Système d'impression et de pose deux couleurs Hermes C

Système d'impression et de pose deux couleurs Hermes C
Édition 2.0
Système d’impression et de pose deux couleurs Hermes C
Made in Germany
Impression et pose d’étiquettes en deux couleurs
L’Hermes C est le premier système d’étiquetage au monde qui
imprime et pose des étiquettes en deux couleurs et une seule
opération. Il a été développé et optimisé spécialement pour les
applications en conformité avec les nouvelles directives SGH.
Le système de recul intégré permet l’impression et la pose sur
demande d’étiquettes unitaires sans étiquette vierge préalable.
Il permet le marquage de toutes les formes de conditionnement,
par exemple des bouteilles, des boîtes, des barils, des seaux, des
cartons ou des palettes.
Grâce à son système modulaire, l’Hermes C propose la solution
adaptée à chaque application.
• Conçu pour une utilisation industrielle
• Intégration simplifiée dans les lignes de production
• Des interfaces sont disponibles pour la connexion aux ERP et aux systèmes de contrôle de processus
Étiquette échantillon
SGH et REACH exigent des pictogrammes harmonisés pour
l’identification des produits chimiques et des substances
dangereuses. Les directives sont applicables dans le monde
entier.
Une partie de cette normalisation (entre autre), implique qu’à
l’avenir, l’impression de symboles de danger incomplets,
comme par exemple des losanges vides, n’est pas autorisée.
Avec l’Hermes C, les étiquettes peuvent être créées et
imprimées individuellement.
Nous livrons les étiquettes et rubans pour vos applications,
également certifiés BS5609/3 (voir page 11).
GLUTARALDEHYDE SOLUTION 50%
23005
QTY NET 1 KG
UN 3265
CLASS 8 E2
0,88 L. BATCH: test281114
CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC,
N.O.S., Glutaraldehyde
CAS: 111-30-8
DANGER Hazardous Statements Very toxic to aquatic life. May cause respiratory irritation.
May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled. May cause an allergic skin reaction. Causes severe skin burns and eye damage. Toxic if swallowed or if inhaled.
Harmful to aquatic life with long lasting effects. Precautionary Statements Avoid breathing dust
/ fume / gas / mist / vapors / spray. Wear protective gloves / protective clothing / eye protection/
face protection. In case of inadequate ventilation wear respiratory protection. IF SWALLOWED:
immediately call a POISON CENTER or doctor / physician. IF ON SKIN (or hair): remove / take
off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water / shower. IF IN EYES: rinse
cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do.
Continue rinsing. Immediately call a POISON CENTER or doctor / physician. If experiencing
respiratory symptoms: call a POISON CENTER or doctor / physician. Store in a well-ventilated
place. Keep container tightly closed. Contains 1,5-pentanedial
cab Produkttechnik GmbH & Co KG · Wilhelm-Schickard-Str. 14 · 76131 Karlsruhe / Germany · Emergency number +49 721 6626-0
Les indications sur le programme de livraison, l’aspect et les données
techniques correspondent aux connaissances existantes lors de
l’impression. Sous réserve de modifications. Les données actuelles
sont disponibles sur le site internet www.cab.de/fr/hermesc
2
Détails techniques
11
1
2
9
3
4
10
1
2
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Tête d’impression 1 et 2
La pression de contact peut être ajustée en fonction de la
largeur de l’étiquette.
7
Économiseur de ruban
Sur la tête d’impression 1, dans les zones non imprimées,
la tête d’impression est relevée et le déroulement du ruban
transfert interrompu.
8
Dérouleur et enrouleur de ruban transfert
Les axes de maintien en trois parties assurent un
changement facile et rapide du ruban transfert.
Système de transport
Les rouleaux montés sur roulements garantissent un
transport régulier pour des repiquages précis.
9
Châssis métallique
Il est constitué de fonte aluminium.
Tous les groupes fonctionnels y sont fixés.
Dérouleur d’étiquettes
Grâce au bras oscillant et au frein intégré, les étiquettes
sont déroulées avec une tension constante et régulière.
10
Enrouleur de support d’étiquettes
Le support est enroulé après le décollement des
étiquettes. L’axe à écartement favorise le retrait du rouleau.
11
Capot
Un capot peut être monté pour protéger contre la
poussière et les dommages.
Afficheur graphique
Le rétro-éclairage blanc assure une meilleure lisibilité.
Suivant son implantation, l’afficheur peut être tourné par
pas de 90°.
Pavé de navigation
Utilisation simple et interactive des menus. Le design
jour/nuit permet de n’afficher que les positions actives.
Associé à l’afficheur, la navigation dans le menu est simplifiée.
Positionnement de l’impression
Après le remplacement d’un rouleau d’étiquettes,
le positionnement de l’impression se fera automatiquement
après quelques étiquettes. La position restera en mémoire
même si l’imprimante est mise hors tension.
3
Interfaces nécessaires
1
Port série RS232C (fonction limitée)
2
Port USB 2.0 esclave
3
Port Ethernet 10/100 Base-T avec protocole TCP/IP
4
Deux ports USB maître pour la connexion d’un contrôle à distance,
d’un clavier, d’un lecteur de codes à barres ou d’une clé de service
5
Emplacement pour carte mémoire Compact Flash type I
6
Connexion balise d’alarme lumineuse :
La balise d’alarme lumineuse informe sur l’état du système
Vert
Système prêt et sous tension
Jaune Pré-alarme fin de ruban ou fin d’étiquettes
Rouge Défaut applicateur ou imprimante
7
Connexion unité de traitement d’air :
Pour activer/désactiver l’arrivée d’air
8
Connexion boucle d’arrêt d’urgence externe :
en combinaison avec la connexion de l’unité de traitement d’air,
cette interface permet l’interruption de l’arrivée d’air en cas de danger
9
Interface E/S digitale :
Connecteur SUB-D 25 broches femelle,
Conforme CEI 61131-2 type 3 pour entrées et sorties, protection contre
l’inversion de polarité, décharge électrostatique (ESD) jusqu’à 8 kV,
les sorties sont limitées en courant et protégées contre les courts-circuits
5
3
4
2
1
7
6
9
8
4
Entrées
Départ cycle impression/pose
Réimpression
Avance étiquette
Annuler la tâche d’impression
Pause
Étiquette retirée
Reset
Interruption cycle impression/pose
Impression première étiquette
Sorties
Imprimante prête
Tâche d’impression en cours
Transport des étiquettes actif
Pré-alarme fin de ruban
Pré-alarme fin d’étiquettes
Erreur fin de ruban
Erreur fin d’étiquettes
Étiquette en position de pré-décollement
Position d’impression / position haute
Position d’étiquetage / position basse
Alarme générale
Données techniques
1.1
Imprimante d’étiquettes
Hermes C 6L/300-3
Tête d’impression
Mode d’impression
Transfert thermique
Résolution
(dpi)
300
Vitesse d’impression
jusqu’à (mm/s)
125
Largeur d’impression
jusqu’à (mm)
162,6
Matières
Étiquettes sur rouleaux Papier, synthétiques tels que PET, PE, PP, PVC, PU, Acrylate, PI
Épaisseur (mm) / Grammage (g/m2)
0,05-0,2/60-160
Largeur Étiquettes1)
(mm)
46 -176
Support
(mm)
50-180
Hauteur étiquettes
(mm)
20-356
Rouleau
Ø extérieur
jusqu’à (mm)
305
Ø mandrin
mm
76
Sens d’enroulement
Intérieur ou extérieur
Ruban transfert
Encrage
Intérieur ou extérieur
Diamètre rouleau
jusqu’à (mm)
80
Diamètre mandrin
(mm)
25
Longueur variable
jusqu’à (m)
450
Largeur2)
jusqu’à (mm)
165

Économiseur de ruban tête d’impression 1
Enrouleur interne
Diamètre extérieur
jusqu’à (mm)
210
Diamètre mandrin
(mm)
76
Dimensions et poids
Hauteur x Profondeur x Largeur
(mm)
550 x 630 x 320
Poids
env. (kg)
30
Cellule de détection d’étiquettes
Par transparence
Pour bords avant d’étiquettes et fin de matière
Marge du bord
(mm)
4-47
Électronique
Processeur 32 bits Fréquence
(MHz)
266
Mémoire vive (RAM) (Mo)
(Mo)
64
Mémoire flash imprimante IFFS
(Mo)
8

Emplacement pour carte Compact Flash type I
Mémoire pour Horloge temps réel avec

impression date et heure/Sauvegarde des
paramètres imprimante hors tension
Buzzer acoustique en cas d’erreur

Interfaces

Série RS232C 1.200 à 230.400 bauds/8 bits
USB 2.0 Highspeed esclave pour connexion PC

Ethernet 10/100 Base-T, LPD, impression

RawIP, impression FTP, DHCP, HTTP, FTP,
SMTP, SNMP, TIME, Zeroconf, mDNS, SOAP
2x USB maître pour contrôle à distance, clavier,

lecteur de codes à barres, clé de service

Connexion balise d’alarme lumineuse

Interface E/S digitale

Connexion applicateur

Connexion arrêt d’urgence externe

Connexion unité de traitement d’air
Fonctionnement
Tension
100 – 240 VAC ~ 50/60 Hz, PFC
Puissance
jusqu’à (W)
300
Température / En fonction : 5-40 °C/10-85 % sans condensation
Humidité
Stockage :
0-60 °C/20-80 % sans condensation
Transport : –25-60 °C/20-80 % sans condensation
Normes de sécurité
CE, FCC classe A, CB, CCC, UL
Panneau de commande
Touches / Éclairage LED
Pause, Feed, Cancel, Menu, Enter, 4 x Curseur
Afficheur LCD
Largeur 60, hauteur 40 mm, 4 lignes de texte
Réglages
Date, heure, horloge analogique ou digitale, langue, configuration machine,
configuration impression, interfaces, sécurité
Ligne d’état sur l’afficheur
Transfert de données
Statut Ethernet
Mémoire utilisateur
1)
2)
Température tête
Accès carte mémoire
Horloge / Calendrier
Débugage abc
Mémoire d’entrée
Statut ruban
 Standard
 Option
Surveillance
Arrêt d’impression
Fin de ruban transfert, fin d’étiquettes,
en cas de
Tête d’impression ouverte
Pré-alarme en cas de Fin de ruban transfert proche / Fin d’étiquettes proche
Tests
Diagnostic système
Statut court,
statut d’impression
Statuts
Polices
Types
A la mise sous tension incluant la tête d’impression
Liste des polices, liste des appareils, statut WLAN,
profil étiquette, grille de test, mode moniteur, statut PPP
Impression du statut de l’imprimante
par ex. longueur totale d’impression, durée de
fonctionnement. Interrogation par commande logicielle.
Affichage à l’écran par ex. erreur réseau, pas de
connexion, défaut code à barres...
5 polices bitmap incluant OCR-A, OCR-B
3 polices vectorielles Swiss 721, Swiss 721 Bold et
Monospace 821 disponibles en interne,
Polices TrueType téléchargeables.
En option chinois (simplifié) et thaï
Pages de code
Windows 1250 à 1257, DOS 437, 737, 775, 850, 852,
857, 862, 864, 866, 869, EBC DIC 500, ISO 8859-1 à
-10 et -13 à -16, WinOEM 720,
UTF-8, Macintosh Roman, DEC MCS, K0I8-R.
Tous les signes de l’Europe de l’Ouest
et de l’Est, latins, cyrilliques, grecs, hébreux et arabes
sont supportés. En option chinois et thaï.
Polices bitmap
Taille en largeur et hauteur : 1 - 3 mm
Facteur d’agrandissement 2 - 10
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Polices TrueType
Taille en largeur et hauteur : 0,9 - 128 mm
Facteur d’agrandissement illimité,
Orientation 360° par pas de 1°
Style
Gras, italique, souligné, contour, négatif, gris, vertical,
selon le type de police
Variable
Espace entre
caractères
Graphiques
Éléments
Formats
Codes à barres
Codes linéaires
Codes 2D
Lignes, flèches, cadres, cercles, ellipses, remplissage
et remplissage avec dégradés
PCX, IMG, BMP, TIF, MAC, GIF, PNG
Code 39, Code 93
Code 39 Full ASCII
Code 128 A, B, C
EAN 8, 13
EAN/UCC 128
EAN/UPC Appendix 2
EAN/UPC Appendix 5
FIM
HIBC
2/5 entrelacé
Ident et lead code
de la Deutschen Post AG
Codabar
JAN 8, 13
MSI
Plessey
Postnet
RSS 14
UPC A, E, E0
Aztec, Codablock F, Data Matrix, PDF 417, Micro PDF
417, UPS Maxicode, QR-Code, RSS 14 truncated,
limited, stacked et stacked omnidirectional, EANDatamatrix, GS1 Data Bar
Tous les codes sont variables en hauteur, ratio et
élargissement. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°.
Interprétation, clé de contrôle et code start / stop selon
la symbologie.
Logiciels
Pilotage
Programmation directe J-Script
Interpréteur basic abc
Database Connector
Surveillance /
Surveillance d’impression
Administration
Network Manager
Logiciels d’étiquetage cablabel S3 Lite
cablabel S3 Viewer
cablabel S3 Pro
cablabel S3 Print
Pilotes Windows
32/64 bits pour
certifiés
Windows Vista
Server 2003
Windows 7
Server 2008
Windows 8
Server 2008 R2
Windows 8.1
Server 2012
Windows 10
Server 2012 R2
Mode autonome











Vérifier la dimension des étiquettes en adéquation avec le type d’applicateur.
La distribution et l’impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l’adhésif de l’étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire
d’effectuer au préalable des tests et une validation.
5
Pour éviter les plis de ruban, la largeur du ruban doit être en rapport avec la largeur de l’étiquette.
Applicateurs 4126/4136
Semelle de tamponnage
Permet de poser les étiquettes
avec précision sur des surfaces
planes.
2.1
Semelle de tamponnage
sur ressorts
Permet de poser les étiquettes
même sur des surfaces
inclinées jusqu’à environ 8°.
Semelle de déroulement
Les étiquettes sont déroulées
sur des surfaces planes durant
le transport des produits.
Semelle silicone sur demande
Applicateur
Pour la pose en temps réel sur les emballages ou les produits. Selon le type
de semelle, le produit peut être au repos ou en mouvement. L’étiquetage peut
se faire sur tous les côtés du produit.
La semelle est positionnée au dessus de l’arête de pré-décollement.
L’étiquette est transmise durant l’impression. Un vérin à faible course guide
horizontalement la semelle en position d’étiquetage. Le vérin horizontal pose
ensuite l’étiquette sur le produit. La longueur du vérin détermine la distance
maximale entre l’arête de pré-décollement et le produit.
Applicateur
Course du vérin
Hauteur produit
Vérin à faible course horizontale
(mm)
(mm)
Pose de l’étiquette sur le produit
Pression d’air
(bar)
Buse de soufflage
Nombre
Cadence
env. (étiquettes/min.)2)
Semelle de tamponnage
Largeur étiquettes
(mm)
Hauteur étiquettes
(mm)
Distance du produit avec le bord inférieur de
l’imprimante
jusqu’à (mm)
Profondeur semelle P3)
jusqu’à (mm)
Étiquetage du produit
Semelle de tamponnage sur ressorts
Largeur étiquettes
(mm)
(mm)
Hauteur étiquettes4)
Distance du produit avec le bord inférieur de
l’imprimante
jusqu’à (mm)
Étiquetage du produit
Semelle de déroulement
Largeur étiquettes
(mm)
(mm)
Hauteur étiquettes4)
Distance du produit avec le bord inférieur de
l’imprimante
jusqu’à (mm)
Étiquetage du produit
1)
2)
6
3)
4)
4126L-300
4126L-400
300
400
Variable
Variable
25
25
par dessus,
par dessus,
par dessous,
par dessous,
sur le côté
sur le côté
4,5
4,5
1
1
20
20
4126L-11 F
4126L-12 F
4126L-19 F
46-174
20-100
220
4136L-3001)
300
Variable
25
par dessus,
par dessous,
sur le côté
4,5
2
20
–
–
–
320
–
50
à l’arrêt
4126L-3900
80-174
80-150
215
–
–
4136L-3900
80-174
151-350
315
215
à l’arrêt
4126L-4900
50-174
80-150
245-275
315
à l’arrêt
4136L-4900
50-174
151-356
345-375
en mouvement
4136L-4001)
400
Variable
25
par dessus,
par dessous,
sur le côté
4,5
2
20
275-360
375-460
en mouvement
Uniquement lors de l’utilisation d’étiquettes synthétiques.
Déterminé avec une hauteur d’étiquette de 100 mm et une vitesse d’impression de 125 mm/s, le temps de déroulement réduit proportionnellement la cadence.
Le capot de l’Hermes C doit être adapté pour les profondeurs de semelle > 25 mm.
Rouleau d’étiquettes à partir de 210 mm de préférence en enroulement intérieur.
Applicateurs à déroulement par convoyage 5326/5426
2.2
5326L
5426L
Applicateurs à déroulement par convoyage
Pour la pose en temps réel sur des emballages ou produits en mouvement.
L’étiquetage peut se faire sur tous les côtés du produit sur une surface plane,
cylindrique ou inclinée.
L’applicateur est positionné devant l’arête de pré-décollement. L’étiquette imprimée
est transportée par les courroies vers la position d’attente pour étiquetage puis
appliquée sur l’emballage grâce à un signal externe.
Applicateur à déroulement par convoyage
Étiquetage
Largeur étiquettes
(mm)
Hauteur étiquettes
(mm)
Étiquetage du produit
Pose de l’étiquette sur le produit
Vitesse du convoyeur
Cadence
(mm/s)
env. (étiquettes/min.)2)
5326L
sur surfaces planes
46-174
80-356
en mouvement
par dessus
par dessous
sur le côté
100-300
30
1)
Disponible à partir de mars 2016
2)
Déterminé avec une hauteur d’étiquette de 100 mm et une vitesse d’impression de 125 mm/s
5426L1)
sur surfaces cylindriques et sur arêtes
46-174
80-356
en mouvement
par dessus
par dessous
sur le côté
100-300
30
Exemple d’utilisation :
Étiquetage de fûts
avec l’applicateur à déroulement
par convoyage 5426L
7
Accessoires
Hermes C
Produit
Matériel spécifique
3.1
Capot V pour un montage vertical
Il protège le mécanisme d’impression
de l’Hermes C de la poussière et sert
également à sécuriser l’utilisation
Interfaces
4.1
Câbles
5.1
3.1
Capot H pour un montage horizontal
Avec une fermeture supplémentaire
sur le côté du produit
Applicateurs
Matériel spécifique
6.1
6.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
8
Contrôle à distance
Si le panneau de commande de
l’imprimante n’est plus accessible
après la mise en production, il est
possible de connecter un contrôle à
distance. Il possède un emplacement
pour carte Compact Flash type I et
un port USB maître.
Câble série RS232C
9/9 broches, longueur 3 m
Produit
Buse de soufflage 4"
Buse de soufflage 6"
6.2
Unité de traitement d’air
Elle se monte grâce à une équerre
sur le cintre. Pression pré-réglée à
4.5 bars.
6.3
Unité de traitement d’air
commandée
L’air comprimé de l’applicateur
peut être activé ou désactivé lors
de l’intégration du système de
pose dans une ligne de production.
Pression pré-réglée à 4.5 bars.
Uniquement lors de l’utilisation d’un
interrupteur d’arrêt d’urgence.
6.4
Connecteur rond
3 broches M8 pour unité de
traitement d’air
Clavier standard
Connexion : USB, Nb de touches : 115
Carte mémoire
Compact Flash Type I.
Pour la sauvegarde des masques
d’étiquettes, des polices, des textes
et images. Lecture et écriture sur
l’imprimante ou sur le PC.
Cellule réflexe 25 broches
Connexion à l’Hermes C.
Pour déclencher l’avance des étiquettes
lors de la détection automatique des
produits sur un convoyeur par exemple.
Connecteur SUB-D
Avec bornier à visser pour la connexion
des signaux de l’interface E/S
de l’Hermes C.
Balise d’alarme lumineuse
En plus de l’afficheur la balise indique
également le statut de l’imprimante.
Rouge erreur
Jaune pré-alarme fin de ruban ou
fin d’étiquettes
Vert
système sous tension
Le montage se fait directement sur
l’imprimante, sur le cintre de fixation
ou aux environs du système.
Longueur du câble : 1 m.
Produit
Labelbox – I/O-Box
Jusqu’à 16 étiquettes sont
sélectionnables sur une carte
mémoire par un automatisme.
Gestion de 4 entrées/sorties par
l’interpréteur basic abc.
Produit
6.4
6.5
Connecteur rond
4 broches M8 pour arrêt d’urgence
Réducteur de pression
pour réduire la force d’appui du vérin ;
option intégrée dans la commande
de l’applicateur
Accessoires
Pré-décoller les étiquettes et les enlever
manuellement
Une cellule de pré-décollement est nécessaire pour prédécoller et retirer manuellement les étiquettes. Il est
également recommandé d’utiliser un support de table.
L’imprimante peut s’utiliser avec ou sans capot.
3.8
1
1. Pré-décollement automatique
L’interface PS11 détecte le pré-décollement de l’étiquette.
Le dégagement manuel de l’étiquette imprimée déclenche
le cycle suivant.
2. Pré-décollement sur demande
Impression et pré-décollement déclenchée par le boutonpoussoir de l’interface de pré-décollement.
1
3.9
Interface de pré-décollement PS11
2
Déclencheur coup de poing TR2
Distribution sur demande à travers l’interface E/S.
Le déclencheur est connecté par un câble.
7.1
Support de table
Pour la fixation de l’imprimante
7.2
1
Plaque de fixation
L’imprimante est positionnée sur la plaque de fixation.
Il est également possible de la fixer à la plaque de fixation
avec le profilé de liaison directement sur la ligne de production.
2
Profilé de liaison
Hauteur standard 120 mm
Il est également disponible dans d’autres hauteurs.
Cintre
Grâce au cintre, l’Hermes C peut être montée dans différentes
positions sur le support au sol ou dans une ligne de production.
7.3
Jonction orthogonale pour axe profilé 50 x 50 mm
Cette fixation permet de déplacer le système d’étiquetage
horizontalement et verticalement.
7.3
Jonction orthogonale pour tube Ø 50 mm
Cette fixation permet de déplacer le système d’étiquetage
horizontalement et de le tourner autour d’un arbre de
diamètre 50 mm.
9
Supports de montage
Potence 1622
7.4
Pour le montage vertical de l’Hermes C à côté d’une ligne de
production. Avec réglage en hauteur et en profondeur grâce à
une crémaillère actionnée par manivelle.
De plus, le système d’impression-pose peut être tourné de 360°
autour de son axe.
(3)
(4)
L’unité de traitement d’air ainsi que la balise lumineuse sont fixées
sur le cintre.
(2)
Données techniques
Pieds réglables
Charge
(1) Bord inférieur imprimante - sol
(1)
(mm)
max. (kg)
(mm)
(2) Profondeur perpendiculaire au convoyeur (mm)
(3) Profondeur dans le sens du convoyage (mm)
(4) Pivotement
(°)
Poids
env. (kg)
Support 1622
± 15
75
150-1.100
120
100
± 90
40
Colonne 1221
7.5
Pour le montage horizontal de l’Hermes C à côté d’une ligne
de production. Avec réglage en hauteur motorisé en déplaçant
la colonne supérieure (alimentation 230V, boîtier de commande
inclus).
L’unité de traitement d’air ainsi que la balise lumineuse sont fixées
sur le cintre.
(2)
(1)
Données techniques
Support 1221
Pieds réglables
(mm)
± 15
Charge
max. (kg)
75
1)
mm
720-960
(1) Bord inférieur étiquette - sol
(2) Profondeur perpendiculaire au convoyeur (mm)
± 180
Poids
env. (kg)
40
230 VAC ~ 50/60 Hz
Alimentation

Boîtier de commande
1)
10
Dimensions inférieures
sur demande
Étiquettes et rubans transfert
Étiquette échantillon
• Impression d’étiquettes en temps réel en deux couleurs
GLUTARALDEHYDE SOLUTION 50%
• Pour les produits chimiques tels que les huiles,
les peintures ou les détergents
23005
0,88 L. BATCH: test281114
CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC,
N.O.S., Glutaraldehyde
CLASS 8 E2
CAS: 111-30-8
DANGER Hazardous Statements Very toxic to aquatic life. May cause respiratory irritation.
May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled. May cause an allergic skin reaction. Causes severe skin burns and eye damage. Toxic if swallowed or if inhaled.
Harmful to aquatic life with long lasting effects. Precautionary Statements Avoid breathing dust
/ fume / gas / mist / vapors / spray. Wear protective gloves / protective clothing / eye protection/
face protection. In case of inadequate ventilation wear respiratory protection. IF SWALLOWED:
immediately call a POISON CENTER or doctor / physician. IF ON SKIN (or hair): remove / take
off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water / shower. IF IN EYES: rinse
cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do.
Continue rinsing. Immediately call a POISON CENTER or doctor / physician. If experiencing
respiratory symptoms: call a POISON CENTER or doctor / physician. Store in a well-ventilated
place. Keep container tightly closed. Contains 1,5-pentanedial
• Étiquettes pour l’impression deux couleurs selon
la norme SGH
• Certification selon la norme British Maritime Standard
BS5609, Part 3
Les étiquettes en polyester et polypropylène blanc mat
ou brillant utilisés avec les rubans R71 noirs et CR74 rouges
sont certifiés par Laboratory Performance of Printed Labels.
QTY NET 1 KG
UN 3265
• Sur les fûts, les seaux, les conteneurs, les palettes etc...,
résistant à l’acide et à l’eau salée
cab Produkttechnik GmbH & Co KG · Wilhelm-Schickard-Str. 14 · 76131 Karlsruhe / Germany · Emergency number +49 721 6626-0
Dans ce test, les étiquettes doivent rester collées et lisibles
sur des fûts en aluminium immergés au moins trois mois
en eau de mer.
Étiquettes
Rubans transfert
Des étiquettes de toutes les dimensions, de largeurs 46 à 176 mm
et de hauteur 20 à 356 mm sont disponibles pour l’Hermes C.
Les rubans transfert sont adaptés à l’Hermes C et aux matières
d’étiquettes et offrent une excellente qualité d’impression du
début jusqu’à la fin du rouleau.
Les rubans résines sont sans solvants et résistent à la chaleur
ainsi qu’aux abrasions et aux rayures.
Étiquettes
Matière
Papier
blanc,
80 g
Polyester
blanc mat,
50 
Rubans transfert à enroulement interne
Mètres Réf. article
Largeur Hauteur Ø rouleau Étiquettes
(mm) max. (mm) par rouleau linéaires (m)
(mm)
102
50
305
6.000
427
5780067
100
150
305
3.000
458
5780058
Type
Largeur
(mm)
Longueur
(m)
Réf. article
110
450
5556966
165
450
5556967
110
300
55562782)
165
300
55567892)
110
450
5556968
RW63 noir
Cire/Résine
102
50
305
8.000
426
5780065
100
150
305
3.000
458
5780060
148
210
305
2.000
432
5780061
CRW63
rouge,
similaire
PMS1) 1788C
R71 noir
Polypropylène
blanc mat,
50 
102
50
305
8.000
426
5780066
100
150
305
3.000
458
5780062
148
210
305
2.000
432
5780063
165
450
5556969
110
300
55561892)
165
300
55567912)
Résine
CR74 rouge,
similaire
PMS1) 192C
1)
Polyester et polypropylène blanc brillant sur demande
2)
Système de couleurs Pantone
Disponible également en longueur 450 m sur demande
11
Fonctions logicielles des imprimantes d’étiquettes
Programmation directe en J-Script
J
H 100
OR
S l1;0,0,68,70,100
T 10, 10,0,5,pt20;sample
B 10,20,0,EAN-13,SC2,401234512345
G 8,3.5,0;R:30,9,0.3;0.3
A1
Début de la tâche d’impression
Vitesse d’impression (100 mm/s)
Orientation retournée de 180°
Format d’étiquette (100x68 mm, échenillage 2 mm)
Objet texte/police : Swiss bold, 20 pt
Code à barres EAN 13, taille SC 2
Graphique, rectangle de 30 x 9 mm,
épaisseur de ligne 0.3 mm
Nombre d’étiquettes (dans l’exemple 1)
Chaque imprimante cab peut se piloter directement par le
langage de programmation JScript. Ce langage est décrit
dans le manuel de programmation. cablabel S3 prend en
charge les fonctions d’import/export de fichiers natifs JScript
mais le programme JScript peut être créé avec n’importe
quel éditeur de texte.
Fichiers Replace et intégration dans SAP R/3 *)
Création d’étiquette
avec logiciel
d’étiquetage
7.3
Reprendre le
fichier Replace
dans SAPScript
Remplacer les
données variables
avec SAPScript
et imprimer
En partenariat avec SAP cab a développé la « méthode
Replace » pour piloter directement et simplement les
imprimantes cab par SAPScript sous SAP R/3. En tant que
partenaire SAP, cab a accès à l’environnement de
développement SAP pour l’optimisation de la gestion des
imprimantes. Avec la méthode Replace, le système hôte
n’envoie que les données JScript variables à l’imprimante.
cablabel S3 permet de créer directement les fichiers
Replace associés à la mise en page.
abc Basic Compiler
En tant que partie intégrante du firmware, l’interpréteur basic
permet une programmation simplifiée de l’imprimante avant
l’impression de vos données. De cette manière vous pouvez
relier une balance, un automate ou remplacer les imprimantes
provenant d’autres fabricants sans avoir à intervenir sur
l’application d’impression existante.
Surveillance et configuration par Intranet et
Internet
Le serveur HTTP et FTP intégré à l’imprimante permet à
l’aide de programmes standards comme un navigateur
Web ou un client FTP, de surveiller, d’administrer, de mettre
à jour le firmware ou encore de gérer la carte mémoire.
Les statuts de l’imprimante tels que les messages d’erreurs
ou d’avertissements peuvent être envoyés par e-mail ou
datagrammes SNMP aux administrateurs ou aux
utilisateurs par SNMP ou SMTP. Synchronisation de la date
et de l’heure grâce à un serveur de temps.
Database Connector
En mode autonome, à travers une connexion réseau,
DB Connector permet à l’imprimante de récupérer des
données directement depuis une base de données
centralisée compatible ODBC/OLEDB et d’imprimer une
étiquette. Parallèlement, il permet également de réécrire ou
de modifier les données dans la base pendant l’impression.
En intégrant les fonctionnalités Database Connector,
cablabel S3 permet de créer aisément les liens de base de
données lors de la conception de votre mise en page.
*) SAP et leurs logos respectifs sont des marques ou des marques déposées
par SAP SE en Allemagne et dans les autres pays.
12
Logiciels et outils – Logiciel d’étiquetage
cablabel S3 est un logiciel d’étiquetage permettant
l’impression en deux couleurs et intégrant trois fonctions :
• Conception
• Impression
• Surveillance
8.1
Lors de la conception de vos étiquettes, cablabel S3 vous
donne accès à toutes les capacités des matériels cab : son
interface intuitive rassemble toutes les fonctions, par exemple
différents formats de date, des fonctions mathématiques ou
logiques.
cablabel S3 est disponible pour les systèmes d’exploitation
Microsoft*) 32 et 64 bits suivants :
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Windows 8.1
Windows 10
Windows Server 2008
Windows Server 2008 R2
Windows Server 2012
Windows Server 2012 R2
Terminalserver/Citrix ne sont pas supportés.
Ainsi cablabel S3 rassemble tous les systèmes de marquage
de cab : vous créez tout d’abord votre étiquette. C’est
seulement lors de l’impression que vous décider si vous
souhaitez l’envoyer vers une imprimante d’étiquettes, un
système d’impression-pose ou un laser de marquage.
Vous souhaitez que votre système d’étiquetage fonctionne en
mode autonome indépendamment d’un système hôte pour
imprimer des étiquettes ? cablabel S3 vous aide également
ici : après la conception, le programme vous fournit les fichiers
nécessaires que vous allez transférer sur l’imprimante.
cablabel S3 est modulaire et peut être progressivement
adapté à vos besoins : des éléments tels que la visionneuse
JScript sont intégrés en tant que plug-in pour gérer les
fonctions comme la programmation native JScript. Le code
JScript résultant de votre étiquette est affiché directement à
l’écran lors de la conception. Des fonctions spéciales telles
que Database Connector ou encore la vérification de codes à
barres peuvent être facilement intégrées.
Logiciels et outils – Surveillance
Administration Network Manager
Avec lui l’utilisateur gère simultanément un grand nombre
d’imprimantes sur le réseau. Il assure la maintenance, la
configuration, la mise à jour firmware, la gestion des cartes
mémoires, la synchronisation de données et la gestion des
codes PIN à partir d’un poste centralisé.
Pilotes d’impression
Pilotes Windows certifiés WHQL pour
Windows Vista
Windows Server 2003
Windows 7
Windows Server 2008
Windows 8
Windows Server 2008 R2
Windows 8.1
Windows Server 2012
Windows 10
Windows Server 2012 R2
Nos pilotes sont certifiés et signés officiellement par Microsoft*).
Ils offrent ainsi une grande stabilité de votre système
d’exploitation Windows. Ils sont fournit lors de la livraison.
*) Microsoft est une marque déposée par Microsoft Corporation.
13
Programme de livraison
Réf. article
Modèle
5.1
5970313
Imprimante d’étiquettes
Hermes C 6L/300-3
Réf. article
Câbles
5550818
Câble série RS232C
9/9 broches, longueur 3 m
Réf. article
Matériel spécifique applicateurs
5964095.001 Buse de soufflage 4"
6.1
1.1
Réf. article
Option imprimante
Imprimante d’étiquettes
5970313.251
Hermes C 6L/300-3 avec capot V
5970313.261
Imprimante d’étiquettes
Hermes C 6L/300-3 avec capot H
Réf. article
Applicateurs L
5972120
5972125
5972290
5972295
Applicateur type 4126L-300
Applicateur type 4126L-400
Applicateur type 4136L-300
Applicateur type 4136L-400
R.412L-11*)
R.412L-12*)
R.412L-19*)
Semelle de tamponnage
4126L-11 F lxH
4126L-12 F lxH
4126L-19 F lxH
R.412L-39*)
Semelle de tamponnage sur ressorts
4126L-3900 lxH
R.413L-39*)
Semelle de tamponnage sur ressorts
4136L-3900 lxH
R.412L-49*)
Semelle de déroulement
4126L-4900 lxH
R.413L-49*)
Semelle de déroulement
4136L-4900 lxH
5972360
5972140
Applicateur type 5326L
Applicateur type 5426L
Réf. article
Matériel spécifique Hermes C
2.1
2.2
5964614.001 Buse de soufflage 6"
6.2
5955735
Unité de traitement d’air L
6.3
5955737
Unité de traitement d’air L
commandée
5918092
Connecteur rond 3 broches M8
5918003
Connecteur rond 4 broches M8
6.4
6.5
5972xxx.212 Réducteur de pression
Réf. article
5972289
Systèmes de montage
Support de table 120
xxxxxxx*
Support de table XXX,
hauteur spécifique client
5972282
Plaque de fixation
xxxxxxx*
Profilé de liaison XXX,
longueur spécifique client
5972291
Cintre C
8914443
Jonction orthogonale
pour axe profilé 50 x 50 mm
5907394
Jonction orthogonale
pour tube Ø 50 mm
7.4
5972230
Potence 1622
7.5
5972447
Colonne 1221
Réf. article
Logiciels
5588000
Logiciels d’étiquetage
cablabel S3 Lite
5588001
5588100
5588101
5588150
5588151
5588152
cablabel S3 Pro 1 poste
cablabel S3 Pro 5 postes
cablabel S3 Pro 10 postes
cablabel S3 Pro 1 poste suppl.
cablabel S3 Pro 4 postes suppl.
cablabel S3 Pro 9 postes suppl.
5588002
5588105
5588106
5588155
5588156
5588157
cablabel S3 Print 1 poste
cablabel S3 Print 5 postes
cablabel S3 Print 10 postes
cablabel S3 Print 1 poste suppl.
cablabel S3 Print 4 postes suppl.
cablabel S3 Print 9 postes suppl.
9008486
Manuel de programmation
anglais, exemplaire imprimé
7.1
7.2
7.3
5970475.001 Capot V pour montage vertical
3.1
5972493.001 Capot H pour montage horizontal
3.2
5954380
3.3
5320128
3.4
5320226
3.5
5964300
Cellule réflexe 25 broches
connexion Hermes C
3.6
5917651
Connecteur interface E/S
Connecteur Sub-D 25 broches
Phoenix Contact Nr. 2761622
3.7
5961237.001 Balise d’alarme lumineuse
Contrôle à distance
Clavier standard USB
Français
Carte mémoire Compact Flash
type I
3.8
5972287
Interface de pré-décollement PS11
3.9
5955710
Déclencheur coup de poing TR2
Réf. article
Interfaces
5954191
Labelbox - I/O-Box
4.1
14
*) La référence article est spécifique à la commande client
8.1
8.2
Vue d’ensemble du programme de livraison de cab
Imprimante d'étiquettes EOS1
Compacte pour rouleaux
d'étiquettes jusqu'au Ø 155 mm
Imprimante d'étiquettes EOS4
Abordable pour rouleaux
d'étiquettes jusqu'au Ø 210 mm
Imprimante d'étiquettes A4+M
Guidage centré des consommables
Imprimante d'étiquettes A4+T
Guidage centré des consommables
pour matières textiles
Distributeurs d'étiquettes HS/VS
Distribution précise horizontale ou
verticale jusqu'à 180 mm de large
Systèmes d'impression-pose Hermes+
Pour l'automatisation
Consommables
Impression précise avec les
étiquettes et rubans cab
Logiciels d'étiquetage cablabel S3
Logiciels standards et optionnels
Imprimantes d’étiquettes EOS mobile
Les deux modèles EOS pour
l’impression mobile sur batterie
Imprimante d'étiquettes XD4T
Impression recto-verso
Systèmes d'impression-pose Hermes C
Pour l'impression et la pose
en 2 couleurs
Marquage laser série FL+
Précision et vitesse
Imprimantes d'étiquettes série A+
Les universelles
Imprimantes d'étiquettes série XC
Impression en 2 couleurs
Modules d'impression série PX
Pour l'intégration dans
des lignes d'étiquetage
Chambres de marquage laser
La solution industrielle
15
1
2
Siège et usine de production
en Allemagne
à
7
Filiales internationales
S’ajoutent 820 partenaires dans
plus de 80 pays.
1
2
3
6
4
5
7
Europe
Amérique
Asie
Afrique
Allemagne
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
76131 Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
Fax +49 721 6626 129
[email protected]
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
87 Progress Avenue Unit 1
Tyngsboro, MA 01879
Tel. +1 978 649 0293
Fax +1 978 649 0294
[email protected]
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
14 Republic Street
Bordeaux
2125 Randburg
Tel. +27 11 886 3580
Fax +27 11 789 3913
[email protected]
www.cab.de/za
Amérique latine
Alejandro Balmaceda
Hacienda Jurica Pte 1615
Colonial de Valle
32553 Ciudad Juárez
Tel. +52 656 682 3745
Fax +52 656 682 4301
[email protected]
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
cab Produkttechnik
Sömmerda GmbH
Am Unterwege 18-20
99610 Sömmerda
Tel. +49 3634 6860 0
Fax +49 3634 6860 129
[email protected]
www.cab.de
France
cab Technologies S.à.r.l.
2a rue de la Moder
Z.A. Nord du Val de Moder
67350 Niedermodern
Tel. +33 388 722501
Fax +33 388 722502
[email protected]
www.cab-technologies.fr
16F-1, No. 700, Jhong Jheng Rd
Junghe, Taipeh 23552
Tel. +886 (02) 8227 3966
Fax +886 (02) 8227 3566
[email protected]
www.cab.de/tw
A507, No. 268, Tong Xie Rd
Shanghai 200335
Tel. +86 (021) 6236 3161
Fax +86 (021) 6236 3162
[email protected]
www.cab.de/cn
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Room 39, 10F, 8 Lin He Zhong Rd
Tian He District, Guangzhou 510610
Tel. +86 (020) 2831 7358
[email protected]
www.cab.de/cn
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. © cab/9009809
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction, intégral ou partiel nécessite au préalable notre autorisation écrite.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement