 0040, 0035
Galaxis 0010, 0040
GBC 0027, 0032, 0039
Geant Casino 0041
GEC 0026, 0031, 0034,
0037, 0040, 0114
Geloso 0027, 0030, 0039
General Technic 0027,
0039
Genexxa 0028, 0031,
0034, 0040
Giant 0114
GoldHand 0113
Goldline 0040
Goldstar 0010, 0026,
0027, 0030, 0034, 0037,
0039, 0040, 0113, 0114
Goodmans 0025, 0027,
0032, 0034, 0037, 0039,
0040, 0107, 0114
Gorenje 0010, 0035
GPM 0028
Graetz 0031
Granada 0017, 0026,
0030, 0032, 0034, 0037,
0040, 0041, 0114
Grandin 0027, 0028,
0036, 0037
Gronic 0114
Grundig 0009, 0010,
0017, 0040, 0047
Halifax 0025, 0026, 0113,
0114
Hampton 0026, 0113,
0114
Hanseatic 0010, 0018,
0026, 0027, 0032, 0034,
0037, 0039, 0040, 0114
Hantarex 0027, 0039,
0040
Hantor 0040
Harwood 0039, 0040
HCM 0025, 0026, 0027,
0036, 0039, 0040, 0114
Hema 0039, 0114
Higashi 0113
HiLine 0040
Hinari 0027, 0028, 0032,
0034, 0037, 0039, 0040
Hisawa 0028, 0036, 0041
Hitachi 0022, 0026, 0030,
0031, 0032, 0040, 0076,
0111, 0114
Hornyphon 0034, 0040
Hoshai 0028
Huanyu 0026, 0113
Hygashi 0026, 0113,
0114
Hyper 0026, 0027, 0039,
0113, 0114
Hypson 0025, 0026,
0034, 0036, 0037, 0040,
0041, 0114
Iberia 0040
ICE 0025, 0026, 0027,
0028, 0034, 0039, 0040,
0113, 0114
ICeS 0113
Imperial 0010, 0017,
0031, 0034, 0035, 0040
Indiana 0034, 0037, 0040
Ingelen 0031
Ingersol 0027, 0039
Inno Hit 0017, 0026,
0027, 0028, 0034, 0037,
0039, 0040, 0114
Innovation 0025, 0027
Interactive 0010
Interbuy 0027, 0039
Interfunk 0010, 0023,
0031, 0034, 0037, 0040
International 0113
Intervision 0010, 0025,
0026, 0029, 0040, 0114
Irradio 0017, 0027, 0028,
0034, 0037, 0039, 0040
Isukai 0028, 0040
ITC 0026, 0114
ITS 0028, 0034, 0036,
0040, 0113
ITT 0027, 0031
ITV 0027, 0037, 0040
Zusätzliche Informationen
13
JVC 0019, 0020, 0032,
0034, 0077, 5064
Kaisui 0026, 0027, 0028,
0036, 0039, 0040, 0113,
0114
Kamosonic 0026
Kamp 0026, 0113
Kapsch 0031
Karcher 0010, 0026,
0027, 0037, 0040
Kawasho 0113
Kendo 0010, 0029, 0030,
0040
KIC 0114
Kingsley 0026, 0113
Kneissel 0010, 0018,
0040
Kolster 0034, 0040
Konka 0028
Korpel 0034, 0037, 0040
Korting 0010, 0023
Kosmos 0040
Koyoda 0027
KTV 0026, 0114
Kyoto 0113, 0114
Lasat 0010
Lenco 0027, 0039
Lenoir 0026, 0027, 0039
Leyco 0025, 0034, 0037,
0040
LG 0010, 0021, 0026,
0027, 0030, 0034, 0037,
0039, 0040, 0071, 0074,
0081, 0105, 0113, 0114
LG/GoldStar 0014
Liesenk 0037
Liesenkotter 0040
Life 0025, 0027
Lifetec 0025, 0027, 0039,
0040
Lloyds 0039
Loewe 0010, 0018, 0040,
0051, 0052
Loewe Opta 0023, 0034,
0037
Luma 0030, 0037, 0039,
0040
Lumatron 0030, 0034,
0037, 0040, 0114
Lux May 0034
Luxor 0026, 0030, 0114
M Electronic 0026, 0027,
0031, 0033, 0034, 0037
Magnadyne 0023, 0029,
0037
Magnafon 0017, 0026,
0029, 0113
Magnum 0025, 0027
Mandor 0025
Manesth 0025, 0026,
0034, 0037, 0040, 0114
Marantz 0034, 0037,
0040
Marelli 0023
Mark 0034, 0037, 0039,
0040, 0113, 0114
Masuda 0114
Matsui 0026, 0027, 0030,
0032, 0034, 0037, 0039,
0040, 0114
Mediator 0034, 0037,
0040
Medion 0025, 0027, 0040
M-Electronic 0039, 0040,
0113, 0114
Melvox 0041
Memorex 0027, 0039
Memphis 0027, 0039
Mercury 0039, 0040
Metz 0023, 0184, 0185,
0186, 0187
Micromaxx 0025, 0027
Microstar 0025, 0027
Minerva 0017
Minoka 0034, 0040
Mitsubishi 0023, 0032,
0034, 0040, 0085
Mivar 0010, 0017, 0018,
0026, 0113, 0114
Motion 0017
MTC 0010, 0113
Multi System 0037
Multitech 0010, 0026,
0027, 0029, 0030, 0032,
0037, 0039, 0040, 0113,
0114
Murphy 0026, 0113
Naonis 0030
NEC 0032, 0114
Neckermann 0010, 0023,
0026, 0030, 0034, 0035,
0037, 0040, 0114
NEI 0034, 0037, 0040
Neufunk 0039, 0040
New Tech 0027, 0034,
0039, 0040, 0114
New World 0028
Nicamagic 0026, 0113
Nikkai 0025, 0026, 0028,
0034, 0037, 0039, 0040,
0113, 0114
Nobliko 0017, 0026,
0029, 0113
Nokia 0031
Nordic 0114
Nordmende 0023, 0031,
0033, 0034
Nordvision 0037
Novatronic 0040
Oceanic 0031, 0041
Okano 0010, 0035, 0040
ONCEAS 0026
Opera 0040
Orbit 0034, 0040
Orion 0027, 0034, 0037,
0039, 0040, 0079
Orline 0040
Osaki 0025, 0026, 0028,
0040, 0114
Oso 0028
Otto Versand 0024,
0026, 0032, 0034, 0036,
0037, 0040, 0114
Pael 0026, 0113
Palladium 0010, 0026,
0035, 0040, 0114
Palsonic 0114
Panama 0025, 0026,
0027, 0039, 0040, 0113,
0114
Panasonic 0008, 0031,
0040, 0043, 0049, 0099,
0102, 0194, 0191, 0195,
0196, 0197, 0190
Panavision 0040
Pathe Cinema 0010,
0018, 0026, 0041, 0113
Pausa 0027, 0039
Perdio 0040, 0113
Perfekt 0040
Philco 0010, 0017, 0023,
0040
Philharmonic 0026, 0114
Philips 0000, 0002, 0023,
0026, 0034, 0037, 0040,
0045, 0048, 0050, 0055,
0056, 0058, 0059, 0067,
0068, 0080, 0081, 0087,
0090, 0097, 0100
Phoenix 0010, 0023,
0034, 0037, 0040, 0113
Phonola 0023, 0034,
0037, 0040, 0113
Plantron 0025, 0034,
0039, 0040
Playsonic 0114
Poppy 0027, 0039
Prandoni-Prince 0017,
0030
Precision 0026, 0114
Prima 0027, 0031, 0039
Profex 0027, 0039
Profi-Tronic 0034, 0040
Proline 0034, 0040
Prosonic 0010, 0026,
0037, 0040, 0113, 0114,
0117
Protech 0025, 0026,
0027, 0029, 0034, 0037,
0114
Provision 0037, 0040
Pye 0034, 0037, 0040,
0083
Pymi 0027, 0039
Quandra Vision 0041
Quelle 0025, 0026, 0034,
0037, 0040, 0114
Questa 0032
Radialva 0040
Radio Shack 0040
Radiola 0034, 0037,
0040, 0114
Radiomarelli 0023, 0040
Radiotone 0010, 0034,
0039, 0040
Rank 0032
Recor 0040
Redstar 0040
Reflex 0040
Revox 0010, 0034, 0037,
0040,
Rex 0025, 0030, 0031
RFT 0010, 0018, 0023
Rhapsody 0113
R-Line 0034, 0037, 0040
Roadstar 0025, 0027,
0028, 0039
Robotron 0023
Rowa 0113, 0114
Royal Lux 0010
RTF 0023
Saba 0023, 0031, 0033,
0038, 0042, 0044
Saisho 0025, 0026, 0027,
0039, 0114
Salora 0030, 0031
Sambers 0017, 0029
Samsung 0004, 0005,
0010, 0025, 0026, 0027,
0034, 0035, 0037, 0039,
0040, 0062, 0063, 0066,
0089, 0093, 0113, 0114
Sandra 0026, 0113, 0114
Sansui 0034, 0040
Sanyo 0010, 0018, 0026,
0032, 0039, 0072, 0113,
0114
SBR 0037, 0040
SCHAUB LORENTZ 0031
Schneider 0026, 0028,
0034, 0037, 0040, 0075,
0114
SEG 0025, 0026, 0029,
0032, 0037, 0039, 0040,
0075, 0113, 0114
SEI 0040
SEI-Sinudyne 0023,
0029, 0031
Seleco 0030, 0031, 0032
Sencora 0027, 0039
Sentra 0039
Serino 0113
Sharp 0015, 0016, 0024,
0032, 0069, 0092
Siarem 0023, 0029, 0040
Sierra 0034, 0040
Siesta 0010
Silva 0113
Silver 0032
Singer 0023, 0029, 0041
Sinudyne 0023, 0029,
0037, 0040
Skantic 0031
Solavox 0031
Sonitron 0010, 0114
Sonoko 0025, 0026,
0027, 0034, 0037, 0039,
0040, 0114
Sonolor 0031, 0041
Sontec 0010, 0034, 0037,
0040
Sony 0001, 0003, 0027,
0032, 0046, 0053, 0057,
0070, 0073, 0082, 0086,
0096, 0110, 0112
Sound & Vision 0028,
0029
Soundwave 0034, 0037,
0040
Standard 0026, 0027,
0028, 0034, 0039, 0040,
0114
Starlight 0037
Starlite 0039, 0040
Stenway 0036
Stern 0030, 0031
Strato 0039, 0040
Stylandia 0114
Sunkai 0027,
Sunstar 0039, 0040
Sunwood 0027, 0034,
0039, 0040
Superla 0026, 0113, 0114
SuperTech 0039, 0040,
0113
Supra 0027, 0039
Susumu 0028
Sutron 0027, 0039
Sydney 0026, 0113, 0114
Sysline 0037
Sytong 0113
Tandy 0024, 0026, 0028,
0031, 0114
Tashiko 0029, 0030,
0032, 0113, 0114
Tatung 0026, 0034, 0037,
0040, 0114
TCM 0025, 0027
Teac 0040, 0114
Tec 0026, 0027, 0039,
0114
TEDELEX 0114
Teleavia 0033
Telecor 0040, 0114
Telefunken 0033, 0034,
0040, 0042
Telegazi 0040
Telemeister 0040
Telesonic 0040
Telestar 0040
Teletech 0027, 0037,
0039, 0040
Teleton 0026, 0114
Televideon 0113
Televiso 0041
Tensai 0027, 0028, 0034,
0039, 0040, 0114
Tesmet 0034
Tevion 0025, 0027
Texet 0026, 0039, 0113,
0114
Thomson 0006, 0007,
0026, 0033, 0034, 0038,
0040, 0042, 0044, 0095
Thorn 0037, 0040
Tokai 0034, 0040, 0114
Tokyo 0026, 0113
Tomashi 0036
Toshiba 0011, 0012,
0032, 0061, 0094, 0114
Towada 0031, 0114
Trakton 0114
Trans Continens 0040,
0114
Transtec 0113
Trident 0114
Triumph 0040
Vestel 0030, 0031, 0034,
0035, 0037, 0040, 0114
Vexa 0027, 0037, 0039,
0040
Victor 0032, 0034
VIDEOLOGIC 0113
Videologique 0026,
0028, 0113, 0114
VideoSystem 0034, 0040
Videotechnic 0113, 0114
Viewsonic 0108
Visiola 0026, 0113
Vision 0034, 0040, 0114
Vortec 0034, 0037, 0040
Voxson 0017, 0023,
0030, 0031, 0034, 0040
Waltham 0026, 0040,
0114
Watson 0034, 0037, 0040
Watt Radio 0026, 0029,
0113
Wega 0023, 0032, 0040
Wegavox 0039
Weltblick 0034, 0037,
0040, 0114
White Westinghouse
0026, 0029, 0037, 0040,
0113
Xrypton 0040
Yamishi 0040, 0114
Yokan 0040
Yoko 0010, 0025, 0026,
0027, 0028, 0034, 0037,
0039, 0040, 0113, 0114
Yorx 0028
Zanussi 0030, 0114
De 95
13
Zusätzliche Informationen
96
DVD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der
Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für BD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
Pioneer 2246, 2215
AEG 2093
Aiwa 2054
Akai 2001
Akura 2091
Alba 2027, 2038, 2048
Amitech 2093
AMW 2094
Awa 2094
Bang & Olufsen 2096
Bellagio 2094
Best Buy 2090
Brainwave 2093
Brandt 2017, 2044
Bush 2027, 2048, 2082,
2089
Cambridge Audio 2085
CAT 2087, 2088
Centrum 2088
CGV 2085, 2093
Cinetec 2094
Clatronic 2089
Coby 2095
Conia 2082
Continental Edison
2094
Crown 2093
C-Tech 2086
CyberHome 2008, 2037
Daenyx 2094
Daewoo 2035, 2059,
2093, 2094
Daewoo International
2094
Dalton 2092
Dansai 2084, 2093
Daytek 2010, 2033, 2094
Dayton 2094
DEC 2089
Decca 2093
Denon 2066, 2068
Denver 2069, 2089,
2091, 2095
Denzel 2083
Diamond 2085, 2086
DK Digital 2034
Dmtech 2000
Dual 2083
DVX 2086
Easy Home 2090
Eclipse 2085
Electrohome 2093
Elin 2093
Elta 2047, 2093
Enzer 2083
Finlux 2085, 2093
Gericom 2050
Global Solutions 2086
Global Sphere 2086
Goodmans 2027, 2070,
2089
Graetz 2083
Grundig 2053
Grunkel 2093
H&B 2089
Haaz 2085, 2086
HiMAX 2090
Hitachi 2015, 2083, 2090
Innovation 2002
JVC 2024, 2041, 2057
Kansai 2095
Kennex 2093
Kenwood 2051
KeyPlug 2093
Kiiro 2093
Kingavon 2089
Kiss 2083
Koda 2089
KXD 2090
Lawson 2086
Lecson 2084
Lenco 2089, 2093
LG 2016, 2020, 2040,
2043, 2065, 2076
Life 2002
Lifetec 2002
Limit 2086
Loewe 2056
LogicLab 2086
Magnavox 2089
Majestic 2095
Marantz 2062
Marquant 2093
Matsui 2044
Mecotek 2093
Medion 2002
MiCO 2085
Micromaxx 2002
Microstar 2002
Minoka 2093
Mizuda 2089, 2090
Monyka 2083
Mustek 2006
Mx Onda 2085
Naiko 2093
Neufunk 2083
Nevir 2093
NU-TEC 2082
Onkyo 2072
Optim 2084
Optimus 2004
Orava 2089
Orbit 2094
Orion 2061
P&B 2089
Pacific 2086
Panasonic 2018, 2019,
2026, 2032, 2036, 2075
Philips 2005, 2011, 2022,
2023, 2031, 2039, 2062
Pointer 2093
Portland 2093
Powerpoint 2094
Prosonic 2095
Provision 2089
Raite 2083
RedStar 2091, 2093,
2095
Reoc 2086
Roadstar 2021, 2089
Ronin 2094
Rowa 2082
Rownsonic 2088
Saba 2017, 2044
Sabaki 2086
Saivod 2093
Samsung 2015, 2042,
2063, 2078, 2081
Sansui 2085, 2086, 2093
Sanyo 2045, 2071
ScanMagic 2006
Schaub Lorenz 2093
Schneider 2000
Scientific Labs 2086
Scott 2025, 2092
SEG 2021, 2083, 2086,
2094
Sharp 2002, 2046, 2079
Sigmatek 2090
Silva 2091
Singer 2085, 2086
Skymaster 2058, 2086
Skyworth 2091
Slim Art 2093
SM Electronic 2086
Sony 2009, 2013, 2028,
2029, 2030, 2055, 2080
Soundmaster 2086
Soundmax 2086
Spectra 2094
Standard 2086
Star Cluster 2086
Starmedia 2089
Sunkai 2093
Supervision 2086
Synn 2086
De
Tatung 2035, 2093
TCM 2002
Teac 2067, 2082, 2086
Tec 2091
Technika 2093
Telefunken 2088
Tensai 2093
Tevion 2002, 2086, 2092
Thomson 2003, 2017,
2060, 2064
Tokai 2083, 2091
Toshiba 2007, 2061,
2073, 2074, 2077
TRANScontinents 2094
Trio 2093
TruVision 2090
Wharfedale 2085, 2086
Xbox 2003
Xlogic 2086, 2093
XMS 2093
Yamada 2094
Yamaha 2011
Yamakawa 2083, 2094
Yukai 2006, 2052
BD
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der
Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, DVR (BDR, HDR) vorzunehmen.
Pioneer 2247, 2248
Denon 2212, 2213, 2214
Hitachi 2209, 2210, 2211
JVC 2192, 2193, 2195,
2196, 2197, 2198
Kenwood 2109
LG 2188, 2189
Marantz 2204, 2205
Mitsubishi 2202, 2203
Onkyo 2191
Panasonic 2179, 2180,
2181
Philips 2182
Samsung 2184
Sharp 2206, 2207, 2208
Sony 2185, 2186, 2187,
2194
Toshiba 2190, 2164
Yamaha 2199, 2200,
2201
DVR (BDR, HDR)
Wenn Bedienung nicht mit den unten aufgeführten Vorwahlcodes ausgeführt wird, können Sie in der
Lage sein, die Bedienung mit den Vorwahlcodes für DVD, BD vorzunehmen.
Pioneer 2238, 2239,
2240, 2241, 2242, 2243,
2244, 2245
Panasonic 2165, 2171
Sharp 2169, 2177
Sony 2170, 2173, 2174,
2175, 2178
Toshiba 2176
Videorecorder
Pioneer 1077
Adyson 1017
Aiwa 1000, 1001, 1002
Akai 1001
Akiba 1007, 1017
Akura 1001, 1007, 1017
Alba 1002, 1003, 1004,
1007, 1017, 1018
Ambassador 1004
Amstrad 1000, 1017,
1018
Anitech 1007, 1017
ASA 1005, 1006
Asuka 1000, 1005, 1006,
1007, 1017
Audiosonic 1018
Baird 1000, 1001, 1003,
1018
Bang & Olufsen 1019
Basic Line 1002, 1003,
1004, 1007, 1017, 1018
Baur 1006
Bestar 1003, 1004, 1018
Black Panther Line
1003, 1018
Blaupunkt 1006
Bondstec 1004, 1017
Bush 1002, 1003, 1007,
1017, 1018
Cathay 1018
Catron 1004
CGE 1000, 1001
Cimline 1002, 1007, 1017
Clatronic 1004, 1017
Condor 1003, 1004, 1018
Crown 1003, 1004, 1007,
1017, 1018
Daewoo 1003, 1004,
1018
Dansai 1007, 1017, 1018
Dantax 1002
Daytron 1003, 1018
De Graaf 1006
Decca 1000, 1001, 1006
Denko 1017
Dual 1001, 1027, 1018
Dumont 1000, 1006
Elbe 1018
Elcatech 1017
Elsay 1017
Elta 1007, 1017, 1018
Emerson 1017
ESC 1003, 1018
Etzuko 1007, 1017
Ferguson 1001
Fidelity 1000, 1017
Finlandia 1006
Finlux 1000, 1001, 1006
Firstline 1002, 1005,
1007, 1017
Flint 1002
Formenti/Phoenix 1006
Frontech 1004
Fujitsu 1000
Funai 1000
Galaxy 1000
GBC 1004, 1007
Zusätzliche Informationen
13
GEC 1006
Geloso 1007
General 1004
General Technic 1002
GoldHand 1007, 1017
Goldstar 1000, 1015
Goodmans 1000, 1003,
1004, 1005, 1007, 1017,
1018
Graetz 1001
Granada 1006
Grandin 1000, 1003,
1004, 1005, 1007, 1017,
1018
Grundig 1006 ,1007
Hanseatic 1005, 1006,
1018
Harwood 1017
HCM 1007, 1017
Hinari 1002, 1007, 1017,
1018
Hisawa 1002
Hitachi 1000, 1001, 1006,
1012
Hypson 1002, 1007,
1017, 1018
Impego 1004
Imperial 1000
Inno Hit 1003, 1004,
1006, 1007, 1017, 1018
Innovation 1002
Interbuy 1005, 1017
Interfunk 1006
Intervision 1000, 1018
Irradio 1005, 1007, 1017
ITT 1001
ITV 1003, 1005, 1018
JVC 1001, 1013
Kaisui 1007, 1017
Karcher 1006
Kendo 1002, 1003, 1004,
1017
Korpel 1007, 1017
Kyoto 1017
Lenco 1003
Leyco 1007, 1017
LG 1000, 1005, 1016
Lifetec 1002
Loewe Opta 1005, 1006
Logik 1007, 1017
Lumatron 1003, 1018
Luxor 1017
M Electronic 1000
Manesth 1007, 1017
Marantz 1006
Mark 1018
Matsui 1002, 1005
Matsushita 1000, 1006
Mediator 1006
Medion 1002
Memorex 1000, 1005
Memphis 1007, 1017
Micromaxx 1002
Microstar 1002
Migros 1000
Multitech 1000, 1004,
1006, 1007, 1017
Murphy 1000
NEC 1001
Neckermann 1001, 1006
NEI 1006
Nesco 1007, 1017
Nikkai 1004, 1017, 1018
Nokia 1001, 1018
Nordmende 1001
Oceanic 1000, 1001
Okano 1002, 1017, 1018
Orion 1002
Orson 1000
Osaki 1000, 1005, 1007,
1017
Otto Versand 1006
Palladium 1001, 1005,
1007, 1017
Panasonic 1010
Pathe Marconi 1001
Perdio 1000
Philco 1017
Philips 1006, 1012, 1019
Phonola 1006
Portland 1003, 1004,
1018
Prinz 1000
Profex 1007
Proline 1000
Prosonic 1002, 1018
Pye 1006
Quelle 1000, 1006
Radialva 1017
Radiola 1006
Rex 1001
RFT 1004, 1006, 1017
Roadstar 1003, 1005,
1007, 1017, 1018
Royal 1017
Saba 1001
Saisho 1002, 1007
Samsung 1008
Samurai 1004, 1017
Sansui 1001
Saville 1018
SBR 1006
Schaub Lorenz 1000,
1001
Schneider 1000, 1002,
1003, 1004, 1005, 1006,
1007, 1017, 1018
SEG 1007, 1017, 1018
SEI-Sinudyne 1006
Seleco 1001
Sentra 1004, 1017
Sentron 1007, 1017
Sharp 1009
Shintom 1007, 1017
Shivaki 1005
Siemens 1005
Silva 1005
Silver 1018
Sinudyne 1006
Solavox 1004
Sonneclair 1017
Sonoko 1003, 1018
Sontec 1005
Sony 1011
Standard 1003, 1018
Stern 1018
Sunkai 1002
Sunstar 1000
Suntronic 1000
Sunwood 1007, 1017
Symphonic 1017
Taisho 1002
Tandberg 1018
Tashiko 1000
Tatung 1000, 1001, 1006
TCM 1002
Teac 1018
Tec 1004, 1017, 1018
Teleavia 1001
Telefunken 1001
Teletech 1017, 1018
Tenosal 1007, 1017
Tensai 1000, 1005, 1007,
1017
Tevion 1002
Thomson 1001, 1015
Thorn 1001
Tokai 1005, 1007, 1017
Tonsai 1007
Toshiba 1001, 1006,
1014
Towada 1007, 1017
Towika 1007, 1017
TVA 1004
Uher 1005
Ultravox 1018
United Quick Star 1003,
1018
Universum 1000, 1005,
1006
Videon 1002
Weltblick 1005
Yamishi 1007, 1017
Yokan 1007, 1017
Yoko 1004, 1005, 1007,
1017
Satellit-Digitalempfänger
Pioneer 6096, 6095,
6080, 6176, 0196
@sat 6127
@Sky 6114
ABsat 6056
Acoustic Solutions 6093
ADB 6050
Akai 6090
Akura 6104
Alba 6052, 6076, 6056,
6093
Allsat 6090
Alltech 6056
Allvision 6128, 6114,
6075
Amitronica 6056
Ampere 6132, 6137
Amstrad 6132, 6137,
6112, 6056, 6078, 6119
Anglo 6056
Ankaro 6056
Ansonic 6121
Anttron 6076
Apollo 6052
Apro 6108
Arcon 6068
Arcus 6069
Armstrong 6090
Arnion 6127
ASA 6106
Asat 6090
ASCI 6089, 6114
ASLF 6056
AssCom 6096
Astra 6131, 6056
Astratec 6144, 6145
Astrell 6078
Astro 6053, 6112, 6131,
6076, 6122, 6091, 6098,
6119
Atlanta 6121
Atsat 6127
AtSky 6114
Audioline 6108
Audioton 6076
Austar 6050
Avalon 6137
Axil 6120, 6062, 6121
Axis 6143
Axitronic 6104
B.net 6108
B@ytronic 6106, 6075
BELL 6191
Balmet 6062
Beko 6052
Belson 6121
Big Sat 6062
Black Diamond 6093
Blaupunkt 6053
Blue Sky 6056
Boca 6132, 6056, 6128,
6061, 6133, 6113, 6063,
6064
Bodner & Mann 6070
Boshmann 6120, 6123
Boston 6103
Brainwave 6107, 6108
British Sky
Broadcasting 6086
Broco 6056
BskyB 6086
BT 6071
Bubu Sat 6056
Bush 6130, 6093, 6140,
6104, 6108, 6144, 6077,
6066, 6141, 6058
Cambridge 6112
Canal Digital 6096
Canal Satellite 6096,
6095, 6154, 6153
Canal+ 6096, 6153
CGV 6120, 6059
Cherokee 6070
Chess 6089, 6056, 6114,
6104
CityCom 6105, 6131,
6128, 6055, 6068, 6117
Clark 6076
Classic 6108
Clatronic 6120
Clayton 6104
Clemens Kamphus 6137
Cobra 6137
Colombia 6132
Columbia 6132
Comag 6132, 6128, 6061,
6075, 6120, 6133, 6113,
6065, 6135, 6063, 6064
Comsat 6120
Condor 6131, 6129
Connexions 6137
Conrad 6132, 6112,
6083, 6131
Coship 6062, 6108
Crown 6093
Cryptovision 6052
CS 6123
Cyfrowy Polsat 6096
Cyrus 6090
D-box 6151
Daewoo 6143, 6056,
6071, 6144, 6058
Dantax 6104
Deltasat 6068
Denver 6121
Digatron 6107
Digenius 6105, 6102
Digiality 6131, 6114
Digifusion 6144, 6145
Digihome 6093, 6141,
6094
DigiLogic 6093
DigiQuest 6127, 6062,
6123
DigiSat 6128
Digisky 6062
Digital 6063
Digital Vision 6145
DigitalBox 6098, 6123
Dijam 6071
DirecTV 6139
Discovery 6070
Distratel 6078, 6126
DMT 6068
DNT 6090, 6137
Doro 6108
Dual 6128
Durabrand 6093, 6094
DX Antenna 6171
E Aichi 6172
Echolink 6061
Echostar 6096, 6057,
6115, 6109, 6137, 6052,
6056, 6177
Edision 6123
Einhell 6132, 6112, 6056
Elap 6056, 6120, 6059
Elbe 6121
Elless 6106
Elsat 6056
Elta 6090
eMTech 6072
Energy Sistem 6123
Engel 6056, 6103
EP Sat 6052
Eurieult 6078
Eurocrypt 6052
EuroLine 6103
Europa 6112, 6131
Europhon 6132, 6105,
6131
Eurosat 6065
Eurosky 6132, 6089,
6105, 6112, 6131, 6106
Eurostar 6131, 6055
Eutelsat 6056
Eutra 6106
Evesham 6094
Exator 6076
Fagor 6079
Fenner 6056
Ferguson 6052, 6140,
6144, 6145
Fidelity 6112
Finlandia 6052
Finlux 6052, 6083, 6104
FinnSat 6106
Flair Mate 6056
Fly Com 6062
FMD 6089, 6120, 6062
De 97
13
Zusätzliche Informationen
98
Freecom 6112
FTEmaximal 6056, 6065
Fuba 6053, 6105, 6137,
6083, 6102, 6072
Fujitsu 6164, 6165, 6166
Galaxis 6096, 6143
Gardiner 6055
Garnet 6068
GbSAT 6072
Gecco 6122, 6075
General Satellite 6117
Globo 6106, 6103, 6114,
6075, 6133
GOD Digital 6090
Gold Box 6096, 6095
Gold Vision 6123
Golden Interstar 6126
Goodmans 6052, 6130,
6093, 6140, 6147, 6066,
6094, 6077
Gran Prix 6106
Granada 6052
Grandin 6104
Grocos 6115, 6062
Grundig 6108, 6096,
6053, 6093, 6140, 6094,
6077, 6066
Haensel & Gretel 6132
Haier 6121
Hama 6059
Hanseatic 6091, 6098
Hauppauge 6107, 6108
HB 6072
Heliocom 6131
Helium 6131
Hiro 6065
Hirschmann 6143, 6053,
6105, 6137, 6112, 6083,
6131, 6106, 6128, 6075,
6065
Hitachi 6052, 6094, 6093,
6163
HNE 6132
Hornet 6127
Houston 6137
Humax 6117, 6118, 6144
Huth 6132, 6131, 6068,
6069
Hyundai 6068
ID Digital 6117
ILLUSION sat 6123
Imperial 6098, 6092,
6099, 6114, 6108
Ingelen 6089, 6137
Inno Hit 6104
International 6132
Interstar 6072
Intervision 6131
Inves 6144
iotronic 6120
ITT Nokia 6083, 6052
Jaeger 6114
JERROLD 6159, 6180,
6181, 6182, 6183, 6184,
6185, 6186, 6187, 6188
K-SAT 6056
Kamm 6056
Kaon 6127
KaTelco 6143
Kathrein 6053, 6090,
6089, 6055, 6138, 6076,
6148, 6059, 6056
Kendo 6128
Kenwood 6096
Key West 6132
Kiton 6089
KR 6076
Kreiling 6089, 6104,
6070
Kreiselmeyer 6053
Kyostar 6076
L&S Electronic 6132,
6114
Labgear 6071
LaSAT 6053, 6132, 6105,
6131, 6106
Leiko 6104
Lemon 6114
Lenco 6131, 6056
Lenson 6112
LG 6068
Lifesat 6132, 6105, 6056
Listo 6104
De
Lodos 6093
Logik 6093
Logix 6068
Lorenzen 6132, 6105,
6131, 6102, 6107, 6133,
6113
Luxor 6112, 6083, 6141
M Electronic 6055
Manata 6132, 6056
Manhattan 6052, 6127
Marantz 6090
Maspro 6053, 6056
Matsui 6053, 6093, 6147,
6104, 6144, 6145
Max 6131
Maximum 6068, 6114
Mediabox 6096, 6095
Mediacom 6074
MediaSat 6096, 6095,
6112, 6154, 6153
Medion 6132, 6105,
6056, 6106, 6068, 6128,
6114, 6075, 6104
Medison 6056
Mega 6090
MegaSat 6065
Metronic 6132, 6076,
6056, 6055, 6078, 6126,
6114, 6120
Metz 6053
Micro 6112, 6131, 6076,
6056, 6107
Micro Elektronic 6056
Micro Technology 6056
Micromaxx 6105
Microstar 6105, 6068,
6102
Microtec 6056
Mitsubishi 6052
Morgan’s 6090, 6132,
6056, 6128, 6075
Multibroadcast 6050
Multichoice 6050
Myryad 6090
Mysat 6056
MySky 6087, 6088
NEC 6162
NEOTION 6114
Netsat 6139
Neuhaus 6112, 6131,
6056
Neuling 6132, 6128,
6133, 6064
Neusat 6056
Neveling 6102
Newton 6137
NextWave 6069
Nichimen 6130
Nikko 6056, 6090
Noda Electronic 6078
Nokia 6052, 6083, 6096,
6082
Nordmende 6052
Octagon 6076
OctalTV 6107
Onn 6093, 6094
Opentel 6128, 6075
Optex 6089, 6056, 6126,
6120, 6079, 6104
Orbis 6128, 6114, 6075
Orbitech 6089, 6112,
6091, 6098, 6092, 6099
P/Sat 6128
Pace 6149, 6096, 6090,
6088, 6087, 6057, 6052
Pacific 6093
Packard Bell 6143
Palcom 6105, 6102, 6115
Palladium 6137, 6112
Palsat 6112
Panasonic 6054, 6052,
6167, 6168, 6169
Panda 6053, 6052, 6131
Pansat 6067
Pass 6059
Patriot 6132
peeKTon 6062, 6121
Philips 6096, 6053, 6090,
6151, 6095, 6139, 6153,
6144, 6108, 6055, 6076,
6052
Phoenix 6121
Phonotrend 6109
Pilotime 6154
Pino 6114
Pixx 6067
Planet 6137
PMB 6056, 6079
Polytron 6137
Portland 6071
Preisner 6132, 6137,
6119, 6061
Premier 6095
Primacom 6143
Primestar 6178
Pro Basic 6096, 6060
Proline 6093
Promax 6052
Proscan 6110
Quelle 6105, 6131
Radiola 6090
Radix 6137, 6119
Rainbow 6076
RCA 6110, 6173, 6175,
6179
Rebox 6072
Regal 6103
RFT 6090
Roadstar 6096, 6056
Rollmaster 6120
Rover 6056
Rownsonic 6059
SA 6155, 6157, 6189,
6190
SAB 6103, 6127
Saba 6060, 6131, 6106,
6078
Sabre 6052
Sagem 6151, 6134, 6153
Saivod 6121
Salora 6128
Samsung 6096, 6074,
6073, 6149, 6129
Sanyo 6104
SAT 6112
Sat Control 6127
Sat Partner 6112, 6076
Sat Team 6056
SAT+ 6115
Satcom 6131
Satec 6056
Satelco 6128
Satplus 6098
SatyCon 6123
Schaecke 6076
Schaub Lorenz 6072,
6121
Schneider 6074, 6103
Schwaiger 6143, 6132,
6138, 6131, 6106, 6078,
6068, 6114, 6075, 6064,
6062, 6133, 6123, 6108,
6063
Scientific Atlanta 6085
SCS 6105, 6106
Sedea Electronique
6132, 6089, 6074, 6126,
6104
Seemann 6137
SEG 6089, 6068, 6103,
6093, 6104
SEI 6170
Septimo 6078
Serd 6075
Servimat 6079
ServiSat 6056, 6103
Shark 6123
Sharp 6141, 6094
Siemens 6053, 6137,
6114
Sigmatek 6121
Silva 6105
SilverCrest 6135, 6063
Skantin 6056
SKR 6056
SKT 6132
SKY 6139, 6086, 6088,
6087
SKY Italia 6096, 6088
Sky XL 6103, 6075
Skymaster 6109, 6056,
6068, 6114, 6115, 6060,
6059, 6079
Skymax 6090, 6120
Skypex 6106
Skyplus 6075, 6106,
6128, 6114
SkySat 6089, 6112, 6131,
6056
Skyvision 6114
SL 6132, 6105, 6106,
6107, 6133, 6108
SM Electronic 6109,
6056, 6115
Smart 6132, 6137, 6056,
6119, 6128, 6122, 6123,
6120, 6133
SmartVision 6062
Sony 6111, 6096, 6095,
6052, 6174
SR 6132
Star Sat 6072
Starland 6056
Starlite 6090
Stream 6088
Stream System 6127
Strong 6096, 6121, 6132,
6076, 6056, 6104, 6093,
6115
Sumin 6075
Sunny 6127
Sunsat 6056
Sunstar 6050, 6132
SuperMax 6069
Supratech 6120
Systec 6114
Tantec 6052
Targa 6067
Tatung 6052
TBoston 6103, 6121
Tecatel 6109
Technical 6104
Technika 6093, 6108,
6094
TechniSat 6089, 6137,
6052, 6112, 6091, 6098,
6092, 6099
Technomate 6126
Technosat 6069
Technosonic 6130, 6108
Technotrend 6108
Technowelt 6132, 6131
Techwood 6089, 6093,
6104, 6094
Telasat 6131
TELE System 6137, 6079,
6103, 6115
Teleciel 6076
Teleka 6137, 6112, 6131,
6076
Telesat 6131
Telestar 6089, 6112,
6091, 6098, 6092, 6099,
6103, 6114, 6108, 6104
Teletech 6089
Televes 6132, 6052,
6112, 6072, 6127, 6114,
6133
Telewire 6128
Tempo 6069
Tevion 6130, 6056, 6115,
6108, 6060
Thomson 6110, 6096,
6086, 6088, 6095, 6056,
6131, 6052, 6141, 6153,
6140
Thorn 6052
Tiny 6108
Tioko 6132
Titan 6065, 6060
TNT SAT 6134
Tokai 6090
Tonna 6052, 6112, 6056,
6079
Topfield 6074
Toshiba 6052, 6093,
6161
Trevi 6103
Triasat 6112
Triax 6096, 6090, 6132,
6135, 6065, 6129, 6104,
6079, 6137, 6089, 6133,
6120, 6071, 6140, 6103,
6119, 6056, 6112
Turnsat 6056
Twinner 6056, 6079
Unisat 6090, 6132
United 6103
Univers 6065
Zusätzliche Informationen
13
Universum 6053, 6089,
6105, 6131, 6106, 6091,
6103
Van Hunen 6102
Variosat 6053
VEA 6121
Ventana 6090
Vestel 6089, 6103, 6093,
6094
VH Sat 6105
Viasat 6149
Viola Digital 6108
Vision 6104, 6065
Visionic 6126
Visiosat 6089, 6130,
6056, 6120, 6062, 6067
Vitecom 6120
Volcasat 6121
VTech 6055
Wetekom 6112
Wewa 6052
Wharfedale 6093, 6141,
6094
Wisi 6053, 6132, 6105,
6137, 6052, 6112, 6131,
6106, 6128, 6075
Worldsat 6089, 6072,
6103, 6070
WorthIt! 6066
Woxter 6121
Xoro 6067
Xsat 6057, 6056, 6072
Xtreme 6127
Yakumo 6120
ZapMaster 6106
Zehnder 6089, 6138,
6055, 6068, 6128, 6103,
6114, 6075, 6120, 6123,
6125
ZENITH 6156, 6158, 6160
Zeta Technology 6090
Zodiac 6137, 6076
Pulsar 6116
Runco 6116
Sagem 6136
Salora 6116
Samsung 6097, 6116
Scientific Atlanta 6101
StarHub 6152
Supercable 6152
Telewest 6101
Thomson 6146, 6100
Toshiba 6116
UPC 6146
US Electronics 6152
Virgin Media 6097, 6101
Visiopass 6136
Zenith 6116
Ziggo 6084
Kabel-Digitalempfänger (Kabel/PVR-Kombination)
Freebox 6150
Humax 6124, 6100
Nokia 6084
Scientific Atlanta 6101
Telewest 6101
Thomson 6146
UPC 6146
Virgin Media 6101
Satellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)
@sat 6127
Allvision 6075
Atsat 6127
B@ytronic 6106, 6075
Boca 6063
BskyB 6086
Bush 6130
Canal Satellite 6154
Comag 6075, 6063
Daewoo 6058
Digifusion 6145
Digihome 6094
DigiQuest 6127
Digital 6063
DMT 6068
Edision 6123
eMTech 6072
GbSAT 6072
Gecco 6075
Globo 6075
Goodmans 6130, 6094
Hirschmann 6106, 6075
Humax 6117, 6118
Huth 6068
Hyundai 6068
Kathrein 6148
LaSAT 6106
LG 6068
Luxor 6141
Maximum 6114
Mediacom 6074
MediaSat 6153
Medion 6106, 6075
Microstar 6068
Morgan’s 6075
MySky 6087, 6088
NEOTION 6114
Nichimen 6130
Nokia 6082
Opentel 6075
Orbis 6075
Pace 6087, 6149
Panasonic 6054
Philips 6139, 6153
Pilotime 6154
Pixx 6067
Proscan 6110
Rebox 6072
Sagem 6134
Samsung 6149, 6074,
6073
Sat Control 6127
Schneider 6074
Schwaiger 6106, 6068,
6075, 6063
Sedea Electronique
6074
Serd 6075
Sharp 6094
SilverCrest 6063
SKY 6086, 6088, 6087
SKY Italia 6088
Sky XL 6075
Skymaster 6068
Skypex 6106
Skyplus 6075, 6106, 6114
Stream System 6127
Sumin 6075
Sunny 6127
Targa 6067
TechniSat 6092, 6099
Technosonic 6130
Telestar 6092, 6099
Thomson 6086, 6141
TNT SAT 6134
Topfield 6074
Viasat 6149
Visiosat 6130, 6067
Wisi 6106
Xoro 6067
Xtreme 6127
Zehnder 6068, 6075,
6125
CD (SACD)
Pioneer 5065, 5066
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
CD-R
Pioneer 5067
Philips 5054
Yamaha 5055
Laser-Disc-Player
Pioneer 5062, 5063
Kassettendeck
Pioneer 5070
Kenwood 5020, 5021,
5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026,
5027, 5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034,
5035, 5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025,
5038, 5046, 5047
Kabel-Digitalempfänger
Pioneer 0197, 6081
ABC 6142
ADB 6051
Auna 6051
Austar 6152
Bell & Howell 6142
Birmingham Cable
Communications 6152
Cablecom 6146
Fosgate 6152
France Telecom 6136
Freebox 6150
General Instrument
6152, 6142
Humax 6100, 6124
Jerrold 6152, 6142
Kabel Deutschland
6100
Macab 6136
Madritel 6051
Magnavox 6142
Memorex 6116
Motorola 6152
Nokia 6084
Noos 6136
NTL 6152, 6097
Optus 6152
Orange 6136
Pace 6097
Panasonic 6116
Paragon 6116
Philips 6136, 6146
Digitalband
Pioneer 5069
MD
Pioneer 5068
De 99
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
<6517-00000-015-0S>
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project