2015 2016 Soluções de energia de alta performance APRESENTAÇÃO DE GRUPO

2015 2016 Soluções de energia de alta performance APRESENTAÇÃO DE GRUPO
APRESENTAÇÃO DE GRUPO
Soluções de energia de alta performance
2015
2016
Uma oferta completa com as vantagens
de “know-how” especializado
GS
Comutação
Proteção contra
sobretensão
Supervisão de alimentação
e energia elétrica
Análise de qualidade da rede
Compensação
de energia reativa
Comutação PV
Armazenamento
de energia
VERTELIS
HYPERVIEW
Software
de gestão
de energia
Interruptor de transferência
utilidade
Switching
Proteção diferencial
690 V
Interruptor
de transferência
Supervisão
de alimentação
e energia elétrica
Comutação
Curto-circuito
e ligação à terra
Corte de segurança
UPS
Rectificador
Comutação
com curto-circuito
e ligação à terra
Supervisão
de alimentação
e energia elétrica
Medição de energia
Interruptor
de transferência
Proteção diferencial
Comutação
UPS
Símbolos:
Tomadas
2
Iluminação
HVAC
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Motor
Lâmpadas cirúrgicas
Radiografia
Painéis solares
Centros de dados
Iluminação
de emergência
Índice
Introdução
Um fabricante independente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4
Um laboratório com tecnologia de ponta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8
Quatro aplicações-chave: o conhecimento de um especialista . . . . . . . . . pág. 5
Fiabilidade personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 9
Soluções adaptadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6
Um grupo responsável, aberto e empenhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 10
Interruptores de corte de carga...................pág. 12
Proteção dos fusíveis..................................pág. 13
Equipamento de comutação de transferência...pág. 14
Gestão de potência e proteção
de indivíduos e propriedade
Proteção eletrónica......................................pág. 16
Medição e gestão de energia......................pág. 17
Melhoramento da eficiência
energética de edifícios
e instalações
Comutação e proteção
das instalações fotovoltaicas.......................pág. 24
Garantir a segurança
e a longevidade das instalações
fotovoltaicas (PV)
Armazenamento de energia
para aplicações na rede..............................pág. 26
Produção PV e armazenamento de energia
para aplicações na rede e fora da rede........pág. 27
Alimentações de energia ininterruptas.........pág. 28
Sistemas de transferência estática
eletrónica e automática................................pág. 35
Garantir a disponibilidade
de energia de elevada qualidade
para aplicações críticas
Armazenamento de reserva.........................pág. 36
Retificadores e inversores............................pág. 36
Outras soluções..........................................pág. 37
Caixas e acessórios.....................................pág. 38
Produtos e soluções integradas..................pág. 40
Caixas
e soluções integradas
Apresentação de grupo 2015 - 2016
3
Um fabricante independente
A vantagem de um especialista
3500 m2
Um dos principais laboratórios
independentes de teste de
energia na Europa
50.000
intervenções no
local por ano
Cerca de 400 técnicos
especializados em arranque,
auditoria técnica, consultoria
e manutenção
10 %
de investimento
em investigação e
desenvolvimento
Sempre na vanguarda da
tecnologia para produtos
inovadores de elevada
qualidade
innovative!
Desde a sua fundação há mais de
90 anos, a SOCOMEC continua a
conceber e a fabricar os seus principais
produtos na Europa. Nomeadamente
soluções para a sua missão principal:
a disponibilidade, o controlo e a
segurança de redes elétricas de baixa
voltagem.
Enquanto fabricante independente,
o Grupo está empenhado na
inovação constante para melhorar
o desempenho energético das
instalações elétricas em infraestruturas,
bem como áreas industriais e
comerciais.
Ao longo da sua história, a SOCOMEC
antecipou constantemente as
mudanças do mercado, desenvolvendo
tecnologias avançadas, fornecendo
soluções adaptadas aos requisitos do
cliente e respeitando integralmente as
normas internacionais.
“Otimizar o desempenho do seu
sistema ao longo do ciclo de vida”, este
é o compromisso assumido todos os
dias pelas equipas da SOCOMEC em
todo o mundo, independentemente da
localização da sua empresa.
MADE IN
EUROPE
4
Apresentação de grupo 2015 - 2016
SYDIV 181 A
de plataformas
de teste
Quatro aplicações-chave: o conhecimento de um especialista
Alimentação crítica
Garantir a disponibilidade de energia de elevada qualidade para aplicações
críticas.
interrupções da alimentação de rede devido à
sua autonomia de armazenamento de energia;
• mudança de fontes de elevada disponibilidade
para transferir a alimentação para uma fonte
de autonomia operacional;
• monitorização contínua das instalações
para evitar falhas e reduzir as perdas de
funcionamento.
© Datadock
Graças à ampla gama de produtos, soluções e
serviços em constante evolução, a SOCOMEC
é perita em três tecnologias essenciais que
podem garantir a elevada disponibilidade de
alimentação a instalações e edifícios críticos, i.e.:
• unidades de alimentação ininterrupta de
energia (UPS) que oferecem energia de
alta qualidade e reduzem a distorção e as
Controlo da potência e segurança
Gerir a potência e proteger os indivíduos e a propriedade.
e desempenha um papel importante no
desenvolvimento de tecnologia inovadora,
como a monitorização e detecção de defeitos
de isolamento.
A SOCOMEC garante soluções e serviços
relevantes e eficientes.
APPLI 575A
A competência da SOCOMEC neste domínio
é inquestionável: a empresa é líder indiscutível
em comutação, alteração de potência e é
produtor especializado em equipamento
eléctrico desde 1922. Há bastante tempo que
a empresa defende os benefícios da protecção
dos fusíveis para os indivíduos e a propriedade,
Energia Solar
Garantir a segurança e a longevidade das instalações fotovoltaicas (PV).
• fiabilidade das instalações de CC, graças
a soluções que evitam a degradação do
isolamento e a falha de arco eléctrico em
corrente CC;
• controlo de conversão de energia de
eficiência bastante elevada, através de
inversores PV, para transformar toda a
energia gerada pelos painéis solares em
potência a ser consumida localmente ou
redirecionada na rede nacional.
CORPO 413 A
Enquanto peritos na área de equipamento de
energia solar, o grupo SOCOMEC possui todo
o conhecimento especializado necessário para
a implementação de funções estratégicas em
instalações PV, incluindo:
• segurança, através de seccionadores de
corte desenhados especialmente para cortar
a corrente CC gerada pelos painéis solares,
independentemente da configuração e das
condições de funcionamento das instalações;
Eficiência energética
Melhorar a eficiência energética de edifícios e instalações.
• limitar a energia reactiva e evitar penalizações
tarifárias associadas;
• utilizar as melhores tarifas, consultar facturas
de fornecedores e distribuir correctamente
as facturas energéticas pelas entidades
consumidoras.
APPLI 571A
As soluções SOCOMEC, que vão desde
sensores a uma ampla variedade de software
modulares inovadores, são desenvolvidas por
peritos em eficiência energética. Satisfazem
os requisitos essenciais de gestores ou
operadores de edifícios terciários, industriais ou
de autoridade local, e tornam possível:
• medir o consumo de energia, identificar
fontes de consumo excessivo, e promover a
consciência dos utilizadores;
Apresentação de grupo 2015 - 2016
5
Soluções adaptadas
para cumprir os objetivos energéticos
Controlo e segu
Edifícios inteligentes
Redução das faturas da eletricidade e da dependência energética
UPS
DELPHYS MX
Sistema
de medição
multi-circuitos
DIRIS Digiware
Pacotes
de software
de gestão
energética
VERTELIS
SUITE
Interruptor de
transferência
automático
e controlado
remotamente
ATYS
Conversor
de energia
e sistema de
armazenamento
de energia
SUNSYS PCS²
CONSTRUÇÃO NAVAL
Conversão energética em ambientes com restrições
rigorosas
Retificador
SHARYS IP
Conversor
DC / AC PHASYS
Corresponde
da sua energ
UPS e outros
produtos
personalizados
Sistema de
monitorização
de circuito
ramificado
DIRIS BCMS 720
Centros comerciais
Assegurar a continuidade comercial e a segurança dos visitantes
Medidor
de energia
COUNTIS E
e concentrador
de impulsos
multi-serviços
Interruptor de
transferência
modular
automático
e controlado
remotamente
ATyS M
Alimentação
de energia
MASTERYS EM
e DELPHYS EM
para sistemas
de emergência
Pacotes
de software
de gestão
energética
VERTELIS
SUITE
Distribuição pública e rede inteligente
Para o ajudar a corresponder aos desafios de solicitação e resposta energética
Sistema de
conversão
de energia e
armazenamento
SUNSYS PCS²
6
Pilar
alimentador
de baixa
voltagem TIPI
com medidor
multifuncional
DIRIS
Unidade
auxiliar com
interruptor de
transferência
ATyS
Interruptores de
corte em carga
SIRCO e SIDER
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Medidores
multifuncionais
(PMD) DIRIS A e
transformadores de
corrente de elevada
precisão 0,2 s
Energia renovável
Garantia do desempenho, da segurança e da
durabilidade das instalações fotovoltaicas
Sistema de
conversão
de energia e
armazenamento
SUNSYS PCS²
Interruptor de
corte em carga
para aplicações
fotovoltaicas
SIRCO PV
Caixa de
combinação de
compartimento PV
Centrais elétricas
Segurança no controlo de instalações de elevada segurança
e de instalações com restrições sísmicas
Indústria pesada
Retificador
SHARYS IP
urança da sua energia
Componentes para
compartimento de
distribuição com
interruptores de
combinação de
fusíveis FUSERBLOC
Conversor
DC / AC
PHASYS
UPS e outros
produtos
personalizados
Compartimento
de segurança com
interruptor de corte
em carga para
ambientes normais
e explosivos
Compartimento
de segurança com
desconector de
interruptor para
ambientes normais
e explosivos
Transporte
Segurança da continuidade nas suas instalações
Solução ATS
Bypass “zero
perdas”
UPS DELPHYS MX
Medidor
multifuncional
(PMD) DIRIS A
Centro de dados
er ao desafio de disponibilidade e desempenho
gia
UPS Green Power
2.0 e sistema
de transferência
estática STATYS
Interruptor de
transferência
automático
e controlado
remotamente
ATYS
Sistema
de medição
multi-circuitos
DIRIS Digiware
Indústria
INSTALAÇÕES MÉDICAS
Assegurar a competitividade das suas instalações
Assegurar a segurança dos doentes e o desempenho
energético dos hospitais
UPS
MASTERYS IP+
para ambientes
industriais
rigorosos
UPS Green Power
2.0
Interruptor de
transferência
automático
e controlado
remotamente ATYS
Sistema
de medição
multi-circuitos
DIRIS Digiware
Pacotes de
software
de gestão
energética
VERTELIS
SUITE
Componentes para
compartimento de
distribuição com
interruptores de
combinação de
fusíveis FUSERBLOC
Sistema de correção
do fator de potência
COSYS PFC
Apresentação de grupo 2015 - 2016
7
Um laboratório com tecnologia de ponta
O apoio de um especialista
CORPO 342 A
Desde 1965 o laboratório de
ensaios Pierre Siat tem utilizado
a sua competência para garantir
a fiabilidade e conformidade dos
produtos e soluções SOCOMEC.
Os nossos clientes também são
bem-vindos…
Um elo decisivo
Compromisso permanente
Serviços personalizados
O laboratório de ensaios Pierre Siat, situado
na sede da empresa em Benfeld (França),
é um dos pilares de qualidade principais da
SOCOMEC: o seu contributo para as fases de
desenvolvimento, qualificação e certificação
tem um papel decisivo no processo que leva à
criação de um produto ou solução.
Para se adaptar às normas cada vez
mais exigentes e produtos cada vez mais
inovadores e de alto desempenho, o
laboratório Pierre Siat está constantemente a
alargar o âmbito dos seus ensaios, investindo
sempre que necessário em novo equipamento.
Estas instalações de ensaio e conhecimentos
também estão disponíveis para os nossos
parceiros que necessitem de ajuda na
qualificação e certificação dos seus produtos
ou equipamentos.
Escala global
Este laboratório totalmente independente
é reconhecido a nível mundial pelos
principais organismos de certificação:
membro do ASEFA(1) e do LOVAG(2), está
acreditado pelo COFRAC(3), UL (CTDP(4)),
CSA (certificação partilhada) e KEMA (SMT/
WMT(5)). Também trabalha em parceria com
numerosas organizações de certificação
internacionais(6). Os requisitos de qualidade e
segurança específicos de cada país são assim
integralmente considerados.
Instalações especializadas
Com a sua plataforma de curto-circuito de
100 MVA (Idc 100 kA rms 1 s), três plataformas
de sobrecarga de 10 kA e numerosos outros
instrumentos de ensaio em instalações
com uma área de 1500 m2, o laboratório
Pierre Siat está presentemente em 2.o lugar
entre os laboratórios de energia eléctrica
franceses. Combina competência nas áreas
da electricidade e mecânica, pneumática e
computação.
8
Uma ampla panóplia de ensaios
O laboratório sujeita todos os produtos e
soluções SOCOMEC (inclusive aquelas dentro
de caixas) a numerosos ensaios nos seguintes
domínios:
• funcional: ensaios de resistência e operação
dos componentes;
• dieléctrico: imunidade a interferências,
isolamento dieléctrico, sobretensão,
sobrecorrente;
• mecânico: resistência e impactos mecânicos,
etc.;
• ambiental: ensaios funcionais ou eléctricos
sob condições extremas (temperaturas,
nevoeiro salino, etc.), vibrações;
• resistência CA/CC: em funcionamento e sob
temperaturas controladas (arcos, cortes de
alimentação BT/AT, etc.);
• aumento da temperatura;
• compatibilidade electromagnética (CEM);
• metrologia;
• segurança: inflamabilidade, etc.
Conduzidos durante as fases de concepção e
produção, estes ensaios garantem a fiabilidade
a longo prazo do equipamento vendido.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Mediante solicitação
emitimos certificados
de conformidade e
declarações de eficiência.
Para mais informações, visite a nossa página
web:
www.socomec.pt/testing-laboratory_pt.html
(1) Association des Stations d’Essais Françaises
d’Appareils électriques basse tensio (Associação
de estações de ensaio francesas de equipamentos
eléctricos de baixa tensão)
(2) Low Voltage Agreement Group
(3) Comité Français d’Accréditation (organismo francês de
acreditação)
(4) Client test data programme
(5) Ensaio supervisionado do fabricante/Ensaio
testemunhado do fabricante
(6) KEMA, CEBEC, UL, CSA, ASTA, Lloyd’s Register of
Shipping, Bureau Véritas, BBJ-SEP, EZU, GOST-R, etc.
Fiabilidade personalizada
para maior durabilidade do equipamento
APPLI 540 A
Enquanto fabricante especializado
no campo de instalações elétricas
de baixa tensão há mais de
90 anos, a Socomec oferece
uma vasta gama de serviços de
valores acrescidos, um importante
fator para garantir a fiabilidade do
equipamento durante a sua vida
útil.
Tire partido de assistência
personalizada ao longo do projeto
e alcance os seus objetivos com
confiança !
Mais de 50.000 operações de
assistência no local por ano,
efetuadas por especialistas da
Socomec todos os anos.
PL
E
FO ME
RM NT
AÇ AÇ
ÃO ÃO
IM
SYDIV 163 A
ÃO
AÇ
IZ
M
TI
COMPREENSÃO
EXPERIÊNCIA
PROXIMIDADE
ADAPTAÇÃO
E
A Socomec oferece um conjunto de serviços
para ajudá-lo a atingir objetivos energéticos:
• instalação,
• arranque em funcionamento,
• formação dos funcionários (no local ou no
nosso centro de formação),
• personalização dos produtos, software e
soluções,
• aluguer do equipamento.
• Proximidade: 10 sucursais de vendas
francesas, 12 subsidiárias europeias, 8
subsidiárias asiáticas e +70 países com
representantes.
• Eficiência: 50.000 operações de
assistência por ano em todo o mundo,
efetuadas por 370 especialistas e
175 distribuidores certificados.
E
E
ÃO D
Ç S A
EN ÕE CI
EV AÇ ÊN
PR ER IST
P
O SS
A
Implementação de
soluções e formação dos
operadores
Para prevenção máxima:
• manutenção preventiva e préditiva do
equipamento,
• nível melhorado de assistência durante o
período de garantia,
• monitorização remota 24 horas por dia,
7 dias por semana do equipamento,
• planeamento para substituição das peças
consumíveis,
• imagem termográfia, auditoria de correntes
harmónicas, etc.
Para operações de assistência eficientes:
• linha de assistência formada por técnicos da
Socomec,
• contratos de manutenção 24 horas por dia,
7 dias por semana com deslocação ao local
garantida em < 6 horas*,
• notificações (alarmes) e diagnóstico remoto,
• disponibilidade 24 horas por dia, 7 dias por
semana de peças sobresselentes,
• resolução de problemas com peças
sobresselentes genuínas da Socomec,
• operação de assistência sob pedido.
Porquê escolher a Socomec ?
E O
Ã
ÃO AÇ
Ç
IA LIZ
AL A
AV ON
RS
PE
Especializada em ambientes específicos
de baixa tensão (zonas industriais, edifícios
comerciais, centros de dados, instalações
médicas, instalações fotovoltaicas, aplicações
militares, etc.), está disponível para avaliar
e dimensionar as instalações elétricas e o
equipamento associado:
• equipamento de engenharia preliminar,
• auditoria às instalações elétricas no local,
• diagnóstico de desempenho energético,
• recomendação do sistema mais adequado,
• adaptação dos procedimentos às
verdadeiras restrições de funcionamento,
• programação das visitas de assistência,
• conselho para substituir equipamento perto
do final da vida útil.
Prevenção, consultoria e
operações de assistência
eficientes
O
Avaliação
personalizada dos
seus requisitos
Otimizar o desempenho
do equipamento
Maximizar o desempenho e antecipar
quaisquer alterações necessárias vai ajudá-lo a
equilibrar melhor o seu orçamento. Para isto, a
Socomec oferece:
• relatórios completos, incluindo a análise
precisa de dados energéticos a partir do
equipamento instalado,
• a nossa experiência sempre disponível
para proporcionar controlo total sobre as
instalações elétricas.
* verifique a disponibilidade de assistência na sua área.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
9
Um grupo responsável, aberto e
empenhado
no crescimento sustentável
A independência do Grupo
Socomec assegura o controlo
das suas decisões estratégicas e
operacionais, mantendo totalmente
os valores criados pela sua família
accionista e partilhados por
todos os membros da equipa. A
empresa optou assim por clarificar
a questão da sua responsabilidade
em relação aos seus accionistas,
empregados, clientes e parceiros,
bem como a sua relação com
a sociedade civil no seu todo e
com o seu ambiente. O Grupo
Socomec assume totalmente a
sua responsabilidade através dos
seus compromissos, promovendo
assim as condições para um
desenvolvimento duradouro e
coerente.
Os nossos compromissos
económicos
“A nossa empresa familiar e independente
é reforçada pela sua cultura e valores. Os
nossos activos naturais e a nossa abordagem
inovadora permite-nos criar um valor
duradouro.
Favorecemos uma visão da empresa a médio
e a longo prazo em que iremos assegurar
o crescimento sustentável, respeitando em
simultâneo as pessoas, a sociedade e o
ambiente.”
Ivan Steyert
Presidente e CEO
10
Mantendo a determinação de garantir a rentabilidade e a durabilidade da nossa empresa
enquanto fabricante industrial no campo das
redes de baixa tensão, estamos empenhados
no seguinte:
• Optimizar o nosso crescimento através de
um modelo de negócio específico:
- utilizando uma abordagem a médio e longo
prazo para decidir a estratégia da nossa
empresa,
- limitando o nosso endividamento graças a
um modelo de crescimento que favorece
a rentabilidade e a utilização de capitais
próprios,
- assegurando um governo corporativo baseado em boas práticas e com um conselho aberto a directores que não pertencem
à família.
• Fortalecer o nosso posicionamento como
especialistas centrados no cliente e em
aplicações direccionadas:
Apresentação de grupo 2015 - 2016
- focando a nossa oferta de produtos no desempenho energético dos nossos clientes,
- procurando a satisfação constante das
suas expectativas,
- investindo em novas competências tecnológicas,
- encorajando o contacto directo em todas
as vendas,
- promovendo a inovação a todos os níveis
da nossa organização.
• Desenvolver as nossas actividades internacionais para assegurar o crescimento a
longo prazo:
- estabelecendo fábricas industriais em mercados emergentes, aplicando em simultâneo uma política de “Centro de Excelência”
que mantenha os nossos trabalhos de produção em todas as instalações Europeias,
- procurando o equilíbrio correcto na gestão
das nossas subsidiárias (centralização /
descentralização).
Os nossos compromissos sociais
Insistindo num contrato social justo aberto
a todas as culturas sem descriminação,
estamos empenhados no seguinte:
• Instituir relações de trabalho que encorajem a iniciativa e o compromisso da nossa
equipa:
- através da gestão contratual que tem
como objectivo desenvolver capacidade
relacional,
- através do melhoramento contínuo das
nossas organizações e métodos de trabalho,
- implicando o pessoal no sucesso da empresa.
• Desenvolver os nossos recursos humanos
maximizando a empregabilidade das nossas
pessoas:
- através de uma política de formação ambiciosa,
- através de uma abordagem de motivação à
gestão de competências.
• Respeitar as pessoas, as suas condições de
trabalho, a sua segurança e os seus direitos,
onde quer que operemos:
- através de uma política de saúde e segurança vigilante,
- através de um diálogo social aberto e
construtivo,
- através de oportunidades iguais para toda
a equipa.
Os nossos compromissos com a
comunidade
Os nossos compromissos
ambientais
Comportando-nos como um bom cidadão,
estamos comprometidos no seguinte:
• Desenvolver o nosso negócio respeitando
em simultâneo as boas práticas éticas:
- através de uma política de compras responsável,
- através de uma ética exemplar na actividade.
• Fazer avançar a nossa profissão através da
sua evolução e práticas:
- através da participação activa em órgãos
profissionais e autoridades normativas,
- através de políticas de apoio à formação e
ensino que são relevantes para as nossas
actividades empresariais.
• Apoiar o desenvolvimento associativo e
cultural na sociedade civil:
- através de alguns programas focados em
patrocínios culturais e humanitários,
- através do suporte do envolvimento da
nossa equipa em associações fora da
empresa,
- através do nosso envolvimento em iniciativas externas a favor do desenvolvimento
sustentável.
Sendo activos na ajuda à preservação dos
recursos naturais, estamos empenhados no
seguinte:
• Promover a eficiência energética na nossa
esfera de actividade:
- ajudando os nossos clientes a reduzir as
suas contas de energia,
- diversificando a nossa oferta de produtos
no sector das energias renováveis,
- equipando os nossas centros comerciais e
de produção com instalações alimentadas
a energia solar.
• Minimizar o nosso impacto no ambiente
e, em particular, as nossas emissões de
carbono:
- através da certificação ISO 14001 nas
nossas instalações de produção,
- optimizando o consumo de energia nas
nossas instalações comerciais e de produção,
- através da gestão rigorosa dos nossos
resíduos industriais e de escritório,
- tendo em conta o ciclo de vida dos nossos
produtos.
Colaboradores
eficientes
Investidores
comprometidos
FornecedoresParcerias
SYDIV 076 A PT
Cidadania
activa
Ambiente
protegido
Clientes
satisfeitos
O círculo virtuoso da responsabilidade partilhado entre todos os accionistas da empresa.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
11
Interruptores de corte de carga
Interruptores operados manualmente
Caixas / invólucros de segurança
SIRCO M
Também proporcionamos caixas de
segurança. Para mais informações,
aceda à secção de Produtos e soluções
integradas na pág. 40.
SIRCM 132 A
• De 16 a 125 A
• 3, 4, 6 ou 8 polos
SIRCO MV
SIRCO
sirco 456 a
• De 125 a 5000 A
• 3, 4, 6, 8, 9 ou 12 polos
• Operação direta ou exterior dianteira ou
lateral
coff 163 a - coff 432 a
SIRCM 099 A
• De 100 a 160 A
• 3 ou 4 polos
SIRCO AC
SIRCO AC 001 a
• De 200 a 4000 A
• 3 ou 4 polos
• 690 VAC - AC 23
Interruptores de corte de carga com indicação da posição
de contacto visível
SIDER
SIDER 089 a
• De 125 a 3150 A
• 3 ou 4 polos (polos N para SIDER ND)
• De 100 a 160 A
• 3 ou 4 polos
SIRCM 099 A
SIRCO MV
Interruptores de corte de carga com função de disparo
SIDERMAT
• De 250 a 1800 A
• 3 ou 4 polos
• Operação direta ou exterior dianteira ou
lateral
SDMAT 066 A
• De 32 a 160 A
• 3 ou 4 polos
IDE 021 A
IDE
Interruptores de corte de carga controlados remotamente
SIRCO MOT AT
• De 125 a 3200 A
• 3 ou 4 polos
12
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Sirco 310 B
• De 40 a 160 A
• 4 polos
simot 010 a
SIRCO MOT AT M
Proteção dos fusíveis
fuser 532 A fuser 539 A fuser 548 B
Interruptores de combinação de fusíveis
FUSERBLOC
• De 25 a 1250 A
• 2, 3 ou 4 polos
• Operação direta ou exterior dianteira
ou lateral (centrada como opção)
• Ligações traseiras opcionais
Associação Internacional Pro Fuse
Para fazer uma escolha inteligente em
termos de proteção elétrica, visite o website:
www.profuseinternational.com
INTERNATIONAL
FLCD-URL 051 A
Interruptores de combinação de fusíveis com função de disparo
e / ou indicação da posição de contacto visível
FUSOMAT
Detetor de fusão dos fusíveis (FMD)
eletrónico para seccionadores-fusíveis
FUSOM 063 B
• De 250 a 1250 A
• 3 ou 4 polos
• Fusíveis multi-standard IEC, NF, DIN, BS
e UR
• Operação direta ou exterior dianteira
ou lateral
• Disparo através de bobina de disparo
ou de subtensão
Os dispositivos FMD controlam
e apresentam o estado de todos os tipos
de fusíveis. Qualquer fusível acionado
é detetado e indicado por LED.
Interruptores de combinação de fusíveis para proteger semi-condutores
de potência
FUSER-UL 005 A
FUSERBLOC
Para obter informações adicionais
Para obter informações adicionais sobre
a gama de proteção de fusíveis, visite o
nosso website:
www.socomec.pt/pt/fuse-protection
FLCD-URL 032 A PT
Interruptores de combinação de fusíveis pré-carga
fuser-lm 002 A
FUSERBLOC LMDC
Concebido para a manutenção de cargas
fornecidas num bus DC comum
• De 63 a 1600 A
• Fusíveis UR DIN 43620
coff 284 A
fuser 437 A
Gama UL / CSA de interruptores de combinação de fusíveis
• Fusíveis de 30 a 800 A
• 2, 3 ou 4 polos
• Fusíveis CC, J, K
• Operação direta ou exterior dianteira
ou lateral
• Pega do tipo “Flange”
• Acessórios para conformidade com as
modificações à norma UL 508 A e NFPA 79
Interruptores blindados
Também proporcionamos soluções
blindadas. Para mais informações,
aceda à secção de Produtos e soluções
integradas na pág. 40.
FUSERBLOC UR
• Fusíveis UR de 10 a 2000 A
• 2, 3 ou 4 polos
• Operação direta ou exterior dianteira
ou lateral
FMD 001 a
FMD 003 a
• Indicação da posição de contacto visível
• De 630 a 1800 A
• 3 ou 4 polos
• Fusíveis IEC, NF e DIN
• Operação direta, ou exterior dianteira
ou lateral
sdmat 004 a
Combinação SIDERMAT
Apresentação de grupo 2015 - 2016
13
Proteção fusível
(continuação)
Fusíveis
fusiB 114 B
• De 0,16 a 125 A
nos tamanhos 10 x 38, 14 x 51 e 22 x 58
• De 6 a 1250 A
nos tamanhos T000, T00, T0, T1, T2,
T3 e T4
• 500 ou 690 VAC
• Com ou sem percutor
fusIB 116 B
Fusíveis gG e aM
fusIB 134 A
Fusíveis BS
• De 2 a 1250 A, nos tamanhos F1 a F2,
A1 a A4, B1 a B4, C1 a C3, D1
• 415, 550 ou 660 VAC
Fusíveis UR
fusIB 105 B
• De 5 a 2000 A, nos tamanhos 14 x 51,
22 x 58, 0000, 000, 00, 0, 1, 1*, 2, 3
• 690 ou 1250 VAC
• Com ou sem percutor
Fusíveis M
• De 1250 a 3200 A
Suportes e bases de fusíveis
RM 062 C
• Até 125 A, nos tamanhos 10 x 38, 14 x 51,
22 x 58
• 1 a 4 polos
• Com ou sem sinalização na versão RMS
(14 x 51 e 22 x 58) e apoio de bloqueio
na versão RMSC (14 x 51)
RM 060 C
RM / RMS
• De 160 a 2500 A, nos tamanhos 00, 0, 1,
2, 3, 4
• 1, 2, 3 ou 4 polos
• Com ou sem sinalização
• Kit de proteção IP2 de 160 a 630 A
070 A base
Bases dos fusíveis
Equipamento de comutações de transferência
Interruptores blindados
COMO C
Também proporcionamos soluções
de comutação blindadas. Para mais
informações, aceda à secção de
Produtos e soluções integradas na
pág. 40.
• De 25 a 100 A
• 3 ou 4 polos
• Posições: I / II, I / 0 / II, I / I+II / II
COMO 108 A
Equipamento de comutações de transferência manual
• De 63 a 125 A
• 3 ou 4 polos
• Posições: I / 0 / II, I / I+II / II
14
Apresentação de grupo 2015 - 2016
COMUT 004 B
SIRCO VM1
COFF 298 B
• De 25 a 125 A
• 3 ou 4 polos
• Posições: I / 0 / II
SIRCM 124 A
SIRCO M
Equipamento de comutações
de transferência (continuação)
Equipamento de comutações de transferência manual
Solução ATS Bypass
SIRCOVER
De 40 a 3200 A, esta solução permite
ao interruptor de transferência
automática ser completamente isolado
e, ao mesmo tempo, garante a
continuidade da alimentação de energia
da instalação. Para mais informações,
aceda à secção de Produtos e soluções
integradas na pág. 41.
Svr 107 a
• De 125 a 3200 A
• 3 ou 4 polos
• Posições: I / 0 / II ou I / I+II / II
Equipamento de comutações de transferência bypass manual
COMO C Bypass
TABLO 028 A
COMO 108 A
• De 25 a 100 A
• 3+6 ou 4+8 polos
• Posições: I / 0 / II
SIRCOVER Bypass
Svr 059 A
• De 125 a 1600 A
• 3+6 ou 4+8 polos
• Posições: I / 0 / II
Controladores ATS universais
• De 125 a 1600 A
• 12+4 polos
• Posições: I / 0 / II
Controladores para transferência entre:
• 2-interruptores de transferência de fonte
ATyS C20 / C30
• 2-interruptores de transferência
do grupo gerador ATyS C40
SvR 133 A
SIRCOVER ATS Bypass
Equipamento de comutações de transferência controlado remotamente RTSE
ATYS MD 002 A
• Formato modular
• De 40 a 160 A
• 2 ou 4 polos
ATYS 448 B
ATyS d M
ATyS S & ATyS d S
Valor acrescentado da IEC 60947-6-1
ATYS S 018 A
• De 40 a 125 A
• 4 polos
• ATyS d S: alimentação de energia dupla
• Alimentação de energia AC ou DC
ATYS D 001 a
• De 125 a 6300 A
• 3 ou 4 polos
• ATyS d e ATyS dH: alimentação de energia
dupla
ATYS DH 001 a
ATyS r, ATyS d & ATyS dH
Equipamento de comutações de transferência automática
ATyS t, g & p
• De 125 a 3200 A
• ATyS t: aplicação de
transformador / transformador
• ATyS g: aplicação de transformador / grupo
gerador
• ATyS p: modelo com funções de gestão de
energia, opções de comunicação e servidor
web integrado
atys p 001 B
• Formato modular
• De 40 a 160 A
• 2 ou 4 polos
• ATyS t M: aplicação de
transformador / transformador
• ATyS g M: aplicação de
transformador / grupo gerador
• ATyS p M: com opções de comunicação
ATYS-MP 001 B
ATyS t M, ATyS g M & ATyS p M
As gamas ATyS M, ATyS S, ATyS e
SIRCOVER cumprem os requisitos
da norma IEC 60947-6-1. A finalidade
desta norma internacional, que diz
respeito aos equipamentos de ligação de
transferência controlados manualmente,
remotamente ou automaticamente
é definir:
1. as especificações do equipamento,
2. o comportamento do equipamento
em condições normais e anormais
(p. ex., curto-circuitos),
3. os testes concebidos para confirmar
que as condições foram satisfeitas e
os métodos para realizar estes testes
4. a informação a afixar no equipamento.
Diferença entre ATSE e RTSE
Ao contrário do equipamento de
comutação de transferência (RTSE)
controlado remotamente, o equipamento
de comutação de transferência
automática (ATSE) proporciona
uma funcionalidade de controlador
automático. Os produtos ATSE garantem
a supervisão da disponibilidade das
fontes, o arranque do grupo gerador,
se necessário, e a transferência
automática para a fonte disponível.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
15
Proteção eletrónica
Proteção de fuga à terra
A garantia do fabricante
O nosso departamento de Manutenção
e Serviços Profissionais estudará
e definirá a sua instalação, efetuará
o arranque dos equipamentos
selecionados e formará o pessoal
responsável pela sua utilização.
resys 081 A
• Tipo A
• Unidade modular ou de montagem
encastrada
resys 083 A
RESYS M40 / RESYS M40R
RESYS P40
Transformadores de equilíbrio de núcleo
Transformadores de equilíbrio
de núcleo fechados circulares (∆IC)
APPLI 555 A
TORE 016 A
TORE 015 A
Transformadores fechados
retangulares
TORE 046 A
• Diâmetro de 15 a 300 mm
• Diferentes tipos de fixação
• Localizador de cabos patenteado
Transformadores de núcleo dividido
retangulares
• Proteção contra sobretensão no topo
das instalações de baixa tensão
sgys 090 A
SURGYS G100-F / G140-F / G40-FE / G50-FE
sgys 054 B
Proteção contra sobretensões
sgys 070 Asgys 069 A
SURGYS G70 / D40 / E10
• Proteção contra sobretensão para proteção
de distribuição e de equipamento
• Proteção contra sobretensão de ­corrente
baixa para proteger equipamentos
­ligados a redes de telecomunicações e de
­transmissão de dados
• Disponível em versões de 1 ou 2 pares
16
Apresentação de grupo 2015 - 2016
sgys 093 B
SURGYS RS-3 / mA-3 / TEL-3
Medição e gestão de energia
Dispositivos de monitorização da alimentação de vários circuitos
Sensores de corrente associados
a DIRIS Digiware e DIRIS B-30
DIRIS Digiware
Podem ser ligados vários tipos de
sensores de corrente:
• TE Sensores de corrente sólidos
- Adequados para novas instalações
- Correspondem ao passo dos
dispositivos de proteção
- 5 a 1000 A
Crie o seu sistema:
1 monitor
+
1 módulo de
medição da
tensão
Vários módulos
Sensores
da +
+ de medição
de corrente
corrente
• TR Sensores de corrente de núcleo dividido
- Adequados para as instalações existentes
- 25 a 600 A
TE
TR
diris T 015 A
diris T 010 A
diris T 002 A
•T
F Sensores de corrente flexíveis
(Rogowski)
- Adequados para instalações
existentes com restrições de espaço
ou correntes de alta intensidade
- 150 a 6000 A
TF
diris dw 011 a
Certificação IEC 61557-12
Exclusivo da Socomec,
a aguardar patente
• Flexível
- Funções partilhadas
- Instalação de componentes perto da carga
- Design compacto
- Ampla escolha de sensores de corrente
• Vários circuitos
- Capacidade de controlar vários circuitos
através de um único módulo de medição
de corrente devido a entradas de corrente
independentes
• Preciso
- Classe 0,5 de acordo com a norma IEC
61557-12 para a cadeia de medição global
de 2 % a 120 % da corrente nominal
• Plug & Play
- A ligação do sensor de corrente RJ12
e a interligação RJ45 de módulos
(rápida, fiável, inteligente)
- Configuração automática dos parâmetros
• Económico
- Poupanças até 30 % em comparação
com a tecnologia de contagem existente
- Implementação num quarto do tempo
vs tecnologias existentes
Interfaces de controlo e de alimentação de energia
CEI/IEC 61557-12
Tablet tátil DIRIS D-90
Monitor DIRIS Digiware D
Pode ser instalado na porta do painel,
ligado por cabo Ethernet ou Wi-Fi
(através do router).
diris D 010 A
diris DW 006 a
• Vista local dos dados dos módulos de tensão
e corrente DIRIS Digiware
• Alimentação de energia para os módulos DIRIS
Digiware
• Acesso aos dados por Ethernet (DIRIS D-50)
ou RS485 (DIRIS D-40)
diris DW 003 a
Sistema de interface DIRIS Digiware C31
• Centraliza todos os dados do sistema
• Permite fornecer todas as informações para o
software de utilizador VERTELIS SUITE através
da saída RS485 Modbus
Uma referência precisa, IEC 61557-12
é o denominador comum para todos os
PMDs (Dispositivos de Monitorização de
Desempenho), dispositivos concebidos
para medir e monitorizar os parâmetros
elétricos em redes de distribuição.
O cumprimento desta norma assegura
que o seu equipamento oferece um
elevado nível de desempenho.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
17
Medição e gestão de energia
Dispositivos de monitorização da alimentação de vários circuitos (continuação)
Módulo de medição da tensão
diris DW 005 a
• Contagem
DIRIS Digiware U-20
Sensores de corrente associados a
DIRIS Digiware e DIRIS B-30
Podem ser ligados vários tipos
de sensores de corrente:
• TE Sensores de corrente sólidos
- Adequados para novas instalações
- Correspondem ao passo dos
dispositivos de proteção
- 5 a 1000 A
1 único ponto de medição da tensão para todo
o sistema
DIRIS Digiware U-10
(continuação)
• TR Sensores de corrente de núcleo dividido
- Adequados para as instalações existentes
- 25 a 600 A
• Contagem
• Monitorização da tensão (THD)
DIRIS Digiware U-30
diris T 002 A
Permite atribuir as cargas a medir ou controlar
as entradas de corrente independentes.
Por exemplo, 1 carga trifásica e 3 cargas
monofásicas.
TE
DIRIS Digiware I-3x
TF
diris DW 004 A
• 3 entradas de sensores de corrente
• I-30: Contagem
• I-31: Contagem e curvas de carga
• I-33: Contagem e monitorização da tensão (THD)
• I-35: Contagem, curvas de carga, monitorização
da tensão (THD), análise (mín / máx) e alarmes
TR
diris T 015 A
Módulos de medição da corrente
diris T 010 A
•T
F Sensores de corrente flexíveis
(Rogowski)
- Adequados para instalações existentes
com restrições de espaço ou correntes
de alta intensidade
- 150 a 6000 A
• Contagem
• Monitorização da tensão (THD)
• Análise da qualidade (EN 50160 + alarmes)
DIRIS Digiware I-4x
diris DW 007 B
• 4 entradas de sensores de corrente
• I-43: Contagem e monitorização da tensão (THD)
• I-45: Contagem, curvas de carga, monitorização
da tensão (TDH), análise (mín / máx) e alarmes
DIRIS Digiware I-6x
diris DW 008 B
• 6 entradas de sensores de corrente
• I-60: Contagem
• I-61: Contagem e curvas de carga
Dispositivo de monitorização da alimentação sem fios
Ecrã remoto DIRIS D-30
DIRIS B-30
O DIRIS B-30 pode ser ligado:
• a um gateway DIRIS G para centralização
e comunicação de dados sem fios ou através
de RS485 e Ethernet
• a módulos opcionais para comunicar
em BACnetIP, BACnet MSTP, PROFIBUS
e protocolo DP. Entrada / saída digital
ou analógica ou módulos de entrada
de temperatura também podem ser ligados
18
Apresentação de grupo 2015 - 2016
diris D 001 A
diris B 010 a
Para apresentar dados de medição e
contagem.
diris B 009 A
• Radiofrequência (sem fios) ou através de RS485
• Vários circuitos até 4 entradas de medição
de corrente
• Ligação do sensor de corrente RJ12 Plug & Play
• Precisão de acordo com a norma IEC 61557-12:
- Classe 0,5 de 2 % a 120 % da corrente nominal
para a cadeia de medição global (associada
com sensores de corrente TE ou TF)
- Classe 0,2 apenas para o medidor.
Medição e gestão de energia
Medidores de energia de circuito único
Certificação MID
Medidores de energia monofásicos
Quais são as vantagens de um medidor
MID módulo B+D EN50470 ?
• Garante um produto de elevada
qualidade.
• Permite a revenda de energia.
• Garante uma precisão de medição
normalizada.
Classe 1 em conformidade com a norma IEC 62053-21
COUNT 244 A
Ligação até 32 A
COUNTIS E00 / E02 / E03 / E04
• Saída de impulsos
• Comunicação Modbus (E03, E04)
• Certificação MID (E02, E04)
COUNT 246 A
REFIT 002 A
Ligação 63 A - 80 A
COUNTIS E10 / E11 / E12 / E13 / E14 / E15 & E16
• Saída de impulsos
• Tarifa dupla (exceto E10)
• Comunicação Modbus (E13, E14)
• Comunicação M-Bus (E15, E16)
• Certificação MID (E12, E14, E16)
Software de gestão COUNTIS
e DIRIS
Medidores de energia trifásicos
COUNT 248 a
COUNT 232 a
Classe 1 em conformidade com a norma IEC 62053-21
Ligação até 100 A
COUNTIS E30 / E31 / E32 / E33 / E34 / E35 & E36
•Saída de impulsos
•Tarifa dupla (E31, E32)
•4 tarifas (E33, E34, E35, E36)
•Comunicação Modbus (E33, E34)
•Comunicação M-Bus (E35, E36)
•Certificação MID (E32, E34, E36)
Contagem de energia para as suas
instalações existentes
REFIT 010 A
COUNT 196 a
REFIT 002 A
Permite-lhe adicionar facilmente pontos
de contagem em caixas elétricas que são
muito restritas em termos de integração.
• Certificação MID COUNTIS E42R
• MID + Comunicação Modbus
COUNTIS E44R
COUNT 219 a
COUNT 218 A
Ligação através de CT / 5 A
COUNTIS E40 / E41 / E42 / E43 / E44 / E45 & E46
•Saída de impulsos
•4 tarifas (E43, E44, E45, E46)
•Comunicação Modbus (E43, E44)
•Comunicação M-Bus (E45, E46)
•Certificação MID (E42, E44, E46)
•S
ervidor web (incluído em todos
os módulos opcionais Ethernet):
monitoriza e utiliza dados remotamente
e sem necessidade de software
especial, através de um navegador
de Internet.
• Easy Config: configura COUNTIS E,
COUNTIS ECi e DIRIS A de forma
simples e rápida num PC.
• Analysis: analisa dados para melhorar
a fiabilidade da sua instalação elétrica.
O Easy Config e Analysis podem
ser descarregados no website da
Socomec: www.socomec.com
REFIT 002 A
Ligação até 63 A
COUNTIS E20 / E21 / E23 / E24 / E25 & E26
•Saída de impulsos
•Tarifa dupla (exceto E20)
•Comunicação Modbus (E23, E24)
•Comunicação M-Bus (E25, E26)
•Certificação MID (E24, E26)
(continuação)
COUNTIS E50 / E53
•Tarifa dupla
•Comunicação Modbus (E53)
Concentradores de impulsos multi-serviços
• Até 9 medidores de energia multi-serviços:
7 entradas lógicas + 2 entradas analógicas
• Curvas de carga disponíveis para cada uma
das 9 entradas
• Comunicação RS485 através de protocolo
Modbus
• Máxima personalização (escolha da unidadede
medição, moeda, etc.)
COUNT 207 A
COUNTIS Eci2 & Eci3
Apresentação de grupo 2015 - 2016
19
Medição e gestão de energia
Medidores multifunções de circuito único (PMD)
Módulos opcionais
DIRIS A10 / A14 / A17 & A20
•
•
•
•
•
•
•
•
diris 908 a
DIRIS 743 A
diris 791 C
• Multi-medição
• Contagem
• Gestão de alarmes
• DIRIS A10: 4 módulos de montagem em
calha DIN
• DIRIS A14: MID
• DIRIS A17: Dimensões 72 x 72 mm
• DIRIS A20: Dimensões 96 x 96 mm
(continuação)
saídas de impulsos
2
Comunicação RS485 JBUS / MODBUS
Comunicação PROFIBUS / DP
Ethernet com servidor web
Temperatura
Memória (DIRIS A40 / A41)
2 saídas analógicas
2 entradas configuráveis + 2 saídas
configuráveis
DIRIS 747 A
diris 824 A
• 96 x 96 mm
• Multi-medição
• Contagem
• Gestão de alimentação (curvas de carga, etc.)
• Análise de harmónicas até ao nível 63
• DIRIS A41 (concebida para redes de
elevada distorção): medição de corrente
neutra
• DIRIS A60: deteção de eventos
(tensões / correntes) e armazenamento de
curvas RMS de ½ período
• DIRIS A80: A60 + monitorização de
correntes diferenciais - RCM (Monitorização
de Corrente Residual)
DIRIS 445 A
DIRIS 777 A
DIRIS A40 / A41 / A60 & A80
Certificação IEC 61557-12
Uma referência precisa, IEC 61557-12
é o denominador comum para todos os
PMDs (Dispositivos de Monitorização de
Desempenho), dispositivos concebidos
para medir e monitorizar os parâmetros
elétricos em redes de distribuição.
O cumprimento desta norma assegura
que o seu equipamento oferece um
elevado nível de desempenho.
Sistema de monitorização de circuito ramificado para centros de dados
CEI/IEC 61557-12
20
Apresentação de grupo 2015 - 2016
A Socomec oferece uma gama completa
de transformadores de corrente de
elevado desempenho, capazes de
satisfazerem todos os requisitos das
suas instalações.
trafo 017A / 018A / 021A / 024A / 028A / 077B / 008A / 108 A
Transformadores de corrente
diris bcms 002 / 003 / 004 a
• Compatível com qualquer quadro de
distribuição
• Design seguro e robusto
• Sistema compacto de monitorização do
circuito de distribuição: até 72 circuitos
ramificados + 10 entradas
• Várias medições, contagens e alarmes
• Bloco de transformadores de corrente ou
transformadores de corrente de núcleo
dividido
• Comunicação MODBUS ou SNMP
diris bcms 001 a
DIRIS BCMS 720
Medição e gestão de energia
(continuação)
Podem ser instalados na porta do painel
para apresentar dados WEBVIEW.
Registador de dados
Modem M-Bus AMR
(Leitura Automática de Medidor) sem fios
• Recolha automaticamente os dados
de energia a partir dos medidores de
água e gás
• Longo alcance: até 1 km
• 2 entradas de impulsos
• 12 anos de tempo de autonomia
Datal 004 a
Datal 003 a
Datal 002 a
DATALOG H40 e H60
• Leia remota e automaticamente os
medidores de energia multi-fluidos
• Centralize e envie dados seguros a partir
de um só local ou vários locais para um
software de monitorização (GPRS, 2G, 3G,
Ethernet)
Recolha de dados através de diferentes
ligações:
• Modbus na porta RS232, RS485 ou Ethernet
• Recetor de rádio M-Bus ou M-Bus sem fios
• Entradas analógicas ou de impulsos
diris D 010 A
Interfaces de comunicação de rádio
Modem de rádio ARF868
• Converta dados de uma ligação em
série para uma estrutura rádio (gama
de frequência 863 - 870 MHz)
• Longo alcance de 1 a 20 km
• Comunicação RS232, RS485 ou USB
• O produto pode ser configurado como
um transmissor, recetor ou repetidor
Datal 005 A
Estão disponíveis duas versões:
• Monitorização da alimentação: medições em
tempo real e alarmes (todas as versões)
• Monitorização da alimentação e da energia
(DIRIS G-50 e G-60):
- medições em tempo real e alarmes
- registo das medições e análise dos consumos
• Os dispositivos de contagem e medição ligados
são automaticamente abordados e detetados
pelo gateway DIRIS G
• Comunicação sem fios (DIRIS G-40 e G-60)
• Sincronização automática do relógio (SNTP)
• Sincronização dos dispositivos ligados.
• Mensagens de aviso em caso de alarmes
(e-mail SMTP)
• Gravação e armazenamento automáticos das
medições e dados de consumo
diris G 006 A
Tablet tátil DIRIS D-90
Servidor web integrado do DIRIS G
WEBVIEW
diris G 004 A
Gateways de comunicação
Apresentação de grupo 2015 - 2016
21
Medição e gestão de energia
(continuação)
Pacote de software
VERTELIS WEBVIEW
Monitorização em tempo real da energia e do consumo
O servidor web está integrado no gateway de comunicação DIRIS G.
• Controle até 32 dispositivos
• Meça os parâmetros da instalação em tempo real
• Aceda à medição, monitorização e distribuição do consumo
2 versões disponíveis:
Monitorização da alimentação
Monitorização
• Deteção automática dos dispositivos ligados
• Resumo dos parâmetros medidos na rede
elétrica e nas cargas
• Medições da tensão, corrente, alimentação,
fator de potência, taxa de distorção
harmónica (THD) e harmónicas por
classificação
• Apresentação dos valores
médios / instantâneos com limites mín. / máx.
consoante os dispositivos
• Consumo total e parcial de energia por carga
• Estado de entrada / saída
• Sincronização dos relógios dos dispositivos
• Representação gráfica ou em tabela
• Alarmes para sobrecargas, eventos e
alterações no estado de entrada
• Apresentação do histórico de alarmes
• Ordenar por tipo, natureza, criticalidade ou
estado
• Alarme apresentado na página principal
• Envio de alarme por e-mail (SMTP)
Apresentação em tempo real.
soft 036 a gb
soft 025 a gb
soft 027 a gb
Monitorização da alimentação e da energia
Visor
• Histórico das medições e do consumo
(um ano de dados)
• Distribuição do consumo por utilização e
por serviço (água, gás, eletricidade, etc.)
• Exportação dos dados de consumo no
formato CSV
A monitorização da alimentação e da energia
também inclui as funções “Monitorização”
e “Alarme”.
Alarme
Histórico dos alarmes
Histórico dos consumos.
VERTELIS HYPERVIEW
Software de Gestão de Energia (EMS)
O software pode ser alojado local ou centralmente, na nuvem.
• Analise dados de energia multi-serviços
• Apresente o painel de instrumentos e use os respetivos indicadores
Gestão de energia
22
soft 033 a gb
soft 031 a gb
soft 029 a gb
Análise dos consumos
Comunicação
• Apresentação dos painéis de instrumentos
de ecrã inteiro personalizados em áreas
importantes
• Subscreva relatórios e receba-os por e-mail
• Apresentação dos dados de forma concisa
para comunicar o desempenho ambiental
Acompanhe os resultados
• Integração dos dados externos
(temperatura, etc.)
• Definição dos modelos de consumo de
energia
• Estimativa dos resultados das ações de
desempenho de energia
• Identificação de poupanças e perdas em
comparação com o consumo ao longo de
um determinado período
Monitorize e analise
• Histórico das medições e dos consumos
• Alarmes para sobrecargas, eventos e
alterações no estado de entrada
• Apresente e exporte os dados recolhidos
• Distribuição dos consumos por área,
utilização, serviço e período
• Identificação das oportunidades de
economia de energia
• Comparação dos consumos entre diferentes
locais e períodos
• Cálculo e apresentação dos custos de energia
Painéis de instrumentos
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Etiqueta energética
Medição e gestão de energia
Sistema de correção do fator de potência
(continuação)
A garantia do fabricante
COSYS
O nosso departamento de Manutenção
e Serviços Profissionais estudará e
definirá a sua instalação, efetuará
o arranque dos equipamentos
selecionados e formará o pessoal
responsável pela sua utilização.
APPLI 555 A
COSYS 175 B / 185 A
• Compensação fixa, automática e estática
• De 10 a 900 kvar
• Condensador reforçado ou robusto
• Disponível com filtros de harmónicas
(189 Hz, 135 Hz, 210 Hz)
• Disponível com interruptor
• Serviços:
- definição do produto após medição no local
- Produtos sob pedido (IP específico,
tensão, etc.)
Sensores
Transformadores de corrente
PTI 005 A
• De 5 a 5000 A
• Enrolamento primário, encaminhamento de
cabos e barramentos e núcleos divididos
• Versão trifásica
• Classe 0,5 - 1 - 0,2S
• Transformadores com conversor integrado
ou “snap-on”
TRAFO 108 a TRAFO 021 a
shunt 008 a
• De 1 a 6000 A, a 100 mV
• Classe 0,5
TRAFO 080 B TRAFO 008 B
Shunt
Dispositivo de curto-circuito
automático de transformador de
corrente
voltm 025 B
trans 074 b
• Digital e analógico em DIN, Rotex e unidade
modular
• Amperímetros e voltímetros, AC / DC
• Medidores de frequência, medidores de fase
e wattímetros
• Multi-indicadores digitais: MULTIS LMp
e LMg (modular) e L72 (72 x 72)
• Contadores de horas de serviço
• Interruptores de comutação de fase
• Transdutores programáveis
amper 027 B
Indicadores e transdutores
Apresentação de grupo 2015 - 2016
23
Comutação e proteção das instalações
fotovoltaicas
Interruptores de corte de carga PV
SIRCO MC PV
SIRCM-pv 010 A
SIRCM-PV 010 A
• De 25 a 40 A
• 600 e 1000 VDC
• Montagem traseira ou na porta
• IEC 60947-1 -3 & UL 508i
• Comutação até 3 circuitos PV
• Versões específicas disponíveis, por exemplo,
para comutação simultânea de AC e PV
SIRCO MV PV
• 63 e 80 A
• 1000 VDC
SIRCO-pv 023 A
SIRCO PV
• De 100 a 3200 A
• 1000 e 1500 VDC
• Comutação até 4 circuitos PV
SIRCO MOT PV
SIRCO-PV 016 A
• De 200 a 3200 A
• 1000 VDC
• UL certificada até 400 A
SIRCO PV UL
SIRCO-UL 022 B
• De 100 a 2000 A
• 1500 VDC IEC 60947-3
• 1000 VDC UL98B
• Comutação até 4 circuitos PV
SIRCO PV PA
SIRCO-PV 063 a
• Atuador pneumático para segurança contra
incêndios em aplicações fotovoltaicas
• De 160 a 800 A
• 1000 VDC
Interruptores de corte de carga PV com função de disparo
shade_2
• De 100 a 1000 A, 1000 & 1500 VDC
• Comutação simultânea de um ou vários circuitos
• Multi-normas, certificação IEC60947-3 e
UL98B
• Disparo através de bobina de disparo
ou de subtensão
• Indicação da posição de contacto visível
shade_1
INOSYS LBS
Interruptores de transferência manual
Associação Internacional Pro Fuse
SIRCOVER PV
SVR-PV 002 A
• De 200 a 630 A
• 750 e 1000 VDC
• 3 ou 4 polos
Para fazer uma escolha inteligente em
termos de proteção elétrica, visite o website:
www.profuseinternational.com
INTERNATIONAL
Fusíveis
24
Apresentação de grupo 2015 - 2016
FLCD-URL 051 A
fusib pv 018 a
• 1000 VDC: de 1 a 600 A nos tamanhos
10 x 38, 14 x 51, T1, T2XL e 3L
• 1500 VDC: de 2 a 400 A nos tamanhos
0 x 85, 1 x L e 3L
• UL disponível até 30 A
fusib pv 026 a
Fusíveis gPV
Comutação e proteção das instalações
fotovoltaicas (continuação)
Seccionadores fusíveis e bases
rm-pv 005 a
• 1 polo
• De 1 a 30 A, nos tamanhos 10 x 38 e 14 x 51
• Versões IEC e UL disponíveis
rm-pv 004 A 1
RM PV
pv 004 a fuse base
• De 32 a 600 A
• 1 polo
• Tamanho 1 a 3L
• Tensão de isolamento 1000 ou 1500 Vdc
• Kit de proteção IP 2X opção de tamanho 1
pv 002 a fuse base
Bases dos fusíveis PV
Proteção contra sobretensões
• Dispositivo de proteção contra sobretensão
tipo 2
• 500, 600, 800, 1000 e 1500 VDC
• Corrente de descarga máxima de 40 kA
SGYS 076 A
SURGYS G51 PV
Caixas de proteção do string fotovoltaico
• Ligação em paralelo, proteção e isolamento
dos strings fotovoltaicos
• Ligação ao inversor fotovoltaico
• Proteção contra sobretensão
• Para aplicações residenciais
• De 1 a 2 strings
• Caixas IP65 DC ou DC / AC
• De 600 a 1000 VDC
• De 1 a 2 MPPT
• Segurança operacional
coff-pv 070 a
Caixas RJB
• Para aplicações em edifícios
• De 3 a 6 strings
• Caixas IP65 DC ou DC / AC
• De 600 a 1000 VDC
• De 1 a 2 MPPT
• Segurança operacional
coff-pv 067 a
Caixas BJB
coff-pv 023 b
• Para parques solares
• De 8 a 32 strings
• Tensão 1000 VDC
• Temperatura de funcionamento até 60 °C
• Monitorização dos strings e da instalação
fotovoltaica
coff-pv 018 a
Caixas FJB / IFB
Apresentação de grupo 2015 - 2016
25
Armazenamento de energia
para aplicações na rede
Parque solar e assistência de rede - trifásica com transformador
SUNSYS PCS² 33TR: 33,3 kVA - 1 conversor
SUNSYS PCS² 66TR: 66,6 kVA - 2 conversores
SUNSYS PCS² 100TR: 100 kVA - 3 conversores
• 97 % de eficiência
• Inovador sistema de armazenamento de energia
• Sistema expansível “hot swap” modular
• Funções de desvio de energia, corte de pico
e estabilização de rede
• Compatível com diferentes tecnologias de
bateria (por exemplo, chumbo-ácido, iões de
lítio) e sistemas de armazenamento de energia
ultracondensador
• Pode ser integrado com as instalações PV
existentes
SUNSYS 129 a
SUNSYS PCS²
Soluções de armazenamento
de energia
Por definição, a energia renovável é
intermitente: quando não há vento ou luz
solar, a energia não pode ser produzida.
Os sistemas inteligentes são necessários
para armazenar a energia produzida de
forma intermitente e descentralizada e
para controlar a distribuição dependendo
da procura altamente variável dos
clientes.
SUNSYS PCS² da Socomec é a solução
para maximização do consumo próprio
nas redes Smart Grid, estabilização de
rede e aplicações na rede, aplicações
isoladas.
O Grupo Socomec, parceiro
do demonstrador da Smart Grid
Parque solar e assistência de rede - trifásica sem transformador
SUNSYS PCS² 66TL: 66,6 kVA - 2 conversores
SUNSYS PCS² 100TL: 100 kVA - 3 conversores
• 98 % de eficiência
• Inovador sistema de armazenamento de energia
• Sistema expansível “hot swap” modular
• Funções de desvio de energia, corte de pico
e estabilização de rede
• Compatível com diferentes tecnologias de
bateria (por exemplo, chumbo-ácido, iões de
lítio) e sistemas de armazenamento de energia
ultracondensador
• Pode ser integrado com as instalações PV
existentes
• DPC - Controlo Dinâmico de Potência - aumenta
a eficiência, disponibilidade e vida útil do sistema PV
26
Apresentação de grupo 2015 - 2016
SUNSYS 129 a
SUNSYS PCS²
Um projeto inovador para o futuro,
organizado pela empresa de distribuição
de eletricidade francesa, ERDF, como
parte de um consórcio entre Alstom,
Saft, EDF, Armines, RTE, Netseenergy,
Daikin, Watteco e Socomec.
Objetivos do programa de demonstração:
> A grande integração de energia
renovável descentralizada,
> A autonomia “fora de rede”
programada de um grupo de
consumidores de eletricidade.
Produção PV e armazenamento de energia
para aplicações na rede e fora da rede
Infraestrutura completa para instalações de alimentação fotovoltaica
médias e grandes
• A instalar entre os módulos fotovoltaicos
e a rede MV
• Adequado para instalação em ambientes
exigentes com condições meteorológicas
severas (ou seja, aplicações no deserto,
marítimas e industriais)
• Solução modular até 2 MVA num único
contentor de 40 pés que gere até 60 MPPT
independentes
• Solução totalmente montada e testada pronta
a instalar
• Transporte fácil por vias rodoviárias, ferroviárias
ou marítimas em contentores cubo com
20 ou 40 pés de altura
• Sem necessidade de licença de construção
• Elevada eficiência em todas as condições
de irradiação
• Elevada fiabilidade
• Solução tolerante a falhas
shelt 003 a
SUNSYS SHELTER
Socomec: credibilidade garantida
Um parque solar é um investimento
que exige, frequentemente, fundos
adicionais. Graças à estabilidade
financeira, independência, competências
reconhecidas e à qualidade das
soluções propostas para criar muitas
instalações fotovoltaicas prestigiosas, a
Socomec é uma empresa credível com
uma garantia sólida entre as instituições
de crédito.
As vantagens
>E
levada eficiência em todos os tipos
de condições meteorológicas.
> Elevada fiabilidade.
> Solução tolerante a falhas.
> Poupanças no custo geral das
instalações.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
27
Alimentações de energia ininterruptas
UPS monofásica
AVR - Regulação Automática
da Tensão
N TYS PL
A função AVR (Regulação Automática
da Tensão) estabiliza a tensão de saída
e evita mudar para o funcionamento
em Modo de Bateria, poupando assim
a bateria para suportar eventos de corte
de energia críticos.
GAMME 255 A
• 600 e 800 VA
• RoHS
• Para instalações por cima / baixo da mesa
ou no chão
• 6 tomadas de saída inglesas, francesas
ou alemãs / italianas
• 4 tomadas protegidas contra cortes de
alimentação e sobretensões, 2 tomadas
protegidas contra sobretensões
• Porta USB para carregar dispositivos móveis
• Ligação de rede por cabo com tomada
LOCAL VIEW
Solução ponto a ponto ideal para
monitorização e paragem de UPS para
os sistemas operativos Windows®, Linux
e Mac OS X®.
N TYS PE
GAMME 253 A
• De 600 a 2000 VA
• RoHS
•A
VR - Regulação Automática da Tensão
• Tecnologia de inversor de onda quadrada
• Proteção contra cortes de alimentação,
sobrecargas, descargas substanciais
e curtos-circuitos
• Tomadas de saída IEC 320
• Proteção contra NTP integrada
• Interface USB
Interface WEB /SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
N TYS PR
GAMME 258 A
• De 1000 a 2000 VA - Mini Torre
• RoHS
• AVR - Regulação Automática da Tensão
• Forma de onda sinusoidal
• Proteção contra cortes de alimentação,
sobrecargas, descargas substanciais
e curtos-circuitos
• Tomadas de saída IEC 320
• Proteção contra NTP integrada
• Interface USB
• 1000 e 1500 VA - Rack 1U
• Para armários de racks de 19” e 23”
•D
ensidade de alta potência (1U - 45 mm)
• RoHS
• AVR - Regulação Automática da Tensão
• Forma de onda sinusoidal
• Tomadas de saída IEC 320
•P
roteção contra NTP integrada
• Local View
• Net Vision
28
Apresentação de grupo 2015 - 2016
NETYS 090 A
N TYS PR
GAMME 162 A
N TYS PR
• 1700 a 3300 VA - Rack / Torre
• Instalação no modo de torre ou no interior
de armários de racks de 19”
• RoHS
• AVR - Regulação Automática da Tensão
•F
orma de onda sinusoidal
• Proteção contra cortes de alimentação,
sobrecargas e curtos-circuitos
• Tomadas de saída IEC 320
• Módulos de extensão de bateria “Hot swap”
• Proteção contra NTP integrada
NET VISION
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
UPS monofásicas (continuação)
AVR - Regulação Automática
da Tensão
N TYS RT
A função AVR (Regulação Automática
da Tensão) estabiliza a tensão de saída
e evita mudar para o funcionamento
em Modo de Bateria, poupando assim
a bateria para suportar eventos de corte
de energia críticos.
GAMME 110 A
• 1100 a 11000 VA
• Instalação no modo de torre ou no interior
de armários de racks de 19”
•T
ÜV GS (segurança dos produtos), RoHS
• Tomadas ou terminais de saída IEC 320
• Extensão de bateria modular
• Configuração redundante paralela 1+1
e bypass manual (5000 a 11000 VA)
•L
ocal View
• RT-Vision
RT-VISION
Interface WEB / SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
ITYS
• 1000 a 10000 VA
• RoHS
• Regulação constante da tensão e frequência
de saída
• Tomadas ou terminais de saída IEC 320
• Gestão de bateria flexível
• Extensão de bateria modular
• Modelos com carregador de bateria potente
para utilizar armários de baterias externos
•L
ocal View
• Net Vision
LOCAL VIEW
GAMME 382 A
Solução ponto a ponto ideal para
monitorização e paragem de UPS para
os sistemas operativos Windows®, Linux
e Mac OS X®.
NET VISION
Interface WEB /SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
MODULYS
GAMME 237 B
Modulys RM - 1,5 a 9 kVA
Modulys MC - 1,5 a 24 kVA
Modulys EB - 9 a 24 kVA
• Sistema de UPS modular fácil de adaptar às
alterações e crescimento do sistema
• Os módulos de alimentação de 1,5, 3, 4,5
e 6 kVA, em versões de torre, rack e sistema,
são facilmente combinados para garantir
a configuração ideal
•O
número de unidades Mod-Power
e Mod-Battery pode ser aumentado para
proporcionar uma redundância N+1 a N+X
• Entrada de bypass separada
• Slots para opções de comunicação
• Net Vision
• 8 e 10 kVA
• Possibilidade de instalação em armários
de racks de 19”
•R
edes de alimentação separadas
de retificador e bypass
• Proteção contra backfeed
•C
onfiguração redundante paralela 1+1
• Armário de baterias interno (de série)
e armário de baterias externo (opcional)
•S
istema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
MASTE 049 C
MASTERYS BC
Apresentação de grupo 2015 - 2016
29
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
UPS trifásica / monofásica
EBS (Expert Battery System)
MASTERYS BC
EBS - Expert Battery System - gere
o carregador de bateria que responde
à temperatura de funcionamento, para
preservar a vida útil da bateria e reduzir
os custos operacionais. Capaz de gerir
tipos diferentes das baterias (baterias
seladas, de chumbo-ácido abertas e
níquel-cádmio), também protege as
baterias contra fortes descargas e
proporciona cálculo em tempo real do
restante tempo de autonomia, medições
em tempo real relativamente à bateria
e um teste periódico da bateria para
monitorizar a eficiência da bateria e
programar a manutenção preventiva
ou de reparação no caso de situações
anormais.
MASTE 049 C
• 8 a 12 kVA
• Possibilidade de instalação em armários
de racks de 19”
•R
ede de entrada dupla
• Configuração redundante paralela 1+1
• Armário de baterias interno (de série) e armário
de baterias externo (opcional)
•S
istema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
• 15 e 20 kVA
• TÜV SÜD (segurança dos produtos)
• Fator de potência de saída: 0,9
•R
ede de entrada dupla
• Configuração redundante paralela 1+1
• Armário de baterias interno (de série) e armário
de baterias externo (opcional)
• Sistema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
• LINK-UPS
MASTE 049 C
MASTERYS BC
NET VISION
Interface WEB /SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
LINK-UPS
MASTERYS GP
Serviço de monitorização remota que
liga a sua UPS ao seu especialista de
Energia Crítica 24 horas por dia, 7 dias
por semana.
gamme 125 b
• Gama Green Power 2.0
• 10 a 20 kVA / kW
• TÜV SÜD (segurança dos produtos)
• 96 % de eficiência no modo VFI testada
e verificada independentemente
• Potência nominal total: kW = kVA
•C
onfiguração paralela até 6 unidades
• Bypass de manutenção interno
• Sistema de gestão de baterias EBS
•N
et Vision
• LINK-UPS
A garantia do fabricante
O nosso departamento de Manutenção
e Serviços Profissionais estudará
e definirá a sua instalação, efetuará
o arranque dos equipamentos
selecionados e formará o pessoal
responsável pela sua utilização.
30
Apresentação de grupo 2015 - 2016
COUV 142 A
• 10 a 60 kVA
• Concebida para proteger processos industriais
•T
ÜV SÜD (segurança dos produtos)
• Solução compacta com transformador de
isolamento e baterias integradas
• Caixa resistente (estrutura de aço pesado com
2 mm de espessura)
• Fixação ao pavimento (para evitar inclinação)
• Índice de proteção IP31 padrão, caixa
resistente a pó e salpicos de água (IP52)
com filtros de poeiras facilmente substituíveis
(opção)
• Funcionamento
a temperaturas até 50 °C
• Dupla imunidade EMC
• Proteção dupla contra sobretensão
• Net Vision
• LINK-UPS
GAMME 140 A
MASTERYS IP+
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
UPS trifásica
NET VISION
MASTERYS BC
Interface WEB /SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
MASTE 049 C
• 10 e 12 kVA
• Possibilidade de instalação em armários
de racks de 19”
•R
ede de entrada dupla
• Configuração redundante paralela 1+1
• Armário de baterias interno (de série)
e armário de baterias externo (opcional)
• Sistema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
• LINK-UPS
LINK-UPS
Serviço de monitorização remota que
liga a sua UPS ao seu especialista de
Energia Crítica 24 horas por dia, 7 dias
por semana.
MASTERYS BC
defys 191 B
MASTE 049 C - 062 A - 066 A
• 15 a 120 kVA
• TÜV SÜD (segurança dos produtos)
•F
ator de potência de saída: 0,9
• Rede de entrada dupla
• Configuração redundante paralela 1+1
• Armário de baterias interno (de série)
e armário de baterias externo (opcional)
•S
istema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
• LINK-UPS
defys 191 B
• 160 a 300 kVA
• Fator de potência de saída: 0,9
• Rede de entrada dupla
• Proteção contra backfeed
• Configuração redundante paralela 1+1
• Bateria partilhada
• Sistema de gestão de baterias EBS
• LINK-UPS
defys 200 B
DELPHYS BC
Gama Green Power 2.0
• Elevada eficiência
A Socomec oferece o nível de
rendimento mais elevado do mercado
em modo online dupla conversão,
garantindo em simultâneo uma proteção
completa da carga contra todos os
problemas de qualidade da alimentação.
Este nível de rendimento de 96 % está
certificado por um órgão de certificação
internacional independente para
diversas condições operacionais reais.
A Green Power 2.0 integra tecnologia
em 3 níveis, reduzindo perdas e, por
conseguinte, otimizando o rendimento
global, economizando energia (TCO) ao
longo de todo o ciclo de vida útil
do equipamento.
gamme 202 B
• Gama Green Power 2.0
• 10 a 120 kVA / kW
• TÜV SÜD (segurança dos produtos)
• 96 % de eficiência no modo VFI testada
e verificada independentemente
• Potência nominal total: kW = kVA
• Configuração paralela até 6 unidades
• Bypass de manutenção interno
• Sistema de gestão de baterias EBS
• Net Vision
• LINK-UPS
gamme 125 B
MASTERYS GP
• Máxima potência: kW = kVA
Os sistemas UPS Green Power 2.0
estão concebidos para alimentar os
servidores de última geração. O fator
de potência de saída de 1 (kW = kVA)
cumpre plenamente os requisitos
de cargas com um elevado fator de
potência e alimenta 12 % mais potência
ativa que uma UPS com um fator
de potência de saída de 0,9.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
31
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
UPS trifásicas (continuação)
Fast EcoMode
DELPHYS GP
green 064 a
• Gama Green Power 2.0
• 160 a 800 kVA / kW
• Certificada pelo Bureau Veritas
• 96 % de eficiência no modo VFI testada e
verificada independentemente
•A
té 99 % de eficiência com Fast EcoMode
•P
otência nominal total: kW = kVA
• Configuração paralela até 4 MW
• Bypass distribuído ou centralizado
• Arquitetura de canal duplo com STS
• Bateria distribuída ou partilhada
•C
ompatível com flywheel
• CRM (Gestão da Reinjeção de Capacidade)
• Sistema de gestão de baterias EBS
•M
odo de funcionamento automático
que otimiza a eficiência dependendo
da qualidade da tensão de entrada.
Quando a tensão de entrada está
dentro da tolerância (o valor é
configurável), a carga é fornecida pelo
bypass (modo VFD) e a eficiência
obtida é 99 %.
• Tempo de transferência ultra rápido
de bypass para inversor (2 ms) se
a tensão de entrada estiver fora das
tolerâncias e transferência automática
de regresso ao bypass quando
a tensão de entrada é restaurada.
• As baterias são permanentemente
mantidas sob carregamento, evitando
rearranques periódicos do retificador.
• Disponível para unidades simples
e em paralelo.
• LINK-UPS
MODULYS GP
Gama Green Power 2.0
• Elevada eficiência
A Socomec oferece o nível de
rendimento mais elevado do mercado
em modo de dupla conversão VFI online,
garantindo em simultâneo uma proteção
completa da carga contra todos os
problemas de qualidade da alimentação.
Este nível de rendimento de 96 % está
certificado por um órgão de certificação
internacional independente para
diversas condições operacionais reais.
A Green Power 2.0 integra tecnologia
em 3 níveis, reduzindo perdas e, por
conseguinte, otimizando o rendimento
global, economizando energia (TCO) ao
longo de todo o ciclo de vida útil
do equipamento.
green 105 b
• Gama Green Power 2.0
• 25 a 600 kVA / kW
• TÜV SÜD (segurança dos produtos)
•A
eficiência e o desempenho de MODULYS GP
são testados e verificados pela TÜV SÜD
• Até 96,5 % de eficiência no modo VFI
• O MTBF do módulo de alimentação MODULYS
GP é calculado e declarado superior a 600.000
horas pela SERMA TECHNOLOGIES (IEC
62380)
• Sistema totalmente modular (UPS e baterias)
• Design totalmente redundante
• Desempenho melhorado de assistência
•C
onceito “Juventude Eterna”
• Potência nominal total: kW = kVA
• Nível de redundância N+1, N+2
• LINK-UPS
• 10 a 80 kVA
• Concebida para proteger processos industriais
•T
ÜV SÜD (segurança dos produtos)
• Solução compacta com transformador
de isolamento e baterias integradas
• Caixa resistente (estrutura de aço pesado
com 2 mm de espessura)
• Fixação ao pavimento (para evitar inclinação)
• Índice de proteção IP31 padrão, caixa
resistente a pó e salpicos de água (IP52)
com filtros de poeiras facilmente substituíveis
(opção)
•F
uncionamento a temperaturas até 50 °C
• Dupla imunidade EMC
• Proteção dupla contra sobretensão
• Net Vision
• LINK-UPS
32
Apresentação de grupo 2015 - 2016
GAMME 140 A
MASTERYS IP+
• Máxima potência: kW = kVA
Os sistemas UPS Green Power 2.0
estão concebidos para alimentar os
servidores de última geração. O fator
de potência de saída de 1 (kW = kVA)
cumpre plenamente os requisitos
de cargas com um elevado fator de
potência e alimenta 12 % mais potência
ativa que uma UPS com um fator
de potência de saída de 0,9.
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
UPS trifásicas (continuação)
EBS (Expert Battery System)
DELPHYS MP Elite
EBS - Expert Battery System - gere o
carregador de bateria que responde à
temperatura de funcionamento, para
preservar a vida útil da bateria e reduzir
os custos operacionais. Capaz de gerir
tipos diferentes das baterias (baterias
seladas, de chumbo-ácido abertas e
níquel-cádmio), também protege as
baterias contra fortes descargas e
proporciona cálculo em tempo real do
restante tempo de autonomia, medições
em tempo real relativamente à bateria
e um teste periódico da bateria para
monitorizar a eficiência da bateria e
programar a manutenção preventiva
ou de reparação no caso de situações
anormais.
defys 121 b
• 80 a 200 kVA
• Baseada em transformador
•A
rquitetura tolerante a falhas
• Configuração paralela até 1,2 MVA
• Bypass distribuído ou centralizado
• Arquitetura de canal duplo com STS
• Compatível com flywheel
•S
istema de gestão de baterias EBS
• Avançadas interfaces de comunicação
• Net Vision
• LINK-UPS
DELPHYS MX
• 250 a 900 kVA
• A série DELPHYS MX está certificada pelo
Bureau Veritas
• Baseada em transformador
•A
rquitetura tolerante a falhas
• 93,5 % de eficiência (Modo VFI, incluindo
o transformador)
• Densidade de alta potência
•C
onfiguração paralela até 5,4 MVA
• Compatível com Tier 3 e Tier 4
• Bypass distribuído ou centralizado
•A
rquitetura de canal duplo com STS
• Compatível com flywheel
•S
istema de gestão de baterias EBS
defys 176 a
defys 121 b
NET VISION
Interface WEB /SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
LINK-UPS
Serviço de monitorização remota que
liga a sua UPS ao seu especialista de
Energia Crítica 24 horas por dia, 7 dias
por semana.
A garantia do fabricante
Sistemas centrais de alimentação de energia elétrica
O nosso departamento de Manutenção
e Serviços Profissionais estudará
e definirá a sua instalação, efetuará
o arranque dos equipamentos
selecionados e formará o pessoal
responsável pela sua utilização.
De 3 a 200 kVA
green 024 a
• Assegura a alimentação de energia para
iluminação de emergência, iluminação
de sinalização de segurança e sistemas
anti-pânico
• Concebida e fabricada em conformidade
com a norma EN 50171
green 025 a
Versão EM
em 016 a
• Alimentação de sistemas de controlo de fumo,
deteção de emergências e unidades de aviso,
equipamentos de extração de fumo, sistema
de deteção de monóxido de carbono, sistemas
automáticos aspersores para incêndios
e sistemas de segurança para incêndios
• Concebida e fabricada em conformidade
com as normas EN 54-4 e NF S 61940
COUV 153 A
Versão EF
Apresentação de grupo 2015 - 2016
33
Alimentações de energia ininterruptas
(continuação)
Aplicações especiais
DNV - Det Norske Veritas
NETYS RT-M
GAMME 240 A
• 1100 a 3000 VA
• 1/1
•C
oncebida para aplicações marítimas
• DNV, TÜV GS (segurança dos produtos), RoHS
• Instalação no modo de torre ou no interior
de armários de racks de 19”
• Área de ocupação compacta
• Tomadas de saída IEC 320
•P
roteção backfeed integrada
• Extensão de bateria modular
• Vasta gama de protocolos de comunicação
• Local View
• RT-Vision
A DNV é uma fundação independente
e autónoma, que tem como objetivo
salvaguardar a vida, a propriedade
e o ambiente, no mar e em terra.
A DNV atribui classificações, certificações
e efetua outras verificações e serviços
de consultoria relacionados com
a qualidade de navios, unidades e
instalações offshore, e indústrias onshore
a nível mundial, realizando investigação
relacionada com estas funções.
• 1000 a 3000 VA
• 1/1
•C
oncebida para subestações elétricas
• RoHS
• Regulação constante da tensão e frequência
de saída
• Sistema compacto de UPS de torre
• Tomadas de saída IEC 320
•B
ypass manual disponível opcionalmente
• Placas tropicalizadas
• Vasta gama de protocolos de comunicação
• Local View
• Net Vision
GAMME 382 A
ITYS ES
DELPHYS GP-S
34
Apresentação de grupo 2015 - 2016
Certificação sísmica
GAMME 305 A
• Gama Green Power 2.0
• 160 a 500 kVA / kW
• 3/3
• Certificação sísmica pelo VIRLAB
• Certificada pelo Bureau Veritas
• Concebida para suportar atividade sísmica
•9
6 % de eficiência no modo VFI testada
e verificada independentemente
•A
té 99 % de eficiência com FAST ECOMODE
• Potência nominal total: kW = kVA
• Configuração paralela até 4 MW
•B
ypass distribuído ou centralizado
• Arquitetura de canal duplo com STS
• Bateria distribuída ou partilhada
• Compatível com flywheel
• Sistema de gestão de baterias EBS
•C
RM (Gestão da Reinjeção de Capacidade)
• LINK-UPS
A DELPHYS GP-S tem certificação
sísmica pelo VIRLAB em conformidade
com o procedimento de testes padrão
para a qualificação sísmica dos quadros
elétricos exigida pelo “Código de edifício
uniforme UBC-1997”.
Sistemas de transferência estática
eletrónica e automática
Sistema de transferência estática
Para obter informações adicionais
STATYS
FLCD-URL 106 A PT
Para mais informações sobre os nossos
sistemas de transferência estática,
eletrónica e automática, visite o nosso
website:
www.socomec.pt/v2/pt/sts
GAMME 381 A
• 32 a 4000 A
• 3/1 e 3/3
• Sistema rack de 19” hot-swap compacto,
soluções de armário e chassis integrável (OEM)
• Adequado para todos os tipos de aplicações e
sistemas de alimentação de energia, condições
de ambiente elétrico, carga a proteger
• Instalação e manutenção simplificadas
• Com ou sem ligação do neutro
• Com ou sem comutação do polo neutro
•S
eparação total de ambas as fontes
e os sistemas de distribuição relacionados
• Design redundante interno completo e gestão
de falhas
• Separação das funções principais para evitar
propagação de falhas internas
•D
eteção de perda de neutro em ambas
as fontes
• Avançadas interfaces de comunicação
Sistema de transferência eletrónica
• 16 a 20 A
• 1/1
• Sistema rack de 19” fixo (Modelos HA)
ou possível de trocar (Modelos HA-E)
• Alteração do caminho de alimentação preferido
sem modificar a cablagem
• Avançados comandos dos parâmetros
de transferência
• Comandos e proteção automáticos ao comutar
o caminho
•C
onfigurabilidade de reiniciação automática
• Transferência sem sobreposição de fontes
• Gestão de fontes sincronizada e não
sincronizada
•U
tilização intuitiva
itys 030 c
IT SWITCH
Sistema de transferência automática
• 16 A
• 1/1
• RoHS
• Sistema 1U compacto de rack de 19’’
• Transferência automática e contínua da carga
crítica para uma fonte alternativa em caso
de corrupção da fonte de preferência
• Sem sobreposição de fontes
• Alteração fácil da via de alimentação preferida
sem modificar a cablagem
• Monitorização permanente das fontes
• Comutação automática para a fonte alternativa
• Gestão de fontes sincronizada e não
sincronizada
• Comutação rápida com fontes sincronizadas
ou fora de fase
asys 006 a
ASYS
Apresentação de grupo 2015 - 2016
35
Armazenamento de reserva
Sistema de armazenamento dinâmico de energia
A continuidade da alimentação de energia
é uma função vital para todas as aplicações
críticas. A disponibilidade de uma alimentação
de energia de qualidade é garantida por
um sistema de UPS, enquanto a energia
de emergência a fornecer durante uma
indisponibilidade de alimentação
é armazenada utilizando um sistema
de armazenamento de reserva.
Quando a alimentação falhar, a UPS
vai buscar a energia ao sistema de
armazenamento de reserva até conseguir
iniciar e sincronizar os geradores em standby.
A Socomec fornece diferentes soluções de
armazenamento de reserva para cumprir todos
os requisitos para proteger as aplicações
críticas para indisponibilidades imprevistas
do sistema:
• Baterias de chumbo-ácido VRLA
• Baterias de chumbo-ácido com ventilação
aberta
• Baterias NiCd
• Baterias de iões de lítio
• Condensadores de iões de lítio
• Sistema de armazenamento de energia
dinâmico com flywheel
Retificadores e inversores
Retificadores AC / DC
NET VISION
SHARYS IP
SHARYS 027 C
Interface WEB / SNMP profissional
para monitorização da UPS e gestão
de paragem para vários sistemas
operativos.
SHARYS 029 B
• 24 / 48 / 108 / 120 V
• De 15 a 200 A
CAIXAS SHARYS IP
• Até 2 módulos de retificadores
• Redundância 1+1
SISTEMA SHARYS IP
• Até 4 módulos de retificadores
• Redundância N+1
• Estrutura em aço robusta
• Índice de proteção IP30
• Tropicalização de PCB de série
• Eficiência elevada até 93 %
• Modularidade com módulos hot swap
• Tecnologia de comutação de dupla conversão
para módulos de retificadores
• Redundância e expansibilidade N+1
• Avançadas interfaces de comunicação
• Net Vision
Inversores DC / AC
PHASYS SA
PHASYS 002 A
• Inversores de 1,5 a 4,5 kVA
• Integração possível em racks de 19”
• Saída perfeitamente sinusoidal
• Entrada-saída com isolamento galvânico
• Bypass de manutenção integrado
• Sistema de alimentação expansível modular
• Até 4 inversores
• Até 18 kVA
• Módulos hot-swap
• Redundância N+1
• Entrada-saída com isolamento galvânico
• Bypass de manutenção integrado
36
Apresentação de grupo 2015 - 2016
PHASYS 005 A
PHASYS Elite
Certificação
Todos os retificadores da série SHARYS
IP possuem certificação da TÜV SÜD
relativamente à segurança dos produtos
(EN 61204-7 e EN 60950-1).
Outras soluções
RACK PDU - Unidade de distribuição de alimentação
• PDU vertical Zero-U medida ou monitorizada
• 1/1
• Instalação de “espaço em U” não necessária
• Ligações elétricas simplificadas
• Arquitetura redundante utilizando duas PDUs
no mesmo armário de racks
• Controlo remoto, monitorização e supervisão
simples
• PDU VISION
PDU VISION
Interface de gestor WEB / SNMP para
a ligação à rede LAN. O dispositivo adequado para monitorização remota
– pode ser integrado na PDU.
PDU 003 A
PDU Zero-U
• PDU 1 U gerida
• 1/1
• Solução extremamente compacta
(Unidade de rack 1U)
• Controlo remoto de cada tomada
• Configuração “daisy chain” até 5 PDUs
•A
mpla capacidade de comunicação
• PDU VISION
PDU 009 A
iPDU
Apresentação de grupo 2015 - 2016
37
Caixas e acessórios
Caixas de isolamento
Para obter informações adicionais
COMBIESTER
Para obter informações adicionais sobre
caixas e acessórios, visite o nosso
website:
www.socomec.pt/pt/enclosed-solutions
FLCD-URL 061 A PT
combi 001 a
• Sistema flexível
• Caixas monobloco:
4 modelos de 130 x 80 a 255 x 180 mm
• Kits de montagem de caixas: 15 modelos
em incrementos de 90 mm, com dimensões
desde 180 x 135 a 720 x 540 mm
• Caixa com tampa transparente ou opaca
(policarbonato)
MINIPOL
minip 003 a
• 7 modelos de 300 x 250 x 140
a 800 x 600 x 300 mm
• Caixa com porta transparente (policarbonato)
ou opaca (poliéster reforçado a fibra de vidro)
• 16 modelos de 500 x 500 x 312
a 1000 x 1000 x 420 mm
• Caixa em poliéster com porta opaca com
dobradiças
maxip 027 a
MAXIPOL
Caixas de chapa metálica
Sistema modular
kdrys 418 B
Armários CADRYS
Soluções para painéis elétricos
compostos por armários CADRYS
DELTA empilháveis com os seus
diversos acessórios e gama de
acessórios equipados em cabos
(barramento de cobre, suportes de
barramento).
kdrys 432 A
• Design monobloco: 15 modelos, alturas
de 1600 a 2000 mm
• Design modular: 96 modelos,
alturas de 1600 a 2200 mm
• Porta sólida ou transparente
• Placas de face sólidas ou para dispositivos
modulares
SISMO 009 A
• Caixas ST / SH, folha de aço
- 51 modelos, alturas de 300 a 1200 mm
- 1 ou 2 portas sólidas com abertura de 120°
• Caixas SP, folha de aço
- 17 modelos, alturas de 500 a 1200 mm
- Porta transparente com pintura de tinta
epóxi poliéster RAL 7035
• Caixas SI de aço inoxidável escovado:
- 22 modelos, alturas de 300 a 1200 mm
- 1 ou 2 portas sólidas com abertura de 120°
kdrys 419 a
Caixas CADRYS
Sistemas de montagem em alumínio
• 10 tipos de perfil em 3 comprimentos
• Gama super completa de acessórios
que permitem a montagem e instalação
de estruturas
• Gama de estruturas standard ou
personalizadas
bloca 004a
BLOCAL
• Design monobloco ou atualizável
• 7 modelos, larguras de 600 a 1600 mm
• 24 combinações possíveis
38
Apresentação de grupo 2015 - 2016
kdrys 360 a
Mesas de controlo CADRYS AE
kdrys 357 a
PC integrado-espaço de trabalho
Caixas e acessórios
(continuação)
BARRE 011A
Barramentos em cobre
• Barramentos sólidos ou isolados flexíveis
• Barramentos perfurados
• Entrançados isolados
• Barramentos roscados
• Conectores
• Ligação sem perfuração
SB 195 A
SB 084 A
• Montagem de barramentos planos, diagonais,
tipo escada ou inclinados
• Suportes unipolares ou multipolares
(3 ou 4 polos)
• Isoladores
• Amperagem admissível até 7000 A
SB 123 A
Sistemas de suporte de barramentos
Blocos de distribuição
repar 020 C
• Gama de blocos de distribuição concebidos
para serem ligados a interruptores Socomec
• De 80 a 630 A
• 1, 2, 3 ou 4 polos
• Ligação de terminal com orelha ou terminal
de cabo
• Blocos de distribuição em linha para aplicações
modulares
Terminais de potência
BORN 016 A
• De 250 a 630 A
• Multi-polos (3 ou 4 polos)
• Ligação através de utilização de bornes,
terminais de cabos ou terminais de caixas
Condutas de cabos
goulo 029a
• 3 modelos: rígido, adesivo flexível e isento
de halogénio
• 29 secções
Calhas e perfis de montagem
elcha 039 A
• 21 tipos de perfil com ou sem perfuração
• Material: dicromato de zinco ou galvanizado,
aço inoxidável ou alumínio
venti 013 a
• Ventilação
• Sistema de ar condicionado montado na parede
• Sistema de ar condicionado montado no telhado
• Sistemas de aquecimento
• Termóstatos e ventoinhas
VENTI 036 A
Regulação térmica
Apresentação de grupo 2015 - 2016
39
Produtos e soluções integradas
Interruptores blindados
Para obter informações adicionais
Interruptores de corte de carga blindados
Para obter informações adicionais sobre
caixas e acessórios, visite o nosso
website:
www.socomec.pt/pt/enclosed-solutions
FLCD-URL 061 A PT
coff 441 a
• Caixas em folha de aço, plástico ou poliéster
• Equipada com interruptores de corte de carga
SIRCO, SIRCO M com indicação positiva
de corte
• De 16 a 1250 A
• 3, 4, 6 e 8 polos
• Ligação topo / base ou base / base
• Operação frontal ou lateral
coff 320 A - 284 A
Interruptores-fusível combinados
blindados
• Caixas de folha de aço ou poliéster
• Equipadas com FUSERBLOC
• De 25 a 800 A
• 3, 3 + N e 4 polos
• Operação frontal ou lateral
• Ligação topo / base ou base / base
• Indicação positiva de corte
Caixas / invólucros de segurança
Atmosferas normais
COFF 432 A - coff 159 a
• Caixas de folha de aço ou poliéster
• Equipada com interruptor SIDER de indicação
da posição de contacto visível
• De 50 a 1600 A
• 3, 4 e 6 polos
• Fecho de porta dupla
• Operação frontal ou lateral
• Ligação topo / base ou base / base
• Indicador de mecânico
Zona 21 e 22 (poeira) de acordo com a Diretiva
Europeia ATEX 94 / 9 / CE - Categoria 2
• Caixas de folha metálica
• Equipada com interruptor SIDER de indicação
da posição de contacto visível
• De 50 a 630 A
• 3, 4 e 6 polos
• Operação lateral
• Fecho de porta dupla
• Indicador mecânico
• Ligação base / base
• Opção de fábrica: instalação de botões
de pressão, indicadores e uniões de cabos
de poliamida ou latão
coff 313 a
Atmosferas explosivas (ATEX)
Interruptores de transferência
de fonte manuais
• Caixas de folha de aço ou poliéster
• Equipada com interruptores de transferência
de bypass SIRCO M, SIRCO VM1,
SIRCOVER ou SIRCOVER
• De 16 a 3200 A
• 3 ou 4 polos
• Operação frontal
• Fecho de porta dupla
• Uma vasta gama de opções e acessórios
40
Apresentação de grupo 2015 - 2016
coff 293 A - COFF 298 B - COFF 299 B
Interruptores de transferência blindados
Produtos e soluções integradas (continuação)
Interruptores de transferência blindados (continuação)
A garantia do fabricante
ATYSm 251 A - COFF 366 A - COFF 306 B
Interruptores de transferência
de fonte controlados remotamente
(RTSE) ou automáticos (ATSE)
• Caixas em folha de aço, policarbonato
ou poliéster
• Equipada com interruptores de transferência
ATyS M, ATyS ou ATyS S
• De 40 a 3200 A
• 2 ou 4 polos
• Uma vasta gama de opções e acessórios
O nosso departamento de Manutenção
e Serviços Profissionais estudará
e definirá a sua instalação, efetuará
o arranque dos equipamentos
selecionados e formará o pessoal
responsável pela sua utilização.
TABLO 032 A - TABLO 028 A
A solução de comutação de elevada
disponibilidade
• Caixas ou armários em folha de aço
• Equipada com um interruptor de corte
em carga (SIRCO M ou SIRCO), um
ou dois interruptores de transferência manual
(SIRCO M ou SIRCOVER) e um interruptor
de transferência automática (ATyS M ou ATyS)
• De 40 a 3200 A
• 4 polos
• 2 versões: bypass de linha simples ou dupla
• Separação e proteção das diversas unidades
• Operação para modo de bypass sem corte
• Muitas opções disponíveis
APPLI 566 A
ATS Bypass
Design e soluções personalizadas
COFF 145 C
Alguns exemplos de designs específicos
TABLO 025 A
Podemos fornecer assistência em várias fases
do seu projeto:
• Análise das especificações e necessidades
• Definição de arquiteturas e soluções
• Design, fabrico, validação, testes e certificação
do equipamento
• Assistência ao arranque dos equipamentos
• Formação sobre a utilização e manutenção.
Para quaisquer pedidos específicos, contacte
a sua sucursal Socomec.
Apresentação de grupo 2015 - 2016
41
A Socomec no mundo
PoRTUgAl
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
Av. Dr. Francisco Sá Carneiro
Núcleo Empresarial de Mafra 2, Fracção N
2640-486 MAFRA
Tel. +351 261 812 599
Fax +351 261 812 570
[email protected]
NA ÁSIA, PACIfICo
NA MÉdIo oRIENTE
ALEMANHA
PAíSES BAIXOS
AUSTRÁLIA
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
Critical Power
[email protected]
Power Control & Safety / Energy Efficiency
[email protected]
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Critical Power / Power Control & Safety
[email protected]
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
POLEN
BéLGICA
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency
[email protected]
AMÉRICA
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Critical Power / Solar Power
[email protected]
Power Control & Safety / Energy Efficiency
[email protected]
íNDIA
USA, CANADA & MéXICO
ESLOVéNIA
ROMANIA
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
ESPANHA
RÚSSIA
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
FRANÇA
REINO UNIDO
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Critical Power
info.ups.[email protected]
Power Control & Safety / Energy Efficiency
[email protected]
Critical Power
[email protected]
Power Control & Safety / Energy Efficiency
[email protected]
Solar Power
[email protected]
SEdE
GRUPO SOCOMEC
SAS SOCOMEC capital 10 738 740 €
R.C.S. Strasbourg B 548 500 149
B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse
F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE
Tel. +33 3 88 57 41 41
Fax +33 3 88 74 08 00
[email protected]
www.socomec.pt
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
Power Control & Safety / Energy Efficiency
[email protected]
SINGAPURA
RESTANTES PAÍSES
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency
[email protected]
ÁFRICA DO NORTE
TAILÂNDIA
Critical Power
[email protected]
Argélia / Marrocos / Tunísia
[email protected]
ÁFRICA
Restantes países
[email protected]
SUL DA EUROPA
Chipre / Grécia / Israel / Malta
[email protected]
TURqUIA
AMéRICA DO SUL
Critical Power / Power Control & Safety /
Energy Efficiency / Solar Power
[email protected]
[email protected]
MAIS DETALHES
www.socomec.pt/worldwide
dISTRIBUIdoR
DCG 1480310 - 07 / 15 - Fotografias: Martin Bernhart - Criado por: Socomec
ITÁLIA
CHINA
documento não contratual. © 2015, Socomec SAS. Todos os direitos reservados. - document printed on paper from sustainably managed forests.
NA EURoPA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement