SI7 Series
(SI7, SI7-G)
Carte mère sur support Socket 478
Manuel de l’utilisateur
4200-0346-05
Rev. 1.00
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
SI7 Series
Table des Matières
Chapitre 1. Introduction .......................................................................... 1-1
1-1.
1-2.
Caractéristiques et Spécifications ............................................................1-1
Diagramme de Disposition.......................................................................1-3
Chapitre 2. Installation de la carte mère................................................ 2-1
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
Installation de la carte mère dans le boîtier..............................................2-1
Installation du CPU Pentium® 4 et de la Base de Fixation du dissipateur de
Chaleur .....................................................................................................2-2
Installation de la Mémoire Système.........................................................2-3
Connecteurs et Contacts...........................................................................2-5
(1). Connecteurs d’alimentation ATX [ATXPWR1, ATX12V1] ..........2-5
(2). Connecteurs FAN [CPUFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1]...............2-6
(3). Nettoyage de la Mémoire CMOS [CCMOS1]...............................2-7
(4). Directeur de connexion audio du panneau avant [FP-AUDIO1]...2-8
(5). Connecteurs additionnels pour ports USB [FP-USB1, FP-USB2]
........................................................................................................2-9
(6). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 [FP-1394-1,
FP-1394-2] ...................................................................................2-10
(7). Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal [FPIO1]
......................................................................................................2-11
(8). Connecteurs System Management Bus [SMB1]..........................2-12
(9). Connecteurs Audio Internes [CD1, AUX1] .................................2-12
(10). Slot Accelerated Graphics Port [AGP1] ......................................2-13
(11). Connecteur du lecteur de disquettes [FDC1] ...............................2-14
(12). Connecteurs IDE [IDE1, IDE2] ...................................................2-15
(13). Connecteurs ATA Série [SATA1, SATA2] ...................................2-16
(14). Affichage des Codes POST [U32] ...............................................2-17
(15). Contacts sur la Carte [FORWARD, BACK, PS_ON, RESET]....2-21
(16). Témoin d'Etat [D17, D14, D15, D18]..........................................2-22
(17). Connecteurs du panneau arrière [KM1, LPT1, COM1, COM2,
OPT-OUT1, AUDIO1, AUDIO2, LAN, USB1] ..........................2-23
Chapitre 3. Introduction au BIOS .......................................................... 3-1
3-1.
3-2.
3-3.
SoftMenu Setup Features .........................................................................3-2
Standard CMOS Features.........................................................................3-5
Advanced BIOS Features.........................................................................3-8
Manuel de l’utilisateur
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
Advanced Chipset Features....................................................................3-10
Power Management Features .................................................................3-12
PnP/PCI Configurations.........................................................................3-15
Integrated Peripherals ............................................................................3-18
PC Health Status ....................................................................................3-23
Set Password ..........................................................................................3-24
Load Optimized Defaults .......................................................................3-24
Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-24
Save & Exit Setup ..................................................................................3-24
Exit Without Saving...............................................................................3-24
Appendice A. Installation des Pilotes SiS Chipset................................................. A-1
Appendice B. Installation des Pilotes SiS IDE ...................................................... B-1
Appendice C. Installation des Pilotes Audio.......................................................... C-1
Appendice D. Installation des Pilotes LAN............................................................D-1
Appendice E. Installation des Pilotes SiS USB2.0 ................................................ E-1
Appendice F. Installation des Pilotes Serial ATA RAID ...................................... F-1
Appendice G. Guide de la Mise à Jour du BIOS ...................................................G-1
Appendice H. Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility)
..........................................................................................................H-1
Appendice I.
“Suspend To RAM” (STR) ............................................................... I-1
Appendice J. Assistance Technique .......................................................................J-1
Appendice K. Comment Obtenir un Support Technique....................................... K-1
SI7 Series
Introduction
1-1
Chapitre 1. Introduction
1-1. Caractéristiques et Spécifications
1. CPU
Accepte les processeurs Intel® Pentium® 4 sur socket 478 avec un bus de données système
de 400MHz/533MHz
Accepte la technologie Hyper-Threading Intel®
2. Chipset
SiS R658 + SiS 963
Supporte le Bus Sériel Universel (USB v2.0) grande vitesse
Supporte les modes Ultra ATA/133/100/66/33
3. Mémoire
Supporte un PC1200/PC1066/PC800 2x 32-bit RIMM RDRAM directe (2GB MAX)
Supporte la fonction ECC configurable
4. AGP
Le connecteur de port graphique accéléré supporte une interface AGP 8X/4X (0.8V/1.5V)
5. LAN
Contrôleur Ethernet PCI Gigabit Broadcom Intégré (Pour SI7-G)
Contrôleur Fast Ethernet PCI 10/100M integer (Pour SI7)
6. Serial ATA 150
Contrôleur PCI Silicon Image Serial ATA Intégré
Interface ATA Série 2-canaux intégrée de 1.5 G bps
7. Media XP (Optionnel)
Supporte la fonction lecteur de carte pour paquet mémoire, CompactFlash sécurisé
numérique et de type I/II
Supporte une télécommande sans fil S/PDIF sortie / entrée micro / sortie casque / USB 2.0 /
IEEE 1394
8. USB 2.0
Les ports USB 2.0 x6 supportent un taux de transfert de données de 480 Mb/s
9. IEEE 1394
Les ports IEEE 1394 x2 supportent des taux de transfert de données de 400/200/100 Mb/s
10. Audio
RealTek ALC650 CODEC AC 97 6-Canaux intégré
Interface audio numérique professionnelle supportant une sortie S/PDIF 24-bit
11. BIOS Système
Technologie SoftMenu™ pour régler les paramètres du CPU
Manuel de l’utilisateur
1-2
Chapitre 1
Accepte le Plug-and-Play (PNP)
Accepte la Configuration Avancée de l’Interface d’Alimentation (ACPI)
Accepte l’interface de Gestion du Poste de Travail (Desktop Management Interface-DMI)
AMI BIOS
12. Connecteurs d’E/S Internes
1x slot AGP
5x slots PCI
1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB
2x connecteurs Ultra ATA/133/100/66/33
2x connecteurs ATA Série 150
2x socles de connexion USB
2x socles de connexion IEEE 1394
1x CD-IN, 1 x socle de connexion AUX-IN
13. E/S du Panneau Arrière
1x clavier PS/2, 1x souris PS/2
2x connecteurs port Série, 1 x connecteur port Parallèle
1x connecteur sortie S/PDIF
Connecteur AUDIO1 (Arrière-Gauche/ Arrière-Droit, Centre/Subwoofer)
Connecteur AUDIO2 (Entrée-Micro, Entrée-Ligne, Avant-Gauche /Avant-Droit)
2x USB, 1x Connecteur RJ-45 LAN
14. Divers
Format ATX
Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages,
températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique
Accepte les fonctions de Réveil par réseau LAN, par Appel Modem, par Alarme RTC, par
Clavier ou Souris.
Supporte le STR (Suspend to RAM)
Conception de carte debug intégrée avec affichage sur 7-segments
15. Informations sur la Commande
Modèle
SI7
SI7-G
Caractéristiques
SATA, LAN 10/100M
SATA, LAN Gigabit
Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V
standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de
720mA. Autrement, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement.
Cette Carte Mère supporte les vitesses de bus standard de 133/100/66MHz qui sont utilisées par
les spécifications des chipsets, des processeurs et des PCI spécifiques. Dépasser ces vitesses de
bus standard n’est pas garanti en raison des spécifications particulières des composants.
Le contrôleur Serial ATA accepte uniquement l’Ultra DMA/ATA100 ou un disque dur plus
puissant. N’utilisez pas de disques durs au-dessous de cette spécification, dans le cas contraire
le contrôleur ne fonctionnera pas.
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
SI7 Series
Introduction
1-3
1-2. Diagramme de Disposition
Manuel de l’utilisateur
1-4
SI7 Series
Chapitre 1
Installation de la carte mère
2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation
(en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de
retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre
carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte
mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte
mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que
seulement dans le cas où il vous serait impossible
de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer
avec des espaceurs. Regardez attentivement votre
carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation.
Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis.
Si les trous sont alignés avec les trous de vissage,
alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer
votre carte est de la faire avec des espaceurs.
Prenez le sommet de ces derniers et insérez les
dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots,
vous pouvez faire glisser votre carte mère à
l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une
fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK
avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit
imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les
espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier
qui ne peuvent être alignés avec les trous de
fixation de votre carte mère.
Manuel de l’utilisateur
2-2
Chapitre 2
2-2. Installation du CPU Pentium® 4 et de la Base de Fixation du
dissipateur de Chaleur
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero
Insertion Force) Socket 478 permettant d'installer
le Microprocesseur Intel® Pentium® 4. Le
microprocesseur que vous achetez doit être muni
d'un système de refroidissement avec dissipateur
thermique et ventilateur. Dans le cas contraire,
veuillez en acheter un, conçu spécialement pour
les microprocesseurs Pentium® 4 Socket 478.
1.
Placez le Socket 478. Fixez la base support
du dissipateur thermique sur la carte mère.
Attention: Si vous utilisez un châssis conçu
spécialement pour Pentium® 4, veuillez faire
attention à l'emplacement des clous ou spacers
métalliques si ceux-ci sont déjà installés sur le
châssis. Faites attention de ne pas laisser les
talons (studs) ou entretoises(spacers) métalliques
en contact avec des fils ou des parties de circuit
imprimé se trouvant sur le PCB.
2.
Tirez de côté le levier de l’emplacement du
CPU et tirez-le vers le haut à 90 degrés.
Insérez le Microprocesseur en respectant une
bonne orientation. Ne pas utiliser une force
excessive en insérant le CPU; il s’installe
uniquement dans une position. Fermez le
levier d'emplacement en maintenant le
Microprocesseur en place.
3.
Mettez le dissipateur thermique face au
microprocesseur jusqu'à ce qu'il le couvre
complètement.
4.
Mettez le couvercle support du dissipateur
thermique sur le dissipateur thermique.
Assurez-vous que les quatres verrous situés
sur chaque côté du couvercle support vont
bien dans les trous de verrouillage.
5.
Poussez les attaches de mainteance se
trouvant de chaque côté du couvercle support
pour le rendre solidaire de la base support.
Faites à la direction en poussant les attaches.
6.
Le couvercle support et la base du dissipateur
thermique doivent maintenant être fermement
fixés l'un à l'autre fermement avec le
dissipateur thermique à l'intérieur.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence
de Bus et un coefficient multiplicateur corrects
pour votre processeur.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-3
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte mère offre deux fentes RIMM (barrettes mémoire en ligne Rambus) de 232-broches 32-bits
pour PC1200/PC1066/PC800 RDRAM directe.
Attention: Les barrettes mémoire RIMM PC1066 exigent une UC de seulement 533MHz de Bus frontal.
N'utilisez pas les modules PC1066 avec une UC de 400MHz bus frontale.
Table 2-1. Configurations mémoire valides
Banque
Modules mémoire
Mémoire totale
Bank 0, 1 (DIMM1)
128, 256, 512MB, 1GB
128MB ~ 1GB
Bank 2, 3 (DIMM2)
128, 256, 512MB, 1GB
Mémoire système totale
128MB ~ 1GB
128MB ~ 2GB
Remarque: Les modules RIMM se limitent à une combinaison totale de dispositif 24 puces
Les fentes RIMM doivent être totalement
installées avec des barrettes mémoire RIMM pour
éviter la rupture des circuits de transmission. Afin
d'assurer l'intégrité électrique de l'interface
Rambus lors de l'installation d'un module RIMM,
un C-RIMM est par conséquent nécessaire pour compléter les circuits de transmission.
Manuel de l’utilisateur
2-4
Chapitre 2
Le diagramme ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles d'installation de l'interface
RDRAM.
Remarque: Aucune installation matériel ou BIOS n'est nécessaire après l'ajout ou le retrait des barrettes
mémoire.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1.
Localisez les emplacements RIMM sur la
carte.
2.
Maintenez les deux
bords du module
RIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3.
Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4.
Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur
les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur
les modules RIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule
direction.
5.
Pour retirer les modules RIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module RIMM.
Avertissement: Les modules de RIMM peut devenir très chaude en fonctionnement. Veuillez les laisser
refroidir avant de les manipuler.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-5
2-4. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette
section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme
complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les
connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre
alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut
endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une
fois avoir tout vérifier soigneusement.
(1).
Connecteurs d’alimentation ATX [ATXPWR1, ATX12V1]
Le pentium 4 requiert une alimentation différente de celles généralement utilisée. C’est un nouveau type
d’alimentation ATX12V en 300W, une capacité minimale de 20A +5VDC pour supporter les charges les
plus lourdes et 720mA +5VSB au moins pour supporter la fonction Wake-On-LAN.
Manuel de l’utilisateur
2-6
(2).
Chapitre 2
Connecteurs FAN [CPUFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1]
Ces connecteurs à 3-broches fournissent chacun la puissance des ventilateurs installés dans votre système.
L'UC doit être bien ventilée au moyen d'un ventilateur puissant doté d'un dissipateur thermique. Le
système est capable de contrôler la vitesse du ventilateur de l'UC.
•
CPUFAN1: Ventilateur CPU
•
SYSFAN1: Ventilateur Système
•
AUXFAN1: Ventilateur Auxiliaire
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de capuchon de
cavaliers sur ces connecteurs.
SI7 Series
Installation de la carte mère
(3).
2-7
Nettoyage de la Mémoire CMOS [CCMOS1]
Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
•
Broche 1-2 court-circuitée (par défaut) : Fonctionnement normal
•
Broche 2-3 court-circuitée : Efface la mémoire CMOS.
Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer
la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-8
(4).
Chapitre 2
Directeur de connexion audio du panneau avant [FP-AUDIO1]
Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant.
•
Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur,
puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
•
Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau arrière, déconnectez le câble d’extension et fixez
les cavaliers sur la broche 5-6 et la broche 9-10 (valeur par défaut).
Broche Répartition de Broche
1
Micro audio
3
Bias de micro audio
Chaîne droite de sortie
5
HP
7
X
Chaîne gauche de sortie
9
HP
11 Terre
13 VCC
SI7 Series
Broche Répartition de Broche
2
Terre
4
VCC
Retour de chaîne drotie
6
de sortie HP
8
NC
Retour de chaîne gauche
10
de sortie HP
12 S/PDIF DEDANS
14 S/PDIF DEHORS
Installation de la carte mère
(5).
2-9
Connecteurs additionnels pour ports USB [FP-USB1, FP-USB2]
Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble
USB conçu pour les spécifications USB 2.0.
Broche
1
3
5
7
9
Répartition de
Broche
VCC
Data0 Data0 +
Terre
NC
Broche
2
4
6
8
10
Répartition de
Broche
VCC
Data1 Data1 +
Terre
NC
Manuel de l’utilisateur
2-10
(6).
Chapitre 2
Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 [FP-1394-1, FP-1394-2]
Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble
d'extension et d'une console.
Broche
1
3
5
7
9
SI7 Series
Répartition de
Broche
TPA0 +
Terre
TPB0 +
+12V
NC
Broche
2
4
6
8
10
Répartition de
Broche
TPA0 Terre
TPB0 +12V
GND
Installation de la carte mère
(7).
2-11
Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal [FPIO1]
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
•
HLED (Broches 1, 3):
Branchez ici le câble HDD LED de votre boîtier.
•
RST (Broches 5, 7):
Branchez ici le câble du contact Reset de votre boîtier.
•
SPK (Broches 15, 17, 19, 21):
Branchez ici le câble du haut-parleur Système de votre boîtier.
•
SLED (Broches 2, 4):
Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un).
•
PWR-ON (Broches 6, 8):
Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier.
•
PLED (Broches 16, 18, 20):
Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier.
•
K/L (Broches 22, 24):
Connectez-vous au câble de verrouillage du clavier situé sur le panneau frontal du châssis (s'il y en
a un).
Manuel de l’utilisateur
2-12
(8).
Chapitre 2
Connecteurs System Management Bus [SMB1]
Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une
implémentation spécifique du bus I2C. Le I2C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs
chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en
commençant un transfert de données. Si plus d’un master essaie de prendre contrôle du bus
simultanément, une procédure d’arbitration décide à qui accorder la priorité.
(9).
Connecteurs Audio Internes [CD1, AUX1]
Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-13
(10). Slot Accelerated Graphics Port [AGP1]
Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 4X/8X. Veuillez vous référer
à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP
1.5V ou 0.8V.
Manuel de l’utilisateur
2-14
Chapitre 2
(11). Connecteur du lecteur de disquettes [FDC1]
Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches
34-conducteurs.
Connexion du câble du lecteur de disquettes :
1.
Insérez une extrémité du câble ruban dans le connecteur CDS1. Le bord coloré du câble ruban doit
se trouver aligné avec la broche-1 du connecteur CDS.
2.
Insérez l'autre/les autres extrémité(s) du câble ruban dans le/les connecteur(s) de disquette. Le bord
coloré du câble ruban doit également se trouver aligné avec la broche-1 du connecteur de lecteur de
disquettes. Le connecteur le plus éloigné doit être relié au lecteur désigné comme lecteur A.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-15
(12). Connecteurs IDE [IDE1, IDE2]
Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE
en mode Ultra ATA 100 avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois
connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs. Connectez l’extrémité (connecteur BLEU) de
la plus longue portion de la nappe sur le port IDE de la carte mère et les deux autres extrémités
(connecteurs GRIS et NOIR) de la portion la plus courte de la nappe sur les connecteurs des disques durs.
Si vous voulez connecter deux disques durs ensemble sur le même canal IDE, vous devez configurer le
second disque en mode Slave (esclave) après le premier disque Master (maître). Veuillez vous référer à la
documentation de votre disque dur pour la position des cavaliers. Le premier disque dur connecté sur le
port IDE1 est communément appelé “Primary Master” et le second “Primary Slave”. Le premier disque
connecté sur le port IDE2 est communément appelé “Secondary Master” et le second “Secondary Slave”.
Evitez de connecter ensemble un périphérique fonctionnant à faible vitesse, comme les CD-ROM, avec
des disques durs sur le même canal IDE; cela diminuera les performances globales de votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-16
Chapitre 2
(13). Connecteurs ATA Série [SATA1, SATA2]
Ces deux connecteurs sont fournis pour connecter un périphérique ATA série sur chaque canal par
l’intermédiaire d’un câble ATA série. Il est également possible de vous connecter à un disque dur IDE à
l’aide d’un Convertisseur SERILLEL optionnel.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-17
(14). Affichage des Codes POST [U32]
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On Self Test.
Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le processus du POST est
contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des principaux composants du système
et des périphériques. Chaque code POST correspond à divers points de tests qui sont définis à l’avance
dans le BIOS. Par exemple, “test de la présence de la mémoire ” est un point de test important est son
code POST est “C1”. A chaque fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même
temps le code POST correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du
prochain item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Le tableau suivant montre en détail les codes POST:
Code de
POST
CF
C0
C1
C3
C5
01
03
05
Description
Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS
Initialisation du chipset en avance:
-Désactive la shadow RAM
-Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les données du registre de base du chipset
Détection de la mémoire
-Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM
-Détection automatique du cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
Etend le code compressé du BIOS à la DRAM
Déclenche le chipset hook pour copier le BIOS vers la shadow RAM E000 & F000
Etend les codes Xgroup situés à l’adresse physique 1000:0
Interrupteur initial Superio_Early_Init
1. Ecran vide
2. Témoin d’effacement des erreurs de la CMOS
Manuel de l’utilisateur
2-18
Chapitre 2
07
08
0A
0E
10
12
14
16
18
1B
1D
1F
21
23
27
29
SI7 Series
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Efface l’interface 8042
Initialise le test autonome 8042
Teste le contrôleur de clavier spécifique pour les puces Super E/S Winbond 977 series
Active l’interface clavier
Désactive l’interface souris PS/2 (optionnelle)
Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et
interface (optionnel)
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S Winbond 977 series
Teste le segment shadow F000h pour voir s’il peut être lu ou écrit. Si le test échoue,
émission d’un bip continu par le haut-parleur.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes adaptés de
Lecture/Ecriture flash dans la zone d'exécution en F000 pour le support ESCD & DMI
Utilise l'algorithme 1’s pour vérifier l'interface du circuit de la CMOS. Règle également
l'état d'alimentation de l'horloge en temps réel, puis vérifie l'override
Programme les valeurs par défaut dans le chipset. Les valeurs par défaut du chipset sont
MODBINable par les clients OEM
Interrupteur initial Early_Init_Onboard_Generator
Détecte les informations relatives au processeur y compris la marque, le type SMI (Cyrix
ou Intel) et le niveau du processeur (586 ou 686)
Table des vecteurs d’interruption initiale. Si rien de spécifique n’est précisé, toutes les
interruptions matérielles sont dirigées vers SPURIOUS_INT_HDLR et toutes les
interruptions logicielles vers SPURIOUS_soft_HDLR
Interrupteur initial EARLY_PM_INIT
Charge la matrice du clavier (plate-forme d'ordinateur portable)
Initialisation HPM (plate-forme d'ordinateur portable)
1. Vérifie la validité de la valeur RTC: ex. une valeur de 5Ah est une valeur invalide pour
les minutes RTC
2. Charge les paramètres de la CMOS vers la pile du BIOS. Si le checksum de la CMOS
échoue, il utilise les valeurs par défaut à la place.
3. Prépare le mapping des ressources du BIOS pour une utilisation PCI & PnP. Si l'ESCD
est valide, il prend en compte les informations d'attribution de l'ESCD.
4. Initialisation du générateur d'horloge intégré. Désactive les ressources d'horloges
respectives pour libérer les slots PCI & DIMM
5. Initialisation PCI en avance:
-Enumère le numéro du bus PCI
-Assigne la mémoire et les ressources d’E/S
-Recherche un périphérique VGA et un BIOS VGA valides et les met en C000:0
Initialise le buffer INT 09
1. Programme le MTRR interne du processeur (P6 & PII) pour les adresses mémoires de
0~640K
2. Initialise l'APIC pour les processeurs Pentium
3. Programme le chipset en avance en fonction du réglage de la CMOS. Par exemple:
contrôleur IDE intégré
4. Mesure la vitesse du processeur
5. Invoque le BIOS en vidéo
Installation de la carte mère
2D
33
3C
3E
40
43
47
49
4E
50
52
55
57
59
5B
5D
60
65
67
69
6B
6D
6F
73
2-19
1. Initialisation multi-langues
2. Affiche les informations à l'écran, y compris le logo Award, le type du processeur, la
vitesse du processeur …
Réinitialise le clavier à l'exception des puces Super E/S Winbond 977 series
Teste 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2
Teste la fonctionnalité 8259
Initialise le slot EISA
1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page à 64K
2. Programme l'attribution des écritures pour processeurs K5 d'AMD
1. Programme le MTRR du processeur M1
2. Initialise la cache niveau 2 pour les processeurs de classe P6 et programme le
processeur en accord avec des limites de cache appropriées
3. Initialise l'APIC pour les processeurs de classe P6
4. Sur plate-forme MP, règle les limites du cache aux valeurs inférieures au cas où les
limites de cache entre chaque processeur sont différentes
Initialise l'USB
Teste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme fonctionnant avec multiprocesseurs)
Affiche le logo PnP
Initialisation anticipée ISA PnP
-Assigne le CSN à chaque périphérique compatible ISA PnP
Initialise le code Anti-Virus Trend combiné
(Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la
disquette (optionnelle)
1. Initialise l'interrupteur Init_Onboard_Super_IO
2. Initialise l'interrupteur Init_Onbaord_AUDIO
Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de
réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST
Initialise la Souris PS/2
Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT
15h ax=E820h
Passe en cache niveau 2
Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de
Réglage & Configuration Automatique
1. Assigne les ressources à tous les périphériques compatibles ISA PnP
2. Assigne automatiquement les ports aux ports COM intégrés si l'item correspondant
dans le Setup est réglé sur “AUTO”
1. Initialise le contrôleur de disquette
2. Règle les champs correspondants au lecteur de disquettes sur 40:matériel
(Caractéristique optionnelle) Accès à l'AWDFLASH.EXE lorsque:
-l'AWDFLASH est détecté dans le lecteur de disquette
-les touches ALT+F2 sont pressées
Manuel de l’utilisateur
2-20
Chapitre 2
75
77
7A
7F
82
83
84
85
93
94
95
96
FF
SI7 Series
Détecte et installe tous les périphériques IDE: Disque dur, LS120, ZIP, CDROM …
Détecte les ports série et les ports parallèle.
Détecte et installe le coprocesseur
Revient en mode texte si le logo à plein écran est supporté
-Si des erreurs se produisent, effectue un compte rendu des erreurs et attend une
pression sur les touches
-Si aucune erreur ne s'est produite ou si la touche F1 est pressée pour continuer: Efface
le logo personnalisé ou le logo EPA
1. Active la gestion d'énergie pour le chipset
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran)
3. Si un mot de passe a été créé, demande le mot de passe
Enregistre toutes les données de la pile vers la CMOS
Initialise les périphériques de démarrage compatibles ISA PnP
1. Initialisation finale de l'USB
2. NET PC: Construit la structure SYSID
3. Repasse l'écran en mode texte
4. Etablit la table ACPI en haut de la mémoire
5. Invoque les ROMs des adaptateurs ISA
6. Assigne les adresses IRQ aux périphériques PCI
7. Initialise l'APM
8. Supprime les parasites des adresses IRQ
Lit les informations relatives au secteur de démarrage du disque dur pour le code
Anti-Virus Trend
1. Active le cache niveau 2
2. Programme la vitesse de démarrage
3. Initialisation finale du chipset
4. Initialisation finale de la gestion d'énergie
5. Efface l’écran et affiche le tableau Résumé
6. Programme l'attribution d'écriture K6
7. Programme la combinaison d'écriture de classe P6
1. Programme l'économie de la lumière du jour
2. Met à jour la DEL du clavier et le taux de saisie
1. Construit le tableau MP
2. Construit et met à jour l’ESCD
3. Règle le siècle de la CMOS à 20h ou 19h
4. Charge l’heure de la CMOS vers le minuteur DOS
5. Construit la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
Installation de la carte mère
2-21
(15). Contacts sur la Carte [FORWARD, BACK, PS_ON, RESET]
•
FORWARD: Progressez à la prochaine couche de code de l'affichage du code POST.
•
BACK: Revenez à la couche de code précédente de l'affichage du code POST.
•
PS_ON: Mettez le système sous tension.
•
RESET: Réinitialisez le système.
Manuel de l’utilisateur
2-22
Chapitre 2
(16). Témoin d'Etat [D17, D14, D15, D18]
•
D17 (FORWARD): Cette DEL s'allume lorsque vous progressez vers la couche code suivante de
l'affichage du code POST.
•
D14 (BACK): Cette DEL s'allume lorsque vous revenez à la couche code précédente de l'affichage
du code POST.
•
D15 (VCC): Témoin Mise sous tension (Power on Indicator)
Ce témoin DEL s'allume lorsque le système est mis sous tension.
•
D18 (5VSB): Témoin DEL 5VSB
Ce témoin DEL s'allume lorsque l'alimentation est mise sous tension.
SI7 Series
Installation de la carte mère
2-23
(17). Connecteurs du panneau arrière [KM1, LPT1, COM1, COM2, OPT-OUT1, AUDIO1,
AUDIO2, LAN, USB1]
•
Mouse: Pour connexion de la souris PS/2.
•
Keyboard: Pour connexion du clavier PS/2.
•
LPT1: Pour connexion à une imprimante ou à d'autres périphériques qui supportent ce protocole de
communication.
•
COM1/COM2: Connecte à un modem externe, une souris ou autre périphérique qui supporte ce
protocole de communication.
•
OPT-OUT1: Ce connecteur fournit une connexion S/PDIF OUT aux périphériques multimédia
numériques au moyen d'un câble optique.
•
AUDIO1:
A.G./A.D. (Arrière-Gauche / Arrière Droite): Connecte les chaînes arrière-gauche et arrière
droite dans un système audio 5.1 chaînes.
Cen./Sub. (Centre / Subwoofer): Connecte les chaînes de centre et de subwoofer dans un système
audio 5.1 chaînes.
•
AUDIO2:
Mic In: Connecte la fiche en provenance d’un micro externe.
Line In: Connecte la sortie de ligne en provenance de sources audio externes.
F.L./F.R. (Avant-Gauche / Avant-Droite): Connecte les chaînes avant de gauche et de droite dans
un système audio 5.1-chaînes ou régilier à 2-chaînes.
•
LAN: Pour connexion à un réseau local LAN.
•
USB1: Pour connexion à des périphériques USB comme les scanners, les haut-parleurs numériques,
les moniteurs, les souris, les claviers, les hubs, les appareils photo numériques, les joystick etc.
Manuel de l’utilisateur
2-24
SI7 Series
Chapitre 2
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3. Introduction au BIOS
Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire
BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de
communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme
d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque
vous recevez l'invite "Exécuter installation". Ce chapitre explique l'utilitaire de configuration de
l'utilitaire BIOS.
Une fois le système sous tension, le message BIOS apparaît à l'écran et le compte mémoire commence
puis, le message suivant apparaît à l'écran :
Press DEL to run setup
Si le message disparaît avant votre réponse, redémarrez le système en appuyant sur les touches<Ctrl> +
<Alt> + <Suppr> ou en appuyant sur le bouton 'réinitialiser' sur la tour de l'ordinateur. Vous ne pouvez
redémarrer le système en éteignant /rallumant uniquement en cas d'échec de ces deux méthodes.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche <Suppr>, l'écran du menu principal apparaît.
Remarque: Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs améliorent
constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi que les descriptions illustrées dans
ce manuel sont uniquement des références, ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous
voyez sur votre écran.
Manuel de l’utilisateur
3-2
Chapitre 3
3-1. SoftMenu Setup Features
L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la
vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire
de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau
de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
Processor Type:
Cette option affiche le nom de modèle du CPU, par exemple: Intel Pentium (R) 4.
Processor Speed:
Cet élément affiche la vitesse du processeur.
Cache Size:
Cet élément affiche la taille de cache L2 de votre UC.
CPU Operating Speed:
Cet élément affiche la vitesse de fonctionnement de l'UC en fonction de votre UC dans le format [Bus
Mémoire] x [multiplicateur]. Vous pouvez également choisir l'option [Défini par l'utilisateur] pour entrer
l'option manuelle.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-3
User Define:
Avertissement: Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences supérieures aux
spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalités de fonctionnement des modules
mémoire, des “plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de
votre carte graphique ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres
hors-spécifications de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne
devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas échéant, nous déclinons toute
responsabilité quant à la détérioration de tout composant de cette carte mère ou des périphériques.
CPU Front Side Bus Frequency:
Cet élément sélectionne la fréquence du bus mémoire de votre UC. Une vitesse du bus mémoire
supérieure à la vitesse standard du bus de l'UC est supportée mais non garantie en raison des limites de
ses spécifications.
CPU Ratio Selection:
Cet élément sélectionne les facteurs multiplicateurs de votre UC, s'ils ne sont pas verrouillés.
Estimated new CPU clock:
Cet élément affiche le résumé de la fréquence à partir de l'élément précédent [fréquence du bus frontal de
l'UC] et [Sélection du taux UC].
CPU FSB/2xMREF/AGP/PCI ratio:
Cet élément sélectionne le taux de fréquence de fonctionnement des composants du système. L'estimation
de la fréquence de la nouvelle opération de chaque composant s'affiche en bas dynamiquement. N'oubliez
pas qu'il faut essayer de régler le taux pour que l'horloge AGP soit aux alentours de 66MHz et l'horloge
PCI à environ 33MHz, sinon vous risquez de rencontrer un comportement anormal du système.
Fixed AGP/PCI frequency:
Cette option permet de maintenir les horloges AGP & PCI à une fréquence fixe pour améliorer la stabilité
du système.
2xMREF/RDRAM ratio:
Cet élément affiche le rapport de 2xMREF et DRAM. La fréquence DRAM peut être obtenue par
[2xMREF] x [le taux].
New FSB/DRAM/AGP/PCI clock:
Cet élément affiche le résumé de la fréquence à partir de l'élément précédent [CPU Bus système
frontal/2xMREF/AGP/PCI], [fréquence AGP/PCI fixe] et [taux 2xMREF/RDRAM ].
CPU core voltage:
Cet élément sélectionne la tension centrale délivrée à l'UC. NE PAS trop l'élever sinon vous risquez
d'endommager votre précieuse UC.
Manuel de l’utilisateur
3-4
Chapitre 3
RDRAM voltage:
Cet élément sélectionne la tension délivrée à votre fente RDRAM. NE PAS trop l'élever sinon vous
risquez d'endommager votre précieuse RDRAM.
AGP slot voltage:
Cet élément sélectionne la tension délivrée à votre fente AGP. Sélectionnez la tension correcte pour la
carte VGA en fonction de son type.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-5
3-2. Standard CMOS Features
System Date:
Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
System Time:
Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et [Seconde].
Floppy Driver A / Floppy Driver B:
Cet élément règle le type de lecteur de disque (en général uniquement le lecteur A) installé.
Manuel de l’utilisateur
3-6
Chapitre 3
IDE Primary Master / Slave and IDE Secondary Master / Slave :
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Type:
Cet élément sélectionne le type des lecteurs du disque dur (HDD). Laissez cette option sur son réglage par
défaut [AUTO] pour régler tous les paramètres du disque dur automatiquement.
Remarque: Il faut d'abord formater un disque dur IDE neuf.
Cylinders:
Cet élément configure le nombre de cylindres.
Heads:
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Write Precompensation:
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Sectors:
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
Maximum Capacity:
Cet élément affiche la capacité maximale du lecteur telle qu'elle a été calculée par le BIOS sur la base des
informations lecteur entrées.
LBA (Logical Block Addressing) mode:
Cette option permet de sélectionner [Marche] pour un disque dur d'une capacité supérieure à 512 MB
sous environnement DOS et Windows. Sélectionnez [Arrêt] uniquement sous environnement Netware et
UNIX.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-7
Block Mode:
Cette option permet de sélectionner [Marche] pour un disque dur qui utilise le mode bloc. Le système
BIOS vérifie dans le disque dur la taille de bloc maximale que le système est capable de transférer. La
taille de bloc dépend du type de lecteur de disque dur. Sélectionnez [Arrêt] pour utiliser le mode standard.
Fast Programmed I/O Modes:
Cette option permet de sélectionner le mode Entrée/Sortie Parallèle (PIO). La sélection de [Auto]
améliore la performance du disque dur en optimisant le minutage du disque dur.
32 Bit Transfer Mode:
Cette option permet de sélectionner [Marche] pour activer l'accès 32bit afin de maximiser le taux de
transfert de données du disque dur IDE.
Primary Display:
Cette option permet de sélectionner le type d'adaptateur vidéo utilisé pour le moniteur du système
principal.
Manuel de l’utilisateur
3-8
Chapitre 3
3-3. Advanced BIOS Features
Quick Boot:
Cet élément accélère la fonction POST (Vérification automatique) une fois le système sous tension.
Laissez cette option sur son réglage par défaut [Activé] pour permettre au BIOS de raccourcir ou de
sauter certains éléments de vérification pendant la vérification automatique.
Comment utiliser la fonction Démarrage Rapide?
Lorsque vous commencez à entrer dans la séquence de démarrage, pressez la touche <F6> une fois, vous
verrez le menu “Select First Boot Device” apparaître. Choisissez le premier périphérique de démarrage
que vous voulez puis pressez la touche <Entrée> pour continuer la séquence de démarrage.
Boot Device Priority:
Cet élément sélectionne la priorité de lancement. Le BIOS lance le système d'exploitation en fonction de
la séquence du lecteur sélectionné.
Try Other Boot Other Devices:
Réglé sur [Activé], cet élément lance le système à partir des périphériques autres que ceux sélectionnés
dans l'option [Priorité de périphérique de lancement].
BootUp Num-Lock:
Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système.
[On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
[Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-9
PS/2 Mouse Support:
Cet élément choisi ou non le support d'une souri PS/2.
[Enabled]: Permet au système l'utilisation d'une souris PS/2.
[Disabled]: Cette option empêche le port de souris PS/2 d'utiliser les ressources du système et empêche le
port d'être actif. Utilisez ce réglage lors de l'installation d'une souris en série.
Password Check:
Cet élément détermine le moment où le système demande un mot de passe : à chaque fois que le système
est lancé ou uniquement lors de l'entrée dans la configuration du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe est requis uniquement lors de l'entrée dans la configuration du BIOS.
[Always]: Le mot de passe est requis à chaque lancement de l'ordinateur.
Remarque: N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation
d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela, vous perdriez
toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable configurées.
Boot To OS/2:
Cet élément modifie les paramètres du lancement OS/2 (système d'exploitation IBM).
[No]: Cette option permet au système de se lancer dans des environnements de système d'exploitation
non-OS/2. C'est le réglage par défaut et il ne faut pas le changer à moins que le système d'exploitation
principal soit OS/2 et qu'une mémoire système supérieure à 64 MO soit installée.
[Yes]: Cette option permet au système de lancer un environnement OS/2 lorsque qu'une mémoire système
supérieure à 64 MO est installée.
System BIOS Cacheable:
L'activation du cache du système BIOS permet l'accès au ROM du BIOS adressée à F0000H-FFFFFH, si
le contrôleur de cache est activé. Plus la plage de RAM cache est large, plus l'efficacité du système est
importante.
Video BIOS Cacheable:
L'activation du cache vidéo BIOS permet l'accès au BIOS vidéo adressé à C0000H et à C7FFFH d'être
caché, si le contrôleur de cache est activé. Plus la plage du cache RAM est large, plus la performance
vidéo est rapide.
Manuel de l’utilisateur
3-10
Chapitre 3
3-4. Advanced Chipset Features
DRAM Data Integrity Mode:
Cet élément sélectionne le type de DRAM dans votre système. ECC signifie “Vérification et correction
d'erreur”. Choisissez l'option ECC uniquement si votre mémoire est de type ECC.
Synchronous Mode Select:
Cet élément sélectionne le mode synchrone du signal entre l'UC et la RAM pour la performance du
système.
Choisissez le mode [Asynchrone] uniquement en cas de problème de compatibilité.
Channel Mode Select:
Cet élément sélectionne le mode canal RDRAM.
RAMBUS TDSEL Turbo Mode:
Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
RAMBUS RDSEL Turbo Mode:
Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
Cas Access Delay(tCAC):
Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-11
Graphic Win Size:
Cet élément spécifie la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par la carte du port graphique
accéléré (AGP).
AGP Fast Write:
Si votre carte de port graphique accéléré supporte cette fonction "écriture rapide", cette option augmente
la performance du système en sélectionnant [Activé] mais il est aussi possible qu'elle diminue la
compatibilité du système.
Post Write Combine:
Alors qu'en général la commande du port d'accélération graphique est effectuée un à un, cet élément
sélectionne l'exécution de l'ensemble de la commande AGP. Choisissez [Activé] uniquement en cas de
problème de compatibilité.
No Mask for SBA FE:
Cet élément sélectionne le masquage du signal d'étalonnage du port graphique accéléré pour certaines
cartes VGA. Choisissez [Activé] uniquement en cas de problème de compatibilité.
Hyper-Threading Technology
Leave this item to its default setting to enable the simultaneous multi-threaded (SMT) processor so as to
make one physical processor looks like two logical processors to the OS and applications.
This option is for CPU with Hyper-Threading Technology only. For more information on
“Hyper-Threading Technology”, please visit Intel Web site at
http://www.intel.com/homepage/land/hyperthreading.htm , http://www.intel.com/design/chipsets/ht/.
APIC Select:
[Enabled]: Le mode APIC (Contrôleur d'interruption programmable avancé) étend les ressources IRQ.
[Disabled]: Le système utilise l'IRQ PCI par défaut pour tous les périphériques et n'augmente pas le
nombre dIRQ PCI.
Remarque: Si jamais vous activez cet élément avant l'installation du système d'exploitation Windows®
2000 ou Windows® XP, le fait de désactiver cet élément et de relancer le système va provoquer une panne.
Il faut mettre cette option sur [Activé]pour que le système retourne à la normal.
MPS Revision:
Cette option spécifie quelle est la version MPS (Spécification multi processeur) utilisée par cette carte
mère. Sélectionnez [1.1] si vous utilisez un système d'exploitation plus ancien pour l'exécution d'un
processeur double.
Auto Turn Off Pci Clock Pin:
Cet élément éteint l'horloge PCI non utilisée. Laissez cette option sur son réglage par défaut.
Manuel de l’utilisateur
3-12
Chapitre 3
3-5. Power Management Features
ACPI Standby State:
Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre.
[S1(POS)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension".
[S3(STR)]: Active la fonction "suspendre RAM".
[Auto]: Sélectionne automatiquement le type de mode "Suspendre".
Initialize VGA BIOS By S3:
Une fois réglé sur [Activé], cet élément permet au système d'initialiser le BIOS VGA après activation de
l'état S3. Laissez cet élément sur le réglage par défaut pour permettre un retour à la normal de l'écran
après un état S3.
Power Switch Type:
Cet élément sélectionne le type de fonction de l'interrupteur marche/Arrêt.
[On/Off]: Met le système sous tension et hors tension.
[Suspend]: Suspension du système.
Restore on AC/Power loss:
Cet élément règle la puissance du système après récupération d'une perte de courant alternatif.
[Power Off]: Le système s'éteint lorsque le courant revient.
[Power On]: Le système s'allume lorsque le courant revient.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-13
[Last State]: Le système retourne à l'état d'alimentation précédent.
Wake Up Events:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Keyboard PowerOn Function:
Cet élément sélectionne la méthode d'activation par le clavier.
[Disabled]: Désactive la fonction allumer par le clavier.
[Any Key]: Autorise la fonction allumer par le clavier à partir de n'importe quel pavé.
[Specific Key]: Autorise la fonction allumer par le clavier uniquement par la touche <Ctrl> + <Alt> +
<Espace arrière>.
[Password]: Permet la fonction "allume" par le clavier par un mot de passe de 5 caractères.
Resume by USB:
En cas de réglage sur [Activé], tout événement au niveau du port USB active le système éteint.
Wake Up by PS2 Mouse:
En cas de réglage sur [Activé], tout événement au niveau du port de la souris PS/2 active le système
éteint.
PS2 MOUSE Wakeup Mode Select:
Cet élément sélectionne le mode d'activation du système par la souris PS/2.
[Normal]: Tout mouvement de la souris va avoir une incidence.
[Only Button]: Seule une pression des boutons de la souris va avoir une incidence.
Manuel de l’utilisateur
3-14
Chapitre 3
Wake Up by PME:
En cas de réglage sur [Activé], tout événement au niveau du port LAN active le système éteint.
Wake Up by Modem Ring:
En cas de réglage sur [Activé], tout événement provoqué par une sonnerie du modem active le système
éteint.
Wake Up by RTC:
En cas de réglage sur [Activé], vous pouvez régler la date, l'heure, la minute et la seconde de l'horloge
RTC (Horloge en temps réel) pour activer le système du mode "suspendre" :
RTC Alarm Date:
Sélectionnez la date de l'alarme RTC.
RTC Alarm Hour:
Sélectionnez l'heure de l'alarme RTC.
RTC Alarm Minute:
Sélectionnez la minute de l'alarme RTC.
RTC Alarm Second:
Sélectionnez la seconde de l'alarme RTC.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-15
3-6. PnP/PCI Configurations
Plug and Play Aware O/S:
Cet élément vous permet d'utiliser un système d'exploitation PnP pour configurer les fentes bus PCI à la
place du BIOS. En cas de réglage sur [Oui], les interruptions peuvent être réassignées par le BIOS. Si
vous avez installé un système d'exploitation non-PnP ou si vous voulez empêcher le réassignement des
réglages d'interruption, conservez le réglage par défaut [Non].
PCI Latency Timer (PCI Clocks):
Cet élément contrôle le temps qu'un périphérique PCI peut conserver le bus avant qu'un autre ne prenne le
relais. S'il est réglé à des valeurs trop élevées, chaque périphérique PCI peut conduire les transactions
pendant un temps plus élevé et, par conséquent, améliorer la bande passante PCI efficace. Pour de
meilleures performances PCI vous devriez régler cet élément à des valeurs plus élevées.
Primary Graphics Adapter:
Cet élément sélectionne d'initialiser le port graphique accéléré ou le PCI en premier lorsque le système
s'amorce.
[AGP]: Lorsque le système s'amorce il initialise d'abord le port graphique accéléré.
[PCI]: Lorsque le système s'amorce il initialise d'abord le PCI.
Allocate IRQ to VGA:
Cet élément assigne un IRQ à la carte VGA installée.
[Yes]: Assigne automatiquement un IRQ à la carte VGA installée.
[No]: L'IRQ précédemment occupé par la carte VGA est alors disponible pour un nouveau périphérique.
Manuel de l’utilisateur
3-16
Chapitre 3
PIRQ_0 Use IRQ No. ~ PIRQ_3 Use IRQ No.:
Cet élément spécifie manuellement ou automatiquement le numéro IRQ des périphériques installés dans
les fentes PCI.
Pour les relations entre la disposition matérielle des PIRQ, INT# (signaux IRQ des slots PCI) et les
périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous:
SIGNAUX
AGP
PCI-1
PCI-2
PCI-3
PCI-4
PCI-5
LAN
SATA
PIRQ_0
Assignment
INT A
INT A
INT B
INT B
INT D
INT C
PIRQ_1
Assignment
INT B
INT B
INT D
INT A
INT A
INT D
PIRQ_2
Assignment
PIRQ_3
Assignment
INT C
INT C
INT D
INT B
INT A
INT D
INT A
INT C
INT C
INT B
INT A
INT A
Remarque:
•
Le slot PCI 1 partage les signaux d’IRQ avec le slot AGP.
•
Le slot PCI 2 partage les signaux d’IRQ avec le slot PCI 3.
•
Le slot PCI 4 partage les signaux d’IRQ avec le LAN.
•
Le slot PCI 5 partage les signaux d’IRQ avec le SATA.
•
Si vous souhaitez installer deux cartes PCI dans ces slots PCI qui partagent leurs IRQ avec un autre
périphérique en même temps, vous devrez être sûr que votre système d'exploitation et votre pilote de
périphérique PCI supportent la fonction de partage d’IRQ.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-17
IRQ Resources:
Cet élément modifie les paramétrages IRQ.
[PCI/PnP]: Ce paramétrage permet à l'IRQ spécifié d'être utilisé par un périphérique PCI/PnP.
[Reserve]: Ce paramétrage permet à l'IRQ spécifié d'être utilisé par un périphérique patrimonial ISA.
DMA Resources:
Cet élément modifie les paramétrages DMA.
[PnP]: Ce paramétrage permet à l'DMA spécifié d'être utilisé par un périphérique PCI/PnP.
[Reserve]: Ce paramétrage permet à l'DMA spécifié d'être utilisé par un périphérique patrimonial ISA.
Manuel de l’utilisateur
3-18
3-7. Integrated Peripherals
OnBoard Super I/O Devices:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
OnBoard FDC:
[Enabled]: Active le contrôleur de disquettes intégré.
[Disabled]: Désactive le contrôleur de disquettes intégré.
SI7 Series
Chapitre 3
Introduction au BIOS
3-19
Onboard Serial PortA / Onboard Serial PortB:
Cet élément détermine quelles sont les adresses E/S auxquelles le contrôleur du port série intégré A & B
peut accéder.
[Auto]: Le système sélectionne automatiquement une adresse E/S
pour le port série intégré Port A & B.
[3F8/COM1, 2F8/COM2, 3E8/COM3, 2E8/COM4]: Vous permet de sélectionner manuellement une
adresse E/S pour le Port série intégré A & B.
[Disabled]: Désactive le port série A et/ou B.
Serial PortB Mode:
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du port série B.
IR Pin Select:
Cet élément sélectionne les barrettes mâles du périphérique IR.
[IRRX/IRTX]: Sélectionnez cette option lors de l'utilisation d'un module IR interne connecté à la barrette
mâle IR intégrée.
[SINB/SOUTB]: Sélectionnez cette option lorsque vous connectez un adaptateur IR au port COM B.
Onboard Parallel Port:
Cet élément spécifie l'adresse E/S utilisée par le port parallèle.
[Disabled]: Cette option empêche le port parallèle d'accéder à toute ressource système. Lorsque la valeur
de cette option est réglée sur Désactivé, le port imprimante n'est pas disponible.
[378]: Cette option permet au port parallèle d'utiliser 378 comme adresse E/S de port. La plupart des ports
parallèles des ordinateurs utilisent IRQ7 et le port E/S 378H comme réglage standard.
[278]: Cette option permet au port parallèle d'utiliser 278 comme adresse E/S de port.
[3BC]: Cette option permet au port parallèle d'utiliser 3BC comme adresse E/S de port.
Parallel Port Mode:
Cet élément spécifie le mode du port parallèle.
[Normal]: Permet l'autorisation du mode port parallèle standard.
[SPP]: (Standard Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à vitesse
normale.
[EPP]: (Enhanced Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel la vitesse
maximale.
[ECP]: (Extended Capabilities Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à une
vitesse supérieure au taux de transfert des données du mode normal.
EPP Version:
Cet élément sélectionne la version EPP (port parallèle amélioré) du port parallèle lorsque
parallèle est en mode EPP.
le port
Manuel de l’utilisateur
3-20
Chapitre 3
Parallel Port IRQ:
Cet élément spécifie l'IRQ utilisé par le port parallèle.
[5]: Cette option permet au port série d'utiliser "Interruption 5".
[7]: Cette option permet au port série d'utiliser "Interruption 7". La plupart des ports parallèles des
ordinateurs utilisent IRQ7 et le port E/S 378H en standard.
Parallel Port DMA Channel:
Cet élément sélectionne un canal DMA (accès directe à la mémoire) pour ce port parallèle.
OnBoard PCI Devices:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Serial ATA RAID
Cet item sélectionne le contrôleur Serial ATA intégré. Lorsqu’il est réglé sur [Activé], deux canaux
supplémentaires seront fournis pour ajouter au système des périphériques à hautes performances.
Serial ATA RAID boot ROM
Cette option permet ou invalide la ROM de botte sur le contrôleur de Serial ATA.
LAN Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de réseau local.
LAN boot ROM
Cette option permet ou invalide la ROM de botte sur le contrôleur de réseau local.
SI7 Series
Introduction au BIOS
3-21
SiS OnChip IDE Controller:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
PCI IDE BusMaster:
Cet élément décide si le contrôleur IDE du bus PCI local a la capacité de bus principal.
Onboard PCI IDE:
Cet élément permet de désactiver tous les périphériques PCI IDE intégrés ou d'en activer un.
Primary Master/Slave UDMA, Secondary Master/Slave UDMA:
Ces champs définissent l'accès direct à la mémoire Ultra utilisée.
[Auto]: Le BIOS sélectionne automatiquement les meilleures options disponibles après vérification du
lecteur disque dur ou du lecteur CD-ROM.
[Disabled]: Le BIOS ne détecte pas les catégories suivantes.
Manuel de l’utilisateur
3-22
Chapitre 3
SiS OnChip USB Controller:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
USB Function:
Cette option active ou désactive la fonction USB.
USB 2.0 Supports:
Cette option active ou désactive la fonction USB 2.0. Lorsqu'il est réglé
fonctionne à la spécification USB 1.1.
USB KB/Mouse/FDD Legacy Support:
Cette option active ou désactive le support USB sous environnement DOS.
SiS OnChip 1394 Controller:
Cette option active ou désactive le contrôleur de puce intégrée IEEE1394.
SiS OnChip Audio Controller:
Cette option active ou désactive le contrôleur de puce intégrée audio.
SI7 Series
[Désactivé], le port USB
Introduction au BIOS
3-23
3-8. PC Health Status
Vous pouvez configurer ici la température d’alarme et d’arrêt du système. Vous pouvez aussi voir la
vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour contrôler tous les
paramètres critiques du système. Nous l’appelons le PC Health Status.
FAN Fail Warninge:
Cet élément sélectionne quel ventilateur est contrôlé pour avertir en cas d'avertissement ventilateur
CPU Warning Temperature:
Cet élément sélectionne la température à laquelle le système lance un message d'avertissement au
haut-parleur de l'ordinateur.
All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring:
Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le nombre de
rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non modifiables par l’utilisateur.
Les items suivants listent l’état actuel des différents voltages du système, non modifiables.
Remarque Le composant permettant cette surveillance occupe les adresses I/O de 294H à 297H. Si vous
avez une carte réseau, carte son ou autres cartes additionnelles qui pourraient utiliser ces adresses,
veuillez configurer leurs adresses en conséquence pour éviter tout conflit matériel.
Manuel de l’utilisateur
3-24
Chapitre 3
3-9. Set Password
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même.
3-10. Load Optimized Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement
optimal du système.
3-11. Load Fail-Safe Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable
possible du système.
3-12. Save & Exit Setup
Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS.
3-13. Exit Without Saving
Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement.
SI7 Series
Installation des Pilotes SiS Chipset
A-1
Appendice A. Installation des Pilotes SiS Chipset
Remarque: Veuillez installer ce pilote SiS chipset en premier, juste après avoir installé le système
d'exploitation Windows.
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [SiS Chipset
Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
2.
Cliquez sur [Suivant].
3. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer]
pour finir l’installation.
1.
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
A-2
SI7 Series
Appendice A
Installation des Pilotes SiS IDE
B-1
Appendice B. Installation des Pilotes SiS IDE
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [SiS IDE Driver].
L’écran suivant apparaîtra.
1.
Cliquez sur [Suivant].
2.
Cliquez sur [Suivant].
3. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer]
pour finir l’installation.
Manuel de l’utilisateur
B-2
SI7 Series
Appendice B
Installation des Pilotes Audio
C-1
Appendice C. Installation des Pilotes Audio
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [RealTek Audio
Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
2. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer]
pour finir l’installation.
3. Une fois le système restauré, une icône de
raccourci apparaîtra au coin droit de la barre de
tâches.
1.
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
C-2
4. Dans cette languette Configuration des
Haut-Parleurs, ccochez la case “Mode 6 chaînes
pour sortie 5.1 haut-parleurs” afin d’activer le
système audio 6-chaînes.
Remarque: Pour maintenir la sortie des 5.1
haut-parleurs en condition normale d’opération,
veuillez ne pas changer les programmations
dans ce menu de “Entrée de Ligne” et “Entrée
de Micro”.
5. Pour lancer le panneau de contrôle
[AvRack], Cliquez sur [Démarrer] [Tous les
Programmes] [Avance Sound Manager] [AvRack].
SI7 Series
Appendice C
6. Le panneau de Contrôle AvRack avec les
fenêtres Recorder, Equalizer, et Playist
apparaîtra.
Installation des Pilotes LAN
D-1
Appendice D. Installation des Pilotes LAN
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Pour SI7:
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez sur [Oui].
5.
Cliquez sur [Suivant].
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Broadcom
10/1000 LAN Driver]. L’écran suivant
apparaîtra.
1.
2.
Cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Oui].
Manuel de l’utilisateur
D-2
6.
Appendice D
Cliquez [OK].
1. Une fois l’installation du pilote terminée,
vérifiez [Adaptateurs Réseau] dans le
[Gestionnaire de Périphériques]. Vous verrez
que le [Contrôleur Broadcom 440x 10/100
Intégré] est installé avec succès.
7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer]
pour finir l’installation.
Remarque: Afin de pouvoir activer la fonction
WOL (Wake-up On LAN) pour le modèle SI7
et le modèle SI7-G sous Windows 2000 et
Windows XP, il est nécessaire de changer le
paramètre
des
propriétés
“Wake
Up
Capabilities” en “Magic Frame”. Veuillez
suivre les deux étapes suivantes:
SI7 Series
Sélectionnez [Contrôleur Broadcom 440x
10/100 Intégré]. Faites un clic droit avec votre
souris pour accéder à ses propriétés.
2. Sélectionnez l’onglet [Avancé]. Déplacez
votre curseur et sélectionnez l’option des
propriétés [Capacité de Réveil] puis réglez sa
valeur sur [Magic Frame]. Cliquez sur [OK] et
redémarrez votre ordinateur pour terminer
l’installation.
Installation des Pilotes LAN
D-3
Pour SI7-G:
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Broadcom Gigabit
LAN Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
2. Sélectionnez
l’onglet
[Pilote]
dans
[Propriétés du Contrôleur Ethernet]. Cliquez sur
[Mettre à jour le pilote].
1. Vérifiez le [Gestionnaire de périphériques].
Cliquez sur le [Contrôleur Ethernet].
3. Cochez [Installer depuis une liste ou un
emplacement spécifique], puis ensuite cliquez
sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
D-4
Appendice D
4. Cochez [Inclure cet emplacement dans la
recherche]. Cliquez sur le bouton [Parcourir]
pour localiser le pilote ou saisissez le chemin
d'accès [D:\Drivers\lan\Broadcom\5702]. D: est
la lettre du lecteur de CD-ROM. Cliquez sur
[Suivant] pour continuer.
6. Revenez sur [Propriétés du Contrôleur
Ethernet]. Cliquez sur [Fermer] pour finir la
mise à jour du pilote.
5.
Cliquez sur [Terminer].
7. Vérifiez à nouveau le [Gestionnaire de
périphériques]. [Broadcom NetXtreme Gigabit
Ethernet] est mis à jour avec succès.
SI7 Series
Installation des Pilotes SiS USB2.0
E-1
Appendice E. Installation des Pilotes SiS USB2.0
Pour Windows XP:
Pour Windows 2000:
1.
Vérifiez que le système est connecté à
l'Internet.
2.
Faites le lien avec la page de
téléchargement Microsoft Windows XP
SP1
à
l'adresse
http://www.microsoft.com/WindowsXP/pro
/downloads/servicepacks/sp1/default.asp .
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows 2000. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
3.
4.
Cliquez sur [Installation Réseau] dans la
colonne “Installation de SP1 sur plusieurs
ordinateurs”. (Vous pouvez choisir
[Installation Rapide] dans la colonne
“Installation de SP1 sur votre ordinateur” si
vous ne voulez pas télécharger tout le
fichier SP1.)
Sélectionnez votre langue et cliquez sur le
bouton [Aller].
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [USB2.0 Driver].
L’écran suivant apparaîtra.
5. Cliquez sur [Installation réseau SPI (32-Bit)]
pour commencer le téléchargement de
Windows XP SP1.
6.
Une fois le téléchargement terminé,
exécutez le fichier SP1 pour mettre à jour
Windows.
7.
Une fois la mise à jour de Windows
terminée, cliquez sur [Commencer] [Panneau de contrôle].
8.
Double-cliquez sur [Système].
9.
Sélectionnez l'onglet [Matériel] et cliquez
sur [Gestionnaire de périphérique].
1.
Cliquez sur [Oui].
2.
Cliquez sur [Oui].
10. Faites un clic droit sur [Contrôleur Bus
sériel universel (USB)]et cliquez sur [Mise
à jour pilote...].
11. Cliquez sur [Suivant]. Le système cherche
et
installe
le
pilote
USB
2.0
automatiquement.
Manuel de l’utilisateur
E-2
SI7 Series
Appendice E
Installation des Pilotes Serial ATA RAID
F-1
Appendice F. Installation des Pilotes Serial ATA RAID
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Serial ATA RAID
Driver]. L’écran suivant apparaîtra.
1.
Cliquez sur [Suivant].
2.
Cliquez sur [Oui].
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez sur [Suivant].
5.
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
F-2
6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer]
pour redémarrer le système.
7. Vérifiez le [Gestionnaire de périphériques].
[Silicon Image SiI 3112 SATARaid Controller]
est mis à jour avec succès.
8. Pour lancer l'application [SATARaid],
Cliquez sur [Démarrer/Start] [Tous les
Programmes / All Programs] [SATARaid].
SI7 Series
Appendice F
9. Il s'agit du menu de configuration
SATALink. Pour plus d'informations sur la
manière de fonctionner, veuillez référer au
Menu “Aide/Help”.
Installation des Pilotes Serial ATA RAID
Caractéristiques du Serial
ATA RAID
La SI7/SI7-G accepte les ensembles RAID
fonctionnant en “Strippé” (RAID 0) et
“Mirroré”(RAID 1). Pour un ensemble RAID
utilisant le stripping, des disques durs identiques
lisent et écrivent les données en parallèle pour
augmenter les performances. Pour un ensemble
RAID utilisant le Mirroring , il y a création
d'une sauvegarde complète de vos fichiers. Les
ensembles RAID utilisant le Stripping et le
Mirroring nécessitent 2 disques durs identiques.
Menu de l’Utilitaire de
Configuration RAID
Menu Principal
Redémarrez votre système. Pressez les touches
<CTRL> + <S> ou <F4> lors du démarrage du
système pour accéder au menu de réglage du
BIOS. Le menu principal de l'Utilitaire de
Réglage du BIOS apparaîtra comme ci-dessous:
F-3
•
Presser les touches ↑↓ (flèches haut et
bas) pour choisir l'option que vous voulez
confirmer ou modifier.
•
Pressez la touche Entrée pour confirmer
la sélection.
•
Pressez la touche Echap pour revenir au
menu précédent.
•
Pressez les touches Ctrl-E pour quitter
l'utilitaire de configuration RAID.
•
Appuyez sur <Echap> pour retourner au
menu plus haut.
Remarque: Si vous créez une aire RAID 0
(striping), toues les données préexistantes sur
vos disques durs seront perdues! Veuillez faire
des sauvegardes avant de commencer la
procédure de création d’une aire RAID.
Si vous créez une aire RAID 1 (mirroring),
sachez quel disque dur sera la source et quel
disque dur sera la destination. Si vous vous
trompez, vous copierez les données du disque
vide vers le disque plein, vous retrouvant de ce
fait avec deux disques vides à la fin!
Option 1
Create RAID set
Ce champ vous permet de créer une grappe
RAID.
Après avoir sélectionné la fonction dans le
menu principal, pressez la touche <Entrée>
pour accéder au sous-menu comme illustré
ci-dessous:
Pour sélectionner les options dans le menu, vous
devrez:
Manuel de l’utilisateur
F-4
•
Appendice F
Array Mode:
Cette option vous permet de sélectionner
le mode RAID adapté pour la grappe
désirée. Deux modes sont disponibles.
Lorsque vous choisissez un ensemble
RAID “Strippé” ou “Mirroré”,
l’utilitaire vous demandera “ Etes-vous
sûr?” avant de débuter le processus de
création de la grappe RAID. Pressez
“O(Y)” pour confirmer.
Remarque: Il est hautement recommandé
d’utiliser les mêmes modèles de disques durs
pour obtenir les meilleures performances RAID.
Striping (RAID 0):
Cet item est recommandé pour les usages
nécessitant de hautes performances. Ce mode
requiert au moins 2 disques.
Mirror (RAID 1):
Cet item est recommandé pour des usages
nécessitant une sécurité des données. Ce mode
requiert au moins 2 disques.
Option 2
Delete RAID set
Cette option vous permet de supprimer une
Grappe RAID sur le contrôleur RAID Serial
ATA intégré.
Remarque: Après avoir fait et confirmé cette
sélection, toutes les données stockées sur les
disques durs seront perdues. (La configuration
entière de la partition sera perdue aussi.)
Option 3
Rebuild Mirror Array
Cette option vous permet de reconstruire
uniquement les ensembles RAID fonctionnant
en “Mirroring”.
Une fois que vous aurez décidé de reconstruire
la grappe RAID en "Mirroring", vous devrez
indiquer quel est le disque dur source et quel est
le disque dur destination avant de pouvoir
procéder à la reconstruction.
SI7 Series
Option 4
Resolve Conflicts
Lorsqu'un ensemble RAID est créé, les
métadonnées
inscrites
sur
le
disque
comprennent les informations de connexion au
disque (Canal Primaire, Canal Secondaire).
Si, après une panne de disque, le disque de
remplacement faisait auparavant partie d'un
ensemble RAID (ou inutilisé dans un autre
système), il peut contenir des métadonnées
conflictuelles, spécialement concernant les
informations de connexion au disque. Cela peut
interdire à l'ensemble RAID d'être créé ou
reconstruit.
Afin de pouvoir configurer un fonctionnement
correct de l'ensemble RAID, ces anciennes
métadonnées doivent être écrasées avec les
nouvelles métadonnées. Pour résoudre ce
problème, sélectionnez “Résoudre les conflits”.
Les bonnes métadonnées, y compris les bonnes
informations de connexion au disque, seront
ensuite écrites sur le disque de remplacement.
Remarque: Pour obtenir plus d'informations sur
la fonction RAID, veuillez vous référer au
logiciel de Gestion RAID sur le CD livré avec
cette carte mère.
Guide de la Mise à Jour du BIOS
G-1
Appendice G. Guide de la Mise à Jour du BIOS
La procédure illustrée ici est basée sur l’exemple du modèle SX7-533; tous les autres modèles suivent la
même procédure.
1.
En premier, trouvez le nom du modèle et le numéro de version de cette carte mère. Vous trouverez un
autocollant avec code-barre comportant le nom de modèle et le numéro de version sur la PCB de la
carte mère.
2.
Trouvez l’ID du BIOS actuel. Par exemple, dans ce cas, l’ID du BIOS actuel est “89”. Si vous avez
déjà le dernier BIOS disponible, aucune mise à jour de ce dernier est nécessaire. Si votre BIOS actuel
n’est pas le dernier, passez à l’étape suivante.
3.
Télécharger le fichier BIOS correct à partir de notre
site WEB.
4.
Cliquez deux fois sur le fichier à télécharger-il
s’auto-extrairera en deux autres fichiers [amiflash.exe]
et [*.rom].
5.
Créer une disquette de démarrage avec fichiers
nécessaires. Vous pouvez faire votre disquette de
démarrage aussi bien dans l’Explorateur de Windows
qu’en mode DOS.
[c:\]format a: /s
Après avoir formatté et transféré le système sur la
disquette, copiez les deux fichiers dessus. Le premier
est l’utilitaire flash du BIOS “amiflash.exe” et le
second est le fichier “*.rom” du BIOS décompressé.
Manuel de l’utilisateur
G-2
6.
Appendice G
Veuillez configurer la séquence de démarrage en “Floppy” dans le BIOs setup et démarrez ensuite à
partir de votre lecteur de disquette.
7. Flasher le BIOS en mode DOS pur.
A:\>amiflash sx7_89.rom
8. Une fois que le clignotement est terminé, vous pouvez voir le message complet qui vous demande de
redémarrer.
Remarque
•
L’utilitaire AMI flash ne peut être utilisé sous Windows, vous devez être dans un environnement
DOS pur.
•
Vous devez vérifier quel fichier BIOS doit être utilisé avec votre carte mère, ne faites pas de mise
à jour avec un mauvais fichier. Autrement, votre système peut ne plus fonctionner.
SI7 Series
Surveillance du matériel (The Winbond Hardware Doctor Utility)
H-1
Appendice H. Surveillance du matériel (The Winbond
Hardware Doctor Utility)
Sa fonction est de protéger votre système de tous dysfonctionnements en surveillant des paramètres
critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs CPU et boîtier (si
présent) ainsi que la température du processeur et système (ambiante). Ces paramètres sont critiques car
une panne de votre ventilateur CPU peut entraîner la surchauffe de ce dernier et l’endommager
irrémédiablement (votre système d’exploitation aura certainement aussi généré des erreurs avant). Dés
qu’un des paramètres vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement apparaîtra et vous
rappellera de prendre les mesures qui s’imposent.
Les procédures d’installation et captures d’écran
présentes dans cette section sont basées sur le
système d’exploitation Windows XP. Pour ce
qui concerne les autres systèmes d’exploitation,
veuillez suivre leurs instructions à l'écran
respectivement.
Insérez le CD contenant le pilote et l’utilitaire
dans le lecteur de CD-ROM, il doit exécuter
automatiquement le programme d’installation.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le
fichier exécutable dans le répertoire principal du
CD pour accéder au menu d’installation.
2.
Cliquez sur [Suivant].
3.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Cliquez sur [Suivant].
Une fois que vous serez entré dans le menu
d’installation, déplacez votre curseur sur
l’onglet [Pilote]. Cliquez sur [Hardware Doctor].
L’écran suivant apparaîtra.
1.
Cliquez sur [Suivant].
Manuel de l’utilisateur
H-2
Appendice H
rotation des ventilateurs et les différentes
températures. Si un des items est critique ou
hors de ces limites, la valeur d’affichera en
rouge. De même, une fenêtre s’affichera pour
vous avertir que votre système a un problème!
L’image ci-dessous vous montre à quoi
ressemble le message d’avertissement.
5. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer]
pour redémarrer le système.
Ignore: Vous pouvez ignorer le message
d’avertissement de cet item cette fois.
Cependant, le message réapparaîtra si l’erreur
resurgit.
Disable: L’item sélectionné ne sera plus du tout
monitoré jusqu’à ce que vous l’activiez dans la
page de configuration.
Shutdown: Sélectionnez cette option arrêtera
votre système.
6. Exécutez Hardware Doctor en allant dans la
barre d’outils de Windows et en cliquant sur
[Start] [Programs] [Windbond] [Hardware Doctor].
Help: Vous donne accès à plus d’informations
pour vous permettre de diagnostiquer les
problèmes les plus simples.
Si le message d’alarme surgit à cause d’un
dépassement de température limite, vous pouvez
ajuster ce dernier dans l’option “Configuration”.
Par exemple, si vous avez spécifié la
température limite à 40°C, vous pouvez encore
aisément l’augmenter pour éviter le message
d’erreur.
Vous devez cependant tenir compte de deux
points avant de faire quelques modifications que
se soient.
Premièrement, vous devez être sûr que les
valeurs que vous désirez changer soient
“viables” pour votre système.
7. Cet écran apparaît. Hardware Doctor vous
montre le statut des Voltages, vitesses de
SI7 Series
Deuxièmement, après avoir fini la configuration,
vous devez le sauvegarder. Autrement, le
programme redémarrera avec les valeurs par
défaut.
“Suspend To RAM” (STR)
I-1
Appendice I. “Suspend To RAM” (STR)
La mise en veille par sauvegarde sur mémoires vives “Suspend To RAM” (STR) est maintenant effective,
l’ultime spécification incluse dans l’ACPI 1.0. Les spécifications de l’ACPI définissent l’état de mise en
veille S3, dans lequel tout l’environnement du système est éteint à l’exception de la mémoire système. Le
CPU, la mémoire cache, et le chip set sont éteints dans cet état. Une partie du matériel conserve
l’environnement mémoire et restore qu’une partie de la configuration du CPU et L2 cache.
La fonction STR permet au PC de se mettre dans l’état S3 durant la période inactive, puis à son
“Réveille” de retrouver l’état exact du système avant sa mise en veille. Durant la période inactive, le
fonctionnement du mode STR ne consomme qu’une petite fraction de la puissance utilisée pour l’état de
veille. Au lieu d’arrêter l’ordinateur pour économiser la consommation du système en inactivité, puis le
redémarrer plus tard, l’utilisateur peut utiliser la fonction STR sans se préoccuper de la consommation de
toute l’électronique, ventilateurs et disques durs. En temps voulus, le PC avec la fonction STR peut vous
restaurer toutes vos applications et vos opérations en cours avant la mise en veille, en quelques secondes.
Les descriptions suivantes vous diront comment installer la fonction STR et comment l’utiliser.
Après avoir réussi à installer correctement votre système d’opération, relancez votre ordinateur; vous
pourrez voir ces éléments ACPI montrés dans le menu “Gestionnaire de Périphérique” en passant dans
Démarrer Programmations Panneau de Contrôle Système Propriétés du Système Matériel:
Manuel de l’utilisateur
I-2
Comment utiliser la fonction STR:
Appendice I
Méthode 2: Définire le bouton “Power” du
boîtier pour initialiser le mode veille STR
Il y a 2 façon de mettre votre système dans le
mode STR:
Méthode 1: Sélectionnez “Mise en Veille” dans
le menue “Arrêt de Windows”.
1. Ouvrez le “Panneau de configuration”, et
entrez dans la “Gestion de l’Alimentation”.
1. Cliquez sur “Démarrer” dans la barre de
tâche de Windows, et sélectionnez “Arrêter…”
2. Sélectionnez “Mise en Veille”, et puis
cliquez sur “OK”.
2. Sélectionnez “Paramètres Avancés”, et puis
configurez le bouton “Power” du boîtier en
mode “Mise en Veille”.
Redémarrez votre ordinateur pour que les
modifications prennent effet. Vous n’aurez plus
qu’à appuyer sur le bouton “Power” de votre
boîtier lorsque vous voudrez mettre votre
système en mode veille STR.
SI7 Series
Assistance Technique
J-1
Appendice J. Assistance Technique
Résolution des Problèmes Carte Mère:
Q & R:
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon
système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une
nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par défaut 1-2 vers la
position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa position originale. Quand vous
démarrez votre système pour la première fois, suivez les instructions du manuel de l’utilisateur pour
charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de configuration pour
mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre système.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le BIOS, le système
n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran. La carte-mère est-elle morte? Ai-je
besoin de la renvoyer à l’endroit de l’achat? ou dois-je effectuer une procédure RMA ?
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente. Nous vous conseillons de suivre les trois
méthodes de dépannage ci-dessous pour décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut
du matériel. Cela permettra à la carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de
renvoyer votre carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1.
Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de bouton,
enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton d’allumage
pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer> ainsi que la touche
<Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour effectuer les définitions
correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2.
Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le châssis.
Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis le défaut 1-2
vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis remettez sur le défaut 1-2.
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon électrique.
Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, pressez la touche la
touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS afin d’effectuer les définitons
correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3.
Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX dpeuis la
carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du CMOS.
Manuel de l’utilisateur
J-2
Appendice J
Q: Comment puis j’obtenir une réponse rapide à ma requête de support technique?
R: Assurez vous le suivre le formulaire guide présent dans la section “Formulaire de Support
Technique” de ce manuel.
Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre
carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de
remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au
problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés. Faxez ce formulaire à votre revendeur
ou à votre distributeur dans le but de bénéficier de notre support technique. (Vous pouvez vous
référer aux exemples donnés plus bas)
Exemple 1:
Avec un système incluant: Carte mère (avec CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, etc. Une fois le système assemblé, si
vous ne pouvez pas démarrer, vérifiez les composants clés de votre système en utilisant la procédure
décrite plus bas. Dans un premier temps, enlevez toutes les cartes exceptées la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer: Essayez d’installer une autre marque/modèle de carte
VGA et regardez si le système démarre. Si ce n’est toujours pas le cas, notez le modèle de la carte
VGA, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS, le CPU sur le formulaire du
support technique et décrivez le problème dans l’espace réservé à cet effet.
Si vous pouvez démarrer: Réinsérez toutes les cartes d’interface que vous aviez enlevées une par
une et essayez de démarrer à chaque fois que vous remettez une carte, jusqu’à ce que le système ne
redémarre plus encore une fois. Gardez la carte VGA et la carte d’interface qui cause le problème sur
la carte mère, enlevez toutes autres cartes ou périphériques, et redémarrez encore une fois. Si vous ne
pouvez toujours pas démarrer, notez les informations liées aux deux cartes restantes dans l’espace
Add-On Card, et n’oubliez pas de mentionner le modèle de la carte mère, la version, le numéro
d’identification du BIOS, CPU (référez-vous aux instructions principales), et donnez une description
du problème.
Exemple 2:
Avec un système incluant la carte mère, (avec le CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE RESEAU, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après assemblage
de tout cela et après avoir installé le pilote de la carte son, quand vous redémarrez l’ordinateur, ce
dernier se réinitialise tout seul. Ce problème peut être causé par les pilotes de la carte son. Durant le
démarrage du DOS … Procédure, appuyez sur la touche SHIFT (BY-PASS), pour passer le
CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT; éditez le CONFIG.SYS avec un éditeur de texte, et devant la
ligne de fonction qui charge le pilote de la carte son, ajoutez une remarque REM, dans le but de
désactiver le chargement de ce pilote. Regardez l’exemple plus bas.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH, UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre sans problème, vous pouvez être sûr que le pilote de la
carte son était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le
numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux
instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet.
SI7 Series
Assistance Technique
J-3
Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”.
Recommandations principales...
Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales
décrites pas à pas ci-après:
1.
MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
2.
Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère
étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
Exemple: SI7/SI7-G.
Exemple: REV: 1.01
3.
L’identification du BIOS et le numéro de la pièce: Lisez les messages s’affichant sur l’écran.
4.
DRIVER REV: Notez le numéro de version du pilote indiqué sur la disquette de driver (s’il y en a)
en tant que “Release *. **”.
Exemple:
5.
SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES:
d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Indiquez
le
système
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT...
6.
MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”, écrivez
“Pentium® 4 1.9GHz”。
7.
ISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si le HDD utilise
IDE1 ou IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la et cochez (“”) “ ” ; au
cas où vous ne donneriez aucune indication sur ce point, nous considérons que votre HDD est du
“IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré ; dans la zone “Marque“, écrivez “Seagate” ; dans la
zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
8.
CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive, spécifiez s’il
utilise du type de IDE1 ou IDE2, et cochez (“”) “ ” ; au cas où vous ne donneriez aucune
indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de “IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’, écrivez
“Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9.
System Memory (DDR SDRAM): Indiquez la marque et les spécifications (DDR DIMM) de votre
mémoire système. Tels: Densité (Density), Description (Description), Composants du Module
(Module Components), Numéro de pièce du Module (Module Part Number), Délai de Latence
(CAS Latency), Vitesse en MHz (Speed). Par exemple:
Manuel de l’utilisateur
J-4
Appendice J
Dans l’espace Marque, inscrivez “Micron”, dans la zone spécifications inscrivez:
Density: 128MB, Description: SS 16 Megx72 2.5V ECC Gold, Module Components: (9) 16 Megx
8, Module Part Number: MT9VDDT1672AG, CAS Latency: 2, Speed (MHz): 200 MHz.
Merci de nous donner des informations détaillées sur votre module de DDR SDRAM, cela nous
aidera à simuler le problème que vous avez rencontré.
10. CARTE ENFICHABLE: Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument sur qu’elles ont
un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables qui ont été
insérées dans votre système.
Remarque: T ermes entre “* ” sont absolument nécessaires.
Résolution des Problèmes RAID
Q & R:
Q: Puis j’utiliser les disques durs de capacités et de mode de transfert différent?
R: Dans le but d’obtenir des performances optimales, nous vous suggérons d’utiliser des disques durs de
même modèle.
Q: Comment assigner un périphérique de démarrage?
R: Vous pouvez appuyer sur <Ctrl> <H> pour assigner un périphérique de démarrage dans le BIOS
RAID (manuel Appendice G).
Q: Pourquoi ne puis-je voir la capacité correcte dans l’utilitaire FDISK?
R: C’est un problème connu de l’utilitaire FDISK de Windows® 95/98’s. Si un Disque Dur IBM 75GB
DTLA 307075 semble n’avoir que 7768MB dans l’utilitaire FDISK Windows® 95/98’s, veuillez
contacter Microsoft® pour obtenir la dernière version de l’utilitaire FDISK. Pour Windows® 2000, il
n’y a pas de problème similaire.
http://www.storage.ibm.com/techsup/hddtech/welcome.htm
Q: Comment créer une aire stripping & mirror (RAID 0+1)?
R: Vous avez besoin de quatre disques, chaque pair connecté sur un m^me câble/canal constituant une
aire Stripping. Créez ensuite une aire miroir par ces deux aires stripping (manuel Appendice G).
1.
Appuyez sur <Ctrl> <H> pour paramétrer la configuration
2.
Choisissez l’item 1 pour créer le RAID.
3.
Choisissez l’item 1 pour configurer le mode de l’aire en Stripping & Mirror (RAID 0+1).
4.
Choisissez l’item 2 pour sélectionner les disques durs. Deux aires stripping seront construites
automatiquement et vous avez seulement à entrer deux fois.
5.
Choisissez l’item 4 pour commencer le processus de création.
6.
Appuyez sur <Esc> pour finir la configuration et quitter le BIOS RAID.
SI7 Series
Assistance Technique
J-5
Q: Comment reconstruire une aire miroir quand un des disques est corrompu?
R: Vous devez supprimer la configuration précédente de l’aire, dupliquez les données, puis reconstruire
une nouvelle configuration d’une aire (manuel Appendice G).
1.
Appuyer sur <Ctrl> <H> pour la configuration
2.
Choisissez l’item 2 pour effacer l’aire.
3.
Choisissez l’item 3 pour dupliquer un disque miroir.
4.
Choisissez le sous menu 1pour sélectionner le disque source, celui contenant des données.
5.
Choisissez le sous menu 2 pour choisir le disque cible, le disque nouveau et vide.
6.
Choisissez le sous menu 3 pour démarrer le processus de duplication.
7.
Une fois le processus de duplication terminé, appuyez sur <Esc> pour quitter le BIOS RAID.
Q: Pourquoi vois-je le message “NO ROM BASIC SYSTEM HALTED” au démarrage?
R: Il n’y a aucune partition primaire activée sur votre disque. Veuillez SVP utiliser FDISK ou autres
utilitaires pour en créer et configurer un.
Faire & Ne Pas Faire:
1.
Utilisez toujours les mêmes modèles de disques pour atteindre les meilleures performances et
qualités. Des firmwares différents utilisent des caractéristiques timing aussi, ce qui dégrader les
performances de votre RAID.
2.
Si vous avez deux disques, connectez les toujours chacun en maître et chacun en Maître sur deux
canaux différents.
3.
Quand vous connectez des disques sur la carte RAID, assurez-vous que les disques soient
correctement configurés en Maître/Esclave. S’il n’y a qu’un seul disque connecté sur un port,
paramétrer le en Maître ou simple disque.
4.
Utilisez toujours des nappes de 80 conducteurs.
5.
Ne connectez aucun périphériques ATAPI (CD-ROM, LS-120, MO, ZIP etc.) sur la carte RAID
SVP.
6.
Pour les meilleurs résultats, veuillez utiliser des disques Ultra DMA 66/100.
Manuel de l’utilisateur
J-6
Appendice J
Formulaire d’assistance technique
Company Name:
Phone Number:
Contact Person:
Fax Number:
E-mail Address:
Model
*
Motherboard Model No.
DRIVER REV
OS/Application
*
Hardware Name
Brand
CPU
*
HDD
IDE1
IDE2
CD-ROM-Drive
IDE1
IDE2
System Memory
(DRAM)
ADD-ON CARD
Problem Description:
SI7 Series
BIOS ID #
Specifications
*
Comment Obtenir un Support Technique
K-1
Appendice K. Comment Obtenir un Support Technique
(A partir de notre site Web) http://www.abit.com.tw
(Aux Etats-Unis) http://www.abit-usa.com
(En Europe) http://www.abit.nl
Merci d’avoir choisi des produits ABIT. ABIT vend ses produits à travers des distributeurs,
revendeurs et intégrateurs système, nous ne vendons pas directement aux utilisateurs finaux.
Avant de nous envoyer des Emails pour obtenir un support technique, vous devriez contacter
votre revendeur, distributeur ou intégrateur système. Ce sont ces derniers qui vous ont vendu
les produits et par conséquent sont les mieux placés pour savoir ce qui peut être fait. La
qualité de leurs services est aussi une bonne référence pour vos futurs achats.
Nous considérons chaque consommateur et désirons fournir le meilleur service pour chacun
d’entre eux. Fournir un service rapide est notre première priorité. Cependant, nous recevons
énormément de coups de fil ainsi qu’une grande quantité d’emails provenant du monde entier.
Actuellement, il nous est impossible de répondre à chaque requête individuelle. De ce fait, il
se peut que vous ne receviez pas de réponse à votre email.
Nous avons effectué plusieurs tests de compatibilité et de stabilité pour nous assurer de la
qualité de nos produits. Si vous avez besoin d’un support technique ou d’un service, veuillez
s’il vous plait prendre en compte les contraintes que nous subissons et de toujours contacter
en premier lieu votre revendeur.
Pour un service rapide, nous vous recommandons de suivre la procédure décrite plus bas
avant de nous contacter. Avec votre aide, nous pourrons atteindre notre but qui est de fournir
le meilleur service au plus grand nombre de consommateurs de produits ABIT:
1. Lisez votre manuel. Cela parait simple mais nous avons porté une attention particulière
pour produire un manuel simple, clair et concis. Ce dernier contient énormément
d’informations non liées seulement à votre carte mère. Le CD-ROM inclus avec votre
carte contient le manuel ainsi que des pilotes. Si vous n’avez aucun des deux, vous
pouvez aller dans l’aire Program Download de notre site Web ou sur notre serveur FTP.
2. Téléchargez le dernier BIOS, pilotes ou logiciels. Veuillez aller dans l’aire de
téléchargement de notre site Web pour vérifier que vous avez bien la dernière version de
BIOS. Les BIOS sont développés de façon régulière pour régler des problèmes ou des
incompatibilités. De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour
vos périphériques!
3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons
actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Ski vous avez des suggestions, n’hésiter pas à nous le faire savoir. Pour les sujets brûlants,
veuillez lire notre HOT FAQ!
Manuel de l’utilisateur
K-2
Appendice K
4. Internet News groups. Ce sont de très bonnes sources d’informations et beaucoup de
gens en ces lieux peuvent pour offrir leur aide. Le News group d’ABIT,
alt.comp.periphs.mainboard.abit, est le forum idéal pour échanger des informations et
discuter des expériences sur les produits ABIT. Vous verrez fréquemment que votre
question a déjà été posée plusieurs fois auparavant. C’est un News group Internet
publique et il est réservé pour des discussions libres. Voici une liste des plus populaires:
alt.comp.periphs.mainboard.abit
comp.sys.ibm.pc.hardware.chips
alt.comp.hardware.overclocking
alt.comp.hardware.homebuilt
alt.comp.hardware.pc-homebuilt
5. Contactez votre revendeur. Votre distributeur autorisé ABIT devrait être à même de
vous fournir une aide rapide à vos problèmes. Votre revendeur est plus familier avec votre
configuration que nous le sommes et de ce fait, devrait être plus aptes à vous fournir une
aide rapide que nous le sommes. Ils ont intégré et vous ont vendu le système. Ils devraient
savoir mieux que quiconque la configuration de votre système et les problèmes liés. La
façon dont ils vous servent peut être une bonne référence pour vos futurs achats.
6. Contactez ABIT. Si vous sentez que vous devez absolument contacter ABIT, vous
pouvez envoyer un email au département du support technique ABIT. Premièrement,
veuillez contacter l’équipe du support technique se trouvant dans le bureau le plus proche
géographiquement de vous. Ils seront plus familiers avec les conditions particulières dues
à votre location et une meilleure connaissance des distributeurs locaux. Du fait des
contraintes évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez
aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède
pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant,
nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire. Rappelez-vous aussi que l’Anglais
est une seconde langue pour beaucoup de nos techniciens et vous aurez donc plus de
chance d’obtenir une aide rapide si la question est comprise. Assurez-vous d’utiliser un
langage clair, sans fioritures et de toujours lister les composants de votre système. Voici
les informations pour contacter nos bureaux locaux:
SI7 Series
Comment Obtenir un Support Technique
K-3
En Amérique du Nord et sud:
ABIT Computer (U.S.A.) Corporation
45531 Northport Loop West,
Fremont, California 94538, U.S.A.
Tel: 1-510-623-0500
Fax: 1-510-623-1092
sales@abit-usa.com
technical@abit-usa.com
Angleterre et Irlande:
ABIT Computer (U.K.) Corporation Ltd.
Unit 3, 24-26 Boulton Road,
Stevenage, Herts SG1 4QX, U.K.
Tel: 44-1438-228888
Fax: 44-1438-226333
sales@abitcomputer.co.uk
technical@abitcomputer.co.uk
Allemagne, Benelux (Belgique, Pays-bas,
Luxembourg), Danemark, Norvège, Suède,
Finlande, et Suisse:
AMOR Computer B.V. (Succursale
Européenne d'ABIT)
Van Coehoornstraat 7,
5916 PH Venlo, The Netherlands
Tel: 31-77-3204428
Fax: 31-77-3204420
sales@abit.nl
technical@abit.nl
Autriche, Tchèque, Roumanie, Bulgarie,
Yougoslavie, Slovaquie, Slovénie, Croatie,
Bosnie, et Serbie:
Asguard Computer Ges.m.b.H
Schmalbachstrasse 5,
A-2201 Gerasdorf/wien, Austria
Tel: 43-1-7346709
Fax: 43-1-7346713
asguard@asguard.at
Japan:
ABIT Computer (Japan) Co. Ltd.
Fax: 81-3-5396-5110
http://www.abit4u.jp
Shanghai:
ABIT Computer (Shanghai) Co. Ltd.
Tel: 86-21-6235-1829
Fax: 86-21-6235-1832
http://www.abit.com.cn
Russie:
ABIT Computer (Russia) Corporation
Ltd.
Fax: 7 (095) 937 8237
http://www.abit.ru
France:
ABIT Computer France SARL
4, Place La Defense,
92974 Paris La Defense cedex, France
Fax: 33-1-5858-0047
http://www.abit.com.tw
Pour les pays non couverts plus haut, veuillez contacter Le Siège à Taiwan
Lorsque vous contactez le siège de notre société, veuillez bien noter que nous sommes situés à
Taiwan et que notre fuseau horaire est Heure GMT +8. D’autre part, nous avons des jours
fériés qui peuvent être différents de ceux de votre pays.
ABIT Computer Corporation
No.323, YangGuang St., Neihu, Taipei, 114, Taiwan
Tel: 886-2-8751-8888
Fax: 886-2-8751-3381
sales@abit.com.tw
market@abit.com.tw
technical@abit.com.tw
http://www.abit.com.tw
Manuel de l’utilisateur
K-4
Appendice K
7. RMA Service. Si votre système fonctionnait bien et que vous n’avez pas installé de
nouveaux logiciels ou périphériques, il se peut que vous ayez un composant défectueux.
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez
pouvoir obtenir là bas un service RMA.
8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de
emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de
messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des
composants et des symptômes, ont la plus grande priorité. Pour les autres problèmes, nous
regrettons que vous ne receviez peut être pas une réponse directe. Certaines questions
seront postées sur les news group, ainsi un plus grand nombre de personnes auront accès
aux informations. Veuillez consulter régulièrement les news group.
9. Pour votre référence, plusieurs adresses des sites web de constructeurs de chipsets sont
listées ci-dessous:
Site WEB HighPoint Technology Inc: http://www.highpoint-tech.com/
Site WEB Intel: http://www.intel.com/
Silicon Image’s WEB site: http://www.siimage.com/
Site WEB SiS: http://www.sis.com.tw/
Site WEB VIA: http://www.via.com.tw/
Merci
ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
SI7 Series
Download PDF