Owner’s Manual 36”Rangetops 49-85218-1

Owner’s Manual 36”Rangetops 49-85218-1
Owner’s
Manual
36”Rangetops
49-85218-1
09-15 GE
Consumer Information
Professional Rangetops
Contents
Surface Cooking
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dual-Flame Stacked Burners. . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Griddle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Care and Cleaning
Burner Caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control Panel and Knobs . . . . . . . . . . . .16
Cutting Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grease Troughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Griddle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stainless Steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consumer Services
Important Phone Numbers . . . . . . . . . 19
Model and Serial Number. . . . . . . . . . . . 3
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Warranty
(For Customers in the U.S.) . . . . . . . . . . 21
Warranty
(For Customers in the Canada) . . . . . . 22
:$51,1*
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKLV
PDQXDOLVQRWIROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQ
PD\UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDO
LQMXU\RUGHDWK
³ '
RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
³ :+$772'2,)<2860(//*$6
‡'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
‡'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
GRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
‡,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
‡,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKH
ILUHGHSDUWPHQW
³ ,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHGE\
DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKHJDV
VXSSOLHU
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are
defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
2
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
49-85218-1
Consumer Information
Professional Rangetops
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads
and tape.
Write
down the
model
& serial
numbers
You’ll find them on a label located behind
the left burner knob or on the bottom
of the rangetop.
NOTE: The adhesive must be removed from all
parts. It cannot be removed if it is heated.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
%HIRUHVHQGLQJLQWKHUHJLVWUDWLRQFDUGSOHDVH
ZULWHWKHVHQXPEHUVKHUH
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your rangetop.
If you
received a
damaged
rangetop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the rangetop.
Troubleshooting
tips
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
GHWDLOV³LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHU³WR
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are the steps
to follow for further help.
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
49-85218-1
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known
to the state to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
• Gas appliances can cause minor exposure
to four of these substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete
combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted burners, indicated by a
bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these
substances can be minimized by venting
with an open window or using a ventilation
fan or hood.
:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS
:KHQXVLQJ\RXUDSSOLDQFHIROORZEDVLF
VDIHW\SUHFDXWLRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ
• +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRI
WKHUDQJHWRSJDVVKXWRIIYDOYHDQGKRZWR
WXUQLWRIILIQHFHVVDU\
• 'RQRWLQVWDOOWKLVSURGXFWZLWKDQDLUFXUWDLQ
KRRGor other range hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas
burners resulting in fire or explosion hazard.
• %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHG
IURPWKHUDQJHWRS before operating it to
prevent fire or smoke damage should the
packing material ignite.
• /RFDWHWKHUDQJHWRSRXWRINLWFKHQWUDIILF
SDWKDQGRXWRIGUDIW\ORFDWLRQVDQGDUHDV
ZLWKSRRUDLUFLUFXODWLRQ
4
49-85218-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS
•8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVH
as described in this manual.
• %HVXUH\RXUDSSOLDQFHLVSURSHUO\LQVWDOOHG
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
• 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUW
RI\RXUUDQJHWRSXQOHVVLWLVVSHFLILFDOO\
UHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
• %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFH',6&211(&7
7+(5$1*(72332:(56833/<$77+(
+286(+2/'',675,%87,213$1(/ BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
• 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH³children should
not be left alone or unattended in an area
where an appliance is in use. They should
never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.
‡'RQRWVWRUHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
WKHUDQJHWRS
‡'RQRWVWRUHSODVWLFIODPPDEOHOLTXLGVRU
FRPEXVWLEOHPDWHULDOVRQWRSRIWKHRSWLRQDO
KLJKVKHOI
‡&$87,21,7(062),17(5(6772
&+,/'5(16+28/'127%(6725(',1
&$%,1(76$%29($5$1*(72325217+(
%$&.63/$6+2)$5$1*(723³&+,/'5(1
&/,0%,1*217+(5$1*(723725($&+
,7(06&28/'%(6(5,286/<,1-85('
• 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJ
JDUPHQWVZKLOHXVLQJWKHDSSOLDQFH Be
careful when reaching for items stored over
the rangetop. Flammable material could be
ignited if brought in contact with surface
burners or burner grates and may cause
severe burns.
• 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV³moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch
surface burners, burner grates or oven heating
elements. Do not use a towel or other bulky
cloth.
• :KHQVXUIDFHFRRNLQJGRQRWWRXFKVXUIDFH
EXUQHUVEXUQHUJUDWHVJULOORUJULGGOHRQ
VRPHPRGHOVRUWKHVXUURXQGLQJDUHDV
These surfaces may be hot enough to burn.
During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact,
the surface burners, grill or griddle (on some
models), and areas near the surface burners;
allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the rangetop,
areas facing the rangetop, or any backguard
or high shelf surface.
• .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUV
FOHDQWRPDLQWDLQJRRGYHQWLQJDQGWRDYRLG
JUHDVHILUHVTurn the ventilator OFF in case
of fire or when intentionally “flaming” liquor or
other spirits on the rangetop. The blower, if in
operation, could spread the flames.
• 1HYHUXVHWKLVDSSOLDQFHDVDVSDFHKHDWHU
WRKHDWRUZDUPWKHURRPDoing so may
result in carbon monoxide poisoning or
overheating of the appliance.
49-85218-1
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
:$51,1* SAFETY PRECAUTIONS
• 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHU
SLFNXSDIODPLQJSDQTurn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface unit
by covering the pan completely with a wellfitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a
multi-purpose dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out
by covering it with baking soda or, if available,
by using a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
• '21276725(2586(&20%867,%/(
0$7(5,$/6*$62/,1(2527+(5
)/$00$%/(9$3256$1'/,48,'6,1
7+(9,&,1,7<2)7+,625$1<27+(5
$33/,$1&(
‡'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHU
IODPPDEOHPDWHULDOVDFFXPXODWHLQRUQHDU
WKHUDQJHWRS&OHDQJUHDVHWURXJKVVRPH
PRGHOVDQGEXUQHUSDQVDIWHUHYHU\XVH
• ,I\RXVPHOOJDV the installer has not done a
proper job of checking for leaks. You can have a
small leak, and therefore a faint gas smell, if the
connections are not completely tight.
Finding a gas leak is 127 a do-it-yourself
procedure. Some leaks can only be found
with the burner control in the ON position. For
your protection, it must be done by a qualified
service technician. Never use an open flame to
locate a leak.
6
• ,IE\VRPHFKDQFHDEXUQHUJRHVRXWDQG
JDVHVFDSHVRSHQDZLQGRZRUDGRRUWR
OHWWKHURRPDLURXWDo not attempt to use
the appliance until the gas has had time to
dissipate. Follow the instructions in “What to
do if You Smell Gas” on page 2.
• %HVXUHDOOWKHFRQWUROVDUHWXUQHGRIIDQG
WKHDSSOLDQFHLVFRRObefore using any type of
aerosol cleaner or cooking spray on or around
the appliance. The chemical that produces the
spraying action could, in the presence of heat,
ignite or cause metal parts to corrode.
• 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUVa
buildup of pressure may cause the container
to burst.
• 6HWWKHEXUQHUFRQWUROVRWKDWWKHIODPH
KHDWVRQO\WKHERWWRPRIWKHSDQand does
not extend beyond the bottom of the pan.
Excessive flame is hazardous. The high BTU
burners can easily melt cookware handles.
• +ROGWKHKDQGOHRIWKHSDQXVLQJDGU\SRW
KROGHU to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
• $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJ
WKHVXUIDFHEXUQHUV and make sure the
burners have ignited.
49-85218-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
:$51,1*SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS
• 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHG
DWKLJKIODPHVHWWLQJV Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire. If the burner flames are smothered
by a severe boilover which affects the igniter,
unburned gas will escape into the room.
• 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQV ignition
of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of
the rangetop without extending over adjacent
burners.
• $OZD\VWXUQWKHVXUIDFHEXUQHUVWR2))
EHIRUHUHPRYLQJFRRNZDUH
‡&DUHIXOO\ZDWFKIRRGVEHLQJIULHGDWDKLJK
IODPHVHWWLQJ
• )RRGVIRUIU\LQJVKRXOGEHDVGU\DVSRVVLEOH
Frost on frozen foods or moisture on fresh
foods can cause hot fat to bubble up and over
the sides of the pan.
• 8VHWKHOHDVWSRVVLEOHDPRXQWRIIDWIRU
HIIHFWLYHVKDOORZRUGHHSIDWIU\LQJFilling the
pan too full of fat can cause spillovers when
food is added.
• 8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHU whenever
possible to prevent overheating fat beyond the
smoking point.
• $OZD\VKHDWIDWVORZO\DQGZDWFKDVLW
KHDWV
‡1HYHUWU\WRPRYHDSDQRIKRWIDW especially
a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
• ,IDFRPELQDWLRQRIRLOVRUIDWVZLOOEHXVHGLQ
IU\LQJstir together before heating or as fats
melt slowly.
• :KHQXVLQJJODVVFRRNZDUH make sure it is
designed for top-of-rangetop cooking.
• 'RQRWOHDYHDQ\LWHPVRQWKHUDQJHWRS The
hot air from the vent may ignite flammable
items and will increase pressure in closed
containers, which may cause them to burst.
• 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHV
RUOLQHDQ\SDUWRIWKHUDQJHWRS Doing so
may result in carbon monoxide poisoning,
overheating of the rangetop surfaces, or a
potential fire hazard.
• 8VHSURSHUSDQVL]H³avoid pans that are
unstable or easily tipped. Select cookware
having flat bottoms large enough to properly
contain food and avoid boilovers and
spillovers and large enough to cover burner
grate. This will save cleaning time and prevent
hazardous accumulations of food, since heavy
spattering or spillovers left on the rangetop
can ignite. Use pans with handles that can be
easily grasped and remain cool.
• 'RQRWOHDYHSODVWLFLWHPVRQWKHUDQJHWRS³
they may melt if left too close to the vent or
burner.
• 7RDYRLGWKHSRVVLELOLW\RIDEXUQalways be
certain that the controls for all burners are at
the OFF position and all grates are cool before
attempting to remove them.
• *UHDVHLVIODPPDEOH Let hot grease cool
before attempting to handle it. Avoid letting
grease deposits collect in the grill or the
griddle grease troughs (some models). Clean
these areas after each use.
• )RUSURSHUOLJKWLQJDQGSHUIRUPDQFHRIWKH
UDQJHWRSEXUQHUVNHHSWKHEXUQHUSRUWV
FOHDQIt may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner
does not light, even though the electronic
igniters click.
• $IWHUFOHDQLQJLWLVLPSRUWDQWWRPDNHVXUH
WKHFDSDQGEXUQHUSRUWDUHSURSHUO\DOLJQHG
ZLWKWKHEXUQHUEDVHIncorrect alignment
will produce poor burner performance. Never
operate the burner without all burner parts in
place.
• &OHDQWKHUDQJHWRSZLWKFDXWLRQAvoid
steam burns; do not use a wet sponge or cloth
to clean the rangetop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes if applied to a
hot surface. Follow manufacturer’s directions.
• 'RQRWXVHWKHJULOOIRUFRRNLQJH[FHVVLYHO\
IDWW\PHDWVRUSURGXFWVWKDWFDQIODUHXS
• ,IWKHUDQJHWRSLVORFDWHGQHDUDZLQGRZ do
not hang long curtains that could blow over
the surface burners and create a fire hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85218-1
7
Features of Your Rangetop
Professional Rangetops
Design
information
1
2
(Not all features
are on all models.
Appearance may vary.)
Grill and Griddle Covers
Bamboo Cutting
Board
3
4
5
6
7
ZGU486NR, ZGU486LR–6 burners and grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 burners and
griddle
ZGU484NG, ZGU484LG
4 burners, grill and griddle
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)HDWXUH,QGH[
Bamboo Cutting Board
Grill and Griddle Covers
IR (Infrared) Grill
Grill and Griddle Grease Troughs
Griddle
Rangetop Burner Grates
Burner Location Indicator
LED Bullnose Task Lighting Control
Burner Control Knob with Lighted Bezel
3DJH
16
³³
11, 12
15
16
15
³³
³³
³³
ZGU364NR, ZGU364LR–4 burners and grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 burners and
griddle
ZGU366N, ZGU366L, CGU366S
6 gas burners
8
49-85218-1
Rangetop Controls
Professional Rangetops
Electronic
ignition &
automatic
reignition
The rangetop is equipped with electronic ignition
which eliminates the need for a standing pilot
light.
The burners will automatically relight if the flame
goes out.
All surface burner igniters will spark and make
clicking sounds when any burner is turned on.
Do not touch any of the burners when igniters
are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner’s flame sensor.
To light
a surface
burner
Push the control knob in and turn it
FRXQWHUFORFNZLVH to the /,7( position.
The griddle and IR (infrared) grill are equipped
with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains
energized whenever the griddle or IR grill is in
use to ensure the burner always stays lit.
,QFDVHRIDSRZHURXWDJH you can light the
surface burners on your rangetop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn the
knob to the LOW position. 8VHH[WUHPHFDXWLRQ
ZKHQOLJKWLQJEXUQHUVWKLVZD\
Do not attempt to light the grill or griddle during
a power outage. The gas to these burners will
automatically shut off during a power outage.
$IWHUWKHEXUQHULJQLWHVturn the knob to adjust
the flame size.
7RWXUQDEXUQHURII turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the 2)) position.
ON
Indicator
Light
• Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
• The indicator light on each bezel verifies the
burner is on. However, it should not be a
substitute for visually checking the flame at the
burner.
Dual-flame
stacked
burners
All surface burners have two sets of flames
stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a
upper (main) flame.
When a burner is turned on, the lower flame
will always light and stay on.
6LPPHULQJ
The stacked burner design provides a wide
rangetop of heat settings with which to simmer.
Depending on the type and quantity of food,
and pan size, the flame can be adjusted to suit
your specific need. The lowest setting uses only
the lower flame and can maintain delicate foods
at a safe 140°F.
Lower
Flame
Upper
Flame
Lower Flame
&RRNLQJ
Settings from /2 to;+I will use both upper
and lower flames. Use /2 to +, for all purpose
cooking. Use +, or;+, (highest setting) with
larger diameter cookware.
49-85218-1
;+, and +, are very high heat settings and are
intended to sear foods quickly and boil large
quantities of water.
9
Surface Cooking
Professional Rangetops
How to
select
flame size
Watch the flame, not the knob, as you increase
or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER
LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE
COOKWARE. Any flame larger than the bottom of
the cookware will not result in faster heating and
could be hazardous.
Wok
cooking
The burner grates are uniquely designed
to cook on either side. The flat side
accommodates flat bottom cookware
(stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks), while the wok side is designed
to hold a wide variety of round bottom woks
without the need for a separate ring.
)RUHDV\DFFHVVDIURQWEXUQHUORFDWLRQLV
UHFRPPHQGHGIRUZRNFRRNLQJ
The front center burner is recommended for wok
cooking on 6-burner 36” and 48” rangetops.
For surface stability, 6” minimum diameter
cookware is recommended. Use larger
diameter cookware for heat settings between
+, and ;+,.
Wok Side
Flat Side
&$87,21
To properly fit the grate
and match the flame size, the wok must be
between 12” and 14” in diameter.
10
49-85218-1
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill safety
precautions
unattended at any time.
(on some models)
*UHDVH)ODUHXSV
:$51,1* Do not leave the IR grill
Occasionally, during grilling, grease drippings
can ignite creating minor bursts of flame for a
second or two. This is normal when grilling.
The grill radiant baffle is designed to catch
excess grease, limiting flare-ups.
*ULOO&RYHU
Remove the cover before lighting the burner. For
your safety, the cover must be removed when
using the grill. If the cover is left in place it will
become extremely hot.
&RRNZDUH
Do not use any cookware on the grill.
If a flare-up becomes excessive, remove the
food from the grill and lower the heat setting
until the flare-up subsides.
To further reduce flare-ups, trim excess fat
around the edges of steaks and chops, use
hamburger that is lean, remove the skin from
poultry, etc.
Use a long spatula and a non-flammable mitt
when turning food on the grill.
Using the
IR grill
5HPRYHWKHFRYHU before lighting the burner. The
cover must be removed when using the IR grill.
Set the control knob to 35(+($7. The longer the
grill is preheated, the darker the grill marks will
be on the food.
Allow 5 to 15 minutes to fully preheat the grill.
After preheat, the control knob may be set to
any position between +, and /2.
'RQRWOHDYHWKHJULOOXQDWWHQGHGDWDQ\WLPH
The intense heat caramelizes fats and juices
creating authentic barbecued flavor. The IR grill
will achieve the same results as an outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking
times and methods when using the IR grill.
Clean the grill grate, grease trough and grease
basin after each use. Remove the parts for
cleaning after they are cool to the touch.
49-85218-1
127( The grill will take approximately
45 seconds to ignite. Unlike the surface burners,
which use electric igniters, the grill uses
a Glo-Bar for ignition. It takes approximately
45 seconds for the Glo-Bar to reach
temperature. Gas is only supplied to the grill
once the Glo-Bar reaches temperature.
11
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill grates
Remove the cover before lighting the IR grill.
(on some models)
The grill grate is reversible. Place the handle end
toward the front of the Rangetop.
The grate will change color when subjected
to the heat, and as oils cook onto the surface.
This is normal and does not affect the cooking
performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not
need to be seasoned.
One side of the grate (Side A) is grooved and
should be used for foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so
the excess liquids and oils run toward the front
of the grill and into the grease trough.
The other side of the grate (Side B) is designed
for delicate foods such as fish.
Side A
Side B
Turn and move foods as needed.
)RRG
6HWWLQJ
3UHKHDW
HI or LO
5 Minutes
Chicken Breast (6)
(Bone side down)
LO
5 Minutes
T-Bone Steak
(1-1/2” thick)
LO
5 Minutes
Salmon
LO
5 Minutes
Hamburger Patties (8)
Grill
radiant
baffle
Models equipped with an IR grill have a radiant
baffle which distributes the heat from the
burners evenly across the grill area. The grill
baffle also helps to limit grease flare-ups.
Support Tabs
The grill baffle rests on tabs in the grill opening.
Be sure the baffle is secured in place by fully
engaging the tabs.
,03257$17 Avoid contact with the igniter. It is
fragile and can chip or break.
Glo-Bar Igniter
12
49-85218-1
Surface Cooking
Professional Rangetops
Griddle
safety
precautions,
leveling
(on some models)
Griddle flue cover
:$51,1* Do not allow the airflow
from the griddle flue cover to be obstructed by
cookware or towels.
Remove the metal cover and the cutting board
before turning the griddle on.
7KHJULGGOHDVVHPEO\VKRXOGQRWEHUHPRYHG
IRUFOHDQLQJ
Once the unit is in position, the griddle can be
leveled. Remove the flue cover by lifting it straight
up. Be careful not to scratch the surrounding
stainless steel surfaces during removal of the
flue cover.
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. 'RQRWUHPRYHWKHVHWZR
VFUHZV
The two outer screws are leveling screws. 'RQRW
UHPRYHWKHVHWZRVFUHZV They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils to drain away from the food
being cooked. After the first few uses, you will be
able to judge the slope best suited for the foods
you are cooking and personal preference.
Season
the griddle
%HIRUHXVLQJWKHJULGGOHIRUWKHILUVWWLPHLWPXVW
EHVHDVRQHG
If the griddle has not been used for a period of
time, it should be reseasoned.
Clean the griddle thoroughly with hot, soapy
water to remove any protective coating.
Wipe the surface using a solution of 1 quart
water and 1 cup white vinegar. Dry thoroughly.
Use a paper towel and wipe 1 tablespoon
vegetable oil evenly across the griddle. Do not
use corn oil as it can get sticky.
Using
the griddle
The griddle surface is a combination of highly
polished Type 304 stainless steel and an aluminum
thermal plate for even heat distribution. It is
normal for it to darken with use as oils cook onto
the surface to provide a stick-resistant base or
“seasoning.”
The griddle is thermostatically controlled and can
be set to maintain any temperature from 200ºF
to 450ºF.
127( Unlike the surface burners, which use
electric igniters, the griddle uses a Glo-Bar for
ignition. It takes approximately 45 seconds for
the Glo-Bar to reach temperature. Gas is only
supplied to the griddle once the Glo-Bar reaches
temperature.
To heat the griddle, push in the control knob and turn
to the desired temperature setting. The light on the
bezel will glow to indicate the thermostat control
is working.
Leveling screws
Clamping
screws
After leveling the griddle, tighten the clamping
screws to secure griddle in place. +DQGWLJKWHQ
VFUHZVGRQRWRYHUWLJKWHQ
Turn the control knob to 400°F for approximately
30 minutes. Turn the heat off when the oil starts
to shimmer.
Repeat Step 3. Be sure to cover the entire
surface with the oil.
Allow the griddle to cool. Wipe the entire surface
of the griddle using a heavy cloth to remove the
oil. The griddle is now ready to use.
)RRG,WHP
Pancakes
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ
375ºF
Hamburgers
400ºF
Bacon*
400ºF
Grilled Cheese
350ºF
Eggs
275ºF
127( Place bacon on a cold griddle.
Do not preheat.
49-85218-1
13
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Dual-flame
stacked burners
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head and burner cap. The burner
head and burner cap can be lifted off, making
them easy to clean.
&$87,21DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could clog
the slots and holes in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or clean
around any burner while another burner is on. An
electric shock may result.
Burner Cap
Burner
Head
Burner Base
Electrode
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot,
soapy water. You may use a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles.
7RUHPRYHEXUQHGRQIRRGsoak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20–30 minutes. For more stubborn
stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly,
wash it under running water and shake to
remove excess water.
$IWHU&OHDQLQJ
%HIRUHUHSODFLQJWKHEXUQHUSDUWVVKDNHRXW
H[FHVVZDWHUDQGWKHQGU\WKHPWKRURXJKO\
7RUHSODFHWKHEXUQHUSDUWV
Make sure that the burner parts are replaced in
the correct location.
1. Replace the burner head on top of the burner
base, making sure that the hole in the burner
head is properly aligned with the electrode
in the burner base. A small gap between the
base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner
head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
7RUHPRYHWKHEXUQHUSDUWV
Turn all controls 2)) before removing any
burner parts.
Burner cap properly seated
When cool, you may lift off the burner grates,
burner caps and burner heads for easier
cleaning. 'RQRWUHPRYHWKHEXUQHUEDVHV
Burner cap not properly seated
Stainless
steel
surfaces
14
Do not use a steel-wool pad; it will permanently
scratch the surface.
A bottle of stainless steel cleaner is provided with
the rangetop.
To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner.
Always wipe the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner, please call our toll-free
number, 800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
49-85218-1
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Spark igniter
and electrodes
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When
cleaning the rangetop, be careful not to snag the
igniter with your cleaning cloth. Damage to the
igniter could occur.
Clean this metal part
with an emery board.
Be careful not to push in a control knob while
cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on
the rangetop are dry and clean. Clean the metal
portion of the electrode with a soft cloth or
emery board.
'RQRWDWWHPSWWRUHPRYHWKHHOHFWURGHIURP
WKHUDQJHWRS
Burner
grates
The enameled cast-iron burner grates should be
cleaned regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher.
The frames may be cleaned by hand or in the
dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry
thoroughly.
Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of the
best care you can give them. This is due to their
continual exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Grease
troughs
(on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain
into the enameled cast-iron grease troughs at
the front of the rangetop. Once the troughs have
cooled, they may be lifted out for easier cleaning.
Do not clean this
white ceramic part
with an emery board.
Grates
Frame
Pads
For stability, the frames have rubber pads on
each corner. During cleaning and use, be careful
not to damage or snag rubber pads.
Grease troughs
7RUHPRYHWKHFRROJUHDVHWURXJKIURPWKH
JULGGOHslide it toward the front and lift up.
7RUHPRYHWKHFRROJUHDVHWURXJKIURPWKH
JULOOlift the grill frame and lift out the trough.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the
grease troughs as soon as they are cool. The
grease troughs can be cleaned by hand with
hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any
spillage in the trough basin with a soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the
front. Be careful not to damage the pads when
removing for cleaning.
49-85218-1
15
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Griddle
(on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food
particles, using a square-edged metal spatula,
while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth
to remove any remaining residue and food
particles. If the griddle is cleaned with anything
other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need
to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water.
This could cause the griddle to crack or warp.
Cutting
board
(on some models)
Control
panel and
knobs
Wash the bamboo cutting board with warm
water and a mild soap. Occasionally, wipe it
with mineral oil.
'RQRWFOHDQWKHFXWWLQJERDUGLQWKH
GLVKZDVKHU
Clean up spatters with a damp cloth.
Remove heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control
panel or knobs.
The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight off
the control panel. Wash the knobs in hot soapy
water, but do not soak.
An optional set of black control knobs is available
for purchase at additional cost. Order the knob set
for your model.
0RGHOV
2UGHU1XPEHUV
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS
WB03K10269
WB03K10270
WB03K10271
WB03K10272
WB03K10273
WB03K10274
7RRUGHUFDOO*(1DWLRQDO3DUWV&HQWHU
DW
16
49-85218-1
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Grill grate,
frame and
baffle
(on some models)
The IR Grill should be cleaned immediately after
each use.
1. Grill Grate
&OHDQWKH*ULOO*UDWH
Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt to
remove the hot grill grate. Place the grill grate
in a basin or sink and scrub with a brass bristle
brush. Rinse frequently.
The grill grate may also be cleaned in the oven
during the self-cleaning cycle, or, it can be
cleaned in the dishwasher.
2. Grate
Frame
&OHDQWKH*ULOO*UDWH)UDPH
The grill grate frame can be cleaned by hand or
in the dishwasher. Do not clean the grill grate
frame in a self-cleaning oven. The grill grate
frame has rubber pads on each bottom corner.
Be careful not to damage the pads during the
cleaning process.
&OHDQWKH5DGLDQWEDIIOH
Lift the baffle out of the pan. Clean the baffle
with hot soapy water or in the dishwasher.
&OHDQWKH3DQ6XUURXQG:LUH0HVK
The pan surround and wire mesh cannot be
removed. Clean them in place. Use a soft damp
cloth to clean the pan surround. Gently brush
food particles into the grease trough or use a
vacuum cleaner for excess debris.
,03257$17 Keep the grill burner and ceramic
igniter dry. Do not spray water or cleaner directly
onto the wire mesh or igniter. Avoid contact with
the igniter, it is fragile and can chip or break.
Support Tabs
3. Radiant Baffle
Locator
Pin Hole
4. Pan Surround
Glo-Bar Igniter
Wire Mesh
Burner
5HDVVHPEOHWKH*ULOO
Reverse the steps above to reassemble the grill.
The radiant baffle support tabs should engage
the pins on the side of the pan surround. Replace
the grate frame. Be sure to engage the bottom
locator pin with the pin hole at the left rear
side of the pan. Replace the grill grate with the
handle end towards the front of the rangetop.
49-85218-1
17
The Problem Solver
Professional Rangetops
352%/(0
3266,%/(&$86(
%851(56'2127
/,*+72563$5.
5$1'20/<
• Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
• Gas not turned on.
• Burner parts not replaced correctly.
• Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
• Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
%851(56+$9(
<(//2:25
<(//2:7,33('
)/$0(6
• Burner parts not replaced correctly.
$<HOORZIODPHV Call for
service.
%<HOORZWLSVRQRXWHU
&6RIWEOXHIODPHV
FRQHV Normal for LP gas.
Normal for natural gas.
• If burner flames look like $, call for service. Normal burner flames
should look like % or &, depending on the type of gas.
18
%851(5)/$0(6
9(5</$5*(
25<(//2:
• The rangetop may be connected to the wrong fuel type. Contact the
person who installed your rangetop or made the conversion.
%851(5&21752/
.12%:,//127
7851
• When the knob is at the 2)) position, it must be pushed in before
it can be turned, and it can only be turned in a FRXQWHUFORFNZLVH
direction. When the knob is at any other position, it can be turned
in either direction without being pushed inwards.
49-85218-1
Consumer Services
Professional Rangetops
:LWKWKHSXUFKDVHRI\RXUQHZ*(&DIpDSSOLDQFHUHFHLYH
WKHDVVXUDQFHWKDWLI\RXHYHUQHHGLQIRUPDWLRQRUDVVLVWDQFH
IURP*(ZH·OOEHWKHUH$OO\RXKDYHWRGRLVFDOO³WROO IUHH
GE Answer Center ®
In the USA:
800.626.2000
Whatever your question about any GE Café major appliance, GE Answer Center® information service is
DYDLODEOHWRKHOS<RXUFDOO³DQG\RXUTXHVWLRQ³ZLOOEHDQVZHUHGSURPSWO\DQGFRXUWHRXVO\&DOOWKH*(
Answer Center® Monday to Friday, 8 a.m. to 10 p.m. EST, and Saturday, 8 a.m. to 7 p.m. EST.
25
Visit our Website at: *($SSOLDQFHVFRP
In Canada, call 800.561.3344.
In-Home
Repair Service
In the USA:
800.444.1845
In Canada:
800.561.3344
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s
convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday
and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company-operated locations offer
you service today or tomorrow, or at your convenience. Our factory-trained technicians know your
DSSOLDQFHLQVLGHDQGRXW³VRPRVWUHSDLUVFDQEHKDQGOHGLQMXVWRQHYLVLW
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. EDST.
For Customers With
Special Needs…
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited mobility.
In the USA:
800.626.2000
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a
TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) to request information or service.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your
warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll
receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future
service at today’s prices.
In Canada:
800.561.3344
Parts and
Accessories
In the USA:
800.626.2002
In Canada:
800.561.3344
49-85218-1
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVcan have parts or accessories sent directly
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
8VHUPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVLQWHQGHGWREH
SHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFH
SHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVHXQVDIHRSHUDWLRQ
19
Notes
Professional Rangetops
20
49-85218-1
Warranty
Professional Rangetops
7KDQN<RX for your purchase of a GE Brand appliance.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
*(*DV&RRNWRS:DUUDQW\)RU&XVWRPHUVLQWKH86
*($SSOLDQFHVFRP
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service, on-line, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails due
to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
:KDW*(ZLOOQRWFRYHU
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/('
lamps.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location
IRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
:DUUDQWRU*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
Extended Warranties:3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH
your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV
49-85218-1
21
Warranty
Professional Rangetops
*(*DV&RRNWRS:DUUDQW\)RU&XVWRPHUVLQ&DQDGD
*($SSOLDQFHVFD
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For
service, call 1 800 561 3344 Please have serial number and model number available when calling for service.
For the period of one year from the date of the original purchase. Mabe will provide any part of the range which fails
due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of
charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
:KDW0DEHZLOOQRWFRYHU
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
VKRUWHVWSHULRGDOORZHGE\ODZ7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRU
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where
it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
6RPHSURYLQFHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYH
H[FOXVLRQPD\QRWDSSO\WR\RX7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWV
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local provincial
consumer affairs office.
22
:DUUDQWRU0DEH&DQDGD,QF
%XUOLQJWRQ2QWDULR
49-85218-1
Manuel du
propriétaire
91 cm (36 po) Cuisinières
49-85218-1
09-15 GE
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
Table des
matières
Cuisson en surface
Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10
Ustensiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Brûleurs double flamme
superposés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions et caractéristiques . . . . . . . . . 8
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Entretien et nettoyage
Chapeaux de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panneau et boutons
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Planche à trancher . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lèchefrites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Soutien au consommateur
Numéros de téléphone
importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Numéro de modèle et de série . . . . . . . . 3
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .4–7
Garantie
(pour les clients dans le États-Unis). . .21
Garantie
(pour les clients au Canada) . . . . . . . . .22
$9(57,66(0(17
Si les consignes
GXPDQXHOQHVRQWSDVUHVSHFWpHVLO\DXQULVTXH
G·LQFHQGLHRXG·H[SORVLRQHWGHVGRPPDJHV
PDWpULHOVSK\VLTXHVHWODPRUW
³ 1
HVWRFNH]RXQ·XWLOLVH]SDVG·HVVHQFHRXG·DXWUHV
vapeurs ou liquides inflammables à proximité
de la cuisinière ou de tout autre appareil.
³ 48()$,5(6,-('e7(&7(81(2'(85'(*$=
‡1·DOOXPH]SDVO·DSSDUHLO
‡1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ·XWLOLVH]SDV
GHWpOpSKRQH
‡$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]
DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQV
du fournisseur.
‡6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXU
GHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
³ /·LQVWDOODWLRQHWO·HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpV
SDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILpXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
RXOHIRXUQLVVHXUGHJD]
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort,
des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des
mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :
2
DANGER
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
49-85218-1
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
Sortir
l’appareil
de son
emballage
Retirez avec précaution tous les emballages,
cales en mousse et rubans adhésifs.
Inscrivez
le modèle
et les numéros
de série
Vous les trouverez sur une étiquette placée
derrière le bouton du brûleur gauche ou sous
le panneau de commande, dans la partie visible
lorsque la porte du four est ouverte.
Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière,
la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif
sur un appareil neuf consiste à utiliser
du détergent liquide pour vaisselle pour nettoyer
les traces laissées par les rubans. Appliquez le
liquide à l’aide d’un chiffon doux
et humide et laissez tremper.
Ces numéros se trouvent également
sur la Carte d’enregistrement du produit
incluse dans ce manuel.
REMARQUE : Retirez tous les morceaux
de ruban adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez
pas les enlever s’ils sont brûlés.
$YDQWG·HQYR\HUODFDUWHG·HQUHJLVWUHPHQW
YHXLOOH]LQVFULUHFHVQXPpURVLFL
Numéro du modèle
Numéro de série
Veuillez indiquer ces références dans toute
correspondance ou lorsque vous contactez
le service après-vente de votre appareil.
Si vous
recevez
un appareil
défectueux
Contactez immédiatement le vendeur
(ou le fabricant) qui vous a fourni l’appareil.
Conseils de
dépannage
Avant de contacter le service d’assistance,
consultez le dépanneur qui se trouve en fin
de ce manuel.
Il s’agit de la liste des problèmes les plus
fréquents et que vous pouvez résoudre
vous même.
Si vous avez
besoin d’un
réparateur
Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez
les Services clientèle figurant en fin de manuel.
PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
mentionnez tous les détails, sans omettre
de donner votre numéro de téléphone, puis
envoyez un courrier à :
Nous sommes fiers de notre service et nous
veillons à répondre à vos attentes. Si, pour
quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas
satisfait du service fourni, vous trouverez
ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir
de l’aide supplémentaire.
Responsable de la relation client
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, Kentucky 40225
EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui
vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison
de votre mécontentement. Dans la plupart des
cas, cela permettra de résoudre le problème.
49-85218-1
3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
• /DORLGHO·eWDWGH&DOLIRUQLH©6DIH'ULQNLQJ
:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQWªstipule que
le Gouverneur de Californie publie une liste des
substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être
à l’origine d’anomalies congénitales ou de tout
autre problème de reproduction. Elle exige
également des entreprises qu’elles alertent
les clients sur les dangers liés à une éventuelle
exposition à aux substances susdites.
• /HVDSSDUHLOVIRQFWLRQQDQWDXJD]SHXYHQW
YRXVH[SRVHUjTXDWUHGHFHVVXEVWDQFHV
le benzène, le monoxyde de carbone,
le formaldéhyde et la suie, résultant
principalement d’une combustion incomplète
du propane liquéfié ou du gaz naturel.
Si les brûleurs sont correctement réglés,
(une flamme bleue plutôt que jaune) le risque
d’une combustion incomplète est moindre.
L’exposition à ces substances peut être réduite
en ouvrant une fenêtre pour aérer ou
en utilisant un ventilateur ou une hotte.
$9(57,66(0(17PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]YRWUHDSSDUHLOYRXV
GHYH]VXLYUHGHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpGH
EDVH\FRPSULVFHOOHVTXLVXLYHQW
‡'HPDQGH]jO·LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHU
O·HPSODFHPHQWGXURELQHWG·DUULYpHGHJD]HW
TX·LOYRXVPRQWUHFRPPHQWOHIHUPHUVLFHOD
GHYDLWV·DYpUHUQpFHVVDLUH
‡$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHO
G·HPEDOODJHVRLWUHWLUpGHO·DSSDUHLO avant de
l’utiliser pour éviter tout incendie ou dommage
causé par la fumée si le matériel d’emballage
venait à s’enflammer.
4
• 3ODFH]ODFXLVLQLqUHGDQVXQHQGURLWjO·pFDUW
GHODFLUFXODWLRQGDQVODFXLVLQHHWjO·pFDUW
GHVFRXUDQWVG·DLUSRXUXQHPHLOOHXUH
FLUFXODWLRQG·DLU
• 1HSDVLQVWDOOHUFHSURGXLWVLO·RQXWLOLVH
XQHKRWWHjULGHDXG·DLUou une hotte de
cuisinière soufflant l’air au-dessus de la
surface de cuisson. Le débit d’air peut nuire
au fonctionnement des brûleurs à gaz et
représente un risque d’incendie ou d’explosion.
49-85218-1
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUO·XVDJH
auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel.
• $VVXUH]YRXVTXHYRWUHDSSDUHLOVRLW
correctement installé et raccordé à la terre par un
technicien qualifié, conformément aux consignes
d’installation fournies.
• 1·HVVD\H]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH
quelconque pièce de votre cuisinière à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce
manuel. Tout autre entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
• $YDQWGHSURFpGHUjWRXWHUpSDUDWLRQ&283(=
/(&285$17e/(&75,48('(/$&8,6,1,Ê5(
EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DÉCONNECTANT
LE DISJONCTEUR DEPUIS LE PANNEAU DU
DISJONCTEUR DE VOTRE MAISON.
• 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOV² les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où l’appareil est utilisé. On ne doit
jamais leur permettre de s’asseoir ou de se tenir
debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil.
•1·HQWUHSRVH]MDPDLVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHV
jO·LQWpULHXUGXIRXURXSUqVGHODWDEOHGHFXLVVRQ
‡1·HQWUHSRVH]SDVGHSODVWLTXHVGHOLTXLGHV
RXGHVXEVWDQFHVLQIODPPDEOHVVXUO·pWDJqUH
supérieure vendue séparément.
‡0,6((1*$5'(/(62%-(763285(1)$17
1('2,9(173$6Ç75(5$1*e6'$16/(6
3/$&$5'6$8'(6686'·81(&8,6,1,Ê5(28
685/('266(5(7'·81(&8,6,1,Ê5(²/(6
(1)$17648,*5,03(5$,(17685/$&8,6,1,Ê5(
3285/(6$77(,1'5(32855$,(176(%/(66(5
6e5,(86(0(17
• 1·XWLOLVH]MDPDLVFHWDSSDUHLOSRXUUpFKDXIIHU
RXFKDXIIHUODSLqFHLa surchauffe de l’appareil
pourrait causer une émission toxique de monoxyde
de carbone.
• 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHV
RXWRPEDQWVORUVTXHYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLO
Lorsque vous prenez des objets rangés au-dessus
de la cuisinière, faites-le avec précaution.
Les matières inflammables pourraient prendre
feu si celles-ci venaient à entrer en contact avec
la surface des brûleurs, avec les couronnes ou
les éléments chauffants du four, provoquant ainsi
des brûlures graves.
• 1·XWLOLVH]TXHGHVSRLJQpHVVqFKHV³
les poignées humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures de vapeur. Ne
laissez pas les poignées toucher la surface des
brûleurs, la couronne des brûleurs ou tout autre
élément chauffant du four. N’utilisez pas de torchon
ou autre chiffon épais.
• /RUVTXHYRXVXWLOLVH]ODWDEOHGHFXLVVRQQH
WRXFKH]SDVOHVEU€OHXUVOHVFRXURQQHVGHV
EU€OHXUVODJULOOHRXODSODTXHFKDXIIDQWHVXU
FHUWDLQVPRGqOHVRXOHV]RQHVDYRLVLQDQWHV
Ces surfaces peuvent être suffisamment chaudes
pour causer des brûlures.
Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou
ne laissez pas de vêtements ou d’autres matières
inflammables entrer en contact avec les brûleurs,
la grille ou la plaque chauffante (sur certains
modèles) ainsi que les zones se trouvant à proximité
des brûleurs ou de n’importe quelle partie intérieure
du four. Laissez refroidir suffisamment avant de
manipuler ces éléments.
Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les
zones à proximité de la table de cuisson, l’évent
(ouverture d’aération) du four, les surfaces
à proximité de celui-ci, les pièces métalliques
se trouvant autour de la porte ainsi que les
renfoncements de celle-ci, ou toute protection
arrière ou surface du plateau supérieur peuvent
être brûlantes.
• 9HLOOH]jFHTXHODKRWWHDLQVLTXHOHVILOWUHVj
graisse restent propres pour une bonne aération
ainsi que pour éviter tout incendie provoqué
par un feu de graisse. En cas de départ de feu
ou lorsque vous faites flamber de la liqueur
ou autres alcools sur la table de cuisson, ÉTEIGNEZ
la hotte. Le système de soufflerie pourrait alors
aviver les flammes.
49-85218-1
5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• 1HYHUVH]SDVG·HDXVXUOHVIHX[
GHJUDLVVH1HVDLVLVVH]MDPDLVXQHFDVVHUROH
en flammes. Éteignez la cuisinière. Pour
éteindre un feu s’étant déclaré sur un brûleur,
recouvrez complètement la casserole à l’aide
d’un couvercle d’une taille adaptée, avec
une plaque à biscuits ou encore un plateau.
Utilisez un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
Les feux de graisse à l’extérieur
d’une casserole peuvent s’éteindre à l’aide
de bicarbonate de sodium ou si disponible,
à l’aide d’un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
• 1(5$1*(=(71·87,/,6(=-$0$,6
'(0$7,Ê5(6&20%867,%/(6'·(66(1&(
$,16,48('·$875(6/,48,'(628352'8,76
e9$325$176,1)/$00$%/(6­352;,0,7e
'(&(7$33$5(,/28'(7287$875(
$33$5(,/e/(&7520e1$*(5
• 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQ
ou autres matières inflammables
V·DFFXPXOHUVXUODFXLVLQLqUHRXjSUR[LPLWp
GHFHOOHFL1HWWR\H]OHVOqFKHIULWHVFHUWDLQV
PRGqOHVDLQVLTXHOHVSODWVGHEU€OHXUDSUqV
FKDTXHXWLOLVDWLRQ
• 6LYRXVVHQWH]XQHRGHXUjJD]cela signifie
que l’installateur n’a pas réalisé un travail
convenable et n’a pas vérifié les possibles
fuites. Si les raccordements n’ont pas été
convenablement serrés, il peut se produire
une faible fuite et par conséquent l’appareil
peut dégager une faible odeur à gaz.
Vous 1('(9(=(1$8&81&$6tenter
de trouver la provenance d’une fuite de gaz.
Certaines fuites ne peuvent être décelées
que par un technicien qualifié en positionnant
la commande du foyer sur MARCHE. N’utilisez
jamais une flamme nue pour localiser
une fuite.
6
•6·LODUULYHTX·XQEU€OHXUVHGpPRQWH
HWTXHOHJD]V·pFKDSSHRXYUH]XQHIHQrWUH
RXXQHSRUWHSRXUpYDFXHUO·DLUGHODSLqFH
N’allumez pas l’appareil jusqu’à ce que
le gaz ait eu le temps de se dissiper. Suivez
les instructions figurant dans la section
« Que faire si je détecte une odeur de gaz »
en page 25.
• 9HLOOH]jFHTXHOHVERXWRQVGHFRPPDQGH
de la cuisinière et /ou de la table de caisson
VRLHQWpWHLQWVHWTXHO·DSSDUHLOVRLWIURLG
avant d’utiliser un nettoyant pulvérisateur
sur ou autour de la cuisinière. Les substances
résultant de la pulvérisation, en présence
de chaleur, prennent feu ou provoquent
la corrosion des parties métalliques.
• 1HUpFKDXIIH]SDVGHUpFLSLHQWVFRQWHQDQW
des aliments sans les avoir ouvert au
préalable ; une pression excessive pourrait
faire exploser le récipient.
• 5pJOH]ODFRPPDQGHGXEU€OHXUGHVRUWH
TXHODIODPPHQHFKDXIIHTXHOHGHVVRXV
de la casserole et n’atteigne pas les parois
de celle-ci. Les flammes trop hautes sont
dangereuses. Les brûleurs à haute capacité
de chauffage pourraient faire fondre
les poignées des ustensiles de cuisson.
• 7HQH]ODSRLJQpHGHODFDVVHUROHjO·DLGH
G·XQHSRLJQpHVqFKH pour éviter tout
mouvement de l’ustensile lorsque vous agitez
ou remuez la nourriture.
• 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7($OOXPDJH
ORUVTXHYRXVDOOXPH]OHVEU€OHXUVet assurezvous que ceux-ci se soient bien allumés.
49-85218-1
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
• 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEU€OXUH de feu sur
les matières inflammables et de déversement,
tournez les poignées des casseroles vers le côté
ou l’arrière de la cuisinière sans recouvrir
les brûleurs adjacents.
• 8WLOLVH]ODFDVVHUROHDGpTXDWH³N’utilisez pas
de casseroles instables ou qui peuvent facilement
se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson
à fonds plats suffisamment larges pour y mettre des
aliments et éviter les ébullitions et les projections et
suffisamment larges pour couvrir
le chapeau du brûleur. Cela vous permettra
d’économiser du temps de nettoyage et d’éviter
toute accumulation dangereuse de nourriture,
car les projections ou les éclaboussures
laissées sur la cuisinière peuvent prendre feu.
Utilisez des casseroles dont les poignées sont
faciles à saisir et qui restent froides.
• eWHLJQH]WRXMRXUVOHVEU€OHXUVHQOHVSRVLWLRQQDQW
VXU2))$UUrWDYDQWGHUHWLUHUOHVXVWHQVLOHV
de cuisson du feu.
• 1HODLVVH]SDVG·REMHWVHQSODVWLTXHVXUODWDEOH
de cuisson³,OVULVTXHUDLHQWGHIRQGUHV·LOVVH
trouvent trop proches du brûleur ou de l’évent.
‡6XUYHLOOH]DYHFDWWHQWLRQOHVDOLPHQWVHQFRXUV
GHIULWXUHORUVTXHOHEU€OHXUHVWVXUXQHSRVLWLRQ
de température élevée.
• $ILQG·pYLWHUG·pYHQWXHOOHVEU€OXUHVveillez à vous
assurer que les boutons de commande de tous les
brûleurs sont réglés sur OFF et que toutes les grilles
sont froides avant de les retirer.
• *DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHVEU€OHXUV
ORUVTX·LOVVRQWUpJOpVVXUXQHWHPSpUDWXUHpOHYpH
Les débordements par ébullition peuvent provoquer
de la fumée et les projections de graisse qui
peuvent prendre feu. Si les flammes des brûleurs
sont étouffées par une grande quantité de liquide
débordé, le brûleur peut s’éteindre et laisser ainsi
s’échapper le gaz dans la pièce.
• /HVDOLPHQWVjIULUHGRLYHQWrWUHDXVVLVHFV
que possible. Les aliments glacés, congelés
ou encore humides peuvent provoquer un choc
de température et causer des projections brûlantes
vers le haut et vers les côtés de la casserole.
• 8WLOLVH]OHPRLQVSRVVLEOHGHJUDLVVHSRXU
un dorage ou une friture efficace. Si la casserole
est trop pleine, cela peut causer des débordements
lorsque vous ajoutez d’autres aliments.
• Si possible, XWLOLVH]XQWKHUPRPqWUHGHFXLVLQH
pour éviter que la surchauffe émette de la fumée.
‡5pFKDXIIH]WRXMRXUVODJUDLVVHOHQWHPHQW
HWVXUYHLOOH]SHQGDQWODFXLVVRQ
‡1·HVVD\H]MDPDLVGHGpSODFHUXQHFDVVHUROH
FRQWHQDQWGHODJUDLVVHEU€ODQWH surtout s’il s’agit
d’une friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
• 6LYRXVXWLOLVH]XQPpODQJHGHGLIIpUHQWHVKXLOHV
RXGHJUDLVVHVjIULUHbrassez-les avant
de les chauffer ou faites-le lorsque celles-ci
fondent lentement.
• /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHFDVVHUROHHQYHUUH
assurez-vous qu’elle soit conçue pour être utilisée
sur une table de cuisson.
• 1HODLVVH]DXFXQREMHWSRVpVXUODWDEOHGH
cuisson. L’air chaud pourrait brûler les matières
inflammables et augmenter la pression
des récipients fermés, ce qui provoquerait
leur éclatement.
• 1·XWLOLVH]SDVGHIHXLOOHG·DOXPLQLXPSRXU
recouvrir les grilles ou tout autre élément
de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer
une intoxication au monoxyde de carbone,
une surchauffe des surfaces des tables de cuisson
ou un possible risque d’incendie.
• /DJUDLVVHHVWLQIODPPDEOH Laissez la graisse
brûlante refroidir avant d’essayer de la retirer.
Évitez de laisser les dépôts de graisse s’accumuler
sur le grill ou les lèchefrites de la plaque chauffante
(certains modèles). Nettoyez ces parties après
chaque utilisation.
• Pour un bon allumage et le bon fonctionnement
GHVEU€OHXUVYHLOOH]jFHTXHOHVSRUWVGXEU€OHXU
restent propres. Il peut s’avérer nécessaire de
les nettoyer en cas de débordement par ébullition
ou lorsque le brûleur ne s’allume pas, même
si les allumeurs électroniques émettent un déclic.
• $SUqVQHWWR\DJHLOHVWLPSRUWDQWGHV·DVVXUHU
TXHOHFKDSHDXHWOHSRUWGXEU€OHXUVRLHQWELHQ
DOLJQpVVXUODEDVHGXEU€OHXUSi ce n’est pas
le cas, les performances du brûleur risquent
d’en pâtir. N’allumez jamais le brûleur si tous
les composants du brûleur ne sont pas en place.
• 1HWWR\H]ODWDEOHGHFXLVVRQDYHFSUpFDXWLRQ
Veillez à ne pas vous brûleur avec la vapeur,
n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide pour
nettoyer la table de cuisson si celle-ci est brûlante.
Certains produits nettoyants produisent des fumées
toxiques si vous les appliquez sur une surface
brûlante. Reportez-vous au mode d’emploi
du fabricant.
•1·XWLOLVH]SDVOHJULOOSRXUFXLUHGHVYLDQGHVWURS
JUDVVHVRXGHVDOLPHQWVVXVFHSWLEOHVG·pFODWHU
• Si la cuisinière est placée à proximité
G·XQHIHQrWUHn’accrochez pas longs rideaux qui
pourraient prendre feu au contact avec les brûleurs
de surface, au risque de provoquer un incendie.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
49-85218-1
7
Fonctions de votre cuisinière
Cuisinière professionnelle
Caractéristiques
de l’appareil
1
(Toutes les fonctions
ne sont pas présentes
sur tous les modèles.
L’apparence peut varier
d’un modèle
à l’autre).
2
Couvercles de plaque et de
grill
Planche à trancher
en bambou
3
4
5
6
7
8
ZGU486NR, ZGU486LR–6 brûleurs et grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 brûleurs et plaque
chauffante
9
ZGU484NG, ZGU484LG
4 brûleurs, grill et plaque chauffante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
,QGH[GHVIRQFWLRQV
Planche à trancher en bambou
Couvercles de plaque et de grill
Grill infrarouge
Lèchefrites de grill et de plaque chauffante
Plaque chauffante
Grilles de brûleur de table de cuisson
Indicateur d’emplacement de brûleur
Commande d’éclairage arrondie à diode LED
Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé
3DJH
35
³³
, 31
34
35
34
³³
³³
³³
ZGU364NR, ZGU364LR–4 brûleurs et grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 brûleurs et plaque
chauffante
ZGU366N, ZGU366L, CGU366S
6 brûleurs au gaz
8
49-85218-1
Commandes de la table de cuisson
Cuisinière professionnelle
Allumage
électronique
et rallumage
automatique
La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique
intégré qui se substitue à toute flamme de veille.
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront
automatiquement si la flamme venait à s’éteindre.
incandescente. La barre incandescente reste allumée
tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et
produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs
est activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque
les allumeurs émettent le cliquetis.
(QFDVGHFRXSXUHGHFRXUDQWvous pouvez
allumer les brûleurs de votre table de cuisson à l’aide
d’une allumette. Approchez une allumette allumée
au brûleur puis tournez le bouton en le positionnant
sur LOW (Feu doux). 6R\H]WUqVSUXGHQWORUVTXHYRXV
DOOXPH]OHVEU€OHXUVHQXWLOLVDQWFHWWHPpWKRGH
Il se peut que les brûleurs émettent parfois
une étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant
d’air déplace la flamme en l’éloignant du capteur
de flamme du brûleur.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque
chauffante pendant une coupure de courant. L’arrivée
de gaz de ces brûleurs sera automatiquement coupée
pendant une coupure de courant.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge
sont équipés d’allumeurs disposant d’une barre
Allumage
du brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le
GDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG·XQHPRQWUH
pour le positionner sur /,7( (Allumage).
Voyant
témoin ON
(Marche)
Brûleurs
double flamme
superposés
Tous les brûleurs de votre cuisinière possèdent deux
rangées de flammes superposées, les brûleurs double
flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux)
et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux)
se maintient toujours allumée.
$SUqVDYRLUDOOXPpOHEU€OHXU tournez le bouton pour
régler la taille de la flamme.
3RXUpWHLQGUHXQEU€OHXUtournez à fond le bouton,
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
le positionner sur 2)) (Arrêt).
• Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop
longtemps si aucun ustensile n’est placé sur la grille.
Les finitions de la grille pourraient s’effriter si aucun
ustensile n’absorbe la chaleur.
• Le voyant témoin se trouvant sur chaque cerle
indique si le brûleur est allumé. Toutefois, cela
ne peut remplacer votre propre vérification visuelle
pour savoir si la flamme est bien présente sur
le brûleur.
Feu doux
)HXGRX[RXPLMRWDJH
Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu
pour fournir un éventail de réglages de puissance
qui inclut le feu doux ou mijotage. Selon le type
et la quantité de nourriture et de la taille de la
casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster
à vos besoins spécifiques. Le réglage le plus bas
n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir
les aliments délicats à une température sûre
de 140°F (60°C).
Feu principal
Feu doux
&XLVVRQ
Les réglages allant de /2 (0) à ;+, (max) utilisent
les flammes réduites ainsi que les flammes
principales. Utilisez les réglages /2 (0) et +, (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez +, ou ;+,
(Réglage le plus élevé) lorsque vous utilisez
un ustensile d’un diamètre plus important.
49-85218-1
;+, et +, sont des paramètres de cuisson
à haute température et servent à frire les aliments
rapidement et à bouillir de grandes quantités d’eau.
9
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Comment
sélectionner
la taille de
la flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque
vous augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit
correspondre à l’ustensile que vous utilisez.
POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ
L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME
DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE.
Les flammes dépassant les bords de l’ustensile
ne réchaufferont pas vos aliments plus
rapidement et peuvent être dangereuses.
Cuisiner
au wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement
conçues pour être utilisées sur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles à fond plat
(marmites, casseroles, poêles à frire et woks
à fond plat), alors que le côté wok est conçu
pour maintenir toute une variété de woks
à fond bombé sans avoir à utiliser un support
en anneau.
3RXUSOXVGHFRPPRGLWpLOHVWUHFRPPDQGp
G·XWLOLVHUXQEU€OHXUIURQWDOORUVTXHYRXV
FXLVLQH]jO·DLGHG·XQZRN
Le brûleur frontal situé au centre est
recommandé pour cuisiner à l’aide d’un wok
sur les cuisinières à 6 brûleurs de 36 po (91 cm)
et de 48 po (121 cm).
Pour davantage de stabilité, il est recommandé
d’utiliser des ustensiles dont le diamètre
minimum est de 15 cm (6 po). Pour les
paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre
plus important.
Face du wok
Face plate
0,6((1*$5'(
Pour utiliser
la grille adéquate et que le wok soit adapté
à la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre 30 cm (12 po) et 36 cm (14 po) de diamètre.
10
49-85218-1
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Consignes
de sécurité
pour le grill
(sur certains modèles)
$9(57,66(0(17*DUGH]
WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHJULOOLQIUDURXJH
eFODERXVVXUHVGHJUDLVVH Parfois pendant la cuisson au grill,
les éclaboussures de graisse peuvent prendre
feu et créer de petites flammes pendant
une à deux secondes. Ne vous inquiétez pas.
Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu
pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant
ainsi les éclaboussures.
&RXYHUFOHGXJULOO
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être
retiré lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez
pas retiré le couvercle, il pourrait chauffer de
manière excessive.
8VWHQVLOHGHFXLVVRQ
N’utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Si une éclaboussure se produit, retirez
les aliments du grill et baissez la température
jusqu’à la disparition de l’éclaboussure.
Pour minimiser davantage les éclaboussures,
essuyez la graisse superflue autour des bords
des biftecks et des côtelettes, utilisez un steak
haché maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une longue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur
le grill.
Utiliser le grill
infrarouge
5HWLUH]OHFRXYHUFOH avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré
lors de l’utilisation du grill infrarouge.
Réglez le bouton de commande sur 35(+($7
(Préchauffer). Plus la durée de préchauffage du
grill est longue, plus le dorage sur la nourriture
sera prononcé.
Allouez 5 à 15 minutes pour compléter le
préchauffage du grill.
Après le préchauffage, le bouton de commande
peut être réglé sur n’importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bas).
*DUGH]WRXMRXUVXQRHLOVXUOHJULOOLQIUDURXJH
La cuisson intense durcit les graisses et les jus,
créant ainsi un goût de barbecue authentique.
Le grill infrarouge offrira les mêmes résultats
qu’un grill d’extérieur.
Tous les grills au gaz offrent différentes cuissons.
Réglez les temps et les méthodes de cuisson
lorsque vous utilisez le grill infrarouge.
5(0$548(Le grill tardera environ 45 secondes
à s’allumer. À l’inverse des brûleurs de surface,
qui utilisent des allumeurs électriques, le grill
utilise une barre incandescent pour l’allumage.
Il faut compter environ 45 secondes avant que
l’élément incandescent atteigne la température.
Le grill n’est alimenté en gaz que lorsque la
barre incandescent atteint la température.
Nettoyez la grille du grill, la lèchefrite et la cuve
à graisse après chaque utilisation. Retirez les
pièces du grill pour les nettoyer, une fois froides
au toucher.
49-85218-1
11
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Grilles du grill
(sur certains modèles)
Retirez le couvercle avant d’allumer le grill
infrarouge.
La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité
de la poignée vers l’avant de la table de cuisson.
La grille changera de couleur sous l’effet
de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles
sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas
la cuisson.
Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille
de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Un côté de la grille (côté A) est rainuré et doit être
utilisé pour des aliments tels que les biftecks ou
les fricadelles de viande hachée. Les rainures sont
inclinées de sorte que le trop-plein de liquide
et d’huile s’écoule sur l’avant du grill et terminent
leur course dans la lèchefrite.
Côté A
Côté B
L’autre côté de la grille (côté B) est conçu pour
les aliments délicats tels que les poissons.
Retournez et déplacez les aliments au besoin.
3ODW Fricadelles de viande
hachés (8)
Poitrine de poulet (6)
(Os vers le bas)
Déflecteur
du grill
5pJODJH
3UpFKDXIIDJH
HI ou LO
5 Minutes
LO
5 Minutes
Bifsteck d’aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po])
LO
5 Minutes
Saumon
LO
5 Minutes
Les modèles équipés d’un grill infrarouge
possèdent un déflecteur qui répartit la chaleur
fournie par les brûleurs de façon homogène sur
le grill. Le déflecteur du grill permet également
de limiter les projections de graisse.
Languettes de support
Le déflecteur est posé sur des languettes situées
dans l’ouverture du grill. Assurez-vous que
le déflecteur soit correctement installé en
introduisant entièrement les languettes.
,03257$17 Évitez tout contact avec l’allumeur.
Il est fragile et il se peut se casser ou se briser
facilement.
12
Allumeur à barre
incandescent
49-85218-1
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Précautions
de sécurité
de la plaque
chauffante,
réglage de
la hauteur
(sur certains
modèles)
le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque
ustensile ou avec des serviettes.
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
/HVpOpPHQWVGHODSODTXHFKDXIIDQWHQHGRLYHQWSDVrWUH
retirés lors de son entretien.
Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez régler
la hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus
à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle
du conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent
à maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant
de procéder au réglage de la hauteur de la plaque.
1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLV
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLVVous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison
par laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque
vous serez en train de cuisiner. Après les premières
utilisations, vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison
la plus adéquate selon les aliments que vous préparez
ou selon vos préférences.
Traitement
de la plaque
chauffante
$YDQWGHO·XWLOLVHUSRXUODSUHPLqUHIRLVLOIDXWWUDLWHUOD
SODTXHFKDXIIDQWH
Si vous n’avez pas utilisé la plaque chauffante depuis un
certain temps, il faut la traiter de nouveau.
1. Nettoyez soigneusement la plaque avec de l’eau chaude
savonneuse pour enlever la pellicule protectrice.
2. Rincez la surface avec une solution d’un litre d’eau et
d’une tasse de vinaigre blanc. Séchez complètement.
3. À l’aide d’un essuie-tout, appliquez uniformément sur
la surface de la plaque une cuillère à soupe d’huile
Utiliser la plaque
chauffante
La surface de la plaque est fabriquée à partir d’un alliage
d’acier inoxydable de type 304 hautement poli et d’une
plaque thermique en aluminium qui assure la répartition
de la chaleur. Il est normal que la plaque s’assombrisse
au fur et à mesure qu’elle est utilisée car les huiles de
cuisson appliquées sur sa surface forment une pellicule
protectrice également appelée « conditionnement ».
La plaque est contrôlée par thermostat et peut être réglée
pour se maintenir à n’importe quelle température comprise
entre 200°F (93°C) et 450°F (232°C).
5(0$548(À l’inverse de brûleurs, qui eux sont allumés
par des allumeurs électroniques, l’allumage de la plaque
chauffante se réalise à l’aide d’une barre incandescente.
La barre incandescente tarde près de 45 secondes pour
atteindre la température nécessaire. La plaque ne sera
alimentée en gaz que lorsque la barre incandescente
atteindra cette température.
Pour faire chauffer la plaque, enfoncez le bouton de
commande puis tournez-le pour régler la température
souhaitée. Le voyant lumineux sur le biseau s’allumera pour
indiquer que la commande du thermostat est en marche.
49-85218-1
Conduit d’aération
de la plaque
$9(57,66(0(17 Ne couvrez pas
Vis de réglage
Vis à crampons
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ.
6HUUH]OHVYLVjODPDLQQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW
végétale. N’utilisez pas de l’huile de maïs car la surface
pourrait devenir collante.
4. Réglez le bouton de commande à 400 °F (205 °C)
pendant environ 30 minutes. Éteignez la plaque lorsque
l’huile commence à miroiter.
5. Répétez l’étape 3. Assurez-vous d’appliquer de l’huile sur
toute la surface de la plaque.
6. Laissez la plaque refroidir. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon
épais pour enlever l’huile. Vous pouvez maintenant
utiliser la plaque chauffante.
$OLPHQW
Crêpes
7HPSpUDWXUH
375ºF (190°C)
Biftecks hachés
400ºF (204°C)
Bacon*
400ºF (204°C)
Fromage fondu
350ºF (176°C)
Oeufs
275ºF (135°C°)
*REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
13
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Brûleurs
double flamme
superposés
Le brûleur se compose de trois éléments :
la base du brûleur, la tête du brûleur
et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur
et le chapeau peuvent être démontés pour
faciliter leur nettoyage.
0,6((1*$5'(
N’UTILISEZ
PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS
DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS.
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés
régulièrement, surtout après des éclaboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices
et les rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque
brûleur. N’essayez pas démonter ou de nettoyer
la zone autour du brûleur si un autre brûleur est
utilisé. Vous risqueriez de prendre une décharge
électrique.
Chapeau de
brûleur
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Electrode
3RXUUHWLUHUOHVFRPSRVDQWVGXEU€OHXU
1HWWR\DJH
Démontez les composants du brûleur que
lorsqu’ils sont froids. Lavez à l’eau chaude
et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
à récurer en plastique pour retirer les particules
de nourriture carbonisée.
3RXUODQRXUULWXUHFDUERQLVpHimbibez les têtes
de brûleur dans une solution à base de détergent
liquide doux et d’eau chaude pendant 20–30
minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez
un tampon à récurer en plastique ou une brosse
à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur,
lavez-la à l’eau et secouez-la pour retirer l’excès
d’eau.
$SUqVQHWWR\DJH
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEU€OHXU
VHFRXH]O·H[FqVG·HDXHWVpFKH]VRLJQHXVHPHQW
3RXUUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEU€OHXU Veillez à réinstaller les composants du brûleur
au même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base
du brûleur, en veillant à ce que l’orifice
de la tête soit correctement alignée
sur l’électrode dans la base. C’est normal
de trouver un petit espace entre la base
et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête.
Veillez à ce que le chapeau soit encastré
sur la tête du brûleur.
1. Tournez les commandes sur OFF avant
de démonter les composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brûleur, les chapeaux et les têtes pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez pas les bases.
Chapeau de brûleur correctement encastré
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Surfaces
en acier
inoxydable
14
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier,
vous risquez de laisser des rayures indélébiles
sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide
d’un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez
toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer
la surface en acier inoxydable.
Un flacon de nettoyant pour acier inoxydable est
fourni avec l’appareil.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez
appeler notre numéro gratuit, le 800.561.3344
ou allez sur electromenagersge.ca.
49-85218-1
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Déclencheur
d’étincelles
et électrodes
L’électrode du système d’allumage électronique
est placé à l’arrière de la base du brûleur.
Lorsque vous nettoyez la table de cuisson,
prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
Nettoyez la partie
métallique à l’aide d’une
lime à ongles.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L’allumeur
pourrait dégager des étincelles.
Veillez à ce que les allumeurs en céramique
blanche de la table de cuisson soient secs
et propres. Nettoyez la partie métallique
de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux
ou une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la
partie en céramique
blanche avec la lime
à ongles.
1·HVVD\H]SDGGHUHWLUHUO·pOHFWURGHGHODWDEOH
de cuisson.
Grilles de
brûleur
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur
en fonte émaillée.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront
progressivement de leur éclat, indépendamment
de l’entretien. Ceci est dû à l’exposition
permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant
une période prolongée sans ustensiles sur
la grille. La finition de la grille risque de s’effriter
sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Lèchefrites
(sur certains modèles)
Grilles
Les grilles peuvent être nettoyés dans
le lave-vaisselle. Les cadres doivent nettoyés
à la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse,
rincez et séchez soigneusement.
La graisse de la plaque chauffante et du grill
se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée
à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites
refroidies, vous pouvez les démonter pour
les nettoyer plus facilement.
Cadre
Cales
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent
des cales en caoutchouc sur chaque extrémité.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin
de ne pas abîmer ou d’accrocher
les cales en caoutchouc
Lèchefrites
3RXUGpPRQWHUOHOqFKHIULWHIURLGH
GHODSODTXHFKDXIIDQWHfaites-le glisser
vers l’avant et soulevez-le.
3RXUGpPRQWHUODOqFKHIULWHIURLGHGXJULOO
soulevez le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans
les lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie.
Nettoyez les lèchefrites dès qu’ils sont froids.
Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la main
à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lavevaisselle. Essuyez tout déversement dans la cuve
de la lèchefrite l’aide d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites
possèdent des cales en caoutchouc sur l’avant.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin
de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
49-85218-1
15
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Plaque
chauffante
(sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse
et les particules de nourriture de la plaque
chauffante, avec une spatule en métal à bords
carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec,
lourd, épais pour retirer les résidus restants
et les particules de nourriture. Si la plaque
est nettoyée avec autre chose, elle devra
être reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque
chauffante. La plaque risquerait de se déformer
ou se fissurer.
Planche
à trancher
(sur certains modèles)
Panneau de
commande
et boutons
Lavez la planche à trancher en bambou
à l’eau chaude et au savon doux. Lavez-la
parfois à l’huile minérale.
1HODYH]SDVODSODQFKHjWUDQFKHUGDQV
OHODYHYDLVVHOOH
Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux.
Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude
et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau
de commande ou les boutons.
Il est possible de démonter les boutons
de commande pour faciliter le nettoyage. Pour
ce faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau
de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude
et savonneuse, mais n’épongez pas.
Un kit optionnel de boutons de commande est
disponible à l’achat pour un coût supplémentaire.
Commandez le kit adapté à votre modèle.
&RPPDQGH]
Modèles
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS
les numéros
WB03K10269
WB03K10270
WB03K10271
WB03K10272
WB03K10273
WB03K10274
3RXUSDVVHUYRWUHFRPPDQGHDSSHOH]OHFHQWUH
GHSLqFHV*(DX
16
49-85218-1
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Grille de grill,
cadre et
déflecteur
(sur certains modèles)
Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après
chaque utilisation.
1. Grille du grill
1HWWR\H]ODJULOOHGXJULOO Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour
barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez
la grille dans une cuve ou l’évier et grattez
à l’aide d’une brosse de soie de porc en laiton.
Rincez fréquemment.
2. Cadre du grill
La grille peut également être nettoyée dans
le four en mode nettoyage automatique
ou lavée dans le lave-vaisselle.
1HWWR\H]OHFDGUHGHODJULOOH Le cadre de la grille peut être nettoyé à la main
ou dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas
le cadre de la grille dans un four en mode
nettoyage automatique. Le cadre de la grille
possède des cales sur chaque coin inférieur.
Prenez soin de ne pas abîmer les cales pendant
le nettoyage.
1HWWR\H]OHGpIOHFWHXUGHUD\RQQHPHQW Soulevez le déflecteur du plateau. Lavez-le
à l’eau chaude et au savon ou dans
le lave-vaisselle.
1HWWR\H]OHFDGUHGHODEDUTXHWWH
ODJULOOHPpWDOOLTXH
Le cadre du plat et la grille métallique ne
peuvent pas être démontés. Nettoyez-les
en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer
le cadre de la barquette. Brossez doucement
les particules se trouvant dans la lèchefrite
ou utilisez un aspirateur pour l’excès de résidus.
Languettes de
support
3. Déflecteur de
rayonnement
Trou pour
goupille de
fixation
4. Cadre du plat
Allumeur à barre
incandescente
Brûleur
à grille
métallique
,03257$17Veillez à ce que le brûleur
du grill et l’allumeur en céramique restent secs.
N’aspergez pas d’eau ou de nettoyant sur
le grillage métallique ou l’allumeur. Évitez
tout contact avec l’allumeur, il est fragile
et peut facilement se casser.
5pDVVHPEOH]OHJULOO Inversez la procédure ci-dessus pour
réassembler le grill. Les languettes de support
du déflecteur de rayonnement devraient insérer
les goupilles sur le côté du cadre de la barquette.
Replacez le cadre de la grille. Replacez la grille.
Veillez à ce que les goupilles situées au bas de
la grille du grill s’insèrent dans les trous du cadre.
49-85218-1
17
Guide de dépannage
Cuisinière professionnelle
352%/Ê0(
&$86(3266,%/(
/(6%5Ó/(856
• La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation
1(6·$//80(173$628
qui marche.
'(0$1,Ê5($/e$72,5( • Le gaz est coupé.
• Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
• Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur
sont bouchés.
• Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
/(6)/$00(6
'(6%5Ó/(85628
/(85(;75e0,7e
6217-$81(6
• Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHV
%([WUpPLWpVMDXQHV
&)ODPPHVEOHXFODLUH
Appelez un réparateur.
Normal pour du gaz propane.
Normal pour du gaz naturel.
• Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), appelez un réparateur.
L’aspect normal des flammes devrait être (B) ou (C), selon le gaz.
18
)/$00(6'(%5Ó/(85
-$81(628*5$1'(6
• Le four est probablement branché sur un carburant inapproprié.
Contactez la personne qui a installé votre four ou qui a effectué
la conversion.
/(%28721
'(&200$1'(
'8%5Ó/(85(67
%/248e
• Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer
dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que dans
le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre
position, vous pouvez le tourner sans avoir à appuyer dessus.
49-85218-1
Soutien au consommateur
Cuisinière professionnelle
Avec l’achat de votre nouvel appareil GE Café, soyez assuré de
recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez
avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
DYH]jIDLUHF·HVWGHQRXVDSSHOHU³JUDWXLWHPHQW
GE Answer
Center ®
800.561.3344
Service favori
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil GE Café, le service d’information
du GE Answer Center®HVWGLVSRQLEOHSRXUYRXVDLGHU9RWUHDSSHO³HWYRWUHTXHVWLRQ³VHURQWSULVHQ
compte rapidement et courtoisement. Appelez au centre d’appels GE Answer Center® du lundi au
vendredi entre 8 h à 22 h HNE, et le samedi entre 8 h à 19 h HNE.
28
Visitez notre site web sur : electromenagersge.ca
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. Pour prendre rendez-vous, appelez entre 7 h à 22 h HNE en semaine, ou entre 8 h
à 18 h HNE les samedis et dimanches. La plupart des entreprises du service GE vous proposent
une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance. Nos techniciens formés
HQXVLQHFRQQDLVVHQWO·LQWpULHXUHWO·H[WpULHXUGHYRWUHDSSDUHLO³ODSOXSDUWGHVUpSDUDWLRQVSHXYHQW
être effectuées en une intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 7 h à 20 h et samedi, de 8 h à 17 h HNE.
Pour les
clients avec
des besoins
spéciaux…
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Aux États-Unis
800.626.2000
Contrats
de service
800.561.3344
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
49-85218-1
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
/HVSHUVRQQHVTXDOLILpHVSRXUUpSDUHUOHXUVSURSUHVDSSDUHLOV peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
/HVLQVWUXFWLRQVGHPDLQWHQDQFHFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOGpWDLOOHQWOHVSURFpGXUHVjXWLOLVHU
SDUQ·LPSRUWHTXHOXWLOLVDWHXU7RXWHDXWUHUpSDUDWLRQRXLQWHUYHQWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH
SDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp/DSUXGHQFHHVWQpFHVVDLUHFDUXQHUpSDUDWLRQLQFRUUHFWHSHXW
SURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWGDQJHUHX[GHO·DSSDUHLO
19
Notes
Cuisinière professionnelle
20
49-85218-1
Garantie
Cuisinière professionnelle
Merci ... d’avoir acheté un appareil GE !
Enregistrez votre appareil : Enregistrez votre nouvel appareil en ligne à tout moment.
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Si vous enregistrez votre produit sans délai, la communication sera meilleure et le service plus rapide en vertu des conditions de votre
garantie, si son utilisation s’avère nécessaire. Vous pouvez également envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée
incluse dans les matériaux d’emballage.
*DUDQWLHGHODFXLVLQLqUHDJD]*(SRXUOHVFOLHQWVGDQVOHeWDWV8QLV
*($SSOLDQFHVFRP
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine
ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
www.geappliances.com/service_and_support/, ou téléphonez au 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos
numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à GE d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de
votre appareil à GE, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de un (1) an à partir de la date d’achat initial, GE remplacera toute pièce défectueuse en raison
d’un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée de un (1) an, GE assumera aussi tous les frais de
main-d’œuvre et de service à domicile visant à remplacer la pièce défectueuse.
&HTXH*(QHFRXYUHSDV
Ŷ /
HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ /
HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV
défaillances possibles de cet appareil.
Ŷ /
HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /
HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ /
HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
l’exception des lampes DEL.
(;&/86,21'(6*$5$17,(6,03/,&,7(6
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes
garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique,
sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV
fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible,
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour
faire réparer l’appareil. En Alaska, cette garantie exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects.
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme
de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
*DUDQW*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
Ŷ /
¶HQYRLG¶XQWHFKQLFLHQFKH]YRXVSRXUYRXVPRQWUHU
comment utiliser le produit.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ
inadéquats.
Ŷ 8
QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH
réenclenchement des disjoncteurs.
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Les services à domicile GE seront toujours
disponibles après l’expiration de la garantie.
49-85218-1
21
Garantie
Cuisinière professionnelle
*DUDQWLHGHODFXLVLQLqUHDJD]*(SRXUOHVFOLHQWVDX&DQDGD
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés
Customer Care®. Pour une demande de réparation, appelez au 1-800-561-3344 Veuillez avoir les numéros de série et
de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
3RXUODSpULRGHGH8QDQ¬FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQH0DEHUHPSODFHUD7RXWHSLqFHGpIHFWXHXVHGHOD
cuisinière en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, mabe fournira
également, sans frais, toute la main-d’oeuvre pour le remplacement à domicile de la pièce défectueuse.
&HTXH0DEHQHFRXYUHSDV
Ŷ 7
RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ
inadéquats.
Ŷ 7RXWHGpIHFWXRVLWpRXGRPPDJHGXSURGXLWORUVTX¶LOD
été utilisé de façon abusive ou inadéquat, modifié ou
employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été
conçu, ou utilisé à des fins commerciales.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpQFOHQFKHPHQW
des disjoncteurs de votre domicile.
Ŷ 7
RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ 7
RXWGRPPDJHDFFHVVRLUHRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHV
défaillances possibles de l’appareil.
Ŷ '
RPPDJHFDXVpDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ 7
RXWSURGXLWDXTXHOLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHG¶DFFpGHUSRXU
effectuer les réparations nécessaires.
(;&/86,21'(6*$5$17,(6,03/,&,7(6
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie
implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un
an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
22
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en
vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile couvert par la garantie sera fourni dans les régions
où il est disponible et où mabe estime raisonnable de l’offrir.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
*DUDQW0DEH&DQDGD,QF
%XUOLQJWRQ2QWDULR
49-85218-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising