ma_frico_adcs_w_fr

ma_frico_adcs_w_fr
Thermozone AD Corinte W - ADCS
SE ...20
GB ...23
NO ...26
FR ...29
RU ...32
DE ...35
NL ...38
ES ...41
PL ...44
FI ...47
IT ...50
DK ...53
2
Fig 1
Min 180
225
116
72
M8
Bottom
(seen from above)
Top
Wall
VL - B
VL - A
Doorway
VR - B
VR - A
Bottom
(seen from above)
M8
Top
Wall
116
72
Min 180
225
Cu ø22
Thermozone AD Corinte W - ADCS
125
125
Fig 2
2200/2450
500
350
Fig 3
2
1
2
Ø22 Cu
Ø22 Cu
3
1
80
60
PH2 /
1/4”
60
80
Thermozone AD Corinte W - ADCS
3
Thermozone AD Corinte W - ADCS
6
3
1
2
B
C
A
5
7
10
9
4
Fig 4
4
8
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Fig 5
5
Thermozone AD Corinte W - ADCS
1700/2200
75
1670/2170
Wall
Right connection
100
126
Left connection
Ø31.5 (2x)
Ø20 (3x)
Fig 6a
Min 180 mm
Min 180 mm
50
75
376
Fig 6b
6
Thermozone AD Corinte W - ADCS
35
80
180
35
ø1
2
25
40
Fig 6c
Fig 6d
360
0
Ø22
5
15
10
243
Ø1
Fig 7
7
Thermozone AD Corinte W - ADCS
ADCEH
Ø8
Ø12 (2x)
}
2 alternatives for securing at the
top.*1
A
B
C
Ø8 for securing at the air curtain.*2
A
B
C
SE / NO / FR / RU / DE / NL / ES / PL / FI / IT / DK
*1) 2 alt. för stagning i toppen. / 2 muligheter for
montering på toppen. / 2 possibilités de fixation par le
haut. / 2 варианта крепления верхней части / Zwei Befestigungsmöglichkeiten an der Oberseite / 2 alternatieven voor bevestiging aan de bovenkant. / 2 opciones de sujeción a la parte superior. / 2 opcje montażu w
części górnej. / 2 vaihtoehtoista kiinnitystapaa. /
2 alternative per il montaggio sulla parte superiore. /
2 alternativer til fastgørelse foroven.
*2) Ø8 för stagning i luftridån. / Ø8 for montering
på luftporten. / Ø8 pour fixation du rideau d’air. /
Для крепления к завесе / Ø 8 zur Befestigung am
Luftschleier / Ø8 voor bevestiging aan het luchtgordijn. / Ø8 para sujeción a la cortina de aire. / Ø8 do
zamocowania kurtyny powietrznej. / Ø8 ilmaverhokojeen kiinnitykseen. / Ø8 per il montaggio sulla barriera
d’aria. / Ø8 til fastgørelse af lufttæppet.
8
Thermozone AD Corinte W - ADCS
ADCS - SIRe
Fig 8
SIRe
9
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Regulations alternatives
This aircurtain is supplied with an intelligent
and well designed low voltage control
system SIRe which can be customized for
each unique application and environment.
The control system is pre-installed in the
aircurtain with an integrated control card.
Type
SIReB
SIReAC
SIReAA
SIReRTX
SIReUR*
SIReWTA
SIReCJ4
SIReCJ6
SIReCC603
SIReCC605
SIReCC610
SIReCC615
SIReCC403
SIReCC405
SIReCC410
SIReCC415
RSK-nr
673 09 22
673 09 21
673 09 23
673 09 24
673 09 25
673 09 26
673 09 27
673 09 28
673 09 29
673 09 30
SIRe is supplied pre-programmed with quickrelease connections and is very easy to use
and install. There are three different levels
with different functionality to choose from,
Basic, Competent or Advanced.
Description
Control system Basic
Control system Competent
Control system Advanced
External room temperature sensor
Kit for recessed installation
Clamp-on sensor
Joint piece for two pcs. RJ11 (4p/4c)
Joint piece for two pcs. RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
HxWxD
[mm]
L
[m]
70x33x23
114x70x50
3
5
10
15
3
5
10
15
Water regulation
Type
Description
VOS15LF
VOS15NF
VOS20
VOS25
VOSP15LF
VOSP15NF
VOSP20
VOSP25
VMO15LF
VMO15NF
VMO20
VMO25
VMOP15LF
VMOP15NF
VMOP20
VMOP25
VOT15
VOT20
VOT25
VMT15
VMT20
VMT25
VAT
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and modulating actuator
Three way valve and modulating actuator
Three way valve and modulating actuator
Adjustment tool for valve kit VOS, VOSP, VMO, VMOP
10
Voltage
[V]
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
230 V
230 V
230 V
24 V
24 V
24 V
Connection
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Wiring diagrams
Internal wiring diagram
ADCS W 230V~
SIReB1
C2
Internal Motor
sensor protection
Yellow
Orange
Red
Brown
Black
Green
Blue
230V
200V
170V
145V
120V
100V
N
Transformer
ROOM
Transformer
C1
230V
200V
170V
145V
120V
100V
N
Blue
Actuator
230V~
Black
Supply
230V~
N L
230V~
11
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Wiring diagrams
Basic
SIReB1
SIReRTX
(optional)
SD230
SIReUB1
Basic - parallell
SIReB1
SIReB1
SIReB1
12
SD230
SD230
SD230
SIReRTX
(optional)
SIReUB1
SIReB1
SD230
SIReC1X
SIReDC
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Competent
13
14
SIReB1
SIReB1
SIReB1
SD230
SD230
SD230
SIReC1X
SIReUA1
SIReRTX
(optional)
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Competent - parallell
SIReB1
SIReST23024
SIReSDM24
SIReWTA
(optional)
SIReA1X
SIReDC
SIReOTX
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Advanced
15
16
SIReB1
SIReB1
SIReB1
SIReWTA
(optional)
SDM24
SDM24
SDM24
ST23024
ST23024
ST23024
SIReA1X
SIReDC
SIReOTX
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Advanced - parallell
Thermozone AD Corinte W - ADCS
AD Corinte W - ADCS Low temperature coil
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
In- / outlet water temperature 70/40 °C
Inlet air temp. +15 °C
Incoming air temp. +20 °C
Air temp. Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
flow
position
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
21.8
36
0.17
18.5
38
0.14
min
1400
13.5
43
0.10
11.5
44
0.09
max
4000
30.7
37
0.24
26.2
39
0.20
min
1800
18.4
45
0.14
15.8
45
0.12
max
4500
35.1
38
0.27
30.0
39
0.23
min
2050
21.2
45
0.16
18.2
46
0.14
Incoming / outgoing water temperature 60/40 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp. Water
Fan
Airflow Output
flow
flow
position
out
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
19.4
34
0.23
16.2
36
0.19
min
1400
12.0
40
0.14
10.1
41
0.12
max
4000
27.0
35
0.32
22.8
37
0.27
min
1800
16.1
41
0.19
13.7
42
0.16
max
4500
30.8
35
0.36
26.0
37
0.31
min
2050
18.5
42
0.22
15.7
43
0.18
Incoming / outgoing water temperature 60/30 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
14.4
29
0.11
10.9
31
0.08
min
1400
9.2
34
0.07
7.1
35
0.05
max
4000
20.7
30
0.16
15.9
32
0.12
min
1800
12.8
36
0.10
10.0
36
0.07
max
4500
23.8
31
0.18
18.5
32
0.14
min
2050
14.8
36
0.11
11.6
37
0.09
Incoming / outgoing water temperature 55/35 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
16.1
31
0.19
12.9
33
0.15
min
1400
10.0
36
0.11
8.1
37
0.09
max
4000
22.6
32
0.27
18.2
33
0.21
min
1800
13.6
37
0.16
11.1
38
0.13
max
4500
25.9
32
0.30
21.0
34
0.25
min
2050
15.7
38
0.18
12.8
38
0.15
17
Thermozone AD Corinte W - ADCS
AD Corinte W - ADCS High temperature coil
In- / outlet water temperature 130/65 °C
Inlet air temp. +15 °C
Incoming air temp. +20 °C
Air temp. Water
Output
Air temp.
Water
Type
Fan
Airflow Output
out
flow
flow
position
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
ADCS17
max
3000
30.8
45
0.11
28.6
48
0.10
min
1400
20.0
57
0.07
18.6
59
0.06
ADCS22
max
4000
42.8
46
0.15
39.7
49
0.14
min
1800
27.1
59
0.09
25.2
61
0.09
ADCS25
max
4500
48.8
47
0.17
45.3
49
0.16
min
2050
31.1
59
0.11
29.0
61
0.10
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
18
Incoming / outgoing water temperature 90/70 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
flow
flow
position
out
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
26.4
40
0.31
24.3
43
0.28
min
1400
16.8
50
0.20
15.4
52
0.18
max
4000
36.0
41
0.43
33.1
44
0.39
min
1800
22.3
51
0.26
20.6
53
0.24
max
4500
40.8
41
0.48
37.6
44
0.44
min
2050
25.5
51
0.30
23.5
53
0.28
Incoming / outgoing water temperature 82/71 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
25.4
40
0.55
23.3
42
0.50
min
1400
16.0
48
0.34
14.7
51
0.31
max
4000
34.5
40
0.74
31.7
43
0.68
min
1800
21.2
49
0.46
19.5
51
0.42
max
4500
39.1
40
0.84
35.9
43
0.77
min
2050
24.2
49
0.52
22.2
52
0.48
Incoming / outgoing water temperature 80/60 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
22.0
36
0.26
19.9
39
0.23
min
1400
14.0
44
0.16
12.7
46
0.15
max
4000
30.1
37
0.35
27.3
40
0.32
min
1800
18.7
45
0.22
17.0
47
0.20
max
4500
34.2
37
0.40
31.0
40
0.36
min
2050
21.4
45
0.25
19.4
47
0.23
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Technical specifications | Thermozone AD Corinte WL with water heat, coil for low tempered water < 80/60 °C  2
Type
Output*4 Airflow
∆t*3,4
Water Sound Output Voltage
volume level*5 motor motor
ADCS17WL*1
ADCS22WL
ADCS25WL*2
[kW]
33
46
52
[°C]
42/32
43/33
43/34
[l]
2,8
3,6
4,0
[m3/h]
1400/3000
1800/4000
2050/4500
[dB(A)]
39/59
42/60
42/61
[W]
670
990
1150
[V]
230V~
230V~
230V~
Amperage Length Weight
motor
[A]
2,9
4,3
5,0
[mm]
1700
2200
2450
[kg]
85
110
125
Technical specifications | Thermozone AD Corinte WH with water heat, coil for high tempered water ≥80/60 °C   2
Type
Output*4 Airflow
[kW]
1
ADCS17WH* 22
ADCS22WH
30
ADCS25WH*2 34
[m3/h]
1400/3000
1800/4000
2050/4500
∆t*3,4
Water Sound
volume level*5
[°C]
30/22
31/22
31/22
[l]
2,8
3,6
4,0
[dB(A)]
39/59
42/60
42/61
Output Voltage Amperage Length Weight
motor motor motor
[W]
670
990
1150
[V]
230V~
230V~
230V~
[A]
2,9
4,3
5,0
[mm]
1700
2200
2450
[kg]
85
110
125
*1) ADCS17 is available only for horizontal mounting.
*2) ADCS25 is available only for vertical mounting.
*3) Applicable at water temperature 80/60 °C, air temperature in + 15 °C.
*4) Dt= temperature rise of passing air at maximum heat output and lowest/highest airflow.
*5) Conditions: Distance to the unit: 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m2.
Protection class: IP20.
CE compliant.
19
Thermozone AD Corinte W - ADCS
FR
Instructions d’assemblage et de montage
Généralités
Lire attentivement les présentes consignes
avant l’installation et l’utilisation. Conserver
ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
La garantie n’est valide que si l’utilisation
des appareils est conforme aux indications
du fabricant, ainsi qu’aux consignes
d’installation et d’utilisation de Frico.
Application
Le rideau d’air Thermozone AD Corinte
W est équipé d’une batterie à eau chaude.
Il est conçu pour être installé de manière
permanente au-dessus ou à côté des portes
d’entrée et autres ouvertures jusqu’à 3,5
mètres de haut ou de large.
Classe de protection : IP20.
Fonctionnement
L’air, aspiré par le haut/l’arrière de l’appareil,
est soufflé vers le bas/l’extérieur pour former
un écran devant l’ouverture de porte et
réduire ainsi les déperditions. Pour un effet
optimal, la longueur de l’appareil doit être
égale à la largeur/hauteur de l’ouverture de la
porte.
La grille de soufflage du jet d’air est
orientable ; elle est en principe dirigée vers
l’extérieur de manière à optimiser la barrière
créée contre l’air froid de l’extérieur.
L’efficacité du rideau d’air dépend de
la température de l’air, des variations de
pression dans l’entrée et, le cas échéant, de la
pression du vent.
REMARQUE : une pression négative à l’intérieur du local réduit considérablement l’efficacité du rideau d’air. La ventilation doit
donc être équilibrée.
Montage vertical
L’appareil se monte verticalement sur le
sol, les orifices de soufflage orientés vers
l’extérieur.
Avant l’installation, vérifier s’il faut réaliser
des raccordements d’eau ou d’électricité par
le bas.
Laisser le plastique de protection pendant
l’installation. Veiller à ne pas endommager les
surfaces. Pour l’installation, voir figure 4.
1.Enlever les vis de la face avant.
2.Enlever les vis de fixation de la face sur la
grille de soufflage.
3-4. Retirer la face avant.
5.Poser la bordure de montage sur le sol et,
si nécessaire, la fixer au moyen de boulons
dans les trous fraisés (voir fig.7). Poser le
rideau d’air sur la bordure.
6.Une latte de fixation du rideau d’air est
incluse. Fixer le rideau d’air par le trou
carré. Veiller à ne pas plier la latte.
7.Fixer le haut à l’aide d’un support pour
éviter que le rideau d’air ne puisse basculer.
Un filetage M8 situé au centre du haut de
l’appareil permet d’attacher le rail.
Utiliser un produit de nettoyage approprié
pour ôter les salissures et les traces de doigts.
Retirer les éventuelles inscriptions à l’aide
d’un solvant adéquat.
Montage horizontal
L’appareil est monté horizontalement, avec la
grille de soufflage vers le bas. Ne pas retirer le
plastique de protection avant d’avoir terminé
le montage. Veiller à ne pas endommager les
surfaces.
Ne pas installer à moins de 180 mm du
plafond pour permettre une circulation d’air
correcte.
Deux fixations sont fournies pour monter
l’appareil sur un mur ou au plafond.
Montage horizontal sur mur
1.Monter les fixations sur le mur en
respectant les cotes des fig. 6a et 6b.
2.Mettre l’appareil en place et le fixer en
serrant les vis M8 fournies à l’aide d’une clé
hexagonale.
Montage horizontal au plafond
1.Fixer le système de suspension (non
fournis) au plafond en respectant la
distance c-c - voir fig. 6a et 6b.
2.Monter les fixations sur l’appareil et
serrer les vis M8 fournies à l’aide d’une clé
hexagonale.
29
FR
Thermozone AD Corinte W - ADCS
3. Mettre l’appareil en place et fixer les
supports sur le dispositif de suspension.
Remarque : Prévoir une sécurité lorsque
l’appareil est suspendu à des câbles.
Installation électrique
AD Corinte est livré avec cordon et fiche.
L’installation, qui doit être précédée
d’un interrupteur omnipolaire avec une
séparation de contact de 3 mm au moins,
doit être réalisée par un installateur qualifié,
conformément à la réglementation IEE sur
les branchements électriques en vigueur dans
son édition la plus récente. Le système de
régulation SIRe est pré-installé dans le rideau
d'air via une carte de régulation intégrée.
(voir fig. 8).
Le SIRe est livré préprogrammé avec des
connections rapides.
Les câbles RJ sont à connecter sur la carte
électronique en ouvrant la face avant, voir fig.
4 et 5. Voir la notice du SIRe.
Raccordement de la batterie
Le rideau d’air est équipé d’une batterie à
eau chaude pourvue d’ailettes en aluminium
et dotée de tubes en cuivre permettant
le raccordement à un système fermé de
chauffage par eau. La batterie à eau chaude
ne doit pas être raccordée au réseau de
distribution ni à un circuit d’eau ouvert.
Le raccordement hydraulique peut se faire
par le dessus ou le dessous de l’appareil. Les
tubes non filetés de Ø22 mm seront branchés
sur le réseau soit par soudure, soit par
raccord rapide.
La face supérieure de la batterie à eau
chaude est équipée d’une purge. Avant de
mettre le système en service, purger l’air de la
batterie à eau chaude.
En cas de montage vertical de l’appareil,
raccorder l’eau par le bas ou le haut. Procéder
comme suit pour un raccordement par le bas :
• Des tuyaux souples peuvent être passés par
les trous percés dans le sol et raccordés aux
tuyaux du rideau d’air. Le raccordement des
tuyaux souples s’effectue sous le niveau du
sol.
Remarque : Lorsque le raccordement
s’effectue par le bas, éviter de placer des
tuyaux et canalisations aux endroits où ils
30
pourraient gêner la circulation d’air au niveau
des ventilateurs. Si nécessaire, les fixer pour
éviter les vibrations et empêcher qu’ils ne
soient aspirés par les ventilateurs.
En cas de montage horizontal de l’unité,
l’arrivée d’eau s’effectue par la gauche ou la
droite. Le couvercle de la face supérieure de
l’appareil glisse pour s’adapter aux dimensions
du tuyau d’eau. (voir fig. 6a).
Réglage du débit d’air
Le sens et la vitesse du flux d’air se règlent en
fonction de l’importance de l’ouverture. Les
forces de compression influencent le flux d’air
et l’incurvent vers l’intérieur du bâtiment
(lorsque l’air est chaud à l’intérieur et froid à
l’extérieur). Le flux d’air doit donc être dirigé
vers l’extérieur pour résister à la charge (en
général, plus la charge est élevée, plus l’angle
doit être grand).
À l’aide d’une clé hexagonale, desserrer les
trois vis de la grille de soufflage. Orienter la
grille vers l’extérieur pour empêcher l’entrée
d’air froid.
Surchauffe
La protection thermique limite la température
de soufflage à +40°C. Si la température
dépasse quand même il y a une alarme de
surchauffe. Pour plus d’informations, voir la
notice du SIRe.
Entretien
Pour garantir l’efficacité et la fiabilité du
rideau d’air, il convient de l’inspecter
régulièrement, au minimum deux fois par an.
La fréquence peut toutefois varier en fonction
des conditions d’utilisation. Ces mesures
permettent de garantir les performances du
rideau d’air.
Un filtre colmaté ne présente aucun danger
mais réduit l’efficacité du rideau d’air.
La grille d’aspiration fait office de filtre et
doit être nettoyée régulièrement à l’aide d’un
aspirateur. Nettoyer le système de chauffage à
eau de la manière suivante :
1.Débrancher l’alimentation électrique.
2.À l’aide d’une clé hexagonale, desserrer les
deux vis de la grille d’aspiration et retirer
celle-ci.
Thermozone AD Corinte W - ADCS
FR
3.Essuyer délicatement les ailettes de la
batterie à l’aide d’un chiffon humide.
5.Remettre la grille d’aspiration.
6.Brancher l’alimentation.
Les éventuelles cartouches filtrantes de
l’appareil ne peuvent pas être nettoyées ; elles
doivent être remplacées lorsqu’elles sont sales
ou colmatées. Nettoyer le filtre de base à l’eau
et au détergent doux.
Les moteurs des ventilateurs et autres
composants ne nécessitent pas d’entretien. Ils
doivent uniquement être nettoyés au moins
deux fois par an.
Sécurité
• Veiller à ce que la zone autour de la grille
d’aspiration et de soufflage soit libre de
tout élément susceptible d’empêcher la
circulation de l’air dans l’appareil.
• Attention, les surfaces de l’appareil
chauffent pendant le fonctionnement.
• Cet appareil n’est pas destiné aux
personnes à capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites (enfants
inclus), ou manquant d’expérience ou
de connaissances, sauf si une personne
responsable de leur sécurité les a
conseillées ou formées au préalable sur
son utilisation. Veiller à ce que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
31
Tel: +46 31 336 86 00
Fax: +46 31 26 28 25
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
Art nr: 208033, 2013-04-05 SA/HH
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement