Dasnk-Suomi


Add to my manuals
152 Pages

advertisement

Dasnk-Suomi | Manualzz

AV Receiver

HT-R380

Instruktionsvejledning

Tak fordi du købte en Onkyo AV-receiver. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt igennem, inden du foretager tilslutninger og slutter enheden til stikkontakten.

Ved at følge instruktionerne i denne vejledning bliver du i stand til at få den optimale ydelse og størst mulige lytteoplevelse fra din nye AV-receiver.

Gem venligst denne vejledning til fremtidig brug.

Käyttöopas

Kiitämme Onkyo AV-vastaanottimen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen kytkentää tai käyttöä.

Noudattamalla tämän käsikirjan ohjeita saat parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja kuuntelunautinnon uudesta

AV-vastaanottimestasi.

Säilytä tämä käyttöopas myöhempää tarvetta varten.

Bruksveiledning

Takk for at du kjøpte en Onkyo AV-mottaker. Vennligst les nøye igjennom denne veiledningen før du kobler til enheten.

Ved å følge disse instruksjonene kan du få optimal ytelse og lytteglede fra din nye AV-mottaker.

Vennligst behold denne veiledningen for fremtidig bruk.

Dansk Suomen Norsk

Introduktion..................................... Da-2

Johdanto .......................................... Fi-2

Introduksjon.................................... No-2

Tilslutninger.................................. Da-11

Liitännät ......................................... Fi-11

Tilkoblinger ................................... No-11

Tænd for AV-receiveren og grundlæggende betjeninger... Da-18

Käynnistäminen & perustoiminnot ......................... Fi-18

Slå på og grunnleggende funksjoner ................................No-18

Avancerede betjeninger............... Da-28

Lisätoiminnot ................................. Fi-28

Avanserte funksjoner................... No-28

Betjening af iPod og andre komponenter............................ Da-37

iPodin & muiden laitteiden hallinta....................................... Fi-37

Kontrollere iPod og andre komponenter............................No-37

Andet ............................................. Da-44

Muuta .............................................. Fi-44

Andre ............................................. No-44

D a

F i

N o

ADVARSEL:

FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK

STØD SKAL DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES

FOR REGN ELLER FUGT.

FORSIGTIG:

FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK

STØD SKAL DU IKKE FJERNE DÆKSEL (ELLER

BAGSIDE). DER ER INGEN DELE INDE I

APPARATET, DER KAN REPARERES AF

BRUGEREN. OVERLAD REPARATION TIL

KVALIFICERET SERVICEPERSONEL.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Lyn med pilehoved-symbolet inde i en ligesidet trekant er for at advare brugeren om uisoleret “farlig spænding” inde i produktet, som muligvis er kraftig nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød for mennesker.

Udråbstegnet inde i en ligesidet trekant er for at advare brugeren om vigtige instruktioner vedrørende betjening og vedligeholdelse (eftersyn) i de dokumenter, som kom sammen med apparatet.

Da

2

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

1. Læs disse instruktioner.

2. Gem disse instruktioner.

3. Overhold alle advarsler.

4. Efterfølg alle instruktioner.

5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.

6. Må kun rengøres med en tør klud.

7. Blokér ikke nogen ventilationsåbninger. Skal installeres i henhold til producentens anvisninger.

8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, indblæsningsriste, ovne eller andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.

9. Prøv ikke at omgå sikkerhedsformålet med det polariserede eller jordede stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end det andet. Et jordet stik har to almindelige ben og et tredje ben til jording.

Det brede ben eller det tredje jordingsben er monteret af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du henvende dig til en elektriker angående en udskiftning af den uanvendelige stikkontakt.

10. Sørg for at netledningen ikke bliver trådt på eller klemt, især ved stik, stikkontakter samt der hvor de kommer ud fra apparatet.

11. Brug kun tilbehør/ekstraudstyr specificeret af producenten.

12. Brug kun apparatet sammen med det rullebord, den

Advarsel for flytbart rullebord stander, trefod, det beslag eller bord som er specificeret af producenten, eller som sælges sammen med apparatet. Når der anvendes et rullebord, skal der anvendes forsigtighed når

S3125A rullebordet/apparatet flyttes for at undgå skader pga., at bordet tipper over.

13. Tag apparatets netledning ud fra stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke skal bruges i længere tid.

14. Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonel. Der behøves eftersyn/reparation, når apparatet på en eller anden måde er blevet beskadiget, som f.eks. hvis netledningen eller stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske, eller genstande er faldet ind i apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.

15. Skader, som behøver reparation

Træk apparatets netledning ud fra stikkontakten og overlad reparation til kvalificeret servicepersonel under følgende omstændigheder:

A. Når netledningen eller stikket er beskadiget.

B. Hvis der er spildt væske, eller der er faldet genstande ind i apparatet.

C. Hvis apparatet er blevet udsat for regn eller vand.

D. Hvis apparatet ikke fungerer normalt, når betjeningsvejledningen efterfølges. Juster kun de kontakter, som er omhandlet i betjeningsvejledningen, eftersom en forkert justering af andre kontakter eventuelt kan forårsage beskadigelse, samt ofte kræver møjsommeligt arbejde af en kvalificeret tekniker for at genoprette apparatet til dets normale funktion.

E. Hvis apparatet er blevet tabt eller beskadiget på nogen måde, og

F. Når apparatets funktion ændres tydeligt, angiver dette et behov for eftersyn.

16. Indtrængen af genstande eller væske

Skub aldrig nogen former for genstande ind i apparatet via åbningerne, eftersom de muligvis kan berøre punkter med farlig spænding eller kortslutte dele, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.

Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt af væske, og der må ikke placeres nogen væskefyldte genstande som f.eks. vaser på apparatet.

Sæt ikke lys eller andre brændende genstande oven på denne enhed.

17. Batterier

Tænk altid på miljøet og overhold lokale bestemmelser ved bortskaffelse af batterier.

18. Hvis du placerer apparatet i en indbygget installation, som f.eks. på en boghylde eller i et stereorack, skal det sikres, at der er tilstrækkelig med ventilation.

Sørg for, at der er 20 cm fri plads for oven og på siderne, og 10 cm bagved. Hyldens bagkant eller pladen over apparatet skal være 10 cm væk fra bagpanelet eller væggen, så der er en åbning, hvorfra den varme luft kan slippe væk.

Forholdsregler

1. Ophavsrettigheder til optagelse—Medmindre det er til personligt brug, er det ulovligt at optage kopibeskyttede materialer uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten.

2. Vekselstrømssikring—Vekselstrømssikringen inde i enheden kan ikke udskiftes af brugeren. Hvis du ikke kan tænde for enheden skal du kontakte din Onkyoforhandler.

3. Forsigtig—Du bør med mellemrum tørre enheden af med en blød klud. Brug en blød klud, som er fugtet med en svag opløsning af et mildt rengøringsmiddel og vand, til genstridige pletter. Tør efterfølgende straks enheden af med en ren klud. Brug ikke slibende klude, fortyndere, alkohol eller andre kemiske opløsningsmidler, da de beskadiger overfladen eller fjerner bogstaverne på panelet.

4. Strøm

ADVARSEL

LÆS OMHYGGELIGT FØLGENDE AFSNIT,

INDEN DU SLUTTER ENHEDEN TIL

STIKKONTAKTEN FØRSTE GANG.

Vekselstrømsspændingen varierer fra land til land.

Sørg for, at spændingen i dit område passer til den spænding, der er trykt på enhedens bagpanel (dvs.

230 V vekselstrøm, 50 Hz eller 120 V vekselstrøm,

60 Hz).

Netledningens stik bruges til at koble denne enhed fra vekselstrømskilden. Sørg for, at stikket altid er nemt at komme til (uden besvær).

Tryk på ON/STANDBY for at vælge standby-tilstand slukker ikke fuldstændigt for enheden. Hvis du ikke skal anvende enheden i en længere periode, skal du fjerne netledningen fra stikkontakten.

5. Forhindring af høretab

Forsigtig

Et meget højt lydtryk fra hovedtelefoner kan medføre høretab.

6. Batterier og varmepåvirkning

Advarsel

Batterier (batteripakke eller installerede batterier) må ikke udsættes for høj varme som f.eks. sollys, brand eller lignende.

7. Rør aldrig denne enhed med våde hænder—Rør aldrig ved denne enhed eller dens netledning med våde eller fugtige hænder. Hvis der kommer vand eller anden væske ind i denne enhed, skal du få den efterset af din Onkyo-forhandler.

8. Bemærkninger angående håndtering

• Hvis du behøver at transportere denne enhed, skal du anvende den originale indpakning til at pakke den ind, som den var, da du oprindeligt købte den.

• Lad ikke gummi- eller plastikting ligge oven på enheden i længere tid, da de muligvis efterlader mærker på overfladen.

• Denne enheds top- og bagpaneler bliver muligvis varme efter længere tids brug. Dette er normalt.

• Hvis du ikke bruger denne enhed i længere tid, fungerer den muligvis ikke ordentligt næste gang, du tænder for den, så sørg for, at anvende den regelmæssigt.

For europæiske modeller

Overensstemmelseserklæring

Vi, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL,

TYSKLAND erklærer under eget ansvar at det ONKYO-produkt, som er beskrevet i denne instruktionsvejledning, er i overensstemmelse med de modsvarende tekniske standarder som f.eks. EN60065,

EN55013, EN55020 og EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, TYSKLAND

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Da

3

Da

4

Medfølgende tilbehør

Kontroller, at du har følgende tilbehør:

Indendørs FM-antenne (

16)

AM-rammeantenne (

16)

Fjernbetjening og to batterier (AA/R6) (

4)

*

I kataloger og på indpakningen angiver det sidste bogstav i produktets navn farven. Specifikationer og betjeninger er ens uanset farven.

Brug af fjernbetjeningen

Installering af batterierne

Bemærk

• Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer optimalt, skal du prøve at udskifte batterierne.

• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige typer batterier.

• Hvis du ikke forventer at

Batterier (AA/R6) skulle anvende fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batterierne for at forhindre beskadigelse pga. lækage eller korrosion.

• Fjern udløbne batterier så hurtigt som muligt for at forhindre beskadigelse fra lækage eller korrosion.

Sådan sigter du med fjernbetjeningen

For at kunne anvende fjernbetjeningen skal den rettes mod fjernbetjeningssensoren på AV-receiver, som vist nedenfor.

Fjernbetjeningssensor

AV-receiver

Ca. 5 m

Indholdsfortegnelse

Introduktion

Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..................................... 2

Forholdsregler.................................................................. 3

Medfølgende tilbehør ....................................................... 4

Brug af fjernbetjeningen ................................................. 4

Funktioner......................................................................... 6

Front- og bagpaneler ....................................................... 7

Frontpanel ...................................................................... 7

Display............................................................................ 8

Bagpanel ........................................................................ 8

Fjernbetjening .................................................................. 9

Betjening af AV-receiver................................................. 9

Om hjemmebiograf ........................................................ 10

Højttalere A og B .......................................................... 10

Anvendelse af hjemmebiograf...................................... 10

Tilslutninger

Tilslutning til AV-receiver.............................................. 11

Tilslutning af højttalere ................................................. 11

Om AV-tilslutninger ...................................................... 13

Tilslutning af komponenter med HDMI ......................... 14

Tilslutning af eksterne komponenter ............................ 15

Brug af AUX INPUT-jackstikket på frontpanelet........... 15

Tilslutning af Onkyo u-komponenter ......................... 16

Tilslutning af antenne ................................................... 16

Hvilke tilslutninger skal jeg anvende? .......................... 17

Tænd for AV-receiveren og grundlæggende betjeninger

Tænd/sluk for AV-receiver ............................................ 18

Tænd for AV-receiveren ............................................... 18

Sluk for AV-receiveren ................................................. 18

Grundlæggende betjeninger ......................................... 19

Afspilning af den tilsluttede komponent........................ 19

Visning af kildeinformation ........................................... 19

Brug af Music Optimizer ............................................... 19

Indstilling af lysstyrken for displayet ............................. 19

Afbrydning af AV-receiverens lyd ................................. 20

Brug af sluk-timeren ..................................................... 20

Brug af hovedtelefoner ................................................. 20

Ændring af indgangsvisningen ..................................... 20

Valg af A- og B-højttalere ............................................. 20

Lytning til radio .............................................................. 21

Brug af tuneren............................................................. 21

Forudindstilling af FM/AM-stationer.............................. 22

Brug af RDS ................................................................. 22

Optagelse........................................................................ 24

Brug af lyttetilstandene ................................................. 25

Valg af lyttetilstande ..................................................... 25

Om lyttetilstande........................................................... 25

Avancerede betjeninger

Avanceret opsætning..................................................... 28

Opsætningsmenuer på skærmen ................................. 28

Fælles procedurer i opsætningsmenuer ....................... 28

HDMI Input (HDMI-indgang) ......................................... 29

Component (komponent-videoindgang) ....................... 29

Digital Audio (digital lydindgang) .................................. 29

Sp Config (højttalerkonfiguration) ................................. 30

Sp Distance (højttalerafstand) ...................................... 30

Level Cal (niveaukalibrering) ........................................ 31

Audio Adjust (Lydjustering)........................................... 31

Name Edit (Navneredigering) ....................................... 32

Hardware ...................................................................... 32

HDMI Setup (HDMI-opsætning) ................................... 32

Brug af lydindstillingerne .............................................. 34

Digitale indgangssignalformater ................................... 36

Justering af bas og diskant ........................................... 36

Betjening af iPod og andre komponenter

Betjening af iPod ............................................................ 37

Tilslutning af en Onkyo-dockingstation ......................... 37

Brug af Onkyo-dockingstationen .................................. 38

Betjening af din iPod..................................................... 39

Betjening af andre komponenter .................................. 41

Forprogrammerede fjernbetjeningskoder ..................... 41

Indtastning af fjernbetjeningskoder............................... 41

Fjernbetjeningskoder for Onkyo-komponenter tilsluttet via

u ........................................................... 41

Nulstilling af REMOTE MODE-knapper ........................ 42

Nulstilling af fjernbetjeningen........................................ 42

Betjening af andre komponenter .................................. 42

Andet

Fejlfinding ....................................................................... 44

Specifikationer................................................................ 48

Om HDMI ......................................................................... 49

Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller eller optager ................................................................. 50

For at nulstille AV-receiveren til dens fabriksstandarder skal du tænde for den, og mens du holder ned på VCR/DVR, skal du trykke på

ON/STANDBY (

44).

Da

5

Da

6

Funktioner

Forstærker

• 100 watt/kanal @ 6 ohm (IEC)

• Optimum Gain Volume Circuitry

• H.C.P.S. (High Current Power Supply) stor transformer med høj effekt

Databehandling

• HDMI (Ver.1.4 med Audio Return Channel, 3D),

DeepColor, x.v.Color

* , Lip Sync, DTS *1 -HD Master

Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby

TrueHD *2 , Dolby Digital Plus, DSD og Multi-CH PCM

• Non-scaling konfiguration

• A-Form lyttetilstandshukommelse

• Direkte-tilstand

• Music Optimizer

*3

til komprimerede digitale musikfiler

• 192 kHz/24-bit D/A-omformere

• Kraftfuld og meget præcis 32-bit databehandling DSP

Tilslutninger

• 3 HDMI *4 indgange og 1 udgang

• Onkyo p for systemstyring

• 3 digitale indgange (2 optiske/1 koaksial)

• Komponent-videoskift (2 indgange/1 udgang)

• Universalport til en iPod * -dockingstation/DAB+ tunermodul

Diverse

• 40 FM/AM-forudindstillinger

• EX.BASS for naturligt dybere bas

• Delefrekvensjustering

(40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)

• Kontrolfunktion til A/V-sync (op til 100 ms)

• Skærmvisning via HDMI

*1

Produceret under licens fra U.S. Patent #’s: 5,451,942;

5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;

7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 og andre amerikanske og verdensomspændende patenter, udstedte og under behandling. DTS er et registreret varemærke, og DTSlogoerne og symbolet er varemærker tilhørende DTS, Inc.

© 1996-2008 DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

*2

*3

Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”,

“Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende

Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ er et varemærke tilhørende Onkyo

Corporation.

*4

“HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia

Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.”

*

*

Apple og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.

“x.v.Color” er et varemærke tilhørende Sony Corporation.

Front- og bagpaneler

Frontpanel

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t

Der er trykt forskellige logoer på det faktiske frontpanel. De er ikke vist her for at gøre det mere klart.

Sidenumrene i parenteser viser, hvor du kan finde hovedforklaringen for hvert punkt.

a ON/STANDBY-knap (

18)

b STANDBY-indikator (

18)

c HDMI THRU-indikator (

33)

d SPEAKERS A- og B-knapper (

10, 20)

e Fjernbetjeningssensor (

4)

f TONE LEVEL- og TONE-knapper (

36)

g Display (

8)

h LISTENING MODE-knapper (

25)

i RT/PTY/TP-knap (

22)

j MEMORY-knap (

22)

k TUNING MODE-knap ( l DISPLAY-knap (

19)

m SETUP-knap (

28)

21)

n TUNING-, PRESET- (

21 til 22), pile- og

ENTER-knapper

o RETURN-knap p MASTER VOLUME-knap (

19)

q MUSIC OPTIMIZER-knap (

19, 35)

r PHONES-jackstik (

20)

s Indgangsvælgerknapper (

19)

t AUX INPUT LINE IN-jackstik (

15)

Da

7

Display

a b c d e f

Se siderne i parenteser angående yderligere oplysninger.

a Indikatorer for højttaler A og B (

10, 20)

b Indikatorer for lydindgang

c Indikatorer for lyttetilstand og format (

19, 25)

d Radioindstillingsindikatorer (

21)

Bagpanel

e RDS-indikator (

22)

f SLEEP-indikator (

20)

g MUTING-indikator (

20)

h Meddelelsesområde a b c d ef g h i j k g h

Da

8

l m a DIGITAL IN COAXIAL- og OPTICAL-jackstik b COMPONENT VIDEO IN- og OUT-jackstik c HDMI IN- og OUT-jackstik d FM ANTENNA-jackstik og AM ANTENNA-

terminal

e MONITOR OUT V-jackstik f UNIVERSAL PORT-jackstik g FRONT SPEAKERS A-terminaler h SUBWOOFER-terminaler i SPEAKERS-terminaler

( SURR, CENTER)

j FRONT SPEAKERS B-terminaler k Netledning l u REMOTE CONTROL-jackstik m Jackstik til kompositvideo og analog lyd

( BD/DVD IN, VCR/DVR IN og OUT, CBL/SAT IN,

GAME IN, TV/CD IN)

Se “Tilslutning til AV-receiver” angående

tilslutningsoplysninger (

11 til 17).

Fjernbetjening

Betjening af AV-receiver

a b c d e a f g h b i c j d k e l m f n

Du kan betjene AV-receiveren ved at trykke på

RECEIVER for vælge Receiver-tilstand.

Du kan også anvende fjernbetjeningen til at betjene

Onkyo Blu-ray-disk-/DVD-afspiller, CD-afspiller og andre komponenter.

Se “Indtastning af fjernbetjeningskoder” angående

yderligere oplysninger (

41).

Se siderne i parenteser angående yderligere oplysninger.

a ON/STANDBY-knap (

18)

b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knapper

(

19, 41 til 42)

c TONE-, +- og –-knapper (

36)

d SP A/B-knap (

10, 20)

e Pil q/w/e/r- og ENTER-knapper

f SETUP-knap (

28)

g LISTENING MODE-knapper (

25)

h DIMMER-knap (

19)

i DISPLAY-knap (

19)

j MUTING-knap (

20)

k VOL q/w-knap (

19)

l RETURN-knap m AUDIO-knap (

34)

n SLEEP-knap (

20)

Betjening af tuneren

Du kan betjene AV-receiveren ved at trykke på TUNER

(eller RECEIVER).

Du kan vælge AM eller FM ved at trykke flere gange på

TUNER.

a Pil q/w-knapper (

21)

b D.TUN-knap (

21)

c DISPLAY-knap (

22)

d TUN MODE-knap (

21)

e CH +/–-knap (

22)

f Talknapper (

21)

Da

9

Da

10

Om hjemmebiograf

Højttalere A og B

Du kan anvende to sæt højttalere sammen med AV-receiveren: Højttalere A og Højttalere B.

Højttalere A bør anvendes der, hvor du hovedsageligt lytter, for afspilning i op til 5.1-kanal.

*

Når B-højttalerne er tændte, reduceres A-højttalerne til afspilning af 2.1-kanal.

Højttalere B kan anvendes i et andet rum til 2-kanals stereoafspilning.

Højttalere A

Til

Fra

Højttalere B

Til

Fra

Til

Fra

Indikator Udgang

A

A

B

Højttalere A: 2.1-kanal

Højttalere B: 2-kanal

Højttalere A: 5.1-kanal

B

Højttalere B: 2-kanal

Ingen lyd

Anvendelse af hjemmebiograf

Takket være AV-receiverens fortræffelige egenskaber kan du nyde surroundsound med en reel følelse af bevægelse i dit eget hjem—præcis som at være i en biograf eller en koncertsal. Med Blu-ray-diske kan du nyde DTS og Dolby Digital.

Med analogt eller digitalt tv kan du nyde Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 eller Onkyos originale DSP-lyttetilstande.

Højttalere A: Hovedrum

b a

Hjørneposition

1/3 af vægposition

d

Højttalere B: Andet rum

c

a Fronthøjttalere

Disse udsender den samlede lyd. Deres rolle i hjemmebiografen er at give en solid basis for lydbilledet. De bør være placeret vendende mod lytteren, omkring i ørehøjde og stå lige langt fra tv’et. Drej dem indad så de danner en trekant med lytteren i spidsen.

b Centerhøjttaler

Denne højttaler forstærker fronthøjttalerne, gør lydbevægelser tydelige og giver et helt lydbillede. I film bruges den hovedsageligt til tale. Placer den tæt på dit tv, vendende fremad i omkring ørehøjde, eller i samme højde som fronthøjttalerne.

* Mens B-højttalerne er tændt, udsender denne højttaler ingen lyd.

c Surround-højttalere

Disse højttalere bruges til præcis lydplacering og til at tilføje en realistisk atmosfære. Placer dem på siderne af lytteren, eller en lille smule bagved, ca. 60 til 100 cm over ørehøjde. De bør ideelt set være lige langt fra lytteren.

*

Mens B-højttalerne er tændt, udsender disse højttalere ingen lyd.

d Subwoofer

Subwooferen håndterer baslydene fra LFE (Low-Frequency Effects)kanalen. Lydstyrken og kvaliteten af bassen fra din subwoofer afhænger af dens position, udformningen af lytterummet og din lytteposition.

Generelt set kan der opnås en god baslyd ved at installere subwooferen i et forhjørne, eller på en tredjedel af vægbredden som vist.

Tip

• For at finde den bedste placering til din subwoofer skal du, mens du afspiller en film eller noget musik, eksperimentere med at placere din subwoofer forskellige steder i rummet og vælge den placering, som giver det mest tilfredsstillende resultat.

Tilslutning til AV-receiver

Tilslutning af højttalere

Højttalerkonfiguration

Det følgende skema angiver de kanaler, som du bør anvende afhængigt af hvor mange højttalere, du har.

Til afspilning i 5.1-kanal surround-sound behøver du fem højttalere og en subwoofer.

Antal kanaler

Fronthøjttalere

Centerhøjttaler

Surround-højttalere

2

3

4

5

Uanset hvor mange højttalere du anvender, anbefales det, at du anvender en subwoofer for at få en virkelig kraftfuld og dyb bas.

Du er nødt til at indstille højttalerindstillingerne for at få det bedste ud af dit surround-sound-system. Du kan gøre dette manuelt (

30).

Tilslutning af højttalerkablerne

De positive (+) højttalerterminaler på AV-receiveren er kodet med farver, så de er nemmere at identificere. (De negative (–) højttalerterminaler er alle sorte.)

Højttaler

Venstre fronthøjtaler

Højre fronthøjtaler

Centerhøjttaler

Venstre surroundhøjttaler

Højre surroundhøjttaler

Subwoofer

Farve

Hvid

Rød

Grøn

Blå

Grå

Lilla

Forholdsregler ved højttalertilslutning

Læs følgende inden du tilslutter dine højttalere:

• Du kan ikke tilslutte højttalere med en impedans på mellem 6 og 16 ohm. Hvis du anvender højttalere med en lavere impedans og skruer højt op for forstærkeren i længere tid, aktiveres det indbyggede forstærkerbeskyttelseskredsløb muligvis.

• Tag netledningen ud af stikkontakten, inden du foretager nogen tilslutninger.

• Læs den vejledning, der fulgte med dine højttalere.

• Vær meget opmærksom på højttalernes ledningspolaritet. Med andre ord, tilslut kun positive (+) terminaler til positive (+) terminaler, og kun negative (–) terminaler til negative (–) terminaler. Hvis du tilslutter dem forkert, vil lyden være ude af fase og vil lyde unaturlig.

• Unødvendigt lange eller meget tynde kabler kan påvirke lydkvaliteten og bør undgås.

• Sørg for ikke at kortslutte de positive og negative ledninger. Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.

• Sørg for, at ledningens metaltråde ikke rør ved bagpanelet på AV-receiveren. Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.

• Tilslut ikke mere end et kabel til hver højttalerterminal.

Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.

• Tilslut ikke én højttaler til flere terminaler.

Da

11

Da

12

Tilslutning af højttalerkablerne

Højtalerterminaler af skruetypen

Fjern 12 til 15 mm af isoleringen fra højttalerkablernes ender og sno de nøgne ledninger rundt som vist.

(De medfølgende højttalerkabler er allerede afisoleret.)

12 til 15 mm

Højtalerterminaler af tryk-typen

Fjern 10 til 12 mm af isoleringen fra højttalerkablernes ender og sno de nøgne ledninger rundt som vist.

(De medfølgende højttalerkabler er allerede afisoleret.)

10 til 12 mm

Den følgende illustration viser hvilken højttaler, der skal tilsluttes til hvert terminalpar.

Subwoofer

Højre fronthøjttaler

A

Venstre fronthøjttaler

A

Højre surroundhøjttaler

Venstre surroundhøjttaler

Centerhøjttaler

Højre fronthøjttaler fronthøjttaler

B

Venstre

B

Rød Hvid Grå Blå

Grøn

Lilla Rød Hvid

Om AV-tilslutninger

Tilsluttet billede med AV-komponenter

HDMI-kabel

: Video og lyd

Andre kabler

AV-receiver AV-receiver

: Video

: Lyd

Tv, projektor osv.

Blu-ray-disk-/

DVD-afspiller

Spillekonsol Tv, projektor osv.

Blu-ray-disk-/

DVD-afspiller

Spillekonsol

• Læs de vejledninger, som følger med dine AV-komponenter, inden du foretager nogen AV-tilslutninger.

• Tilslut ikke netledningen, før du har afsluttet og dobbeltkontrolleret alle AV-tilslutninger.

• Tryk stikkene helt ind, så du får ordentlige tilslutninger (løse tilslutninger kan forårsage støj eller funktionsfejl).

• For at forhindre interferens skal du holde lyd- og videokabler væk fra netledninger og højttalerkabler.

Rigtigt!

Forkert!

AV-kabler og jackstik

Signal Kabel

Video og lyd HDMI

Video

Lyd

Komponent-video

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Kompositvideo

Optisk digitallyd

Koaksial digitallyd

Analog lyd

(RCA)

3,5 mm stereoministik

Jackstik

HDMI

Grøn

Blå

Rød

Beskrivelse

HDMI-tilslutninger kan overføre digital video og lyd.

AV-receiveren er kompatibel med HDMI.

Komponent-video separerer luminansen (Y) og farveforskelssignaler (P

R

, P

B

), hvilket giver den bedste billedkvalitet (visse tv-producenter mærker deres komponent-videostik en smule anderledes).

L

R

V

Gul

OPTICAL

Orange

Hvid

Rød

Kompositvideo er almindeligt anvendt til fjernsyn, videobåndoptagere og andet videoudstyr.

Optiske digitalforbindelser gør det muligt at høre digital lyd som f.eks. PCM * eller Dolby Digital. Lydkvaliteten er den samme som koaksial.

Koaksiale digitalforbindelser gør det muligt at høre digital lyd som f.eks. PCM * eller Dolby Digital. Lydkvaliteten er den samme som optisk.

Analoge lydforbindelser (RCA) overfører analog lyd.

Dette kabel overfører analog lyd.

* Den tilgængelige samplingshastighed for PCM-indgangssignal er 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Selv 176,4/192 kHz er effektiv i tilfælde af en HDMI-forbindelse.

Bemærk

• AV-receiveren understøtter ikke SCART-stik.

• AV-receiverens optiske digitaljackstik er udstyret med skydedæksler, som åbner, når der indsættes et optisk stik, og lukker, når det fjernes. Tryk stikkene helt ind.

Caution

• Hold det optiske stik lige, når det sættes i og fjernes, for at forhindre beskadigelse af lukkemekanismen.

Da

13

Da

14

Tilslutning af komponenter med HDMI

Spillekonsol

Tv, projektor osv.

Satellit, kabel, set-top-boks osv.

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

Tilslut dine komponenter til de rigtige jackstik. Standardtildelingen for indgange er vist nedenfor.

✔: Tildelingen kan ændres (

29).

Jackstik

Indgang

Udgang

HDMI IN1

HDMI IN2

HDMI IN3

HDMI OUT

Signal

Lyd/Video

Komponenter

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

Satellit, kabel, set-top-boks osv.

Spillekonsol

Tv, projektor osv.

Kan tildeles

Se “Om HDMI” (

49) og “Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller eller optager” (

50).

Tip

Sådan kan du lytte til lyd fra HDMI IN-jackstikkene via dit tv’s højttalere:

• Indstil “TV Control”-indstillingen til “On” (

34) på et

p-kompatibelt tv.

• Indstil “Audio TV OUT”-indstillingen til “On” (

32), når tv’et ikke er kompatibelt med

p, eller indstil “TV Control”indstillingen til “Off”.

• Indstil din Blu-ray-disk-/DVD-afspillers HDMI-lydudgangsindstilling til PCM.

• Se “Tilslutning af eksterne komponenter” (

15) angående lytning til tv-lyd gennem AV-receiveren.

Bemærk

• Når du lytter til en HDMI-komponent gennem AV-receiveren, skal du indstille HDMI-komponenten således, at dens video kan ses på tv-skærmen (vælg indgangen for den HDMI-komponent, som er tilsluttet AV-receiveren, på tv’et). Hvis tv’et er slukket, eller tv’er er sat til en anden indgangskilde, kan det medføre, at der ikke kommer nogen lyd fra AV-receiveren, eller at lyden mangler.

• Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til “On” (

32) for at få lyd fra tv’ets højttalere, kommer der også lyd ud fra AV-receiverens

højttalere ved betjening af AV-receiverens lydstyrke. Når

TV Control”-indstillingen er sat til

On

(

34) for at få lyd fra højttalerne

fra et p-kompatibelt tv, kommer der lyd ud fra AV-receiverens højttalere ved betjening af AV-receiverens lydstyrke, mens lyden fra tv’ets højttalere er slået fra. For at stoppe AV-receiverens højttalere fra at producere lyd, skal du ændre indstillingerne, ændre indstillingerne på tv’et eller skrue ned for lyden på AV-receiveren.

ARC (Audio return channel)-funktion

ARC (audio return channel)-funktionen gør det muligt for et HDMI-kompatibelt tv at sende lydsignalet til HDMI OUT på AV-receiveren. For at anvende denne funktion skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren.

• For at anvende ARC-funktionen skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren, dit tv skal understøtte ARC-funktion og

HDMI Control” indstilles til “On” (

33).

Tilslutning af eksterne komponenter

Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til

MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer indstillinger.

B A C D

Tilslut dine komponenter til de rigtige jackstik.

Standardtildelingen for indgange er vist nedenfor.

✔: Tildelingen kan ændres (

29).

Sådan optages video

Med de tilslutninger som er beskrevet her, kan du ikke optage video gennem AV-receiveren. Foretag en tilslutning til videooptagelse (

24).

Nr.

A

B

C

D

Jackstik

COMPONENT

VIDEO

DIGITAL IN

IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (CBL/SAT)

OUT

OPTICAL IN 1 (GAME)

IN 2 (TV/CD)

COAXIAL (BD/DVD)

MONITOR OUT

BD/DVD IN

VCR/DVR IN

CBL/SAT IN

GAME IN

TV/CD IN

UNIVERSAL PORT

Signal

Komponentvideo

Digital lyd

Komponenter Kan tildeles

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

Satellit, kabel, set-top-boks osv.

Tv, projektor osv.

Spillekonsol

Tv, CD-afspiller

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

Kompositvideo Tv, projektor osv.

Analog lyd og kompositvideo

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

Videobåndoptager eller DVDoptager/digital videooptager

Analog lyd

Analog lyd/ video

Satellit, kabel, set-top-boks osv.

Spillekonsol

Tv, CD-afspiller, pladespiller *1 , kassettebåndoptager, MD, CD-R

Universalport til ekstra dockingstation (UP-A1 osv.)

*1 Hvis din pladespiller har en MC (moving coil)-type pickup, behøver du en kommercielt tilgængelig MC-hovedforstærker eller MCtransformer. Se i vejledningen til din pladespiller angående yderligere oplysninger.

Du kan også bruge en phono-equalizer til at tilslutte en pladespiller med en MC-type pickup. Se i vejledningen til din phonoequalizer angående yderligere oplysninger.

• Med tilslutning

B

kan du nyde Dolby Digital og DTS.

• Hvis din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller har både almindelig stereo- og multikanaludgange, skal du sørge for at tilslutte til almindelig stereoudgang vha. tilslutning

C

.

Brug af AUX INPUT-jackstikket på frontpanelet

Bærbar lydafspiller

Analog lydudgang

(

13)

Da

15

Tilslutning af Onkyo

u-komponenter

Trin 1:

Sørg for, at hver Onkyo-komponent er tilsluttet med et kabel til analog lyd (tilslutning

C

i

tilslutningseksemplerne) (

15).

Trin 2:

Foretag u-tilslutningen (se illustrationen nedenfor).

Trin 3:

Hvis du anvender en RI-dockingstation eller kassettebåndoptager, skal du ændre indgangsvisningen

(

20).

Ved hjælp af u (Remote Interactive) kan du anvende følgende specialfunktioner:

System til/Automatisk tænding

Når du starter afspilning på en komponent, som er tilsluttet via u, tænder AV-receiveren automatisk, hvis den er står i standby, og vælger den komponent som indgangskilde.

Direkte skift

Når der startes afspilning på en komponent, som er tilsluttet via u, vælger AV-receiveren automatisk den komponent som indgangskilde.

Fjernbetjening

Du kan anvende AV-receiverens fjernbetjening til at betjene dine andre u-kompatible Onkyo-komponenter ved at rette fjernbetjeningen mod AV-receiverens fjernbetjeningssensor i stedet for komponentens. Du skal indtaste den tilhørende fjernbetjeningskode først

(

41).

Bemærk

• Anvend kun u-kabler til u-tilslutninger. u-kabler følger med Onkyo-afspillere (DVD, CD osv.).

• Visse komponenter har to u-jackstik. Tilslut et af dem til

AV-receiveren. Det andet jackstik er til tilslutning af yderligere u-kompatible komponenter.

• Tilslut kun Onkyo-komponenter til u-jackstik. Tilslutning til andre producenters komponenter kan medføre funktionsfejl.

• Visse komponenter understøtter muligvis ikke alle ufunktioner. Se i de vejledninger der følger med dine andre

Onkyo-komponenter.

L

IN

R

TV/CD

REMOTE

CONTROL

f.eks. CD-afspiller f.eks. DVD-afspiller

IN

L

R

BD/DVD

R L

ANALOG

AUDIO OUT

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Tilslutning af antenne

Dette afsnit forklarer, hvordan du tilslutter den medfølgende indendørs FM-antenne og AM-rammeantenne.

AV-receiveren opfanger ikke nogen radiosignaler, hvis der ikke er tilsluttet nogen antenne, så du skal tilslutte antennen til tuneren.

Caution

• Pas på ikke at komme til skade, når du anvender tegnestifter.

Sæt stikket helt ind i jackstikket.

Tryk.

Indsæt ledning. Slip.

Samling af AM-rammeantennen

Tegnestift osv.

Indendørs FM-antenne (medfølger)

AM-rammeantenne (medfølger)

Da

16

Bemærk

• Når først din AV-receiver er klar til brug, skal du indstille på en radiostation og placere antennen, så du for den bedst mulige modtagelse.

• Hold AM-rammeantennen så langt væk som muligt fra din AV-receiver, tv’et, højttalerkabler og netledninger.

Tip

• Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse med den medfølgende indendørs FM-antenne, skal du prøve at anvende en kommercielt tilgængelig udendørs FM-antenne i stedet.

• Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse med den medfølgende indendørs Am-rammeantenne, skal du prøve at anvende en kommercielt tilgængelig udendørs AM-antenne.

Hvilke tilslutninger skal jeg anvende?

AV-receiveren understøtter adskillige tilslutningsformater for kompatibilitet med en bred vifte af AV-udstyr. Det format du vælger afhænger af de formater, som er understøttet af dine komponenter. Brug følgende sektioner som en retningslinje.

Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til

HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til

MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer indstillinger.

Bemærk

Der vises opsætningsmenuer på skærmen, når:

• Der ikke er nogen videoindgang, eller

• Videoindgangen er 480p, 576p, 720p, 1080i eller 1080p.

Videotilslutningsformater

Videokomponenter kan tilsluttes via et af følgende videotilslutningsformater: kompositvideo, komponent-video eller

HDMI, hvor det sidste giver den bedste billedkvalitet.

Rutediagram for videosignal

Når du vælger et tilslutningsformat, skal du huske på, at

AV-receiveren ikke omdanner formater, så den udsender kun signalet, hvis det indgående signal er i samme format som udgangen.

Komposit

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.

Komponent HDMI

IN

AV-receiver

Komposit

MONITOR OUT

Komponent HDMI

Tv, projektor osv.

Lydtilslutningsformater

Lydkomponenter kan tilsluttes via et af følgende lydtilslutningsformater: analog, optisk, koaksial eller

HDMI.

Når du vælger et tilslutningsformat, skal du huske på, at

AV-receiveren ikke omdanner digitale indgangssignaler til analog udgang og omvendt. For eksempel udsendes lydsignaler, der er tilsluttet til en optisk eller koaksial digital indgang, ikke af den analoge VCR/DVR OUT.

Hvis der er signaler fra mere end en indgang, vælges indgangene automatisk efter følgende prioriteringsrækkefølge: HDMI, digital, analog.

Rutediagram for lydsignal

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.

Analog Optisk Koaksial HDMI

*

1

IN

*

1

AV-receiver

* 1

OUT

Analog HDMI

* 1 * 2

*1

*2

Tv, projektor osv.

Afhænger af “Audio TV OUT”-indstillingen (

32).

Denne indstilling er tilgængelig, når “Audio Return

Ch”-indstillingen er sat til “Auto” (

33), du har valgt

TV/CD-indgangsvælgeren, og dit tv understøtter ARCfunktion.

Da

17

Da

18

Tænd/sluk for AV-receiver

ON/STANDBY

STANDBY-indikator

ON/STANDBY

RECEIVER

Frontpanel Fjernbetjening

Tænd for AV-receiveren

Tryk på ON/STANDBY på frontpanelet.

eller

Tryk på

RECEIVER efterfulgt af ON/STANDBY på fjernbetjeningen.

AV-receiveren tænder, displayet lyser og STANDBY-indikatoren slukker.

Sluk for AV-receiveren

Tryk på

ON/STANDBY på frontpanelet eller på fjernbetjeningen.

AV-receiveren går i Standby-tilstand. For at forhindre overraskelser pga. høj lyd, når du tænder for AV-receiveren, skal du altid skrue ned for lydstyrken, inden du slukker for AV-receiveren.

Grundlæggende betjeninger

Denne vejledning beskriver fremgangsmåden ved brug af fjernbetjeningen, medmindre der er angivet andet.

Afspilning af den tilsluttede komponent

Betjening på AV-receiveren

1

Brug indgangsvælgerknapperne til at vælge indgangskilden.

2

Start afspilning på kildekomponenten.

Se også:

• “Betjening af andre komponenter” (

41)

• “Betjening af iPod” (

37)

• “Lytning til radio” (

21)

3

Brug MASTER VOLUME-knappen til at justere lydstyrken.

4

Vælg en lyttetilstand og nyd lyden!

Se også:

• “Brug af lyttetilstandene” (

25)

Betjening med fjernbetjeningen

1

Tryk på RECEIVER efterfulgt af INPUT

SELECTOR.

2

Start afspilning på kildekomponenten.

Se også:

• “Betjening af andre komponenter” (

41)

• “Betjening af iPod” (

37)

• “Lytning til radio” (

21)

3

Brug VOL

q/w til at justere lydstyrken.

4

Vælg en lyttetilstand og nyd lyden!

Se også:

• “Brug af lyttetilstandene” (

25)

Visning af kildeinformation

Du kan få vist forskellige informationer om den aktuelle indgangskilde som følger.

Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af

DISPLAY for at komme igennem den tilgængelige information.

Tip

• Alternativt kan du anvende AV-receiverens DISPLAY.

Der kan typisk vises følgende information.

Indgangskilde og lydstyrke *1

Signalformat*2 eller samplings- frekvens

Indgangskilde og lyttetilstand *3

*1

*2

*3

Når der anvendes AM- eller FM-radio, vises der båndet, det forudindstillede nummer og frekvensen.

Hvis indgangssignalet er analogt, vises der ingen formatinformation. Hvis indgangssignalet er PCM, vises samplingsfrekvensen. Hvis indgangssignalet er digitalt, men ikke PCM, vises signalformatet.

Informationen vises i ca. tre sekunder, derefter vises den tidligere viste information igen.

Indgangskilden vises med standardnavnet, selvom du har

valgt et navn i “Name Edit (Navneredigering)” (

32).

Brug af Music Optimizer

Music Optimizer-funktionen forbedrer lydkvaliteten af komprimerede musikfiler.

Tryk på MUSIC OPTIMIZER på frontpanelet.

M.Opt-indikatoren lyser i displayet.

Tip

• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens AUDIO og pileknapper.

• Se “Music Optimizer” angående yderligere oplysninger (

35).

Indstilling af lysstyrken for displayet

Du kan justere lysstyrken på AV-receiverens display.

Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af

DIMMER for at vælge: svag, svagere eller normal lysstyrke.

Da

19

Da

20

Afbrydning af AV-receiverens lyd

Du kan midlertidigt afbryde lyden fra AV-receiveren.

Tryk på RECEIVER efterfulgt af MUTING.

Lyden afbrydes, og MUTING-indikatoren blinker i displayet.

Tip

• For at få lyden tilbage, skal du trykke på MUTING igen eller justere lydstyrken.

• Funktionen til afbrydning af lyden annulleres, når AV-receiveren indstilles på standby.

Ændring af indgangsvisningen

Når du tilslutter en u-kompatibel Onkyo-komponent, skal du konfigurere indgangsvisningen sådan at u kan fungere ordentligt.

Denne indstilling kan kun udføres fra frontpanelet.

1

Tryk på TV/CD, GAME eller VCR/DVR på frontpanelet så der vises “TV/CD”, “GAME” eller

“VCR/DVR” i displayet.

Brug af sluk-timeren

Ved hjælp af sluk-timeren kan du indstille AV-receiveren til at slukke automatisk efter en specificeret tidsperiode.

Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af

SLEEP for at vælge den ønskede slukketid.

Slukketiden kan indstilles fra 90 til 10 minutter i 10 minutters trin.

SLEEP-indikatoren lyser i displayet, når sluktimeren er blevet indstillet. Den specificerede slukketid vises i displayet i ca. fem sekunder, hvorefter det tidligere viste display kommer tilbage.

Tip

• Hvis du behøver at annullere sluk-timeren, skal du trykke flere gange på SLEEP, indtil SLEEP-indikatoren slukker.

• For at kontrollere den tilbageværende tid før AV-receiveren slukker, skal du trykke på SLEEP. Bemærk, at hvis du trykker på SLEEP, mens slukketiden vises, forkorter du slukketiden med 10 minutter.

2

Tryk og hold ned på TV/CD, GAME eller VCR/

DVR (i ca. 3 sekunder) for at ændre indgangsvisningen.

Gentag dette trin for at vælge “MD”, “CDR”,

DOCK” eller “TAPE”.

For TV/CD-indgangsvælgeren skifter indgangsvisningen i denne rækkefølge:

TV/CD

TAPE

MD

DOCK

CDR

For GAME-indgangsvælgeren skifter indstillingen i denne rækkefølge:

GAME

DOCK

For VCR/DVR-indgangsvælgeren skifter indstillingen i denne rækkefølge:

VCR/DVR

DOCK

Brug af hovedtelefoner

Tilslut et par stereohovedtelefoner med et standardstik (6,3 mm) til PHONES-jackstikket.

Bemærk

• Der kan vælges DOCK for TV/CD-, GAME- eller VCR/DVRindgangsvælgeren, men ikke på samme tid.

• Indtast den tilhørende fjernbetjeningskode, inden du anvender

fjernbetjeningen første gang (

41).

Bemærk

• Skru altid ned for lydstyrken, inden du tilslutter dine hovedtelefoner.

• Når hovedtelefonernes stik er sat ind i PHONES-jackstikket, er højttalerne slået fra.

• Når du tilslutter et par hovedtelefoner, indstilles lyttetilstanden til Stereo, medmindre den allerede er indstillet til Stereo, Mono eller Direkte.

• Der kan ikke vælges lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner.

Valg af A- og B-højttalere

Du kan anvende to sæt fronthøjttalere sammen med AVreceiveren: Højttalere A for afspilning i op til 5.1-kanal, der hvor du hovedsageligt lytter, og Højttalere B for 2kanals stereoafspilning i et andet rum.

Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af SP

A/B for at bevæge dig igennem valgmulighederne:

Højttalere A

Højttalere A&B

Højttalere B

Fra

A eller B eller begge indikatorer lyser i displayet.

Bemærk

• Mens B-højttalerne er tændt, reduceres kanalerne til 2.1 i

hovedrummet (

10).

Tip

• Alternativt kan du anvende AV-receiverens SPEAKERS A og

B.

Lytning til radio

Dette afsnit beskriver fremgangsmåden ved brug af knapperne på frontpanelet, medmindre der er angivet andet.

Brug af tuneren

Du kan indstille AM- og FM-radiostationer med den indbyggede tuner. Du kan gemme dine foretrukne stationer som forudindstillinger, så de hurtigt kan vælges.

Lytning til radio

Tryk på TUNER for at vælge enten “AM” eller

“FM”.

I dette eksempel er FM blevet valgt.

Hver gang du trykker på TUNER, skifter radiobåndet mellem AM og FM.

Bånd Frekvens

(Den faktiske visning afhænger af landet.)

Indstilling af radiostationer

Automatisk indstillingstilstand

1

Tryk på

TUNING MODE så AUTO-indikatoren lyser i displayet.

2

Tryk på TUNING

q/w.

Søgningen stopper, når der er fundet en station.

Når der er stillet ind på en station, lyser TUNEDindikatoren. Når der er stillet ind på en FM-station, lyser

FM STEREO-indikatoren i displayet som vist.

FM STEREO

Manuel indstillingstilstand

1

Tryk på TUNING MODE så AUTO-indikatoren slukker i displayet.

2

Tryk og hold på

TUNING

q/w.

Frekvensen stopper med at skifte, når du slipper knappen.

Tryk gentagne gange på knapperne for at ændre frekvensen et trin ad gangen.

Denne model skifter AM-frekvens i trin af 9 eller 10 kHz.

I den manuelle indstillingstilstand er FM-stationerne i mono.

Indstilling af svage FM-stereostationer

Hvis signalet fra en stereo-FM-station er svagt, kan det være umuligt at opnå en god modtagelse. I dette tilfælde skal du skifte til den manuelle indstillingstilstand og lytte til stationen i mono.

Tip

• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens TUN MODE og pileknapper.

Indstilling på stationer via frekvens

Du kan stille direkte ind på AM- og FM-stationer ved at indtaste den pågældende frekvens.

1

På fjernbetjeningen skal du gentagne gange trykke på TUNER for at vælge “AM” eller “FM” efterfulgt af D.TUN.

(Den faktiske visning afhænger af landet.)

2

Brug talknapperne inden for 8 sekunder til at indtaste frekvensen på radiostationen.

For at stille ind på f.eks. 87.50 (FM) skal du trykke

8, 7, 5, 0.

AUTO

TUNED

Tip

• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens TUN MODE og pileknapper.

Da

21

Da

22

Forudindstilling af FM/AM-stationer

Du kan gemme en kombination af op til 40 af dine foretrukne FM/AM-radiostationer som forudindstillinger.

1

Stil ind på den FM/AM-station som du ønsker at gemme som en forudindstilling.

Se det forrige afsnit.

2

Tryk på

MEMORY.

Forudindstillingsnummeret blinker.

3

Mens forudindstillingsnummeret blinker (i ca. 8 sekunder), skal du bruge PRESET

e/r til at

vælge en forudindstilling fra 1 til 40.

4

Tryk på MEMORY igen for at gemme stationen eller kanalen.

Stationen eller kanalen gemmes, og forudindstillingsnummeret stopper med at blinke.

Gentag denne procedure for alle dine foretrukne FM/

AM-radiostationer.

Valg af forudindstillinger

For at vælge en forudindstilling skal du anvende

PRESET

e/r på AV-receiveren, eller CH +/– på

fjernbetjeningen.

Tip

• Du kan også bruge fjernbetjeningens talknapper til at vælge en forudindstilling direkte.

Sletning af forudindstillinger

1

Vælg den forudindstilling, som du ønsker at slette.

Se det forrige afsnit.

2

Mens du holder ned på MEMORY, skal du trykke på

TUNING MODE.

Forudindstillingen slettes, og dens nummer forsvinder fra displayet.

Brug af RDS

RDS fungerer kun i områder, hvor der er RDSudsendelser til rådighed.

Når der er stillet ind på en RDS-station, lyser RDSindikatoren.

Hvad er RDS?

RDS står for Radio Data System og er en metode til overførsel af data i FM-radiosignaler. Det blev udviklet af

European Broadcasting Union (EBU) og er tilgængeligt i de fleste europæiske lande. Der er nu mange FM-stationer, som anvender det. Udover at vise tekstinformation kan

RDS også hjælpe dig med at finde radiostationer efter type

(f.eks. nyheder, sport, rock osv.).

AV-receiveren understøtter fire typer RDS-information:

PS (programservice)

Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender PS-information, vises stationens navn. Trykker du på DISPLAY vises frekvensen i 3 sekunder.

RT (radiotekst)

Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender tekstinformation, vises teksten på displayet, som beskrevet i det næste afsnit.

PTY (programtype)

Dette giver dig mulighed for at søge efter RDS-

radiostationer efter type (

23).

TP (trafikprogram)

Dette giver dig mulighed for at søge efter RDSradiostationer, som sender trafikinformation (

23).

Bemærk

• I visse tilfælde er de teksttegn, som vises på AV-receiveren, ikke identiske med de tegn, som sendes af radiostationen. Der vises muligvis også uventede tegn, når der modtages ikkeunderstøttede tegn. Dette er ikke en funktionsfejl.

• Hvis signalet fra en RDS-station er svagt, vises RDS-data muligvis med afbrydelser eller slet ikke.

Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender tekstinformation, kan teksten vises.

Visning af radiotekst (RT)

Tryk én gang på RT/PTY/TP.

RT-informationen ruller henover displayet.

Bemærk

• Der vises muligvis meddelelsen “Waiting”, mens AV-receiveren venter på RT-informationen.

• Hvis der vises meddelelsen “No Text Data” på displayet, er der ingen RT-information til rådighed.

Søgning efter stationer via type (PTY)

Du kan søge efter radiostationer via type.

1

Tryk to gange på

RT/PTY/TP.

Den aktuelle programtype vises på displayet.

2

Brug PRESET

e/r til at vælge den type

program, du ønsker.

Se det skema, som vises senere i dette kapitel.

3

For at starte søgningen skal du trykke på ENTER.

AV-receiveren søger, indtil den finder en station af den type, som du specificerede, hvorefter den stopper kortvarigt, inden den fortsætter søgningen.

4

Når der er fundet en station, som du ønsker at lytte til, skal du trykke på ENTER.

Hvis der ikke findes nogen stationer, vises meddelelsen “Not Found”.

Lytning til trafiknyheder (TP)

Du kan søge efter stationer, som sender trafiknyheder.

1

Tryk tre gange på RT/PTY/TP.

Hvis den aktuelle radiostation sender TP

(trafikprogram), vises “[TP]” i displayet, og der høres trafiknyheder, når de sendes. Hvis der vises

TP” uden firkantede parenteser, betyder det, at stationen ikke sender TP.

2

For at finde en station, som sender TP, skal du trykke på

ENTER.

AV-receiveren søger, indtil den finder en station, som sender TP.

Hvis der ikke findes nogen stationer, vises meddelelsen “Not Found”.

RDS-programtyper (PTY)

Type

Ingen

Nyhedsrapporter

Aktuelle begivenheder

Information

Sport

Undervisningsprogrammer

Radiospil osv.

Kulturprogrammer

Videnskab og teknologi

Blandede taleprogrammer

Popmusik

Rockmusik

Populær-musik

Let klassisk musik

“Seriøs” klassisk musik

Anden musik

Vejrudsigt

Finansprogrammer

Børneprogrammer

Other M

Weather

Finance

Children

Samfundsprogrammer

Religion

Social

Religion

Interaktive radioprogrammer Phone In

Rejseprogrammer Travel

Fritidsprogrammer

Jazz

Country-musik

National musik

Oldies-musik

Folkemusik

Dokumentarprogrammer

Alarmtest

Alarm

Leisure

Jazz

Country

Nation M

Oldies

Folk M

Document

TEST

Alarm!

Culture

Science

Varied

Pop M

Rock M

Easy M

Light M

Classics

Display

None

News

Affairs

Info

Sport

Educate

Drama

Da

23

Optagelse

Dette afsnit forklarer, hvordan du optager den valgte indgangskilde til en komponent, som kan optage, og hvordan du optager lyd og video fra forskellige kilder.

Tilslutning af en optagekomponent

L

AUDIO

IN

R

VIDEO

IN

Optagelse af separate AV-kilder

Her kan du optage lyd og video fra helt separate kilder, hvorved du er i stand til at lægge lyd på dine videooptagelser. Denne funktion anvender det faktum, at når der er valgt en indgangskilde, som kun består af lyd

(tv/CD), forbliver videoindgangskilden uændret.

I det følgende eksempel optages lyden fra den CDafspiller, som er tilsluttet til TV/CD IN, og videoen fra det videokamera, som er tilsluttet til BD/DVD IN, af den videobåndoptager som er tilsluttet til VCR/DVR OUTjackstikkene.

Videokamera

Videobåndoptager,

DVD-optager

Kassettebåndoptager,

CDR, MD osv.

Bemærk

• AV-receiveren skal være tændt for at kunne optage. Optagelse er ikke mulig, mens den er i Standby-tilstand.

• Hvis du ønsker at optage direkte fra dit tv eller afspille video til den optagende videobåndoptager uden at gå gennem

AV-receiveren, skal du tilslutte tv’ets/videobåndoptagerens lyd- og videoudgange til den optagende videobåndoptagers lyd- og videoindgange. Se de vejledninger der fulgte med dit tv og din videobåndoptager angående yderligere oplysninger.

• Videosignaler tilsluttet til kompositvideoindgange kan kun optages via kompositvideoudgange. Hvis dit tv/din videobåndoptager er tilsluttet til en kompositvideoindgang, skal den optagende videobåndoptager være tilsluttet til en kompositvideoudgang.

• Surroundsound og DSP-lyttetilstande kan ikke optages.

• Kopibeskyttede Blu-ray-diske og DVD’er kan ikke optages.

• Kilder, som er tilsluttet til en digital indgang, kan ikke optages.

Der kan kun optages fra analoge indgange.

• DTS-signaler optages som støj, så du skal ikke forsøge analog optagelse af DTS CD’er eller LD’er.

Da

24

AV-optagelse

Lydkilder kan optages på en optager (f.eks. kassettebåndoptager, CDR, MD) tilsluttet til VCR/DVR

OUT-jackstikkene. Videokilder kan optages på en videooptager (f.eks. videobåndoptager, DVD-optager) tilsluttet til VCR/DVR OUT-jackstikket.

1

Brug indgangsvælgerknapperne til at vælge den kilde, som du ønsker at optage.

Du kan se kilden under optagelsen. AV-receiverens

MASTER VOLUME-knap har ingen indvirkning på optagelsen.

2

Start optagelse på din optager.

3

Start afspilning på kildekomponenten.

Hvis du vælger en anden indgangskilde under optagelsen, optages den pågældende indgangskilde.

CD-afspiller Videobåndoptager

: Videosignal

: Lydsignal

1

Klargør videokameraet og CD-afspilleren til afspilning.

2

Klargør videobåndoptageren til optagelse.

3

Tryk på BD/DVD-indgangsvælgeren.

4

Tryk på

TV/CD-indgangsvælgeren.

Dette vælger CD-afspilleren som lydkilden, men lader videokameraet være videokilden.

5

Start optagelse på videobåndoptageren og start afspilning på videokameraet og CD-afspilleren.

Videoen fra videokameraet og lyden fra CDafspilleren optages af videobåndoptageren.

Brug af lyttetilstandene

Valg af lyttetilstande

Se “Om lyttetilstande” angående yderligere oplysninger om lyttetilstandene (

25).

Lyttetilstandsknapper

MOVIE/TV-knap

Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med film og tv.

MUSIC-knap

Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med musik.

GAME-knap

Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med videospil.

STEREO-knap

Denne knap vælger stereolyttetilstanden eller stereolyttetilstanden for alle kanaler.

• Dolby Digital- og DTS-lyttetilstandene kan kun vælges hvis din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller er tilsluttet til

AV-receiveren med en digital lydforbindelse (koaksial, optisk eller HDMI).

• De lyttetilstande, som du kan vælge, afhænger af

indgangssignalets format. Se “Visning af kildeinformation” (

19) angående kontrol af format.

• Du kan vælge følgende lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner: Mono, Direct og Stereo.

• Der kan ikke vælges lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner.

• Når højttalere A og B er tændt, kan du kun vælge Direct,

Stereo, Mono eller T-D (Theater-Dimensional)lyttetilstand.

Tryk først på

RECEIVER.

MUSIC

MOVIE/TV

MOVIE/TV, MUSIC, GAME

GAME

STEREO

Om lyttetilstande

AV-receiverens lyttetilstandene kan omdanne dit lytterum til en biograf eller en koncertsal, med støjfri gengivelse uden forvrængning og fantastisk surroundsound.

Forklarende bemærkninger

Indgangskilde

De følgende lydformater understøttes af lyttetilstanden.

A Dette er monolyd.

S

Dette er stereolyd. Der gengives to uafhængige lydsignalkanaler via to højttalere.

D

Dette er 5.1-kanals surroundsound. Dette surroundsystem har fem hovedlydkanaler og en sjette subwooferkanal (kaldet punktum-en-kanalen).

F *1

Dette er 7.1-kanals surroundsound. Dette er en yderligere lydforbedring i forhold til 5.1-kanals lys med to ekstra højttalere, som giver en større lydudvikling og en mere præcis placering af lyde.

*1 AV-receiveren udsender denne kilde i 5.1-kanals surroundsound.

Da

25

Højttaleropsætning

Illustrationen viser hvilke højttalere, der er aktiveret i hver kanal. Se “Sp Config (højttalerkonfiguration)” angående

opsætningen af højttalere (

30).

Z X C a b c d a Fronthøjttalere b Centerhøjttaler c Subwoofer d Surround-højttalere

Lyttetilstande

Da

26

Lyttetilstand

Direct

D i r e c t

Beskrivelse Indgangskilde

Højttaleropsætning

I denne tilstand udsendes lyden fra indgangskilden uden surroundsounddatabehandling. “Sp Config”- (tilstedeværelse af højttalere), “Sp Distance” og “A/V

Sync”-indstillingerne er aktiveret, men en stor del af den databehandling, som er

indstillet via AUDIO, er deaktiveret. Se “Avanceret opsætning” angående yderligere

oplysninger (

28).

Der udsendes lyd fra venstre og højre fronthøjttaler og subwoofer.

A

S

D

F

ZX

C

Stereo

S t e r e o

Mono

M o n o

Brug denne tilstand, når du ser en gammel film med et monolydspor, eller brug den til fremmedsprogede lydspor som på visse film er optaget i venstre og højre kanal. Den kan også bruges til DVD’er eller andre kilder, der indeholder multilyd, som f.eks. karaoke-DVD’er.

Denne tilstand er til brug med PCM-multikanalkilder.

D XC

Multichannel

M u l t i c h

Dolby Pro Logic II

P L

P L

P L

M o v i e

M u s i c

G a m e

Dolby Digital

D o l b y D

Dolby Digital Plus

*1

D o l b y D +

Dolby TrueHD

DTS

T r u e H D

D T S

DTS-HD High

Resolution Audio

D T S – H D H R

DTS-HD Master

Audio

D T S – H D M S T R

DTS Express

D T S E x p r e s s

Dolby Pro Logic II udvider enhver 2-kanalskilde til afspilning i 5.1-kanal. Det giver en meget naturlig og perfekt surroundsound-oplevelse, der omgiver lytteren fuldstændigt. Ligesom musik og film kan videospil også få gavn af de dramatiske rumeffekter og den levende billeddannelse.

• Dolby PLII Movie

Brug denne tilstand til DVD’er og videoer mærket med Dolby Surround-logoet eller tv-programmer i Dolby Surround. Du kan også anvende denne tilstand til stereofilm eller tv-programmer, og AV-receiveren skaber et 5.1 surround-miks fra 2-kanals stereo.

• Dolby PLII Music

Brug denne tilstand til at tilføje 5.1-surround til stereokilder som f.eks. musik-CD’er og DVD’er.

• Dolby PLII Game

Brug denne tilstand når du afspiller spil-diske.

S XC

I denne tilstand udsendes lyden fra indgangskilden uden surroundsounddatabehandling. “Sp Config” (tilstedeværelse af højttalere), “Crossover”, “Sp

Distance”, “A/V Sync” og en stor del af den databehandling, som er indstillet via

AUDIO er aktiveret. Se “Avanceret opsætning” angående yderligere oplysninger

(

28).

D

F

XC

D XC

D

F

XC

S

D

XC

Lyttetilstand

DSD

*2

Beskrivelse

(Fortsat fra forrige side.)

Indgangskilde

Højttaleropsætning

D XC

D S D

DTS 96/24

*3

D T S 9 6 / 2 4

DTS Neo:6

N e o : 6 C i n e m a

N e o : 6 M u s i c

Denne tilstand er til brug med DTS 96/24-kilder. Dette er DTS i høj opløsning med en

96 kHz samplingshastighed og 24-bit opløsning, hvilket giver en uovertruffen støjfri gengivelse uden forvrængning. Bruges til DVD’er mærket med DTS 96/24-logoet.

D XC

Denne tilstand udvider enhver 2-kanals kilde op til afspilning i 5.1-kanal. Den anvender syv kanaler i fuld båndvidde til matrix-dekodning af matrix-kodet materiale og giver en meget naturlig og perfekt surroundsound-oplevelse, der omgiver lytteren fuldstændigt.

• Neo:6 Cinema

Brug denne tilstand til alle film i stereo (f.eks. tv, DVD, VHS).

• Neo:6 Music

Brug denne tilstand til alle musikkilder i stereo (f.eks. CD, radio, kassettebånd, tv,

VHS, DVD).

S XC

Onkyo-originale DSP-lyttetilstande

Lyttetilstand

Orchestra

O r c h e s t r a

Unplugged

Beskrivelse Indgangskilde

Højttaleropsætning

Denne tilstand, som er passende til klassisk musik eller opera, fremhæver surroundkanalerne for at udvide stereobilledet og simulerer den naturlige efterklang af en stor sal.

Denne tilstand, som passer til akustiske instrumenter, vokaler og jazz, fremhæver det forreste stereobillede for at give følelsen af at være lige foran scenen.

A

S

D

C

U n p l u g g e d

Studio-Mix

S t u d i o – M i x

TV Logic

T V L o g i c

Game-RPG

Lytning til denne tilstand, som passer til rock- eller popmusik, giver et levende lydfelt med et kraftfuldt akustisk billede, som at være i en natklub eller til en rockkoncert.

Denne tilstand tilføjer realistisk akustik til tv-programmer produceret i et tv-studie, surroundeffekter til hele lyden og gør stemmer tydelige.

Brug denne tilstand når du afspiller rollespil-diske.

G a m e – R P G

Game-Action

Brug denne tilstand når du afspiller actionspil-diske.

G a m e – A c t i o n

Game-Rock

Brug denne tilstand når du afspiller rock-spil-diske.

G a m e – R o c k

Game-Sports

Brug denne tilstand når du afspiller sportsspil-diske.

G a m e – S p o r t s

All Ch Stereo

A l l C h

Full Mono

S t

Denne tilstand, som er ideel til baggrundsmusik, fylder hele lytteområdet med stereolyd fra front-, surround- og surround-baghøjttalere.

I denne tilstand udsender alle højttalere den lyd i mono, sådan at den lyd, du hører, er den samme uanset, hvor du befinder dig i lytterummet.

A

S

D

F

XC

F u l l M o n o

T-D (Theater-

Dimensional)

T – D

Med denne tilstand kan du nyde en virtuel surroundsound selv med kun to eller tre højttalere. Dette fungerer ved at styre, hvordan lyde når lytterens venstre og højre øre.

Der kan muligvis ikke opnås gode resultater, hvis der er for meget rumklang, så vi anbefaler, at du anvender denne tilstand på steder med lille eller ingen naturlig rumklang.

ZX

C

Bemærk

*1

*2

*3

Der anvendes Dolby Digital til Blu-ray-diske.

AV-receiveren indlæse DSD-signalet fra HDMI IN. Indstilles udgangsindstillingen på afspillersiden til PCM, kan der muligvis opnås en bedre lyd afhængigt af afspilleren. I dette tilfælde skal udgangsindstillingen på afspillersiden indstilles til PCM.

Der anvendes DTS afhængigt af indgangskilden.

• Lyttetilstandene kan ikke vælges med visse kildeformater.

Da

27

Avanceret opsætning

Da

28

Opsætningsmenuer på skærmen

Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til kompositvideo MONITOR OUT eller

COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende

AV-receiverens display, når du ændrer indstillinger.

Bemærk

Der vises opsætningsmenuer på skærmen, når:

• Der ikke er nogen videoindgang, eller

• Videoindgangen er 480p, 576p, 720p, 1080i eller 1080p.

Fælles procedurer i opsætningsmenuer

ENTER

q/w/e/r

Fjernbetjeningsindikator

RECEIVER

SETUP RETURN

Setup Menu

a b c d e f g h i j

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

a HDMI Input (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

f Level Cal (

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

31)

b Component (

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

29)

c Digital Audio (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

d Sp Config (

30)

Subwoofer

Front

Center

Surround

Crossover

Double Bass

g Audio Adjust (

31)

Input Ch(Mux)

Input Ch(Mono)

Panorama

Dimension

Center Width

Center Image

Listening Angle

h Name Edit (

32)

Name

i Hardware (

Remote ID

AM Freq Step

32)

e Sp Distance (

30)

Unit

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

j HDMI Setup (

Audio TV OUT

LipSync

HDMI Control

Audio Return Ch

Power Control

TV Control

32)

Opsætningsmenuerne på skærmen vises på det tilsluttede tv og gør det nemt at ændre AV-receiverens forskellige indstillinger. Indstillingerne er inddelt i ti kategorier på

hovedmenuen.

Udfør indstillingerne vha. skærmvisningen.

1

Tryk på

RECEIVER efterfulgt af SETUP.

Den følgende menu vises.

Setup Menu

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

Tip

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

• Hvis hovedmenuen ikke vises, skal du kontrollere, at den eksterne indgang er valgt på tv’et.

2

Brug

q/w til at vælge en menu og tryk derefter på

ENTER.

3

Brug

q/w til at vælge et punkt og e/r til at ændre

indstillingen.

Tryk på SETUP for at lukke menuen.

Tryk på RETURN for at vende tilbage til hovedmenuen.

Bemærk

• Denne procedure kan også udføres på AV-receiveren vha.

SETUP, pileknapperne og ENTER.

Forklarende bemærkninger

a b c

Menu Sp Config

Subwoofer

Yes:

Vælges, hvis der er tilsluttet en subwoofer.

No:

Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen subwoofer.

a Menuvalg b Indstillingspunkt c Indstillingsmuligheder (standardindstillingen er understreget)

HDMI Input (HDMI-indgang)

Menu HDMI Input

Hvis du tilslutter en videokomponent til en HDMIindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din Blu-ray-disk-/

DVD-afspiller til HDMI IN 2, skal du tildele “HDMI2” til

BD/DVD”-indgangsvælgeren.

Her er standardtildelingerne.

Indgangsvælger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,

TV/CD, PORT

`

HDMI1, HDMI2, HDMI3:

Vælg en HDMI-indgang som modsvarer den, videokomponenten er tilsluttet.

`

- - - - -:

Vælges, hvis du ikke anvender HDMI OUT.

HDMI-indgangene kan ikke tildeles til to eller flere indgangsvælgere. Når HDMI1 - HDMI3 allerede er blevet tildelt, skal du først indstille eventuelt ikkeanvendte indgangsvælgere til “- - - - -”, ellers vil du ikke være i stand til at tildele HDMI1 - HDMI3 til en indgangsvælger.

Bemærk

• Når en HDMI IN er tildelt til en indgangsvælger som forklaret her, indstilles den digitale lydindgang for den indgangsvælger

automatisk til den samme HDMI IN (

29, Digital Audio

(digital lydindgang)).

• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL

PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORTvælgeren.

• Tildel ikke den komponent, som er tilsluttet til HDMI-indgangen til TV/CD-vælgeren, når du sætter “TV Control”-indstillingen til “On” (

34). Ellers kan den tilhørende CEC (Consumer

Electronics Control)-betjening ikke garanteres.

Component

(komponent-videoindgang)

Menu Component

Hvis du tilslutter en videokomponent til en komponentvideoindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din Blu-ray-disk-/

DVD-afspiller til COMPONENT VIDEO IN 2, skal du tildele “IN2” til “BD/DVD”-indgangsvælgeren.

Her er standardtildelingerne.

Indgangsvælger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

IN1

- - - - -

IN2

- - - - -

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,

TV/CD, PORT

`

IN1, IN2:

Vælg en komponent-videoindgang som modsvarer den, videokomponenten er tilsluttet.

`

- - - - -:

Vælges, hvis du ikke anvender COMPONENT

VIDEO OUT.

Bemærk

• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL

PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORTvælgeren.

Digital Audio (digital lydindgang)

Menu Digital Audio

Hvis du tilslutter en komponent til en digital lydindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din CD-afspiller til OPTICAL IN 1, skal du tildele “OPT1” til “TV/CD”-indgangsvælgeren.

Her er standardtildelingerne.

Indgangsvælger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

COAX

- - - - -

- - - - -

OPT1

- - - - -

OPT2

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,

TV/CD, PORT

`

COAX, OPT1, OPT2:

Vælg en digital lydindgang som modsvarer den, komponenten er tilsluttet.

`

- - - - -:

Vælges, hvis komponenten er tilsluttet til en analog lydindgang.

Da

29

Da

30

Bemærk

• Når en HDMI IN er tildelt til en indgangsvælger i “HDMI Input

(HDMI-indgang)” (

29), indstilles denne indgangstildeling

automatisk til den samme HDMI IN. Udover de almindelige indgange (f.eks. COAX osv.) kan du også vælge HDMIindgange.

• De tilgængelige samplingshastigheder for PCM-signaler fra en digital indgang (optisk og koaksial) er 32/44,1/48/88,2/96 kHz/

16, 20, 24 bit.

• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL

PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORTvælgeren.

Sp Config (højttalerkonfiguration)

Menu Sp Config

Dette afsnit forklarer, hvordan det specificeres, hvilke højttalere som er tilsluttet, og deres størrelser.

For højttalere med en større diameter end

16 cm angives som Large (fuld båndvidde). For dem med en mindre

Højttalerdiameter diameter angives som Small (standard delefrekvens

120 Hz).

Delefrekvensen kan ændres i “Crossover (delefrekvens)”

(

30).

Bemærk

• Højttalerkonfiguration, delefrekvens og dobbeltbas-indstillinger kan ikke ændres, mens der er tilsluttet hovedtelefoner, eller indstillingen “Audio TV OUT” er indstillet til “On” (

32) eller højttalersæt B er tændt.

Subwoofer

`

Yes:

Vælges, hvis der er tilsluttet en subwoofer.

`

No:

Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen subwoofer.

Front

`

Small:

`

Large:

Vælges, baseret på højttalerdiameter.

Bemærk

• Hvis “Subwoofer”-indstillingen er sat til “No”, er denne indstilling fastsat til “Large” og vises ikke.

Center

*1*2

, Surround

*1*2

`

Small:

`

Large:

Vælges, baseret på højttalerdiameter.

`

None:

Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen højttaler.

*1

*2

Bemærk

Hvis “Front”-indstillingen er sat til “Small”, kan “Large”indstillingen ikke vælges.

Mens B-højttalerne er tændt, udsender disse højttalere ingen lyd (

10).

Crossover (delefrekvens)

Denne indstilling er god til de højttalere, du angiver

som “Small” i “Sp Config (højttalerkonfiguration)”

(

30). For at få den bedst mulige baslyd fra dit

højttalersystem, skal du indstille delefrekvensen i henhold til størrelsen og frekvensområdet på dine højttalere.

`

40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,

200Hz:

Brug diameteren på den mindste højttaler i dit system, når du vælger delefrekvensen.

Højttalerdiameter

Over 20 cm

16 til 20 cm

13 til 16 cm

Delefrekvens

40/50/60 Hz

80 Hz

100 Hz

*

9 til 13 cm

Under 9 cm

120 Hz

150/200 Hz

*

Vælg den indstilling, der passer til højttaleren.

*

Bemærk

• For at få en mere nøjagtig indstilling skal du slå frekvensområdet op i de vejledninger, som fulgte med dine højttalere, og indstille derefter.

• Vælg en højere delefrekvens, hvis du ønsker mere lyd fra din subwoofer.

Double Bass

Bemærk

• Denne funktion kan kun indstilles, hvis “Subwoofer”indstillingen er sat til “Yes”, og “Front”-indstillingen er sat til

Large” (

30).

Med dobbeltbas-funktionen kan du forstærke basudgangen ved at tilføre baslyd fra forreste venstre, højre og centerkanaler til subwooferen.

`

On:

Dobbeltbas-funktion til.

`

Off:

Dobbeltbas-funktion fra.

Sp Distance (højttalerafstand)

Menu Sp Distance

Her kan du specificere afstanden fra hver højttaler til lyttepositionen, sådan at lyden fra hver højttaler når lytterens ører, sådan som lyddesigneren havde til hensigt.

Unit

`

feet:

Afstande kan indstilles i fod. Afstand: 1ft til 30ft i trin af 1 fod.

`

meters

:

Afstande kan indstilles i meter. Afstand: 0.3m til

9.0m i trin af 0,3 meter.

Left, Center, Right, Surround Right, Surround

Left, Subwoofer

`

Specificer afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.

Bemærk

• Indstillingen af højttalerafstanden kan ikke ændres, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner, eller indstillingen “Audio TV

OUT” er indstillet til “On” (

32) eller B-højttalerne er tændt.

• Højttalere, som du indstiller til “No” eller “None” i “Sp Config

(højttalerkonfiguration)” (

30), kan ikke vælges.

• Center-, højre og subwoofer-afstand kan indstilles op til 1,5 m mere eller mindre end den venstre afstand. Hvis f.eks. venstre afstand er indstillet til 6 m, kan center-, højre og subwooferafstand indstilles til mellem 4,5 og 7,5 m.

• Surroundafstande kan indstilles op til 1,5 m eller mere eller

4,5 m mindre end den venstre afstand. Hvis f.eks. venstre afstand er indstillet til 6 m, kan SurrRight- og SurrLeft-afstande indstilles til mellem 1,5 og 7,5 m.

Level Cal (niveaukalibrering)

Menu Level Cal

Her kan du justere niveauet for hver højttaler med den indbyggede testtone, sådan at lydstyrken for hver højttaler er den samme på lyttepositionen.

Left, Center

*1

, Right, Surround Right, Surround

Left

`

–12 dB til 0 dB til +12 dB i trin af 1 dB.

Subwoofer

*1

`

–15 dB til 0 dB til +12 dB i trin af 1 dB.

Bemærk

• Højttalere, som du indstiller til “No” eller “None” i “Sp Config

(højttalerkonfiguration)” (

30), kan ikke vælges.

• Højttalerne kan ikke kalibreres, mens der er tilsluttet et par

*1 hovedtelefoner, B-højttalerne er tændt, eller indstillingen

Audio TV OUT” er indstillet til “On” (

32) eller

AV-receiverens lyd er slået fra.

Niveauindstillingerne for centerhøjttaleren og subwooferen, som foretages vha. AUDIO, gemmes.

Tip

• Hvis du anvender en håndholdt lydmåler, skal du justere niveauet for hver højttaler, sådan at der måles 75 dB SPL på lyttepositionen, målt med C-vægtning og langsom læsning.

Audio Adjust (Lydjustering)

Menu Audio Adjust

Med lydjusteringsfunktionerne og -indstillingerne kan du justere lyd- og lyttetilstande som ønsket.

Multiplekse/monoindstillinger

Multiplex

Denne indstilling bestemmer, hvilken kanal fra en multipleks stereokilde der udsendes. Brug den til at vælge lydkanaler eller sprog med multiplekse kilder, flersprogede tv-udsendelser osv.

Input Ch(Mux)

`

Main

:

Hovedkanalen udsendes.

`

Sub:

Subkanalen udsendes.

`

M/S:

Der udsendes både hoved- og subkanaler.

Mono

Denne indstilling specificerer den kanal, som skal anvendes til enhver 2-kanals digital kilde som f.eks. Dolby

Digital, eller 2-kanals analog/PCM-kilde i monolyttetilstanden.

Input Ch(Mono)

`

L+R:

Der udsendes både venstre og højre kanaler.

`

Left:

Der udsendes kun den venstre kanal.

`

Right:

Der udsendes kun den højre kanal.

Dolby-indstillinger

PLII Music (2-kanalsindgang)

Disse indstillinger gælder kun for 2-kanals stereokilder.

Panorama

`

On:

Panoramafunktion til.

`

Off:

Panoramafunktion fra.

Med denne indstilling kan du udvide bredden på det forreste stereobillede vha. lyttetilstanden Dolby Pro

Logic II Music.

Dimension

`

–3 til 0 til +3

Med denne indstilling kan du flytte lydfeltet frem eller tilbage vha. lyttetilstanden Dolby Pro Logic II Music.

Højere indstillinger flytter lydfeltet tilbage. Lavere indstillinger flytter det frem.

Hvis stereobilledet føles for bredt, eller der er for meget surroundsound, kan du flytte lydfeltet fremad for at forbedre balancen. Hvis stereobilledet omvendt føles som om det er i mono, eller der ikke er tilstrækkelig surroundsound, kan du flytte det bagud.

Center Width

`

0 til 3 til 7

Med denne indstilling kan du justere bredden på lyden fra centerhøjttaleren vha. lyttetilstanden Dolby Pro

Logic II Music. Normalt udsendes centerkanalen kun af centerhøjttaleren, hvis du anvender en centerhøjttaler.

(Hvis du ikke anvender en centerhøjttaler, fordeles centerkanalen til venstre og højre fronthøjttaler for at danne et fantomcenter). Denne indstilling styrer forreste venstre, højre og centermiks, så du kan justere vægtningen af centerkanalens lyd.

Da

31

Da

32

DTS-indstilling

Neo:6 Music

Center Image

`

0 til 2 til 5

Med denne indstilling kan du specificere, hvor meget den forreste venstre og kanal skal dæmpes for at skabe centerkanalen.

Indstilling af en værdi “0” i midten indstilles for at høre en lyd. Lyden spredes til venstre og højre (udvendigt), sådan at den indstillede værdi forøges. Juster venligst efter smag.

Biograf-dimensionel indstilling

Listening Angle

`

Wide:

Vælges, hvis lyttevinklen er 40 grader.

`

Narrow:

Vælges, hvis lyttevinklen er 20 grader.

Med denne indstilling kan du optimere den biografdimensionelle lyttetilstand ved at specificere vinklen på venstre og højre fronthøjttaler i forhold til lyttepositionen. Ideelt set bør den venstre og højre fronthøjttaler være placeret lige langt fra lyttepositionen og i en vinkel tæt på en af de to tilgængelige indstillinger.

Venstre fronthøjttaler

Højre fronthøjttaler

20°/40°

Hardware

Menu Hardware

Fjernbetjeningsindstillinger

Remote ID

`

1, 2 eller 3

Når der anvendes adskillige Onkyo-komponenter i det samme rum, kan deres ID-fjernbetjeningskoder muligvis overlappe. For at adskille AV-receiveren fra de andre komponenter kan du ændre dens fjernbetjenings-

ID fra “1” til “2” eller “3”.

Bemærk

• Hvis du ændrer AV-receiverens fjernbetjenings-ID, skal du sørge for at ændre fjernbetjeningen til samme ID (se nedenfor), ellers vil du ikke være i stand til at betjene den med fjernbetjeningen.

Ændring af fjernbetjeningens ID

1

Mens du holder ned på RECEIVER, skal du trykke og holde ned på

SETUP, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder)

(

28).

2

Brug talknapperne til at indtaste ID 1, 2 eller 3.

Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange.

Name Edit (Navneredigering)

Menu Name Edit

Du kan indtaste et forudindstillet navn for hver enkelt indgangsvælger til brug for nem identifikation. Når det er indtastet, vises det forudindstillede navn i displayet.

Opsætningsindstillinger for AM-frekvens

For at AM-indstillingen skal fungere ordentligt, skal du specificere det AM-frekvenstrin, der anvendes i dit område. Bemærk, at når denne indstilling ændres, slettes alle radioforudindstillinger.

AM Freq Step

`

10kHz:

Vælges, hvis der anvendes trin på 10 kHz i dit område.

`

9kHz

:

Vælges, hvis der anvendes trin på 9 kHz i dit område.

Forberedelse

Tryk på indgangsvælgerknapperne for at vælge en indgangskilde.

Name

`

- - -, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo,

CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD,

TAPE, iPod:

Vælg “- - -” for at nulstille til standard.

Bemærk

• Kan ikke indstille indgangsvælgeren med det samme navn.

• Denne menu kan ikke anvendes til TUNER-indgangsvælgeren.

HDMI Setup (HDMI-opsætning)

Menu HDMI Setup

Audio TV OUT

`

Off:

HDMI-lyd udsendes ikke.

`

On:

HDMI-lyd udsendes.

Denne præference bestemmer om den lyd, der modtages ved HDMI IN, udsendes via HDMI OUT. Du kan eventuelt slå denne præference til, hvis dit tv er tilsluttet til HDMI OUT, og du ønsker at lytte til lyden fra en komponent, som er tilsluttet til en HDMI IN, via tv’ets højttalere. Normalt bør dette være indstillet til “Off”.

Bemærk

• Hvis der vælges

On

, og signalet kan udsendes via tv’et, udsender AV-receiveren ingen lyd via dens højttalere.

• Hvis der vælges “On”, vises “TV Sp On” i displayet vha. tryk på DISPLAY.

• Når

TV Control

er indstillet til

On

, er denne indstilling fastsat til “

Auto

” .

• Med visse tv’er og indgangssignaler udsendes der muligvis ingen lyd, selv når denne indstilling er sat til “

On

” .

• Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til “

On

” , eller “

TV

Control” er sat til

On

, og du lytter via tv’ets højttalere

(

14), udsendes lyden, hvis du skruer op for AV-receiverens

lydstyrkekontrol, via AV-receiverens venstre og højre fronthøjttalere. For at stoppe AV-receiverens højttalere fra at producere lyd, skal du ændre indstillingerne, ændre indstillingerne på tv’et eller skrue ned for lyden på

AV-receiveren.

LipSync

`

Disable:

HDMI lip sync deaktiveret.

`

Enable:

HDMI lip sync aktiveret.

AV-receiveren kan indstilles til automatisk at korrigere for enhver forsinkelse mellem videoen og lyden, baseret på dataene fra den tilsluttede skærm.

Bemærk

• Denne funktion fungerer kun, hvis dit HDMI-kompatible tv understøtter HDMI Lip Sync.

• Du kan kontrollere den forsinkelsesmængde, som anvendes af

HDMI Lip Sync-funktionen, på A/V Sync-skærmbilledet.

HDMI Control (RIHD)

`

Off: p deaktiveret.

`

On: p aktiveret.

Denne funktion gør det muligt for p-kompatible komponenter, tilsluttet via HDMI, at blive kontrolleret med AV-receiveren (

49 til 50).

Bemærk

• Når funktionen er indstillet til “On”, og menuen er lukket, vises navnet på tilsluttede p-kompatible komponenter og

RIHD On” på AV-receiveren.

Search…

→ “(navn)” → “RIHD On

Når AV-receiveren ikke kan modtage navnet på komponenten, vises den som “Player

*

” eller “Recorder

*

” osv. (“

*

” står for antallet af to eller flere komponenter).

Når funktionen er indstillet til “Off”, og menuen er lukket, vises

RIHD Off” på AV-receiveren.

Disconnect

→ “RIHD Off

• Når en p-kompatibel komponent er tilsluttet til

AV-receiveren via HDMI-kablet, vises navnet på den tilsluttede komponent i AV-receiverens display. Hvis du, mens du f.eks. ser en tv-udsendelse, vil betjene en Blu-ray-disk-/DVD-afspiller

(som er tændt) med fjernbetjeningen til AV-receiveren, vises navnet på Blu-ray-disk-/DVD-afspilleren på AV-receiveren.

• Indstil til

Off

, når et tilsluttet apparat ikke er kompatibelt, eller det er usikkert, om apparatet er kompatibelt eller ej.

• Hvis bevægelsen er unaturlig ved indstilling til “

On

” , skal indstillingen ændres til “

Off

” .

• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

Audio Return Ch (ARC)

`

Off:

Vælg “Off” hvis du ikke ønsker at anvende ARC

(audio return channel)-funktionen.

`

Auto:

Lydsignalet fra tv-tuneren kan sendes til HDMI OUT på AV-receiveren.

ARC (audio return channel)-funktionen gør det muligt for et HDMI 1.4-kompatibelt tv at sende lydsignalet til HDMI

OUT på AV-receiveren. For at anvende denne funktion skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren, og dit tv skal understøtte ARC-funktion.

Bemærk

• “Audio Return Ch”-indstillingen kan kun indstilles, når

HDMI Control”-indstillingen ovenfor er indstillet til “On”.

• Denne indstilling sættes automatisk til “Auto”, når “HDMI

Control” ovenfor indstilles til “On” første gang.

Power Control

`

Off:

Tænd/sluk-styring deaktiveret.

`

On:

Tænd/sluk-styring aktiveret.

For at sammenkæde tænd/sluk-funktionerne for p-kompatible komponenter tilsluttet via HDMI skal du vælge “On”.

Denne indstilling sættes automatisk til “On”, når

HDMI Control” ovenfor indstilles til “On” første gang.

Bemærk

Power Control

-indstillingen kan kun indstilles, når

HDMI

Control

” -indstillingen ovenfor er indstillet til “On”.

• Tænd/sluk-styring via HDMI fungerer med pkompatible komponenter, som understøtter det, og det virker muligvis ikke ordentligt med visse komponenter pga. deres indstillinger eller kompatibilitet.

• Når funktionen er indstillet til “On”, forøges strømforbruget.

• Når funktionen er indstillet til “On”, uanset om AV-receiveren er tændt eller i standby, udsendes både lyd- og videostreamingen fra en HDMI-indgang til tv’et eller andre komponenter via

HDMI-forbindelsen (HDMI-gennemløbsfunktion). Når HDMIgennemløbsfunktionen aktiveres i standby-tilstand, lyser HDMI

THRU-indikatoren.

• Strømforbruget i standby-tilstand forøges under HDMIgennemløbsfunktionen; men i følgende tilfælde kan der spares på strømforbruget:

1. Tv’et er i standby-tilstand.

2. Du ser et tv-program.

• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

Da

33

Da

34

TV Control

`

Off:

Tv-betjening deaktiveret.

`

On:

Tv-betjening aktiveret.

Indstil funktionen til “On”, når du ønsker at betjene

AV-receiveren fra et p-kompatibelt tv, som er tilsluttet til HDMI.

Bemærk

• Tildel ikke den komponent, som er tilsluttet til HDMI-indgangen til TV/CD-vælgeren, når du sætter “TV Control”-indstillingen til “On”. Ellers kan den tilhørende CEC (Consumer Electronics

Control)-betjening ikke garanteres.

• Indstil funktionen til

Off

, når tv’et ikke er kompatibelt, eller

• når det er usikkert, om tv’et er kompatibelt eller ej.

TV Control

-indstillingen kan kun indstilles, når både

HDMI Control

” - og “Power Control” -indstillingen er indstillet til “On”.

• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

Efter ændring af indstillingerne af “HDMI Control”,

Audio Return Ch”, “Power Control” eller “TV

Control”, skal du slukke for strømmen til alle tilsluttede apparater og tænde for dem igen. Se i brugervejledningerne til alle de tilsluttede apparater.

Brug af lydindstillingerne

Du kan ændre forskellige lydindstillinger ved at trykke på

AUDIO.

Bemærk

• Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til “On” (

32), er

AUDIO deaktiveret.

1

Tryk på RECEIVER efterfulgt af AUDIO.

2

Brug

q/w til at vælge et punkt og e/r til at ændre

indstillingen.

Gentag dette trin for andre indstillinger.

Tonekontrolindstillinger

Du kan justere bas og diskant for A-højttalerne og Bfronthøjttalerne, undtagen når den direkte lyttetilstand er valgt.

Bass

`

–10 dB til 0 dB til +10 dB i trin af 2 dB.

Du kan forstærke eller fravælge lavfrekvenslyde fra fronthøjttalerne.

Treble

`

–10 dB til 0 dB til +10 dB i trin af 2 dB.

Du kan forstærke eller fravælge lavfrekvenslyde fra fronthøjttalerne.

Bemærk

• For at omgå bas- og diskantkredsløbene skal du vælge den direkte lyttetilstand.

• Denne procedure kan også udføres på AV-receiveren vha. forstærkerens TONE, og +-knapper (

36).

Højttalerniveauer

Du kan justere lydstyrken på hver højttaler, mens du lytter til en indgangskilde.

Disse midlertidige justeringer annulleres, når

AV-receiveren indstilles på standby. For at gemme den

indstilling, du indstillede her, skal du gå til “Level Cal

(niveaukalibrering)” (

31), inden AV-receiveren

indstilles på standby.

Subwoofer

`

–15 dB til 0 dB til +12 dB i trin af 1 dB.

Center

`

–12 dB til 0 dB til +12 dB i trin af 1 dB.

Bemærk

• Du kan ikke anvende denne funktion, mens lyden fra

AV-receiveren er slået fra.

• Højttalere, som er indstillet til “No” eller “None” i “Sp Config

(højttalerkonfiguration)” (

30), kan ikke justeres.

EX.BASS

EX.BASS er en teknologi, som er udviklet vha. eksperimenter og lyttetest for at gengive en dybere naturlig bas. Når du slår denne tilstand til, kan du få en dybere og mere dynamisk tilstedeværelse af dine film og musik.

EX.BASS

`

Off:

EX.BASS fra.

`

On:

EX.BASS til.

Bemærk

• EX.BASS er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand er valgt.

Sen aften-funktion

Du kan med Sen aften-funktionen reducere dynamikområdet i Dolby Digital-materiale, sådan at du stadig kan høre de mere stille scener, når du lytter ved lave lydstyrkeniveauer—ideelt til når du ser film sent om aftenen og ikke ønsker at forstyrre andre.

Late Night

For Dolby Digital- og Dolby Digital Plus-kilder er der følgende indstillinger:

`

Off

:

Sen aften-funktion fra.

`

Low:

Lille reduktion i dynamikområdet.

`

High:

Stor reduktion i dynamikområdet.

For Dolby TrueHD-kilder er der følgende indstillinger:

`

Auto:

Sen aften-funktionen er automatisk indstillet til

On” eller “Off”.

`

Off:

Sen aften-funktion fra.

`

On:

Sen aften-funktion til.

Bemærk

• Effekten af Sen aften-funktionen afhænger af det materiale, som du afspiller og den originale lyddesigners hensigt, og med noget materiale er der lille eller ingen effekt, når du vælger de forskellige indstillinger.

• Sen aften-funktionen kan kun bruges, når indgangskilden er

Dolby Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD.

• Sen aften-funktionen er indstillet til “Off”, når AV-receiveren er indstillet til standby. For Dolby TrueHD-kilder indstilles den til

Auto”.

Music Optimizer

Music Optimizer-funktionen forbedrer lydkvaliteten af komprimerede musikfiler. Brug af musikfiler, som anvender “lossy”-komprimering, som f.eks. MP3.

M.Optimizer

`

Off

:

Music Optimizer fra.

`

On:

Music Optimizer til.

Bemærk

• Music Optimizer-funktionen fungerer kun med digitale PCMlydindgangssignaler med en samplingshastighed under 48 kHz og analoge lydindgangssignaler. Music Optimizer er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand er valgt.

• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.

• “M.Opt”-indikatoren lyser (

8).

CinemaFILTER

Du kan med CinemaFILTER blødgøre overvejende lyse filmlydspor, som typisk er mikset til gengivelse i en biograf.

CinemaFILTER kan bruges til følgende lyttetilstande:

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby

Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6

Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution, DTS-HD

Master og DTS Express.

Cinema Fltr

`

Off:

CinemaFILTER fra.

`

On:

CinemaFILTER til.

Bemærk

• CinemaFILTER fungerer muligvis ikke, når det bruges med visse indgangskilder.

Lydvælger

Du kan indstille prioriterede lydudgange, når der både er digitale og analoge indgange.

AudioSel

`

ARC:

Lydsignalet fra tv-tuneren kan sendes til HDMI OUT på AV-receiveren.

*1

Med dette valg kan tv’ets lyd automatisk vælges som en prioritet blandt andre tildelinger.

`

HDMI:

Dette kan vælges, når HDMI IN er blevet tildelt som en indgangskilde. Hvis både HDMI (HDMI IN) og digitale lydindgange (COAXIAL IN eller OPTICAL

IN) er blevet tildelt, vælges HDMI-indgang automatisk som en prioritet.

`

COAX:

Dette kan vælges, når COAXIAL IN er blevet tildelt som en indgangskilde. Hvis der er tildelt både koaksiale og optiske indgange, vælges koaksial indgang automatisk som en prioritet.

`

OPT:

Dette kan vælges, når OPTICAL IN er blevet tildelt som en indgangskilde.

`

Analog:

AV-receiveren udsender altid analoge signaler.

Bemærk

• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.

• Denne indstilling kan kun foretages for den indgangskilde, som er tildelt som HDMI IN, COAXIAL IN eller OPTICAL IN. Hvis både HDMI- (HDMI IN) og digitale lydindgange (COAXIAL IN

*1 eller OPTICAL IN) er blevet tildelt, vælges HDMI-indgang som en prioritet ved indstilling til “ARC” (

33). For at vælge den

digitale lydindgang, se “Digital Audio (digital lydindgang)”

(

29).

Du kan vælge “ARC”, hvis du vælger TV/CDindgangsvælgeren. Men du kan ikke vælge den, hvis du har valgt “Off” i “Audio Return Ch”-indstillingen (

33).

A/V-sync

Når du anvender progressiv scanning på din Blu-ray-disk-/

DVD-afspiller, kan du opleve, at billedet og lyden er ude af sync. Du kan med denne indstilling rette dette ved at forsinke lydsignalerne.

A/V Sync

`

0 ms til 100 ms i trin af 10 ms.

Bemærk

• A/V-sync er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand anvendes med en analog indgangskilde.

• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.

Da

35

Da

36

Digitale indgangssignalformater

De digitale indgangssignalformater er kun til rådighed for de indgangskilder, som du har tildelt til et digitalt

indgangsjackstik (

29).

Normalt registrerer AV-receiveren signalformatet automatisk. Men hvis du oplever et af følgende problemer ved afspilning af PCM- eller DTS-materiale, kan du indstille signalformatet manuelt til PCM eller DTS.

Bemærk

• Hvis begyndelsen af spor fra en PCM-kilde mangler, skal du prøve at indstille formatet til PCM.

• Hvis der produceres støj ved hurtigt fremadspoling eller tilbagespoling af en DTS CD, skal du prøve at indstille formatet til DTS.

• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.

• Indstillingen nulstilles til “Auto”, når du ændrer indstillingen i

“Lydvælger” (

35).

1

Tryk på RECEIVER, og tryk og hold derefter på

AUDIO i ca. 8 sekunder.

2

Mens “Auto” lyser (ca. 3 sekunder) skal du trykke på

e/r for at vælge:

`

Auto:

Formatet registreres automatisk. Hvis der ikke er noget digitalt signal, anvendes den modsvarende analoge indgang i stedet.

`

PCM:

Der høres kun indgangssignaler i 2-kanals

PCM-format. Hvis indgangssignalet ikke er

PCM, blinker PCM-indikatoren, og der frembringes muligvis støj.

`

DTS:

Der kan kun høres indgangssignaler i DTSformat (men ikke DTS-HD). Hvis indgangssignalet ikke er DTS, blinker DTSindikatoren, og der vil ikke være nogen lyd.

Justering af bas og diskant

Du kan justere bas og diskant for A-højttalerne og Bfronthøjttalerne, undtagen når den direkte lyttetilstand er valgt.

1

Tryk flere gange på TONE på AV-receiveren for at vælge enten “Bass” eller “Treble”.

2

Brug TONE –/+ på AV-receiveren til justere med.

Bass

Treble

Se “Bass” og “Treble” under “Tonekontrolindstillinger”

(

34).

Bemærk

• For at omgå bas- og diskantkredsløbene skal du vælge den direkte lyttetilstand.

• Dette procedure kan også udføres på fjernbetjeningen vha.

TONE og +-knapperne (

9).

Betjening af iPod

Tilslutning af en Onkyo-dockingstation

B C A

*1

Nr.

Onkyo-dockingstation

A

UP-A1-dockingstation

(Dockingstation med universalport)

B

C

ND-S1

RI-dockingstation

Kabel

Optisk digitallyd

Koaksial digitallyd u-kabel

Analog lyd (RCA)

*1

Komponent-video

Y

P

B

/C

P

R

/C

R

Kompositvideo

B

Bemærk

• Når der er sat en iPod i en tilsluttet UP-

A1-dockingstation, forøges strømforbruget i standby-tilstand en lille smule.

• Du kan betjene din iPod, når der er valgt

PORT” som indgangskilde.

• Se UP-A1-dockingstationens instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

Side

(

38)

(

38)

• Se instruktionsvejledning til ND-S1 angående yderligere oplysninger.

*1 Lydudgangen fra ND-S1 er digital.

Hvis den digitale lydindgang på din

AV-receiver ikke kan tildeles til en indgangsvælger, hvis indgangsvisning kan indstilles til

DOCK”, skal du ikke tilslutte ukablet, ellers kan der opstå en funktionsfejl.

• Se RI-dockingstationens instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

*1

For at kunne anvende u (Remote

Interactive) skal du foretage en analog lydtilslutning (RCA) mellem

AV-receiveren og RIdockingstationen.

(

38)

u-kabel

*1

De solgte modeller varierer afhængigt af regionen.

Da

37

Da

38

Brug af Onkyo-dockingstationen

Dockingstationen sælges separat.

Se Onkyos webside angående de seneste oplysninger om Onkyo-dockingstationskomponenter: http://www.onkyo.com

Inden brug af Onkyo-dockingstationskomponenter skal du opdatere din iPod med den seneste software, som fås fra Apples webside.

Se instruktionsvejledningen til Onkyodockingstationen angående understøttede iPodmodeller.

UP-A1-dockingstation

Med UP-A1-dockingstationen kan du nemt afspille musik, foto eller film gemt på din Apple iPod via AV-receiveren og nyde den gode lyd.

Du kan bruge AV-receiverens fjernbetjening til at betjene din iPod.

Grundlæggende betjening

Det kan tage adskillige sekunder for AV-receiveren at starte op, så du hører muligvis ikke de første sekunder af den første sang.

Automatisk tænding

Hvis du starter iPod-afspilning, mens AV-receiveren er i standby-tilstand, tænder AV-receiveren automatisk og vælger din iPod som indgangskilde.

Direkte skift

Hvis du starter iPod-afspilning, mens du lytter til en anden indgangskilde, vælger AV-receiveren automatisk din iPod som indgangskilden.

Brug af AV-receiverens fjernbetjening

Du kan bruge AV-receiverens fjernbetjening til at betjene grundlæggende iPod-funktioner (

39).

Bemærkninger om betjening

• Funktionaliteten afhænger af din iPod-model og generation.

• Inden du vælger en anden indgangskilde, skal du stoppe afspilning på iPod’en for at forhindre AV-receiveren i at vælge iPod-indgangskilden ved en fejltagelse.

• Hvis der er tilsluttet tilbehør til din iPod, er AV-receiveren muligvis ikke i stand til at vælge den rigtige indgangskilde.

• Når du tilslutter UP-A1-dockingstationen til radiotuneren UP-

DT1 med AUTO valgt vha. tunerens tilstandsvælgerkontakt, kan du skifte indgangskilden mellem UP-A1dockingstationen og tuneren ved at trykke flere gange på

PORT på frontpanelet.

• Når iPod’en er placeret i UP-A1-dockingstationen, har dens lydstyrkekontrol ingen virkning. Hvis du justerer lydstyrken på din iPod-model, mens den er placeret i UP-A1dockingstationen, skal du sørge for, at den ikke er indstillet for højt, inden du tilslutter hovedtelefonerne igen.

• Automatisk tænding-funktionen fungerer ikke, hvis du placerer din iPod i UP-A1-dockingstationen, mens den afspiller.

• Sluk ikke for enheden mens iPod’en stadig er tilsluttet via UP-

A1-dockingstationen.

• Sæt din iPod i UP-A1-dockingstationen efter AV-receiveren er tændt.

Brug af vækkeurfunktionen i din iPod-model

Du kan bruge din iPod-models vækkeurfunktion til at tænde din iPod og AV-receiveren automatisk på et angivet tidspunkt. AV-receiverens indgangskilde indstilles automatisk til PORT-vælgeren.

Bemærk

• For at anvende denne funktion skal din iPod være placeret i UP-

A1-dockingstationen, og UP-A1-dockingstationen skal være tilsluttet til AV-receiveren.

• Denne funktion fungerer kun når standardtilstanden er indstillet til On.

• Når du anvender denne funktion, skal du sørge for at indstille

AV-receiverens lydstyrke på et passende niveau.

• Du kan ikke anvende denne funktion til lydeffekter på din iPod.

Opladning af din iPod-models batteri

UP-A1-dockingstationen oplader din iPod-models batteri, mens din iPod er placeret i UP-A1-dockingstationen og tilsluttet til UNIVERSAL PORT-jackstikket på

AV-receiveren. Mens din iPod er placeret i UP-A1dockingstationen, oplades dens batteri, når AV-receiveren er tændt eller i standby.

Bemærk

• Når der er sat en iPod i en tilsluttet UP-A1-dockingstation, forøges strømforbruget i standby-tilstand en lille smule.

Statusmeddelelser

• PORT Reading

AV-receiveren kontrollerer forbindelsen med dockingstationen.

• PORT Not Support

AV-receiver understøtter ikke den tilsluttede dockingstation.

• PORT UP-A1

UP-A1-dockingstationen er tilsluttet.

Bemærk

• AV-receiveren viser meddelelsen “

UP-A1

” i adskillige sekunder efter registrering af UP-A1.

• Når statusmeddelelsen ikke vises i AV-receiverens display, skal du kontrollere forbindelsen til din iPod.

ND-S1

Med ND-S1 Digital Media Transport kan du nemt afspille den musik, som er gemt på din iPod, via AV-receiveren og nyde den gode lyd.

ND-S1 behandler det digitale lydsignal direkte fra din iPod for at få digital lyd i høj kvalitet (optisk eller koaksial).

Bemærk

• Indstil ND-S1 iPod/PC-tilstanden til “iPod”.

• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK” (

20).

RI-dockingstation

Med RI-dockingstationen kan du nemt afspille den musik, som er gemt på din Apple iPod, via AV-receiveren og nyde den gode lyd samt se iPod-diasshows og videoer på tv’et. Endvidere gør skærmvisningen (OSD) det muligt at se, navigere i og vælge indhold på iPod’en på dit tv, og med den medfølgende fjernbetjening kan du på behagelig vis betjene iPod’en fra sofaen. Du kan endda bruge

AV-receiverens fjernbetjening til at betjene din iPod.

Bemærk

• Indtast den tilhørende fjernbetjeningskode, inden du anvender

AV-receiverens fjernbetjening første gang (

41).

• Tilslut RI-dockingstationen til AV-receiveren med et u-kabel

(

37).

• Indstil RI-dockingstationens RI MODE-kontakt til “HDD” eller

HDD/DOCK”.

• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK” (

20).

Systemfunktion

Tænd system

Når du tænder AV-receiveren, tænder ND-S1, RIdockingstationen og iPod’en automatisk. Endvidere, når

ND-S1, RI-dockingstationen og iPod’en er tændt, kan

AV-receiveren tændes vha. tryk på ON/STANDBY.

Automatisk tænding

Hvis du trykker på 1 på fjernbetjeningen, mens

AV-receiveren står i standby, tænder AV-receiveren automatisk, vælger iPod’en som indgangskilden, og iPod’en begynder at afspille.

Direkte skift

Hvis du starter iPod-afspilning, mens du lytter til en anden indgangskilde, skifter AV-receiveren automatisk til den indgang, som ND-S1 og RI-dockingstationen er tilsluttet.

Andre fjernbetjeninger

Du kan anvende den fjernbetjening, der fulgte med

AV-receiveren, til at kontrollere andre iPod-funktioner. De tilgængelige funktioner afhænger af AV-receiveren.

iPod-alarm

Hvis du bruger alarmfunktionen på din iPod til at starte afspilning, tænder AV-receiveren automatisk på det specificerede tidspunkt og vælger automatisk din iPod som indgangskilde.

Bemærk

• Sammenlænkede betjeninger fungerer ikke med videoafspilning, eller når alarmen er indstillet til at afspille en lyd.

• Hvis du bruger iPod’en sammen andet tilbehør, fungerer registreringen af iPod-afspilning muligvis ikke.

• Denne funktion fungerer kun når standardtilstanden er indstillet til On.

Bemærkninger om betjening

• Brug AV-receiverens lydstyrkekontrol til at justere afspilningslydstyrken.

• Når iPod’en er sat ind i ND-S1 og RI-dockingstationen, har dens lydstyrkekontrol ingen indvirkning.

• Hvis du justerer lydstyrken på iPod’en, mens den er sat ind i

ND-S1 og RI-dockingstationen, skal du sikre dig, at den ikke er indstillet for højt, inden du tilslutter høretelefonerne igen.

Betjening af din iPod

Ved at trykke på REMOTE MODE, som er blevet programmeret med fjernbetjeningskoden til din dockingstation, kan du betjene din iPod i dockingstationen vha. følgende knapper.

Se “Indtastning af fjernbetjeningskoder” angående

yderligere oplysninger om indtastning af en

fjernbetjeningskode (

41).

Se dockingstationens instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

UP-A1-dockingstation

PORT er forprogrammeret med fjernbetjeningskoden til betjening af en dockingstation med et universalportstik.

Du kan betjene din iPod, når der er valgt “PORT” som indgangskilde.

Uden RI-styringen

Du skal indtaste en fjernbetjeningskode 82990 først

(

41).

ND-S1

• Indstil ND-S1 iPod/PC-tilstanden til “iPod”.

RI-dockingstation

• Indstil RI-dockingstationens RI MODE-kontakt til

HDD” eller “HDD/DOCK”.

ON/STANDBY fungerer muligvis ikke med en fjernbetjeningskode (uden u). I dette tilfælde skal du foretage en u-tilslutning og indtaste en fjernbetjeningskode 81993 (med u).

Med RI-styringen

I dette tilfælde skal du foretage en u-tilslutning og indtaste en fjernbetjeningskode 81993 (med u).

• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK

(

20).

Bemærk

• På 5. generation iPod og iPod nano er klikhjulet deaktiveret under afspilning. Ved anvendelse af ND-S1 bruges iPod til at starte og stoppe afspilning og fjernbetjeningen til at betjene andre iPod-funktioner.

Da

39

Da

40

Tryk først på den passende

REMOTE MODE.

: Tilgængelige knapper

Onkyodockingstation

a b c f g h i j k

Knapper

a ON/STANDBY 9 b

TOP MENU

*6 c q/w/e/rENTER

PLAYLIST e/r d 1, 3, 2, 5, 4,

7, 6 e

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE

f

DISPLAY

*7 g

MUTING

h

ALBUM +/ i

VOL q/w j

MENU

k

RETURN

*3

*4

*2

*4

*1

*5

*5

*5

*5

*5

*5

*5

✔ d e

Bemærk

• Med visse iPod-modeller og generationer er der muligvis visse knapper, som ikke fungerer som forventet.

• Se venligst instruktionsvejledningen angående yderligere oplysninger om betjeningen af iPod’en.

*1 Denne knap tænder og slukker ikke for Onkyo DS-A2 eller DS-A2X RI-dockingstationen. Din iPod reagerer muligvis ikke første gang, du trykker på denne knap. I så fald skal du trykke på den igen.

*2

Dette er fordi fjernbetjeningen sender tænd- og standby-kommandoer skiftevis, så hvis din iPod allerede er tændt, forbliver den tændt, når fjernbetjeningen sender en tænd-kommando.

Hvis din iPod ligeledes allerede er slukket, forbliver den slukket, når fjernbetjeningen sender en sluk-kommando.

Tryk på DISPLAY for at ændre de følgende tilstande:

*3

*4

Standardtilstand

Der vises ikke noget på tv’et, og du navigerer og vælger dit indhold ved brug af din iPod-models display.

Det er kun denne tilstand, som kan afspille video.

Udvidet tilstand

Der vises afspilningslister (kunstnere, album, sange osv.) på tv’et, og du kan navigere og vælge musik, mens du se på tv’et.

I Udvidet tilstand (se

*2

) anvendes PLAYLIST som en knap til sideskift.

Du kan med sidetilstandene hurtigt finde dine foretrukne sange, selv når dine sanglister, kunstnerlister osv. er meget lange.

Genoptag-tilstand

Med Genoptag-funktionen kan du genoptage afspilning af den sang, som blev afspillet, da du fjernede din iPod fra RIdockingstationen eller ændrede OSD-tilstanden til Off (fra).

*5

*6

*7

Betjening kan ikke udføres, hvis du tilslutter ND-S1 via u, og indsætter RI-kablet.

TOP MENU fungerer som en tilstandsknap, når den bruges med en DS-A2 RI-dockingstation.

DISPLAY tænder baggrundsbelysningen i 30 sekunder.

Bemærk

• I Udvidet tilstand (se

*2

) kan afspilningen fortsættes, selv hvis AV-receiveren er slukket.

• I Udvidet tilstand (se *2 ) kan du ikke betjene iPod’en direkte.

• I Udvidet tilstand (se *2 ) ager det muligvis noget tid at indhente indholdet.

• I Udvidet tilstand (se *2 ) kan videoindhold ikke vises på tv’et.

Betjening af andre komponenter

Du kan anvende AV-receiverens fjernbetjening

(RC-762M) til at betjene dine andre AV-komponenter.

Dette afsnit forklarer, hvordan du indtaster fjernbetjeningskoden (med standardkoden understreget) for en komponent, som du ønsker at betjene: DVD, tv, CD osv.

Forprogrammerede fjernbetjeningskoder

Den følgende REMOTE MODE er forprogrammeret med fjernbetjeningskoder til betjening af de angivne komponenter. Du behøver ikke at indtaste en fjernbetjeningskode for at betjene disse komponenter.

For yderligere oplysninger om betjening af disse komponenter skal du se de anførte sider.

BD/DVD Onkyo Blu-ray-disk-afspiller (

42)

TV/CD

Onkyo CD-afspiller (

42)

PORT

Onkyo universalport (

39)

Indtastning af fjernbetjeningskoder

Du skal indtaste en kode for hver komponent, som du

ønsker at betjene.

1

Find den tilhørende fjernbetjeningskode i

Fjernbetjeningskoder for Onkyo-komponenter tilsluttet via

u.

2

Mens du holder ned på REMOTE MODE, som du

ønsker at indtaste en kode for, skal du trykke og holde ned på DISPLAY (i ca. 3 sekunder).

Bemærk

• Der kan ikke indtastes fjernbetjeningskoder for

RECEIVER.

• Udover RECEIVER kan der indtastes fjernbetjeningskoder fra enhver kategori for REMOTE

MODE. Men disse knapper fungerer også som

indgangsvælgerknapper (

19), så du skal vælge en

REMOTE MODE, som modsvarer den indgang, som du

ønsker at tilslutte din komponent til. Hvis du f.eks. tilslutter din CD-afspiller til CD-indgangen, skal du vælge

TV/CD, når du indtaster dens fjernbetjeningskode.

3

Brug talknapperne inden for 30 sekunder til at indtaste den 5-cifrede fjernbetjeningskode.

Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange.

Hvis indtastningen af fjernbetjeningskoden ikke lykkes, blinker fjernbetjeningsindikatoren langsomt.

Fjernbetjeningskoder for Onkyokomponenter tilsluttet via

u

Onkyo-komponenter, der er tilsluttet via u, kan betjenes ved at rette fjernbetjeningen mod AV-receiveren, og ikke komponenten. Dette giver dig mulighed for at betjene komponenter, som er ude af syne i f.eks. et stereorack.

1

Sørg for, at Onkyo-komponenten er tilsluttet med et

u-kabel og et analogt lydkabel (RCA).

Se “Tilslutning af Onkyo u-komponenter” angående yderligere oplysninger (

16).

2

Indtast den passende fjernbetjeningskode for

REMOTE MODE.

BD/DVD

`

31612:

Onkyo DVD-afspiller med u

TV/CD

`

71327:

Onkyo CD-afspiller med u

`

42157:

Onkyo-kassettebåndoptager med u

PORT

`

81993:

Onkyo-dockingstation

Se det forrige afsnit angående metoden for indtastning af kontrolkoder.

Bemærk

• Ved brug af en kassettebåndoptager, som er tilsluttet via u, skal du trykke og holde på TV/CD for at skifte til

TAPE.

3

Tryk på REMOTE MODE, ret fjernbetjeningen mod AV-receiveren og betjen komponenten.

Hvis du ønsker at betjene en Onkyo-komponent ved at rette fjernbetjeningen direkte mod den, eller hvis du

ønsker at betjene en Onkyo-komponent, som ikke er tilsluttet via u, skal du anvende følgende fjernbetjeningskoder:

BD/DVD

`

30627

:

Onkyo DVD-afspiller uden u

TV/CD

`

71817:

Onkyo CD-afspiller uden u

`

11807:

Onkyo-tv

Da

41

Da

42

Hvis du ønsker at betjene en Onkyo-komponent ved at rette fjernbetjeningen direkte mod den, skal du anvende følgende fjernbetjeningskoder:

`

32900:

Onkyo Blu-ray-disk-afspiller

`

32901:

Onkyo HD-DVD-afspiller

`

70868:

Onkyo MD-optager

`

71323:

Onkyo CD-optager

`

82990:

Onkyo-dockingstation

Bemærk

• Hvis du tilslutter en kassettebåndoptager til TV/CD INjackstikket, eller tilslutter en RI-dockingstation til TV/CD IN eller VCR/DVR IN eller GAME IN-jackstikkene, skal du indstille indgangsvisningen i henhold dertil, for at u skal fungere ordentligt (

20).

Betjening af andre komponenter

Ved at trykke på den REMOTE MODE som er blevet programmeret med fjernbetjeningskoden til din komponent, kan du kontrollere Onkyo-komponenten som beskrevet nedenfor.

For yderligere oplysninger om indtastning af en fjernbetjeningskode til en anden komponent (

41).

Betjening af en Blu-ray-disk-/DVD-afspiller,

HD DVD-afspiller eller DVD-optager

BD/DVD er forprogrammeret med fjernbetjeningskoden til betjening af en komponent, som understøtter p.

Komponenten skal være i stand til at modtage fjernbetjeningskommandoer via p, og den skal være tilsluttet til AV-receiveren via HDMI.

Nulstilling af REMOTE MODE-knapper

Du kan nulstille en REMOTE MODE til dens standard fjernbetjeningskode.

1

Mens du holder ned på den REMOTE MODE, som du ønsker at nulstille, skal du trykke og holde ned på AUDIO, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder).

2

Tryk igen på REMOTE MODE inden for 30 sekunder.

Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange, hvilket angiver, at knappen er blevet nulstillet.

Hver REMOTE MODE er forprogrammeret med en fjernbetjeningskode. Når en knap er nulstillet, er dens forprogrammerede kode genoprettet.

Nulstilling af fjernbetjeningen

Du kan nulstille fjernbetjeningen til dens standardindstillinger.

1

Mens du holder ned på RECEIVER, skal du trykke og holde ned på

AUDIO, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder).

2

Tryk igen på

RECEIVER inden for 30 sekunder.

Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange, hvilket angiver, at fjernbetjeningen er blevet nulstillet.

Tryk først på den passende

REMOTE MODE.

: Tilgængelige knapper

Komponenter

a h b c d e f g i j k l m n

Knapper

a ON/STANDBY

9

✔ ✔ b GUIDE

TOP MENU

c q/w/e/r

ENTER

✔ d SETUP e 1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

✔ ✔

*1

✔ f SEARCH

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE

g Tal: 1 til 9, 0

Tal: +10 h DISPLAY i MUTING j DISC +/ k PREV CH

MENU

l RETURN m AUDIO n CLR

*1*2

*1

*2

*1*2

✔ ✔

*2

*1*2

*1

*2

*1*2

*1

*2

✔ ✔

*1

*1

*1

*1

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

*3

*2

*2

*2

*2

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

*1

*2

*3 p-funktionen er ikke understøttet. Den pfunktion, som er understøttet af AV-receiveren, er HDMIstandardens CEC-systemkontrolfunktion.

Disse knapper fungerer som farveknapper eller A-, B-, C-, Dknapper.

3 (Pause) fungerer som baglæns afspilning.

Bemærk

• Se “Betjening af din iPod” angående betjeningen af iPod

(

39).

Bemærk

• Visse knapper fungerer muligvis ikke som forventet på nogle komponenter, og nogle knapper virker måske slet ikke.

Da

43

Fejlfinding

Da

44

Hvis du har problemer med brugen af AV-receiveren, skal du se efter en løsning i dette afsnit. Hvis du ikke selv kan løse problemet, skal du kontakte din Onkyo-forhandler.

Hvis du ikke kan løse problemet selv, skal du prøve at nulstille AV-receiveren, inden du kontakter din Onkyoforhandler.

For at nulstille AV-receiveren til dens fabriksstandarder skal du tænde for den, og mens du holder ned på VCR/DVR, skal du trykke på ON/

STANDBY. “Clear” vises i displayet, og

AV-receiveren går ind i standby-tilstand.

STANDBY-indikatoren blinker rødt

Beskyttelseskredsløbet er blevet aktiveret.

Tag straks netledningen ud af stikkontakten. Frakobl alle højttalerkabler og indgangskilder, og lad derefter

AV-receiveren stå med frakoblet netledning i 1 time.

Herefter skal du tilslutte netledningen igen og indstille lydstyrken til maksimum. Hvis

AV-receiveren forbliver tændt, skal du indstille lydstyrken til minimum, frakoble netledningen og tilslutte dine højttalere og indgangskilder igen. Hvis

AV-receiveren slukker, når du indstiller lydstyrken til maksimum, skal du frakoble netledningen og kontakte din Onkyo-forhandler.

Bemærk, at nulstilling af AV-receiveren sletter dine forudindstillede radiostationer og brugerindstillinger.

Fjernbetjeningsindikator

RECEIVER

AUDIO

For at nulstille fjernbetjeningen til dens fabriksstandarder skal du, mens du holder ned på

RECEIVER, trykke og holde ned på AUDIO indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder). Tryk igen på RECEIVER inden for 30 sekunder.

Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO

OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du

ændrer indstillinger.

Tænding af AV-receiver

Kan ikke tænde for AV-receiveren

Kontroller, at netledningen er sat ordentligt ind i stikkontakten.

Træk netledningen ud af stikkontakten, vent fem sekunder eller mere, og tilslut den derefter igen.

Lyd

Der er ingen lyd, eller den er meget lav

Tryk på SPEAKERS A eller B for at tænde for indikatoren for de højttalere, som du ønsker skal udsende lyd.

Kontroller, at den digitale indgangskilde er korrekt valgt.

Kontroller, at alle lydtilslutningsstik er trykket helt ind.

29

13

Kontroller, at alle indgange og udgange for alle komponenter er korrekt tilsluttet.

Kontroller, at højttalerkablernes polaritet er korrekt, og at ledningstrådene er i kontakt med metaldelen på hver højttalerterminal.

14-16

11

Kontroller, at indgangskilden er korrekt valgt.

Kontroller, at højttalerkablerne ikke kortslutter.

19

11

Kontroller lydstyrken. AV-receiveren er designet til brug som hjemmebiograf. Den har et stort lydstyrkeområde, hvilket gør præcis justering mulig.

Hvis MUTING-indikatoren blinker i displayet, skal du trykke på fjernbetjeningens MUTING for at slå

AV-receiverens lyd til.

20

Når der er tilsluttet et par hovedtelefoner til

PHONES-jackstikket, udsendes der ingen lyd gennem højttalerne.

20

Hvis der ikke kommer nogen lyd fra den DVDafspiller, som er tilsluttet en HDMI IN-indgang, skal du kontrollere DVD-afspillerens udgangsindstillinger og sørge for at vælge et understøttet lydformat.

Kontroller den digitale lydudgangsindstilling på det tilsluttede apparat. På visse spilkonsoller, som f.eks. dem der understøtter DVD, er standardindstillingen

Fra.

På visse DVD-Video-diske er du nødt til at vælge et lydudgangsformat fra en menu.

Hvis din pladespiller anvender en MC-pickup, skal du tilslutte en MC-hovedforstærker eller en MCtransformer.

Kontroller, at ingen af de tilsluttede kabler er bøjet, snoet eller beskadiget.

Det er ikke alle lyttetilstande, der anvender højttalere.

Angiv højttalerafstande og juster de enkelte højttalerniveauer.

Indgangssignalformatet er indstillet til PCM eller

DTS. Indstil det til Auto.

25

30

36

Det er kun fronthøjttalerne, der afgiver lyd

Når der er valgt lyttetilstanden Stereo eller Mono, er det kun fronthøjttalerne og subwooferen, der afgiver lyd.

Kontroller højttalerkonfigurationen.

30

Det er kun centerhøjttaleren, der afgiver lyd

Hvis du anvender lyttetilstanden Dolby Pro Logic II

Movie, Dolby Pro Logic II Music eller Dolby Pro

Logic II Game sammen med en monokilde, som f.eks. en AM-radiostation eller et tv-program i mono, koncentreres lyden i centerhøjttaleren.

Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt.

30

Surroundhøjttalerne afgiver ingen lyd

Når der er valgt lyttetilstanden T-D (Theater-

Dimensional), Stereo eller Mono, afgiver surroundhøjttalerne ingen lyd.

Det kan være, afhængigt af kilden og den aktuelle lyttetilstand, at surroundhøjttalerne ikke afgiver så meget lyd. Prøv at vælge en anden lyttetilstand.

Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt.

30

Centerhøjttaleren afgiver ingen lyd

Når der er valgt lyttetilstanden Stereo eller Mono, er det kun centerhøjttaleren, der afgiver lyd.

Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt.

30

Subwooferen afgiver ingen lyd

Subwooferen udsender ingen lyd, mens det kun er Bhøjttalerne, der er tændt. Tænd for A-højttalerne.

10

Når du afspiller kildemateriale, som ikke indeholder information i LFE-kanalen, afgiver subwooferen ingen lyd.

Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt.

30

Der er ingen lyd med et bestemt signalformat

Kontroller den digitale lydudgangsindstilling på det tilsluttede apparat. På visse spilkonsoller, som f.eks. dem der understøtter DVD, er standardindstillingen

Fra.

— På visse DVD-Video-diske er du nødt til at vælge et lydudgangsformat fra en menu.

Afhængigt af indgangssignalet kan der være visse lyttetilstande, som ikke kan vælges.

2527

Kan ikke afspille i 5.1

Når højttaler B er slået til, reduceres A-højttalerne til afspilning i 2.1-kanal.

10

Du kan ikke altid vælge alle lyttetilstandene afhængigt af antallet af tilsluttede højttalere.

2527

Lydstyrken kan ikke indstilles til 79

Efter justering af lydstyrken for hver enkelt højttaler kan den maksimale lydstyrke muligvis være blevet reduceret.

31

Der kan høres støj

Brug af kabelsamlere til at samle lydkabler med netledninger, højttalerkabler osv. kan forringe lyden, så det bør undgås.

Et lydkabel kan muligvis opfange interferens. Prøv at placere kablerne anderledes.

Sen aften-funktionen fungerer ikke

Kontroller, at kildematerialet er Dolby Digital,

Dolby Digital Plus og Dolby TrueHD.

34

Om DTS-signaler

Når DTS-programmaterialet slutter, og DTSbitstreamingen stopper, forbliver AV-receiveren i

DTS-lyttetilstanden, og DTS-indikatoren forbliver tændt. Dette er forhindre støj, når du anvender pause-, spol hurtigt frem- eller hurtigt tilbagefunktionen på din afspiller. Hvis du skifter din afspiller fra DTS til PCM, fordi AV-receiveren ikke straks skifter format, og du så ikke hører nogen lyd, skal du i dette tilfælde stoppe afspilleren i tre sekunder og derefter genoptage afspilningen.

Med visse CD- og LD-afspillere er du ikke i stand til at afspille DTS-materiale ordentligt, selv om din afspiller er tilsluttet til en digital indgang på

AV-receiveren. Dette er normalt, fordi DTSbitstreamingen ikke er blevet databehandlet (f.eks.

ændret udgangsniveau, samplingshastighed eller frekvensområde), og AV-receiveren genkender ikke et ægte DTS-signal. I sådanne tilfælde hører du muligvis støj.

Ved afspilning af DTS-programmateriale kan anvendelse af pause-, spol hurtigt frem- eller hurtigt tilbage-funktionen på din afspiller muligvis frembringe en kortvarig hørbar støj. Dette er ikke en funktionsfejl.

Begyndelsen af lyd, som modtages fra en HDMI

IN-indgang, kan ikke høres

— Eftersom det tager længere at identificere formatet på et HDMI-signal, end det gør for andre digitale lydsignaler, starter lyden muligvis ikke med det samme.

Video

Der er ikke noget billede

Kontroller, at alle videotilslutningsstik er trykket helt ind.

13

14, 15

Kontroller, at alle videokomponenterne er korrekt tilsluttet.

Hvis videokilden er tilsluttet til en komponentvideoindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger, og dit tv skal være tilsluttet til

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Hvis videokilden er tilsluttet til en kompositvideoindgang, skal dit tv være tilsluttet til den modsvarende kompositvideoudgang.

15, 29

15

Hvis videokilden er tilsluttet til en HDMI-indgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger, og dit tv skal være tilsluttet til HDMI OUT.

14, 29

Kontroller på tv’et at der er valgt den videoindgang, som AV-receiveren er tilsluttet.

Da

45

Der er ikke noget billede fra en kilde, som er tilsluttet til en HDMI IN-indgang

Der kan ikke garanteres for driftsikker funktion med en HDMI-til-DVI-adapter. Endvidere kan der ikke garanteres for videosignaler fra en pc.

49

Skærmmenuerne vises ikke

Kontroller på tv’et at der er valgt den videoindgang, som AV-receiveren er tilsluttet.

Når AV-receiveren ikke tilslutter tv’et med HDMI, vises der ikke skærmmenuer.

Tuner

Modtagelsen er støjfyldt, FMstereomodtagelsen er støjfyldt eller FM

STEREO-indikatoren lyser ikke

Omplacer din antenne.

Flyt AV-receiveren væk fra dit tv eller computer.

Lyt til stationen i mono.

Når du lytter til en AM-station, frembringer anvendelse af fjernbetjeningen muligvis støj.

Forbipasserende biler og fly kan forårsage interferens.

Betonvægge kan svække radiosignaler.

Hvis der ikke er noget der forbedrer modtagelsen, skal du installere en udendørsantenne.

21

Da

46

Fjernbetjening

Fjernbetjeningen fungerer ikke

Sørg for at trykke på RECEIVER, inden du anvender denne enhed.

Kontroller, at batterierne er sat i og vender korrekt.

4

Isæt nye batterier. Bland ikke forskellige typer batterier, eller gamle og nye batterier.

Kontroller, at fjernbetjeningen ikke er for langt væk fra AV-receiveren, og at der ikke er nogen hindringer mellem fjernbetjeningen og AV-receiverens fjernbetjeningssensor.

4

4

Kontroller, at AV-receiveren ikke er udsat for direkte sollys eller fluorescerende lys af invertertypen.

Omplacer om nødvendigt.

Hvis AV-receiveren er placeret i et stereorack eller et skab med farvede glasdøre, fungerer fjernbetjeningen muligvis ikke, når dørene er lukket.

Kontroller, at du har valgt den korrekte fjernbetjeningstilstand.

Kontroller, at du har indtastet den korrekte fjernbetjeningskode.

9, 42

41

Kontroller, at der er indstillet det samme ID på både

AV-receiveren og fjernbetjeningen.

32

Kan ikke betjene andre komponenter

Hvis det er en Onkyo-komponent, skal du kontrollere, at u-kablet og det analoge lydkabel er ordentligt tilsluttet. Det fungerer ikke, hvis du kun tilslutter et u-kabel.

16

Kontroller, at du har valgt den korrekte fjernbetjeningstilstand.

9, 42

Hvis du har tilsluttet en kassettebåndoptager til TV/

CD IN-jackstikket, eller en RI-dockingstation til TV/

CD IN eller GAME IN eller VCR/DVR INjackstikkene, skal du indstille displayet, for at fjernbetjeningen skal fungere ordentligt.

Hvis du ikke kan betjene den, er du nødt til at indtaste den tilhørende fjernbetjeningskode.

20

41

For at betjene en Onkyo-komponent, som er tilsluttet via u, skal du rette fjernbetjeningen mod

AV-receiveren. Sørg for, at du indtaster den tilhørende fjernbetjeningskode først.

For at betjene en Onkyo-komponent som ikke er tilsluttet via u, skal du rette fjernbetjeningen mod komponenten. Sørg for, at du indtaster den tilhørende fjernbetjeningskode først.

41

41

UP-A1-dockingstation til iPod

Der er ikke nogen lyd

Kontroller, at din iPod rent faktisk afspiller.

Kontroller, at din iPod er ordentligt indsat i dockingstationen.

Kontroller, at UP-A1-dockingstationen er tilsluttet til

UNIVERSAL PORT-jackstikket på AV-receiveren.

Kontroller, at AV-receiveren er tændt, at der er valgt den rigtige indgangskilde, og at lydstyrken er skruet op.

Kontroller, at alle stikkene er trykket helt ind.

Prøv at nulstille din iPod.

Der er ikke nogen video

Kontroller, at din iPod’s TV OUT-indstilling er sat til

Til.

— Kontroller, at der er valgt den rigtige indgang på dit tv eller AV-receiveren.

Visse iPod-versioner kan ikke udsende video.

AV-receiverens fjernbetjening betjener ikke iPod’en

Kontroller, at din iPod er sat ordentligt ind i dockingstationen. Hvis iPod’en er i et etui, kan den muligvis ikke tilslutte ordentligt til dockingstationen. Tag altid iPod’en ud af etuiet, inden du sætter den ind i dockingstationen.

iPod’en kan ikke betjenes, mens den viser Applelogoet.

Kontroller, at du har valgt den rigtige fjernbetjeningstilstand.

Når du anvender AV-receiveren fjernbetjeningen, skal du rette den mod AV-receiveren.

Når du tilslutter UP-A1-dockingstationen til radiotuneren UP-DT1 med AUTO valgt vha. tunerens tilstandsvælgerkontakt, kan du skifte indgangskilden mellem UP-A1-dockingstationen og tuneren ved at trykke flere gange på PORT på frontpanelet.

Hvis du stadig ikke kan betjene iPod’en, skal du starte afspilning ved at trykke på Play-knappen på iPod’en. Fjernbetjening bør derefter være mulig.

Prøv at nulstille din iPod.

Der kan være nogle knapper, som ikke fungerer som forventet, afhængigt af iPod’en.

AV-receiveren vælger uventet din iPod som indgangskilden

Sæt altid iPod’en på pause, inden du vælger en anden indgangskilde. Hvis afspilningen ikke sættes på pause, vælger Direkte skift-funktionen muligvis din iPod som indgangskilden ved en fejltagelse under skift af spor.

Optagelse

Kan ikke optage

Kontroller, at der er valgt den rigtige indgang på optageren.

For at forhindre signalloops og beskadigelse af

AV-receiveren, sendes indgangssignaler ikke gennem udgange med det samme navn (f.eks. VCR/

DVR IN til VCR/DVR OUT).

Andet

Lyden ændres, når jeg tilslutter mine hovedtelefoner

Når der er tilsluttet et par hovedtelefoner, indstilles lyttetilstanden til Stereo, medmindre den allerede er indstillet til Stereo, Mono eller Direkte.

Hvordan ændrer jeg sproget på en multipleks kilde

Brug “Multiplex”-indstillingen på “Audio Adjust”menuen til at vælge “Main” eller “Sub”.

31

■ u-funktionerne virker ikke

For at kunne anvende u skal du foretage en utilslutning og en analog lydtilslutning (RCA) mellem komponenten og AV-receiveren, selvom de er tilsluttet digitalt.

16

De følgende indstillinger kan foretages for kompositvideoindgange

Du skal anvende knapperne på enheden for at foretage disse indstillinger.

1. Mens du holder ned på indgangsvælgerknappen for den indgangskilde, som du ønsker at indstille, skal du trykke på

SETUP.

2. Brug e/r til at ændre indstillingen.

3. Tryk på indgangsvælgerknappen for den indgangskilde, som du ønsker at indstille, når du er færdig.

• Videoattenuation

Denne indstilling kan foretages for BD/DVD-, VCR/

DVR-, CBL/SAT-, GAME- eller AUX-indgang.

Hvis du har en spillekonsol tilsluttet til kompositvideoindgangen, og billedet ikke er særlig klart, kan du dæmpe forstærkningen.

Video ATT:OFF: (standard).

Video ATT:ON: Forstærkningen reduceres med 2 dB.

AV-receiveren indeholder en mikrocomputer til signaldatabehandling og betjeningsfunktioner. I meget sjældne situationer kan kraftig interferens, støj fra en ekstern kilde eller statisk elektricitet muligvis forårsage frysning. Hvis denne usandsynlige situation skulle opstå, skal du tage netledningen ud fra stikkontakten, vente mindst fem sekunder og derefter sætte stikket i stikkontakten igen.

Onkyo er ikke ansvarlig for skader (som f.eks. lejeudgifter til CD’er) pga. mislykkede optagelser forårsaget af funktionsfejl på enheden. Inden du optager vigtige data, skal du sikre dig, at materialet bliver optaget korrekt.

Inden du tager netledningen ud af stikkontakten, skal du sætte AV-receiveren i standby.

Da

47

Da

48

Specifikationer

Forstærkersektion Generelt

Nominel udgangseffekt

Dynamisk effekt

1 kanal

×

100 W ved 6 ohm, 1 kHz, 1 kanal drevet (IEC)

160 W (3

Ω, front)

125 W (4

Ω, front)

85 W (8

Ω, front)

THD (total harmonisk forvrængning)

Dæmpende faktor

0,08 % (1 kHz, 1 W)

60 (front, 1 kHz, 8

Ω)

Indgangsfølsomhed og impedans

200 mV/47 k

Ω (LINE)

Udgangsniveau og impedans

200 mV/2,2 k

Ω (REC OUT)

Frekvensområde

Tonekontrolegenskaber

20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP-bypass)

Signal/støjforhold

Højttalerimpedans

±10 dB, 50 Hz (BAS)

±10 dB, 20 kHz (TREBLE)

100 dB (LINE, IHF-A)

6

Ω - 16 Ω

Videosektion

Indgangsfølsomhed/udgangsniveau og impedans

1 Vp-p/75

Ω (komponent Y)

0,7 Vp-p/75

Ω (komponent P

1 Vp-p/75

Ω (komposit)

B

/C

B

, P

R

/C

R

)

Frekvensområde for komponent-video

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Tunersektion

Frekvensområde for FM-tuning

87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS

Frekvensområde for AM-tuning

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

Forudindstillingskanaler

40

Strømforsyning

Strømforbrug

Strømforbrug i standby

230 V vekselstrøm, 50 Hz

340 W

Mål (B

×

H

Vægt

×

D)

0,3 W

435 mm

×

151,5 mm

×

328,5 mm

8,0 kg

HDMI

Indgang

Udgang

Videoopløsning

Lydformat

Understøttet

IN 1, IN 2, IN 3

OUT

1080p

Dolby TrueHD, DTS Master Audio,

DVD-Audio, DSD

3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC

Videoindgange

Komponent

Komposit

Videoudgange

IN 1, IN 2

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME

Komponent

Komposit

Lydindgange

OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT

Digital

Analog

Optisk: 2

Koaksial: 1

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,

TV/CD, AUX

Lydudgange

Analog

Højttalerudgange

Hovedtelefoner

Andet

Universalport

RI

1

1

VCR/DVR

SP-A (L, R), C, SL, SR + SP-B (L, R), SW

1 (6,3 ø)

Der forbeholdes ret til ændring af specifikationer og funktioner uden varsel.

Om HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface), som er designet til at møde de forøgede krav til digital-tv, er en ny digital interface-standard til tilslutning af tv’er, projektorer, Blu-ray-disk-/DVD-afspillere, set-top-bokse og andre videokomponenter. Indtil nu har der været behov for adskillige separate video- og lydkabler for at tilslutte AVkomponenter. Med HDMI kan et enkelt kabel indeholde alle kontrolsignaler, digital video og op til otte kanaler med digital lyd (2-kanals PCM, multikanals digitallyd og multikanals PCM).

HDMI-videostreamingen (dvs. videosignalet) er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface)

*1

, så tv’er og skærme med en DVI-indgang kan tilsluttes vha. et HDMI-til-DVI-adapterkabel. (Dette virker muligvis ikke med visse tv’er og display, med intet billede som resultat.)

AV-receiveren bruger HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , så kun HDCP-kompatible komponenter kan vise billedet.

AV-receiverens HDMI-interface er baseret på følgende:

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD og Multichannel PCM

Understøttede lydformater

• 2-kanals lineær PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)

• Multikanals lineær PCM (op til 7.1-kanal, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)

• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD

Master Audio)

Din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller skal også understøtte HDMI-udgang af lydformaterne ovenfor.

Om beskyttelse af ophavsrettigheder

AV-receiveren understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

*2

, et system til kopibeskyttelse af digitale videosignaler. Andre enheder, som er tilsluttet til AV-receiveren via HDMI, skal også understøtte HDCP.

*1

*2

*3

DVI (Digital Visual Interface): Digital display interface-standard bestemt af DDWG *3 i 1999.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi udviklet af Intel for HDMI/DVI. Den er designet til at beskytte videoindhold og kræver et HDCP-kompatibelt apparat for at vise den krypterede video.

DDWG (Digital Display Working Group): Denne åbne industrigruppes motiv, anført af Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard,

IBM, NEC og Silicon Image, er at møde industriens krav til en digital tilslutningsspecifikation til højtydende pc’er og digitale skærme.

Bemærk

• HDMI-videostreamingen er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface), så tv’er og skærme med en DVI-indgang kan tilsluttes vha. et HDMI-til-DVI-adapterkabel. (Bemærk, at DVI-tilslutninger kun overfører video, så du behøver en separat tilslutning til lyd.) Men der kan ikke garanteres for driftsikker funktion med en sådan adapter. Endvidere er videosignaler fra en pc ikke understøttet.

• HDMI-lydsignalet (samplingshastighed, bitlængde osv.) kan være begrænset af den tilsluttede kildekomponent. Hvis billedet dårligt, eller der ikke er nogen lyd fra den komponent, som er tilsluttet via HDMI, skal du kontrollere dens opsætning. Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.

Da

49

Da

50

Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller eller optager

p, som står for Remote Interactive over HDMI, er navnet på den systemkontrolfunktion, der anvendes på Onkyokomponenter. AV-receiveren kan anvendes med CEC (Consumer Electronics Control), hvilket muliggør systemkontrol over HDMI og er en del af HDMI-standarden. CEC giver interoperabilitet mellem forskellige komponenter, men der kan ikke garanteres funktion med andre komponenter end p-kompatible komponenter.

Om

p-kompatible komponenter

De følgende komponenter er p-kompatible. (Fra og med februar 2010) Se Onkyo-websitet for seneste information.

Tv

• Panasonic VIERA Link-kompatibelt tv

• Toshiba REGZA-LINK-kompatibelt tv

• Sharp-tv (se Onkyo-websitet for seneste information om kompatible modeller.)

Afspillere/optagere

• Onkyo og Integra p-kompatible afspillere

• Panasonic VIERA Link-kompatible afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Panasonic

VIERA Link-kompatibelt tv)

• Toshiba REGZA-LINK-kompatible afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Toshiba

REGZA-LINK-kompatibelt tv)

• Sharp afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Sharp-tv)

*

Andre modeller end de overfor nævnte har muligvis noget interoperabilitet, hvis de er kompatible med CEC som er en del af HDMI-standarden, men der kan ikke garanteres funktion.

Bemærk

• Tilslut ikke flere p-kompatible komponenter end følgende antal til HDMI-terminalen for at de sammenlænkede funktioner skal fungere ordentligt.

–Op til tre Blu-ray-disk-/DVD-afspillere.

–Op til tre Blu-ray-disk-optagere/DVD-optagere/digitale videooptagere.

–Op til fire kabel/satellit set-top-bokse.

• Tilslut ikke AV-receiveren til andre AV-receivere/AVforstærkere via HDMI.

• Når den p-kompatible komponent har tilsluttet mere end det ovenfor nævnte antal, kan de sammenlænkede funktioner ikke garanteres.

*

Funktioner, som ikke kan udføres med tilslutning

For

p-kompatibel tv

Den følgende sammenlænkede betjening er mulig ved at tilslutte AV-receiveren til et p-kompatibelt tv.

• AV-receiveren går i standby-tilstand, når tv’et sættes på standby.

• Du kan på skærmmenuen på tv’et indstille lydudgangen til enten de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren, eller tv’ets højttalere.

• Det er muligt at udsende videoen/lyden fra antennen eller fra indgangsjackstikket på tv’et gennem de højttalere, der er tilsluttet til AV-receiveren. (Der kræves en tilslutning som f.eks. et optisk digitalkabel eller lignende udover HDMI-kablet.)

• Indgang til AV-receiveren kan vælges med fjernbetjeningen til tv’et.

• Betjeninger som f.eks. justering af lydstyrken eller lignende på AV-receiveren kan udføres med fjernbetjeningen til tv’et.

p-

For

p-kompatible afspillere/optagere

Den følgende sammenlænkede betjening er mulig ved at tilslutte AV-receiveren til en p-kompatibel afspiller/optager.

• Når afspilningen startes på afspilleren/optageren, skifter indgangen på AV-receiveren til HDMI-indgangen for den afspiller/optager, som afspiller.

• Betjening af afspilleren/optageren er mulig med den fjernbetjening, som fulgte med AV-receiveren.

Alle funktioner fungerer muligvis ikke afhængigt af modellen.

Sådan fortages tilslutning og opsætning

1

Bekræft tilslutningen og indstillingen.

1. Tilslut HDMI OUT-jackstikket til HDMIindgangsstikket på tv’et.

Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.

DIGITAL AUDIO tilslutning

(OPTICAL)

HDMI tilslutning

AV-receiver

HDMI tilslutning

Tv, projektor osv.

2. Tilslut lydudgangen fra tv’et til OPTICAL IN 2jackstikket på AV-receiveren med et optisk digitalkabel.

Bemærk

• Når ARC (audio return channel)-funktionen bruges med et tv til HDMI 1.4, bør denne tilslutning ikke anvendes

(

33).

3. Tilslut HDMI-udgangen fra Blu-ray-disk-/DVDafspilleren/optageren til HDMI IN 1-jackstikket på AV-receiveren.

Bemærk

• Det er nødvendigt at tildele HDMI-indgangen, når Bluray-disk-/DVD-afspilleren/optageren tilsluttes til andre jackstik (

29). Tildel ikke de komponenter som er

tilsluttet til HDMI IN til TV/CD-indgangen på dette tidspunkt. Der kan ikke garanteres for korrekt CEC

(Consumer Electronics Control)-betjening.

2

Hver “HDMI Setup” ændres til den følgende indstilling.

• HDMI Control (RIHD): On

• Audio Return Ch (ARC): Auto

• Power Control: On

• TV Control: On

Se angående yderligere oplysninger om hver indstilling (

33, 34).

3

Bekræft indstillingerne.

1. Tænd for alle tilsluttede komponenter.

2. Sluk for tv’et og bekræft, at der slukkes automatisk for de tilsluttede komponenter med den sammenlænkede betjening.

3. Sluk for Blu-ray-disk-/DVD-afspilleren/ optageren.

4. Start afspilning af Blu-ray-disk-/DVDafspilleren/optageren og bekræft følgende.

• AV-receiveren tænder automatisk, og der vælges den indgang, som Blu-ray-disk-/DVDafspilleren/optageren er tilsluttet.

• Tv’et tænder automatisk, og der vælges den indgang, som AV-receiveren er tilsluttet.

5. Følg betjeningsvejledningen til tv’et, vælg “Brug af tv-højttalerne” fra skærmmenuen på tv’et og bekræft, at lyden udsendes fra tv’ets højttalerne og ikke fra de højttalere, som er tilsluttet til

AV-receiveren.

6. Vælg “Brug de højttalere som er tilsluttet til

AV-receiveren” fra skærmmenuen på tv’et og bekræft at lyden udsendes fra de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren, og ikke fra tvhøjttalerne.

Bemærk

• Foretag betjeningerne ovenfor når du første gang anvender

AV-receiveren, når indstillingerne for hver komponent

ændres, når der slukkes for strømmen til hver komponent, når netledningen frakobles strømforsyningen, eller når der har været strømafbrydelse.

4

Foretage betjening med fjernbetjeningen.

For knapper som kan betjenes (

41).

Bemærk

• Lyd fra DVD-Audio eller Super Audio CD udsendes muligvis gennem tv-højttalerne. Du vil være i stand til at udsende lyd gennem tv-højttalerne ved at indstille lydudgangen for DVD-afspilleren til 2-kanals PCM. (Det er måske ikke muligt afhængigt af afspillermodellen.)

• Selvom du indstiller udgangslyden til tv-højttalerne, udsendes lyden fra de højttalere, som er tilsluttet til

AV-receiveren, når du justerer lydstyrken eller skifter indgangen på AV-receiveren. For at udsende lyd fra tvhøjttalerne skal du foretage betjeningerne på tv’et igen.

• Tilslut ikke u-kablet ved tilslutning til u og ulydkontrol-kompatible komponenter.

• Når du vælger alle andre end det HDMI-jackstik, hvor

AV-receiveren er tilsluttet, som indgangen på tv’et,

ændres indgangen på AV-receiveren til “TV/CD”.

• AV-receiveren tænder automatisk samtidigt, når den bestemmer, det er nødvendigt. Selv hvis AV-receiver er tilsluttet til et p-kompatibelt tv eller en afspiller/ optager, tænder den ikke, hvis det ikke er nødvendigt. Den tænder muligvis ikke samtidigt, når tv’et er indstillet til udgangslyd fra tv’et.

• Sammenkædede funktioner med AV-receiveren fungerer muligvis ikke afhængigt af modellen. Betjening

AV-receiveren direkte i sådanne tilfælde.

Da

51

Fi

2

VAROITUS:

SUOJAA LAITE SATEELTA TAI KOSTEUDELTA

TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN

ESTÄMISEKSI.

MUU VAARA:

ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA

(TAKAKANTTA), EI SISÄLLÄ OSIA, JOITA

KÄYTTÄJÄ VOISI KORJATA. JÄTÄ HUOLTO- JA

KORJAUSTYÖT AMMATTITAITOISEN

HUOLTOLIIKKEEN TEHTÄVIKSI.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolisymbolisen merkkivalon tarkoitus on varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä” tuotteen kotelossa, joka voi olla riittävän suuruinen muodostamaan sähköiskun vaaran ihmisille.

Tasasivuisen kolmion sisällä olevan huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa käyttäjälle tärkeiden huolto- ja toimintaohjeiden olemassaolosta laitteen mukana olevassa kirjallisessa oppaassa.

Tärkeää turvallisuustietoa

1. Lue nämä ohjeet.

2. Säilytä nämä ohjeet.

3. Huomioi kaikki varoitukset.

4. Noudata kaikkia ohjeita.

5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.

6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.

7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna noudattaen valmistajan ohjeita.

8. Älä sijoita laitetta lähelle lämpölähteitä kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita laitteita (vahvistimet mukaan lukien), jotka tuottavat lämpöä.

9. Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatarkoitusta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadoitusterä.

Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköasentajan neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi.

10. Suojaa virtajohto päällekävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät laitteesta.

11. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.

12. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn vaunun, seisontatuen, kolmijalan,

LIIKUTELTAVAN TELINEEN

KÄYTTÖVAROITUS kannattimen tai pöydän kanssa. Vaunua käytettäessä tulee vaunu/laite-yhdistelmää siirrettäessä noudattaa

S3125A varovaisuutta, jotta vahingoilta vältyttäisiin.

13. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana tai laitteen ollessa pidempään käyttämättä.

14. Anna kaikki huolto valtuutetulle huoltohenkilöiden tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalista tai on pudonnut.

15. Huoltoa vaativat vauriot

Irrota laite seinäpistorasiasta ja anna huolto valtuutetuille huoltohenkilöille seuraavissa tapauksissa:

A. Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,

B. Jos laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotain muuta on pudonnut sinne,

C. Jos laite on altistunut sateelle tai kosteudelle,

D. Jos laite ei toimi normaalisti vaikka käyttöohjeita seurataan. Säädä vain niitä toimintoja, jotka on esitetty käyttöohjeessa, koska väärät säädöt voivat aiheuttaa vahinkoa ja vaativat usein huoltomieheltä lisätöitä normaalin toiminnan palauttamiseksi,

E. Jos laite on pudonnut tai vahingoittunut jollakin tavalla ja

F. Kun tuotteen toiminta muuttuu merkittävästi, merkitsee se huollon tarvetta.

16. Esineiden ja nesteen pääsy laitteeseen

Älä koskaan työnnä laitteen aukoista sisään mitään asiaankuulumatonta, sillä nämä esineet voivat osua vaarallisiin jännitteellisiin kohtiin tai oikosulkea osia ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille, eikä nesteillä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, saa sijoittaa laitteen päälle.

Älä aseta kynttilöitä tai mitään palavaa laitteen päälle.

17. Paristot

Ota aina ympäristöasiat huomioon paristoja hävittäessäsi ja noudata paikallisia määräyksiä.

18. Jos asennat laitteen kiinteään sijaintiin, kuten kirjahyllyyn tai telineeseen, varmista riittävä ilmanvaihto.

Jätä 20 cm vapaata tilaa yläpuolelle ja sivuille ja

10 cm taakse. Laitteen yläpuolella olevan hyllyn tai tason takareunan tulee olla 10 cm päässä takapaneelista tai seinästä, luoden hormin tapaisen aukon lämpimän ilman poistumiseksi.

Varotoimet

1. Nauhoituksen tekijänoikeudet

Tekijänoikeudellisen materiaalin nauhoittaminen muuhun kuin yksityiseen käyttöön on laitonta ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.

2. AC-sulake—Laitteen sisällä oleva AC-sulake ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Jos virta ei tule päälle, ota yhteyttä Onkyo-jälleenmyyjääsi.

3. Hoito—Pyyhi silloin tällöin pöly koko laitteesta pehmeällä liinalla. Käytä pinttyneisiin tahroihin miedon pesuaineen ja veden seokseen kostutettua pehmeää liinaa. Kuivaa laite heti sen jälkeen puhtaalla liinalla. Älä käytä hankaavia liinoja, tinneriä, alkoholia tai muita kemiallisia liuottimia, koska ne saattavat vaurioittaa laitteen viimeistelyä tai poista paneelin kirjaimia.

4. Sähkövirta

VAROITUS

ENNEN LAITTEEN KYTKEMISTÄ

VERKKOVIRTAAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA

LUE HUOLELLISESTI SEURAAVA KAPPALE.

AC-virtalähteen volttimäärä vaihtelee maittain.

Varmista, että virran volttimäärä alueellasi vastaa laitteen takapaneelissa ilmoitettuja volttivaatimuksia

(esim. AC 230V 50 Hz tai AC 120 V, 60 Hz).

Liitäntäjohdon pistoketta käytetään käytetään laitteen irrottamiseen AC-virtalähteestä. Varmista, että pistoke on nopeasti toimintakuntoinen (helposti tavoitettavissa) koko ajan.

ON/STANDBY painaminen valmiustilan valitsemiseksi ei sammuta täysin laitetta. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota virtajohto ACvirtalähteestä.

5. Kuulovaurioiden ehkäiseminen

Muu vaara

Jos kuulokkeista tai kaiuttimesta kuuluva ääni on liian voimakas, siitä voi seurata kuulonheikkenemä.

6. Paristot ja altistuminen lämmölle

Varoitus

Paristoja (akkua tai asennettuja paristoja) ei saa altistaa liialle kuumuudelle, kuten auringonvalo, tulipalo tai vastaava.

7. Älä koske laitteeseen märin käsin—Älä koskaan käsittele laitetta tai sen virtajohtoa kun kätesi ovat märät tai kosteat. Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteen sisälle, tarkistuta se Onkyo-jälleenmyyjälläsi.

8. Käsittelyohjeita

• Jos sinun täytyy kuljettaa tätä laitetta, käytä alkuperäistä pakkausta ja pakkaa se samalla tavalla kuin se oli, kun ostit sen.

• Älä jätä kumisia tai muovisia esineitä laitteen päälle pitkäksi aikaa, koska ne voivat jättää jälkiä koteloon.

• Tämän laitteen ylä- ja takapaneeli voivat kuumeta pitkän käytön jälkeen. Tämä on normaalia.

• Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, se ei ehkä toimi oikein, kun seuraavan kerran kytket sen päälle, joten käytä sitä aina silloin tällöin.

Eurooppalaisille malleille

VAKUUTUS STANDARDIEN TÄYTTÄMISESTÄ

Me, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6

82194 GROEBENZELL

SAKSA vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä ohjekirjassa kuvattu ONKYO-tuote on vastaavien teknisten standardien mukainen, kuten EN60065, EN55013, EN55020 ja

EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, SAKSA

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Fi

3

Fi

4

Toimitetut varusteet

Varmista, että sinulla on seuraavat varusteet:

Sisätilojen FM-antenni (

16)

AM-silmukka-antenni (

16)

Kaukosäädin ja kaksi paristoa (AA/R6) (

4)

*

Luetteloissa ja pakkauksessa oleva tuotteen nimen viimeinen kirjain ilmoittaa värin. Tekniset tiedot ja toiminnot ovat samat väristä riippumatta.

Kaukosäätimen käyttö

Paristojen asentaminen

HUOMIO

• Jos kaukosäädin ei toimi kunnolla, kokeile vaihtaa paristot.

• Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja.

• Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään

Paristot (AA/R6) aikaan, poista paristot estääksesi vuodoista tai syöpymisestä aiheutuvat vahingot.

• Poista käytetyt paristot mahdollisimman pian estääksesi vuodoista tai syöpymisestä aiheutuvat vahingot.

Kaukosäätimen suuntaaminen

Käytä kauko-ohjainta osoittamalla sillä AVvastaanottimen kaukosäätimen ilmaisimeen, kuten alla näytetään.

Kaukosäätimen ilmaisimeen

AV-vastaanotin

Noin 5 m

Sisältö

Johdanto

Tärkeää turvallisuustietoa............................................... 2

Varotoimet ........................................................................ 3

Toimitetut varusteet ......................................................... 4

Kaukosäätimen käyttö .................................................... 4

Ominaisuudet ................................................................... 6

Etu- & takapaneelit........................................................... 7

Etupaneeli ...................................................................... 7

Näyttö ............................................................................. 8

Takapaneeli.................................................................... 8

Kaukosäädin..................................................................... 9

AV-vastaanottimen ohjaaminen ..................................... 9

Tietoa kotiteatterista ...................................................... 10

Kaiuttimet A ja B........................................................... 10

Kotiteatterin käyttäminen.............................................. 10

Liitännät

AV-vastaanottimen liittäminen...................................... 11

Kaiuttimien liittäminen .................................................. 11

Tietoa AV-liitännöistä ................................................... 13

Laitteiden liittäminen HDMI-liitännällä .......................... 14

Ulkoisten laitteiden liittäminen ...................................... 15

Etupaneelin AUX INPUT -jakkiliittimen käyttäminen .... 15

Onkyo

u-laitteiden liittäminen .................................... 16

Antennin liittäminen ...................................................... 16

Mitä liitäntämuotoa minun tulisi käyttää?...................... 17

Käynnistäminen & perustoiminnot

AV-vastaanottimen käynnistäminen/sammuttaminen ............................... 18

Käynnistäminen............................................................ 18

Sammuttaminen ........................................................... 18

Perustoiminnot............................................................... 19

Liitetyn laitteen käyttäminen ......................................... 19

Lähdetietojen näyttö ..................................................... 19

Music Optimizerin käyttö .............................................. 19

Näytön kirkkauden asettaminen ................................... 19

AV-vastaanottimen mykistäminen ................................ 20

Uniajastimen käyttö ...................................................... 20

Korvakuulokkeiden käyttö ............................................ 20

Tulonäytön muuttaminen.............................................. 20

A-ja B -kaiuttimien valinta............................................. 20

Radion kuunteleminen................................................... 21

Virittimen käyttö............................................................ 21

FM/AM-asemien pikavalinnat ....................................... 22

RDS-radion käyttö ........................................................ 22

Tallentaminen ................................................................. 24

Kuuntelutilojen käyttö ................................................... 25

Kuuntelutilojen valinta .................................................. 25

Tietoa kuuntelutiloista................................................... 25

Lisätoiminnot

Lisäasetukset.................................................................. 28

Näytössä näkyvät asetusvalikot ................................... 28

Asetusvalikkojen tavallisimmat toiminnot ..................... 28

HDMI Input (HDMI-tulo) ................................................ 29

Component (Komponenttivideotulo) ............................. 29

Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo).......................... 29

Sp Config (Speaker Configuration)............................... 30

Sp Distance (Kaiutinetäisyys) ....................................... 30

Level Cal (Tason kalibrointi) ......................................... 31

Audio Adjust (Äänen säätäminen) ................................ 31

Name Edit (Nimen muokkaaminen).............................. 32

Hardware (Laiteohjelmisto)........................................... 32

HDMI Setup (HDMI-asetus).......................................... 32

Ääniasetusten käyttäminen .......................................... 34

Digitaalisen tulosignaalin formaatit ............................... 36

Basson & diskantin säätäminen ................................... 36

iPodin & muiden laitteiden hallinta

iPodin hallinta ................................................................. 37

Liittäminen Onkyo-telakkaan ........................................ 37

Onkyo-telakan käyttö.................................................... 38

iPodisi hallinta............................................................... 39

Muiden laitteiden hallinta .............................................. 41

Esiohjelmoidut kaukosäätimen koodit .......................... 41

Kaukosäätimen koodien syöttäminen ........................... 41

Kaukosäätimen koodit Onkyo-laitteille,

jotka on liitetty u ..................................................... 41

REMOTE MODE -painikkeiden palauttaminen............. 42

Kaukosäätimen nollaus ................................................ 42

Muiden laitteiden hallinta .............................................. 42

Muuta

Vianetsintä ...................................................................... 44

Tekniset tiedot ................................................................ 48

Tietoa HDMI:stä .............................................................. 49

RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen käyttäminen .................................................................. 50

Nollaa AV-vastaanotin sen tehdasasetuksiin käynnistämällä se ja pitäen alhaalla VCR/DVR paina

ON/STANDBY (

44).

Fi

5

Fi

6

Ominaisuudet

Vahvistin

• 100 W/kanava @ 6 ohmia (IEC)

• Optimaalinen äänipiirin vahvistus

• Järeä H.C.P.S. (High Current Power Supply) -muuntaja

Prosessointi

• HDMI (Versio 1.4, audiopaluukanava, 3D), DeepColor, x.v.Color

*

, Lip Sync, DTS

*1

-HD Master Audio, DTS-

HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD *2 , Dolby

Digital Plus, DSD ja Multi-CH PCM

• Ei-skaalaava kokoonpano

• A-Form-kuuntelutilojen muisti

• Suora kuuntelutila

• Music Optimizer *3 pakatuille digitaalisille musiikkitiedostoille

• 192 kHz/24-bitin D/A-muuntimet

• Tehokas ja erittäin tarkka 32-bittinen prosessoiva DSP

Liitännät

• 3 HDMI *4 tuloliitäntää ja 1 lähtöliitäntä

• Onkyo p järjestelmän ohjaus

• 3 digitaalista tuloliitäntää (2 optista/1 koaksiaalinen)

• Komponenttivideokytkentä (2 tuloliitäntää/1 lähtöliitäntä)

• Universal Port iPodin telakalle * /DAB+ viritinmoduulille

Muut

• 40 FM/AM-pikavalintaa

• EX.BASS luonnollisiin syviin bassoääniin

• Jakotaajuuden säätö

(40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)

• A/V Sync Control -toiminto (jopa 100 ms)

• Kuvaruutunäyttö HDMI:n kautta

*1

Valmistettu lisenssillä seuraavien USA:n patenttien suojaamana: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;

6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195;

7,272,567 & muiden Yhdysvalloissa sekä maailmanlaajuisesti julkaistujen & vireillä olevien patenttien mukaan. DTS on rekisteröity tavaramerkki ja DTS-logot ja -symboli ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa DTS Inc.

© 1996-2008 DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

*2

*3

Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. “Dolby”,

“Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories yhtiön tavaramerkkejä.

Music Optimizer™ on Onkyo Corporationin omistama tavaramerkki.

*4

“HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.”

*

*

Apple ja iPod ovat Apple Inc:in tavaramerkkejä, rekisteröity

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

“x.v.Color” on Sony Corporationin omistama tavaramerkki.

Etu- & takapaneelit

Etupaneeli

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t

Oikeassa etupaneelissa on useita painettuja logoja. Ne eivät näy tässä selkeyden vuoksi.

Suluissa olevat sivunumerot kertovat miltä sivulta voit löytää painikkeen täydellisen selityksen.

a ON/STANDBY-painike (

18)

b STANDBY-merkkivalo (

18)

c HDMI THRU-merkkivalo (

33)

d SPEAKERS A ja B-painikkeet (

10, 20)

e Kaukosäätimen ilmaisimeen (

4)

f TONE LEVEL ja TONE -painikkeet (

36)

g Näyttö (

8)

h LISTENING MODE-painikkeet (

25)

i RT/PTY/TP-painike (

22)

j MEMORY-painike (

22)

k TUNING MODE-painike (

l DISPLAY-painike (

19)

m SETUP-painike (

28)

21)

n TUNING, PRESET (

21 - 22), nuoli- ja ENTER-

painikkeet

o RETURN-painike p MASTER VOLUME-säädin (

19)

q MUSIC OPTIMIZER-painike (

19, 35)

r PHONES-jakkiliitin (

20)

s Tulovalinnan painikkeet (

19)

t AUX INPUT LINE IN-jakkiliitin (

15)

Fi

7

Näyttö

a b c d e f

Katso suluissa näkyviltä sivuilta lisätietoa.

a A ja B -kaiuttimien merkkivalot (

10, 20)

b Äänitulojen merkkivalot c Kuuntelutilan ja formaatin merkkivalot (

19, 25)

d Virityksen ilmaisimet (

21)

e RDS-merkkivalo (

22)

f SLEEP-merkkivalo (

20)

g MUTING-merkkivalo (

20)

h Viestialue

Takapaneeli

a b c d ef g h i j k g h

Fi

8

l m a DIGITAL IN COAXIAL ja OPTICAL-jakkiliitännät b COMPONENT VIDEO IN ja OUT-jakkiliitännät c HDMI IN ja OUT-jakkiliitännät d FM ANTENNA -jakkiliitin ja AM ANTENNA -napa e MONITOR OUT V-jakkiliitin f UNIVERSAL PORT-jakkiliitin g FRONT SPEAKERS A-terminaaliliittimet h SUBWOOFER-terminaaliliittimet i SPEAKERS-terminaaliliittimet

( SURR, CENTER)

j FRONT SPEAKERS B-terminaaliliittimet k Virtajohto l u REMOTE CONTROL-jakkiliitin m Komposiittivideon ja analogisen äänen

jakkiliittimet

( BD/DVD IN, VCR/DVR IN ja OUT, CBL/SAT IN,

GAME IN, TV/CD IN)

Katso liitäntätiedot kohdasta “AV-vastaanottimen liittäminen” (

11 - 17).

a b c

Kaukosäädin

AV-vastaanottimen ohjaaminen

d e a f g h b i c j d k e l m f n

Ohjaa AV-vastaanotinta, paina painiketta

RECEIVER valitaksesi vastaanottimen.

Voit käyttää kaukosäädintä myös Onkyo Blue-ray-/

DVD-soittimen, CD-soittimen sekä muiden laitteiden ohjaamiseen.

Katso kohdasta “Kaukosäätimen koodien syöttäminen” lisätietoja (

41).

Katso suluissa näkyviltä sivuilta lisätietoa.

a ON/STANDBY-painike (

18)

b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-painikkeet

(

19, 41 - 42)

c TONE, + ja – painikkeet (

36)

d SP A/B-painike (

10, 20)

e Nuolipainikkeet q/w/e/r ja ENTER -painike

f SETUP-painike (

28)

g LISTENING MODE-painikkeet (

25)

h DIMMER-painike (

19)

i DISPLAY-painike (

19)

j MUTING-painike (

20)

k VOL q/w-painike (

19)

l RETURN-painike m AUDIO-painike (

34)

n SLEEP-painike (

20)

Virittimen ohjaus

AV-vastaanottimen virittimen ohjaamiseksi paina TUNER

(tai RECEIVER).

Voit valita AM tai FM painamalla TUNER toistuvasti.

a Nuolipainikkeet q/w (

21)

b D.TUN-painike (

21)

c DISPLAY-painike (

22)

d TUN MODE-painike (

21)

e CH +/– -painike (

22)

f Numeropainikkeet (

21)

Fi

9

Fi

10

Tietoa kotiteatterista

Kaiuttimet A ja B

Voit käyttää kaksia kaiuttimia AV-vastaanottimen kanssa: A-kaiuttimet ja B-kaiuttimet.

A-kaiuttimia tulisi käyttää ensisijaisessa kuunteluhuoneessa jopa 5.1-kanavaiselle toistolle.

* Kun B-kaiuttimet ovat päällä, alenee A-kaiuttimien toisto 2.1-kanavaiseksi.

B-kaiuttimia voidaan käyttää toisessa huoneessa ja ne antavat 2-kanavaisen stereotoiston.

A-kaiuttimet

Käytössä

Ei käytössä

B-kaiuttimet

Käytössä

Ei käytössä

Käytössä

Ei käytössä

Merkkivalo Ulostulo

A

A

B

A-kaiuttimet: 2.1-kanavaiset

B-kaiuttimet: 2-kanavaiset

A-kaiuttimet: 5.1-kanavaiset

B

B-kaiuttimet: 2-kanavaiset

Ei ääntä

Kotiteatterin käyttäminen

AV-vastaanottimen loistavien ominaisuuksien ansiosta voit nauttia surround-äänestä ja sen aidosta liikkumisesta omassa kodissasi—aivan kuin olisit elokuvateatterissa tai konserttisalissa. Blu-ray-levyjen avulla voit nauttia DTS:stä ja Dolby

Digitalista. Analogisella tai digitaalisella televisiolla voit nauttia Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 tai Onkyon alkuperäisestä DSP-kuuntelutilasta.

A-kaiuttimet: Ensisijainen huone

Nurkkaan sijoitus

d b

1/3 seinän leveydestä

a

B-kaiuttimet: Toinen huone

c

a Etukaiuttimet

Ne tuottavat kokonaisäänen. Niiden tehtävä kotiteatterissa on tarjota vakaa pohja äänikuvalle. Ne tulee sijoittaa kuuntelijaan päin ja noin korvan tasolle sekä samalle etäisyydelle televisiosta. Suuntaa ne sisäänpäin, jotta ne muodostavat kolmion, jossa kuuntelija on kolmion kärki.

b Keskikaiutin

Tämä kaiutin parantaa etukaiuttimien ääntä, tehden äänen liikkeistä selviä ja tarjoten täydellisen äänikuvan. Elokuvissa sitä käytetään pääasiassa puheen välittämiseen. Sijoita se lähelle televisiota, kuuntelijaan päin ja noin korvan korkeudelle tai samalle korkeudelle kuin etukaiuttimet.

* Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei tästä kaiuttimesta tule ääntä.

c Surround-kaiuttimet

Näitä kaiuttimia käytetään tarkkaan äänen asemointiin sekä lisäämään realistista tunnelmaa. Sijoita ne kuuntelijan sivuille tai hieman kuuntelijan taakse, noin 60-100 cm korvan tason yläpuolelle. Ihanteellista on, jos ne ovat yhtä kaukana kuuntelijasta.

*

Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei näistä kaiuttimista tule ääntä.

d Subwoofer

Subwoofer toistaa LFE (Low-Frequency Effects) -kanavan matalat äänet.

Subwooferin matalien äänten voimakkuus ja laatu riippuvat sen sijainnista, kuunteluhuoneesi muodosta ja omasta kuuntelupaikastasi.

Yleisesti ottaen hyvät matalat bassoäänet saadaan asentamalla subwoofer etunurkkaan tai 1/3-kohtaan seinän leveydestä, kuten kuvassa näytetään.

VIHJE

• Kokeile sijoittaa subwoofer eri paikkoihin huoneessa kuunnellessasi elokuvaa tai musiikkia, jossa on hyvät bassoäänet. Valitse sitten paikoista se, jossa kaiutin antaa parhaan tuloksen.

AV-vastaanottimen liittäminen

Kaiuttimien liittäminen

Kaiuttimien määrittäminen

Seuraavassa taulukossa esitetään mitä kanavia sinun tulee käyttää kaiuttimien lukumäärästä riippuen.

5.1-kanavaiseen surround-äänentoistoon tarvitset viisi kaiutinta ja subwooferin.

Kanavien lukumäärä

Etukaiuttimet

Keskikaiutin

Surround-kaiuttimet

2

3

4

Riippumatta siitä, kuinka montaa kaiutinta käytät,

Subwoofer vahvojen ja vakaiden bassoäänten tuottamiseen on suositeltava.

Saadaksesi parhaan tehon surround-äänijärjestelmästä, sinun tulee tehdä kaiutinasetukset. Voit tehdä sen manuaalisesti (

30).

5

Kaiutinkaapeleiden liittäminen

AV-vastaanotintimen kaiuttimien positiiviset (+) navat on värikoodattu helposti tunnistettaviksi. (Kaiuttimien negatiiviset (–) navat ovat kaikki mustia.)

Kaiutin

Etuvasen

Etuoikea

Keskikaiutin

Surround vasen

Surround oikea

Subwoofer

Väri

Valkoinen

Punainen

Vihreä

Sininen

Harmaa

Lila

Kaiutinliitäntöjen varotoimet

Lue seuraava ennen kuin liität kaiuttimia:

• Voit liittää vain kaiuttimia, joiden impedanssi on

6-16 ohmia. Jos käytät kaiuttimia, joissa on matalampi impedanssi, ja käytät vahvistinta korkealla

äänenvoimakkuudella pitkän aikaa, voi sisäänrakennettu suojakytkentäpiiri aktivoitua.

• Irrota virtajohto seinäpistorasiasta ennen kuin teet mitään liitäntöjä.

• Lue kaiuttimien mukana tulleet ohjeet.

• Kiinnitä erityistä huomiota kaiuttimien johdotuksen napaisuuteen. Toisin sanoen, liitä positiiviset (+) navat vain positiivisiin (+) napoihin ja negatiiviset (–) navat vain negatiivisiin (–) napoihin. Jos liität ne väärin päin,

ääni on epätahtinen ja kuulostaa luonnottomalta.

• Tarpeettoman pitkät tai hyvin ohuet kaiutinjohdot voivat vaikuttaa äänen laatuun ja niitä tulisi välttää.

• Varo lyhentämästä positiivisia ja negatiivisia johtoja. Sen tekeminen saattaa vahingoittaa AV-vastaanotininta.

• Varmista, ettei johdon metallinen ydin kosketa AVvastaanotintimen takapaneelia. Tämä saattaa vahingoittaa AV-vastaanotininta.

• Älä yhdistä enempää kuin yksi kaapeli jokaiseen kaiuttimen terminaaliin. Muutoin saatat vahingoittaa AVvastaanotininta.

• Älä yhdistä yhtä kaiutinta moneen terminaaliin.

Fi

11

Fi

12

Kaiutinkaapeleiden liittäminen

Ruuvityyppiset kaiuttimien liittimet

Kuori 12 - 15 mm kaiutinkaapeleiden eristyksestä päissä pois ja kierrä paljaat johdot tiukasti kuten kuvassa.

(Toimitetut kaiutinkaapelit ovat jo kuorittuja.)

12 - 15 mm

Painettavat kaiuttimien liittimet

Kuori 10 - 12 mm kaiutinkaapeleiden eristyksestä päissä pois ja kierrä paljaat johdot tiukasti kuten kuvassa.

(Toimitetut kaiutinkaapelit ovat jo kuorittuja.)

10 - 12 mm

Seuraavassa kuvassa näytetään mikä kaiutin tulisi yhdistää mihinkin terminaaliin.

Subwoofer

Etu oikea

A-kaiutin

Etu vasen

A-kaiutin

Oikea surroundkaiutin

Vasen surroundkaiutin

Keskikaiutin

Etu oikea

B-kaiutin

Etu vasen

B-kaiutin

Punainen Valkoinen Harmaa Sininen Vihreä Lila Punainen Valkoinen

Tietoa AV-liitännöistä

AV-laitteiden avulla yhdistetty kuva

HDMI-kaapeli

: Videokuva & ääni

Muut kaapelit

AV-vastaanotin AV-vastaanotin

: Video

: Ääni

TV, projektori jne.

Blu-ray-/

DVD-soitin

Pelikonsoli TV, projektori jne.

Blu-ray-/

DVD-soitin

Pelikonsoli

• Ennen AV-liitäntöjä lue AV-laitteiden mukana tulleet käsikirjat.

• Älä yhdistä virtajohtoa seinään ennen kuin olet tehnyt valmiiksi ja tarkistanut kahteen kertaan kaikki AV-liitännät.

• Työnnä pistokkeet loppuun asti hyvän yhteyden saamiseksi (löysät kytkennät voivat aiheuttaa melua tai toimintahäiriöitä).

• Pidä ääni- ja videokaapelit erillään virtajohdoista ja kaiutinkaapeleista häiriöiden estämiseksi.

AV-kaapelit ja jakkiliittimet

Signaali

Videokuva ja

ääni

Video

Kaapeli

HDMI

Komponenttivideo

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Komposiittivideo

Ääni Optinen digitaalinen ääni

Koaksiaalinen digitaalinen ääni

Analoginen ääni

(RCA)

3,5 mm stereominipistoke

Oikein!

Väärin!

Jakkiliitin

HDMI

Kuvaus

HDMI-liitännät välittävät digitaalista videokuvaa ja ääntä.

AV-vastaanotinin on HDMI-yhteensopiva.

Vihreä

Sininen

Punainen

Komponenttivideo erottaa kirkkaussignaalin (Y) ja värisignaalit (P

R

, P

B

) tarjoten parhaan kuvalaadun (jotkut

TV-valmistajat merkitsevät komponenttivideoliitäntänsä hieman eri tavalla).

L

R

V

Keltainen

Komposiittivideota käytetään laajasti televisioissa, videonauhureissa ja muissa videolaitteissa.

OPTICAL

Oranssi

Optisten digitaalisten liitäntöjen avulla voit nauttia digitaalisista äänistä kuten PCM * tai Dolby Digital.

Äänenlaatu on sama kuin koaksiaalisessa.

Koaksiaalisten digitaalisten liitäntöjen avulla voit nauttia digitaalisista äänistä kuten PCM * tai Dolby Digital.

Äänenlaatu on sama kuin optisessa.

Valkoinen

Analogiset ääniliitännät (RCA) välittävät analogista ääntä.

Punainen

Tämä kaapeli välittää analogista ääntä.

* Käytettävissä oleva näytteenottotaajuus PCM-tulosignaalille on 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Jopa 176,4/192 kHz on mahdollinen, jos kyseessä on HDMI-liitäntä.

HUOMIO

• AV-vastaanotinin ei tue SCART-liittimiä.

• AV-vastaanotintimen optisissa digitaalisissa jakkiliittimissä on suljintyyppiset kannet, jotka ovat avoinna, kun optinen pistoke on paikallaan ja sulkeutuvat kun se irrotetaan. Työnnä pistokkeet pohjaan asti.

MUU VAARA

• Välttääksesi sulkimen vaurioitumista, pidä optinen pistoke suorassa kun työnnät sen paikoilleen tai irrotat.

Fi

13

Fi

14

Laitteiden liittäminen HDMI-liitännällä

Pelikonsoli

TV, projektori jne.

Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne.

Yhdistä laitteet sopiviin jakkiliittimiin. Oletussisääntulot näkyvät seuraavassa.

✔: Liitäntämääritystä voidaan muuttaa ( ➔

29).

Blu-ray-/DVD-soitin

Jakkiliitin

Tulo

Lähtö

HDMI IN1

HDMI IN2

HDMI IN3

HDMI OUT

Signaali Laitteet

Ääni/Videokuva Blu-ray-/DVD-soitin

Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne.

Pelikonsoli

TV, projektori jne.

Muutettavissa

Katso “Tietoa HDMI:stä” (

49) ja “RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen käyttäminen” (

50).

VIHJE

HDMI IN-jakkiliitäntöjen kautta saadun äänen kuunteleminen TV:n kaiuttimista:

• Aseta “TV Control” -asetus “On” (

34)

p-yhteensopivalle televisiolle.

• Aseta “Audio TV OUT” -asetus “On” (

32), mikäli TV ei ole yhteensopiva

p kanssa tai “TV Control” asetus “Off”.

• Aseta Blu-ray-/DVD-soittimen HDMI-äänen lähtöliitännän asetukseksi PCM.

• TV-äänen kuunteleminen AV-vastaanotintimen kautta, katso “Ulkoisten laitteiden liittäminen” (

15).

HUOMIO

• Kun kuuntelet HDMI-laitetta AV-vastaanotintimen kautta, aseta HDMI-laite siten, että sen videokuva näkyy TV-näytöllä (TV:ssä valitse

AV-vastaanotintimeen liitetyn HDMI-laitteen tulo). Jos TV:n virta on pois päältä tai TV on asetettu toiselle tulolähteelle voi olla, että

AV-vastaanotintimesta ei tule ääntä tai ääni katkeaa.

• Kun “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On” (

32) kuunneltaessa TV:n kaiuttimien kautta, säätämällä AV-vastaanotintimen

äänenvoimakkuutta tulee ääni myös AV-vastaanotintimen kaiuttimista. Kun

TV Control” asetus on asetettu

On

(

34)

pyhteensopivan TV:n kaiuttimien kautta kuunneltaessa, AV-vastaanotintimen äänensäätö johtaa siihen, että AV-vastaanotintimen kaiuttimista tulee ääni ja TV:n kaiuttimet ovat mykät. Lopettaaksesi AV-vastaanotintimen kaiuttimista tulevan äänen, vaihda asetuksia, vaihda TV:n asetuksia tai käännä pois AV-vastaanotintimen ääni.

Äänen paluukanavatoiminto (ARC)

Äänen paluukanavatoiminto (ARC) mahdollistaa sen, että HDMI-yhteensopiva TV voi lähettää äänivirtaa HDMI OUTliitäntään AV-vastaanotintimessa. Tämän toiminnon käyttämiseksi tulee valita TV/CD -tulovalitsimeksi.

• Käyttääksesi ARC-toimintoa, sinun tulee valita TV/CD tulolähdevalitsimeen, TV:n täytyy tukea ARC-toimintoa ja

HDMI Control” tulee olla “On” (

33).

Ulkoisten laitteiden liittäminen

Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR OUT

V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanotintimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.

B A C

D

Yhdistä laitteet sopiviin jakkiliittimiin. Oletussisääntulot näkyvät seuraavassa.

✔: Liitäntämääritystä voidaan muuttaa ( ➔

29).

Videokuvan tallentaminen

Tässä kuvatuilla liitännöillä et voi tallentaa videokuvaa

AV-vastaanotintimen kautta. Videotallennuksen liitäntä katso (

24).

Nro Jakkiliitin

A

B

C

D

COMPONENT

VIDEO

IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (CBL/SAT)

DIGITAL IN

MONITOR OUT

OUT

OPTICAL IN 1 (GAME)

IN 2 (TV/CD)

COAXIAL (BD/DVD)

BD/DVD IN

VCR/DVR IN

CBL/SAT IN

GAME IN

TV/CD IN

UNIVERSAL PORT

Signaali Laitteet

Komponenttivideo

Digitaalinen

ääni

Komposiittivideo

Analoginen

ääni ja komposiittivideo

Blu-ray-/DVD-soitin

Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne.

TV, projektori jne.

Pelikonsoli

TV, CD-soitin

Blu-ray-/DVD-soitin

TV, projektori jne.

Analoginen

ääni

Analoginen

ääni/video

Blu-ray-/DVD-soitin

VCR- tai DVD-nauhuri/

Digitaalinen videonauhuri

Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne.

Pelikonsoli

TV, CD-soitin, levysoitin

*1

, kasettinauhuri, MD, CD-R

Universal port option -telakka

(UP-A1 jne.)

Muutettavissa

*1 Jos levysoittimessasi on Moving Coil (MC) -tyyppinen äänirasia, tarvitset kaupallisesti saatavilla olevan MC-päävahvistimen tai

MC-muuntajan. Katso levysoittimesi ohjekirjasta lisätietoa.

Voit myös käyttää levysoitinliitännän taajuuskorjainta yhdistääksesi MC-tyyppisellä äänirasialla varustetun levysoittimen. Katso levysoitinliitännän taajuuskorjaimen ohjekirjasta lisätietoa.

• Liittämällä B , voit nauttia Dolby Digital ja DTS-äänestä.

• Jos Blu-ray-/DVD-soittimessa on sekä stereo- että monikanavalähdöt, liitä stereoliitäntä käyttäen

C

.

Etupaneelin AUX INPUT -jakkiliittimen käyttäminen

Kannettava audio-soitin

Analogisen äänilinjan lähtö (

13)

Fi

15

Onkyo

u-laitteiden liittäminen

Vaihe 1:

Varmista, että jokainen Onkyo-laite on liitettynä analogisella äänikaapelilla (liitäntä

C kytkemisesimerkeissä) (

15).

Vaihe 2:

Tee u-liitäntä (katso kuvaa yläpuolella).

Vaihe 3:

Jos käytät RI-telakkaa tai kasettinauhuria, vaihda

tulonäytöksi (

20).

u (Remote Interactive) -kaukosäätimellä voit käyttää seuraavia erikoistoimintoja:

System On/Auto Power On

Kun aloitat toiston laitteella, joka on liitetty u:n kautta ja jos AV-vastaanotinin on valmiustilassa, se käynnistyy automaattisesti ja valitsee kyseisen laitteen tulolähteeksi.

Direct Change

Kun aloitat toiston laitteella, joka on liitetty u:n kautta, AV-vastaanotinin valitsee automaattisesti kyseisen laitteen tulolähteeksi.

Remote Control

Voit käyttää AV-vastaanotintimen kaukosäädintä ohjaamaan muita u-yhteensopivia Onkyo-laitteita.

Osoita kaukosäätimellä AV-vastaanotintimessa olevaa kaukosäätimen ilmaisimeen eikä laitetta. Sinun täytyy ensin syöttää tarvittava kaukosäätimen koodi (

41).

HUOMIO

• Käytä vain u-kaapeleita u-liitäntöihin. u-kaapelit toimitetaan Onkyo-soittimien (DVD, CD jne.) mukana.

• Joillakin laitteilla on kaksi u-jakkiliitintä. Voit yhdistää kumman tahansa AV-vastaanotintimeen. Toiseen jakkiliittimeen voi yhdistää muita u-yhteensopivia laitteita.

• Yhdistä vain Onkyo-laitteita u-jakkiliittimiin. Muiden valmistajien laitteiden liittäminen voi aiheuttaa vikatoimintoja.

• Jotkut laitteet eivät tue kaikkia u-toimintoja. Katso lisätietoja

Onkyo-laitteiden käsikirjoista.

IN

L

R

TV/CD

REMOTE

CONTROL

esim. CD-soitin esim. DVD-soitin

IN

L

R

BD/DVD

R L

ANALOG

AUDIO OUT

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Antennin liittäminen

Tässä osiossa selitetään kuinka toimituksessa mukana oleva sisätilojen FM-antenni ja AM-silmukka-antenni liitetään.

AV-vastaanotinin ei vastaanota mitään radiosignaaleja ilman antennia, joten sinun tulee liittää antenni virittimeen.

MUU VAARA

• Ole varovainen, ettet vahingoita itseäsi nastoja käyttäessäsi.

Työnnä pistoke kunnolla jakkiliittimeen.

Paina.

Työnnä johto.

Vapauta.

AM-silmukka-antennin kokoaminen

Nastat jne.

Sisätilojen FM-antenni (mukana)

AM-silmukka-antenni (mukana)

Fi

16

HUOMIO

• Heti kun AV-vastaanotintin on valmis käyttöön, sinun tulee virittää radioasemat ja suunnata antenni siten, että vastaanotto on paras mahdollinen.

• Pidä AM-silmukka-antenni mahdollisimman kaukana AV-vastaanotintimesta, televisiosta, kaiuttimien kaapeleista ja virtajohdoista.

VIHJE

• Jos et pysty vastaanottamaan hyvää ääntä mukana toimitetulla sisätilojen FM-antennilla, kokeile kaupallisesti saatavilla olevaa ulkotilojen FM-antennia.

• Jos et pysty vastaanottamaan hyvää ääntä mukana toimitetulla sisätilojen AM-silmukka-antennilla, kokeile kaupallisesti saatavilla olevaa ulkotilojen AM-antennia.

Mitä liitäntämuotoa minun tulisi käyttää?

AV-vastaanotinin tukee monia liitäntäformaatteja ja on yhteensopiva monien eri AV-laitteiden kanssa. Formaatti, joka sinun tulee valita riippuu formaateista, joita laitteesi tukevat. Käytä seuraavia kohtia apuna.

Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR OUT

V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanotintimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.

HUOMIO

Asetusvalikot näkyvät näytössä, jos:

• Videotuloa ei ole tai

• Videotulo on 480p, 576p, 720p, 1080i tai 1080p.

Videokuvan liitäntäformaatit

Videolaite voidaan liittää käyttäen jotakin seuraavista videoliitäntäformaateista: komposiittivideo, komponenttivideo tai

HDMI, jälkimmäinen tarjoaa parhaan kuvalaadun.

Videosignaalin kulkukaavio

Kun valitset liitäntäformaattia muista, että AV-vastaanotinin ei muunna formaatteja, joten signaali muodostuu vain jos lähdöt ovat samaa formaattia kuin tulot.

Blu-ray-levy, DVD-soitin jne.

Komposiitti HDMI Komponentti

IN

AV-vastaanotin

Komposiitti

MONITOR OUT

Komponentti HDMI

TV, projektori jne.

Äänen liitäntäformaatit

Äänilaite voidaan liittää käyttäen jotakin seuraavista

ääniliitäntäformaateista: analoginen, optinen, koaksiaalinen tai HDMI.

Kun valitset liitäntäformaattia muista, että AVvastaanotinin ei muunna digitaalista tulosignaalia analogisen linjan lähdöksi tai päinvastoin. Esimerkiksi

äänisignaalit optisen tai koaksiaalisen digitaalisen tulon kautta eivät voi käyttää analogista VCR/DVR OUT.

Jos signaaleja on useammassa kuin yhdessä tulossa, tulot valitaan automaattisesti seuraavassa järjestyksessä: HDMI, digitaalinen, analoginen.

Äänisignaalin kulkukaavio

Blu-ray-levy, DVD-soitin jne.

Analoginen Optinen

* 1

IN

Koaksiaa

* 1

HDMI

AV-vastaanotin

*

1

OUT

Analoginen HDMI

*

1

*

2

*1

*2

TV, projektori jne.

Riippuu “Audio TV OUT” -asetuksesta (

32).

Tämä asetus on mahdollinen, jos “Audio Return Ch” asetus on asetettu “Auto” (

33), sinun tulee valita TV/

CD tulovalitsimeksi ja TV:n täytyy tukea ARCtoimintoa.

Fi

17

Fi

18

AV-vastaanottimen käynnistäminen/ sammuttaminen

ON/STANDBY

STANDBY-merkkivalo

ON/STANDBY

RECEIVER

Etupaneeli Kaukosäädin

Käynnistäminen

Paina ON/STANDBY-painiketta etupaneelissa.

tai

Paina kaukosäätimestä

RECEIVER ja sen jälkeen ON/STANDBY.

AV-vastaanotin käynnistyy, näyttöön tulee valo ja STANDBY-merkkivalo sammuu.

Sammuttaminen

Paina

ON/STANDBY etupaneelissa tai kaukosäätimessä.

AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan. Välttääksesi ääniyllätyksiä käynnistäessäsi AV-vastaanottimen, käännä aina

äänenvoimakkuus pienelle ennen kuin sammutat laitteen.

Perustoiminnot

Tämä käyttöopas kuvaa toiminnot kauko-ohjainta käyttäen, ellei toisin mainita.

Liitetyn laitteen käyttäminen

AV-vastaanottimen käyttäminen

1

Käytä tulovalitsijan painikkeita tulolähteen valitsemiseen.

2

Aloita toisto lähdelaitteesta.

Katso myös:

• “Muiden laitteiden hallinta” (

41)

• “iPodin hallinta” (

37)

• “Radion kuunteleminen” (

21)

3

Säädä äänenvoimakkuus käyttäen MASTER

VOLUME-säädintä.

4

Valitse kuuntelutila ja nauti!

Katso myös:

• “Kuuntelutilojen käyttö” (

25)

Kaukosäätimen käyttäminen

1

Paina RECEIVER ja sen jälkeen INPUT

SELECTOR.

2

Aloita toisto lähdelaitteesta.

Katso myös:

• “Muiden laitteiden hallinta” (

41)

• “iPodin hallinta” (

37)

• “Radion kuunteleminen” (

21)

3

Äänenvoimakkuus säädetään käyttäen VOL

q/w.

4

Valitse kuuntelutila ja nauti!

Katso myös:

• “Kuuntelutilojen käyttö” (

25)

Lähdetietojen näyttö

Voit näyttää erilaisia tietoja nykyisestä tulolähteestä seuraavasti.

Paina ensin RECEIVER ja sen jälkeen DISPLAY toistuvasti selataksesi saatavissa olevia tietoja.

VIHJE

• Vaihtoehtoisesti voit käyttää AV-vastaanottimen DISPLAYpainiketta.

Tyypillisesti seuraavat tiedot näkyvät.

Tulolähde & voimakkuus *1

Signaaliformaatti *2 tai näytteenottotaajuus

Tulolähde & kuuntelutila *3

*1

*2

*3

Käytettäessä AM- tai FM-radiota tulee näkyviin kaista, pikavalintanumero ja taajuus.

Mikäli tulosignaali on analoginen, ei formaattitietoa tule näkyviin. Mikäli tulosignaali on PCM, tulee näkyviin näytteenottotaajuus. Mikäli tulosignaali on digitaalinen mutta ei PCM, signaalimuoto tulee näkyviin.

Tiedot näytetään noin kolmen sekunnin ajan, sitten aikaisemmin näytetty tieto ilmestyy uudelleen näytölle.

Tulolähde näkyy oletusnimellä, vaikka olisitkin valinnut sille

nimen käyttäen “Name Edit (Nimen muokkaaminen)”

(

32).

Music Optimizerin käyttö

Music Optimizer -toiminto parantaa pakattujen musiikkitiedostojen laatua.

Paina MUSIC OPTIMIZER-painiketta etupaneelissa.

M.Opt-merkkivalo syttyy näytössä.

VIHJE

• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen AUDIO-painiketta ja nuolipainikkeita.

• Katso “Music Optimizer” lisätietoja (

35).

Näytön kirkkauden asettaminen

Voit säätää AV-vastaanottimen näytön kirkkautta.

Paina RECEIVER ja sen jälkeen DIMMER toistuvasti ja valitse: himmeä, himmeämpi tai normaali kirkkaus.

Fi

19

Fi

20

AV-vastaanottimen mykistäminen

Voit mykistää tilapäisesti AV-vastaanottimen äänen.

Paina RECEIVER ja sen jälkeen MUTING.

Äänentulo on mykistetty ja MUTING-merkkivalo vilkkuu näytössä.

Tulonäytön muuttaminen

Kun yhdistät u-yhteensopivan Onkyo-laitteen, sinun täytyy määrittää tulonäyttö niin että u toimii kunnolla.

Tämä asetus voidaan tehdä vain etupaneelista.

1

Paina TV/CD, GAME tai VCR/DVR etupaneelissa, jolloin “TV/CD”, “GAME” tai “VCR/DVR” ilmestyy näyttöön.

VIHJE

• Poista mykistys painamalla MUTING uudestaan tai säädä

äänenvoimakkuus.

• Mykistystoiminto peruuntuu, jos AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan.

Uniajastimen käyttö

Uniajastimella voit määrätä AV-vastaanottimen sammumaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.

Paina RECEIVER ja sen jälkeen SLEEP toistuvasti valitaksesi halutun uniajan.

Uniajastusaika voidaan asettaa 90 minuutista 10 minuuttiin 10 minuutin askelin.

SLEEP-merkkivalo syttyy näytössä kun uniajastin on asetettu. Määritelty uniaika ilmestyy näytölle noin viiden sekunnin ajaksi, sitten edellinen näyttö palaa.

2

Paina ja pidä alhaalla TV/CD, GAME tai VCR/

DVR (noin 3 sekuntia) muuttaaksesi tulonäytön.

Toista tämä valitaksesi “MD”, “CDR”, “DOCK” tai

TAPE”.

TV/CD-tulolähdevalitsimessa, tulonäyttö muuttuu seuraavassa järjestyksessä:

TV/CD

TAPE

MD

DOCK

CDR

GAME-tulolähdevalitsimessa asetukset muuttuvat seuraavassa järjestyksessä:

GAME

DOCK

VCR/DVR-tulolähdevalitsimessa asetukset muuttuvat seuraavassa järjestyksessä:

VCR/DVR

DOCK

VIHJE

• Jos haluat peruuttaa uniajastuksen, paina SLEEP toistuvasti, kunnes SLEEP-merkkivalo sammuu.

• Tarkistaaksesi jäljellä olevan ajan ennen kuin AV-vastaanotin siirtyy uneen, paina SLEEP. Huomaa, että jos painat SLEEP silloin, kun uniajastusaika näkyy näytössä, lyhennät aikaa 10 minuutilla.

Korvakuulokkeiden käyttö

Liitä vakiopistokkeella varustetut stereokuulokkeet (6,3 mm) PHONESjakkiliittimeen.

HUOMIO

DOCK voidaan valita TV/CD, GAME tai VCR/DVR tulolähdevalitsimissa, mutta ei yhtä aikaa.

• Anna tarvittava kaukosäätimen koodi ennen kuin käytät kaukosäädintä ensimmäisen kerran (

41).

HUOMIO

• Käännä aina äänenvoimakkuus pois ennen kuin yhdistät kuulokkeet.

• Kun korvakuulokkeet ovat kytkettyinä PHONESjakkiliittimeen, ovat kaiuttimet pois päältä.

• Kun yhdistät korvakuulokkeet on kuuntelutila-asetus Stereo, jos tilaksi ei ole jo asetettu Stereo, Mono tai Direct (suora).

• Kuuntelutilaa ei voi valita enää kun korvakuulokkeet ovat liitettyinä.

A-ja B -kaiuttimien valinta

Voit käyttää kaksia etukaiuttimia AV-vastaanottimen kanssa: A-kaiuttimet ovat 5.1-kanavaiseen toistoon ensisijaisessa kuunteluhuoneessa ja B-kaiuttimet 2kanavaiseen stereotoistoon toisessa huoneessa.

Paina ensin

RECEIVER ja sen jälkeen SP A/B toistuvasti vaihtaaksesi valintaa:

A-kaiuttimet

A&B-kaiuttimet

Ei käytössä

B-kaiuttimet

A tai B tai molemmat merkkivalot palavat näytössä.

HUOMIO

• Kun B-kaiuttimet ovat käytössä, ensisijaisesta huoneesta tulee

2.1-kanavainen (

10).

VIHJE

• Vaihtoehtoisesti voit käyttää AV-vastaanottimen painikkeita

SPEAKERS A ja B.

Radion kuunteleminen

Tässä osassa kuvataan menettely käyttäen etupaneelin painikkeita, ellei toisin mainita.

Virittimen käyttö

Sisäänrakennetun virittimen avulla voit nauttia AM- ja

FM-radioasemista. Voit tallentaa suosikkiasemasi pikavalinnoiksi esiasetuksina.

Radion kuunteleminen

Paina TUNER ja valitse sitten joko “AM” tai

“FM”.

Tässä esimerkissä on valittuna FM.

Joka kerta kun painat TUNER radio vaihtaa AM- ja

FM-taajuuksien välillä.

Aaltoalue Taajuus

(Todellinen näyttö riippuu maasta.)

Radioasemien virittäminen

Automaattinen viritystila

1

Paina TUNING MODE niin, että AUTOmerkkivalo syttyy näytössä.

2

Paina TUNING

q/w.

Haku päättyy kun asema löytyy.

Kun asema on viritetty, TUNED-merkkivalo syttyy. Kun

FM-asema on viritetty, FM STEREO-merkkivalo syttyy näyttöön kuten kuvassa näytetään.

FM STEREO

Manuaalinen viritystila

1

Paina TUNING MODE niin, että AUTOmerkkivalo sammuu näytössä.

2

Paina ja pidä

TUNING

q/w.

Taajuuden muuttuminen pysähtyy, kun painike vapautetaan.

Paina painikkeita toistuvasti muuttaaksesi taajuutta yhden askeleen kerralla.

Tämä malli muuttaa AM-taajuutta 9 tai 10 kHz askelin.

Manuaalisessa viritystilassa FM-asemat ovat monofonisia.

Heikkojen FM-stereoasemien virittäminen

Jos stereo FM-aseman signaali on heikko, voi olla mahdotonta saada hyvää vastaanottoa. Tässä tapauksessa voit kääntää manuaaliselle viritystilalle ja kuunnella asemaa monona.

VIHJE

• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen TUN MODE

-painiketta ja nuolipainikkeita.

Asemien virittäminen taajuuden perusteella

Voit virittää AM- ja FM-asemat suoraan antamalla vaadittavat taajuudet.

1

Paina kaukosäätimessä TUNER toistuvasti valitaksesi “AM” tai “FM”, paina sitten

D.TUN.

(Todellinen näyttö riippuu maasta.)

2

Sinulla on 8 sekuntia aikaa antaa radioaseman taajuus käyttäen numeropainikkeita.

Esimerkiksi virittääksesi 87,50 (FM) paina 8,7,5,0.

AUTO

TUNED

VIHJE

• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen TUN MODE

-painiketta ja nuolipainikkeita.

Fi

21

Fi

22

FM/AM-asemien pikavalinnat

Voit tallentaa 40 usein kuuntelemaasi FM/AMradioasemaa pikavalinnoiksi.

1

Viritä sille FM/AM-asemalle, jonka haluat tallentaa pikavalinnaksi.

Katso edellinen kohta.

2

Paina

MEMORY.

Pikavalinnan numero vilkkuu.

3

Kun pikavalinnan numero vilkkuu (noin 8 sekuntia), käytä PRESET

e/r valitaksesi

pikavalintanumeron väliltä 1-40.

4

Paina MEMORY uudestaan tallentaaksesi aseman tai kanavan.

Asema tai kanava on tallennettu ja pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta.

Toista nämä toimenpiteet kaikille usein kuuntelemillesi FM/AM-radioasemille.

Pikavalintanumeroiden valinta

Valitse numero käyttämällä PRESET

e/r AV-

vastaanottimessa tai käytä kaukosäätimen painiketta CH +/–.

VIHJE

• Voit myös käyttää kaukosäätimen numeropainikkeita ja valita pikavalintanumeron suoraan.

Pikavalintojen poistaminen

1

Valitse pikavalinta, jonka haluat poistaa.

Katso edellinen kohta.

2

Pitäen alhaalla MEMORY, paina samalla

TUNING MODE.

Pikavalinta on poistettu ja sen numero häviää näytöstä.

RDS-radion käyttö

RDS toimii vain alueilla, joilla on kuultavissa RDSlähetyksiä.

Kun RDS-asema on viritetty, RDS-merkkivalo syttyy.

Mikä on RDS?

RDS tulee sanoista Radio Data System ja se on menetelmä lähettää tietoa FM-radiosignaaleina. Sen on kehittänyt

European Broadcasting Union (EBU) ja se on käytössä useimmissa Euroopan maissa. Monet FM-asemat käyttävät sitä nykyään. Sen lisäksi, että RDS näyttää tekstitietoja, se voi myös auttaa sinua löytämään radiokanavat niiden tyypin mukaan (esim. uutiset, urheilu, rock, jne.).

AV-vastaanotin tukee neljää RDS-tietotyyppiä:

PS (Program Service)

Kun RDS-asema on päällä se lähettää PS-tiedon, aseman nimi näkyy näytössä. Painamalla DISPLAY voit nähdä taajuuden 3 sekunnin ajan.

RT (Radio Text)

Kun RDS-asema on päällä se lähettää tekstitietoja, teksti näkyy näytössä kuten seuraavassa osiossa kuvataan.

PTY (Program Type)

Tämä sallii RDS-radioasemien hakemisen tyypin

perusteella (

23).

TP (Traffic Program)

Tämä sallii niiden RDS-radioasemien hakemisen, jotka lähettävät liikennetietoja (

23).

HUOMIO

• Joissakin tapauksissa AV-vastaanottimen tekstimerkit ovat erilaiset kuin radioaseman lähettämät. Myös odottamattomia merkkejä voi näkyä, jos vastaanotetaan tukemattomia merkkejä.

Se ei ole virhetoiminto.

• Jos RDS-aseman signaali on heikko, RDS-tiedot voivat näkyä ajoittain tai ei ollenkaan.

Teksti voidaan näyttää jos viritettynä on tekstitietoa lähettävä RDS-asema.

Radiotekstin (RT) näyttäminen

Paina RT/PTY/TP kerran.

RT-tiedot liikkuvat näytön halki.

HUOMIO

• Viesti “Waiting” saattaa ilmestyä, kun AV-vastaanotin odottaa

RT-tietoa.

• Jos viesti “No Text Data” ilmestyy näyttöön ei RT-tietoa ole saatavilla.

Asemien hakeminen tyypin perusteella

(PTY)

Voit hakea radioasemia tyypin perusteella.

1

Paina

RT/PTY/TP kaksi kertaa.

Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön.

2

Käytä PRESET

e/r valitaksesi haluamasi

ohjelmatyypin.

Katso taulukkoa myöhemmin tässä luvussa.

3

Aloita haku painamalla ENTER.

AV-vastaanotin hakee kunnes löytää määrittelemäsi asematyypin, jolloin se pysähtyy hetkeksi ennen kuin jatkaa hakua.

4

Kun asema, jota haluat kuunnella on löytynyt, paina ENTER.

Jos yhtään asemaa ei löydy ilmestyy viesti “Not

Found”.

Liikenneuutisten kuunteleminen (TP)

Voit hakea asemia, jotka lähettävät liikenneuutisia.

1

Paina RT/PTY/TP kolme kertaa.

Mikäli nykyinen radioasema lähettää TP (Traffic

Program), “[TP]” ilmestyy näyttöön ja liikenneuutiset kuuluvat kun niitä lähetetään. Jos

TP” ilmestyy ilman hakasulkuja se tarkoittaa, että radioasema ei lähetä TP-tietoja.

2

Löytääksesi TP-tietoja lähettävän aseman paina

ENTER.

AV-vastaanotin hakee kunnes löytää TP-tietoja lähettävän aseman.

Jos yhtään asemaa ei löydy ilmestyy viesti “Not

Found”.

RDS-ohjelmatyypit (PTY)

Tyyppi

Ei mitään

Uutisraportit

Ajankohtaiset asiat

Informaatio

Urheilu

Koulutus

Draama

Kulttuuri

Tiede ja tekniikka

Erilaiset

Pop-musiikki

Rock-musiikki

Kevyttä musiikkia

Kevyitä klassisia

Vakavaa klassista

Muu musiikki

Sää

Talous

Lasten ohjelmat

Yhteiskunnalliset asiat

Uskonto

Soitto-ohjelmat

Matkustelu

Vapaa-aika

Jazz-musiikki

Country-musiikki

Kansallismusiikki

Vanha musiikki

Folk-musiikki

Dokumentit

Hälytystesti

Hälytys

Other M

Weather

Finance

Children

Social

Religion

Phone In

Travel

Leisure

Jazz

Country

Nation M

Oldies

Folk M

Document

TEST

Alarm!

Culture

Science

Varied

Pop M

Rock M

Easy M

Light M

Classics

Näyttö

None

News

Affairs

Info

Sport

Educate

Drama

Fi

23

Tallentaminen

Tässä osiossa kerrotaan, miten valitusta tulolähteestä tallennetaan tallennusominaisuuksilla varustettuun laitteeseen ja miten tallentaa ääntä ja videota eri lähteistä.

Tallentavan laitteen yhdistäminen

L

AUDIO

IN

R

VIDEO

IN

Erillisten AV-lähteiden tallentaminen

Voit tallentaa ääntä ja videota kokonaan eri lähteistä, jolloin voit päälledubata ääntä videotallenteisiin. Tämä toiminto hyödyntää sitä, että kun pelkästään äänitulolähde

(TV/CD) on valittu, video-tulolähde säilyy ennallaan.

Seuraavassa esimerkissä CD-soittimen ääni yhdistetään

TV/CD IN-liitäntään ja videokameran kuva, joka on liitetty BD/DVD IN-liitäntään tallennetaan videonauhurilla, joka on liitetty VCR/DVR OUTjakkiliittimeen.

Videokamera

Fi

24

VCR-, DVD -laite Kasetti, CDR,

MD jne.

HUOMIO

• AV-vastaanotin pitää asettaa tallennustilaan. Tallennus ei ole mahdollista valmiustilassa.

• Jos haluat tallentaa suoraan televisiosta tai VCR-toistosta tallentavaan videonauhuriin ilman, että käytät AV-vastaanotinta välissä, yhdistä TV:n/videonauhurin ääni- ja videolähdöt suoraan tallentavan videonauhurin ääni- ja videotuloihin. Katso ohjeita television ja videonauhurin käsikirjoista.

• Komposiittivideotuloihin yhdistetyt videosignaalit voidaan tallentaa vain komposiittivideolähtöjen kautta. Jos TV/ videonauhuri on liitetty komposiittivideotuloon, täytyy nauhoittava videonauhuri liittää komposiittivideolähtöön.

• Surround-äänentoistoa ja DSP-kuuntelutiloja ei voi tallentaa.

• Kopiosuojatuille Blu-ray- ja DVD-levyille ei voi tallentaa.

• Lähteitä, jotka on liitetty digitaaliseen tuloon ei voi tallentaa.

Vain analogisia tuloja voi tallentaa.

• DTS-signaalit tallentuvat meluna, joten älä yritä DTS:n analogista tallennusta CD:lle tai LD:lle.

AV-tallennus

Äänilähteet voi tallentaa nauhurilla (esim. kasettinauhuri,

CDR, MD), joka on liitetty VCR/DVR OUTjakkiliittimiin. Videolähteet voi tallentaa videonauhurilla

(esim. VCR, DVD-laite), joka on yhdistetty VCR/DVR

OUT-jakkiliitäntään.

1

Käytä tulolähdevalitsimen painikkeita valitaksesi lähteen, jota haluat tallentaa.

Voit katsella lähdettä samalla kun tallennat. AVvastaanottimen MASTER VOLUME-säätimellä ei ole vaikutusta tallentamiseen.

2

Aloita tallennus nauhurissasi.

3

Aloita toisto lähtölaitteessa.

Jos valitset toisen tulolähteen tallennuksen aikana, sitä tulolähdettä tallennetaan.

CD-soitin VCR

: Videosignaali

: Äänisignaali

1

Laita videokamera ja CD-soitin valmiiksi toistamaan.

2

Laita videonauhuri (VCR) valmiiksi tallentamaan.

3

Paina BD/DVD -tulolähdevalitsinta.

4

Paina

TV/CD -tulolähdevalitsinta.

Tämä valitsee CD-soittimen äänilähteeksi, mutta jättää videokameran videolähteeksi.

5

Aloita tallennus videonauhurilla ja aloita toisto videokameralla ja CD-soittimella.

Videonauhuri tallentaa videokuvan videokamerasta ja äänen CD-soittimesta.

Kuuntelutilojen käyttö

Kuuntelutilojen valinta

Katso kohdasta “Tietoa kuuntelutiloista” lisätietoa kuuntelutiloista (

25).

Kuuntelutilapainikkeet

MOVIE/TV-painike

Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi elokuvien ja TV:n katselussa.

MUSIC-painike

Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi musiikin kuuntelussa.

GAME-painike

Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi videopeleissä.

STEREO-painike

Tämä painike valitsee stereo-kuuntelutilan ja All

Channel Stereo -kuuntelutilan.

• Dolby Digital ja DTS-kuuntelutilat voidaan valita vain, jos Blu-ray/DVD-soitin on liitetty AV-vastaanottimeen digitaalisella ääniliitännällä (koaksiaalinen, optinen tai

HDMI).

• Se, mitkä kuuntelutilat ovat valittavissa riippuu tulosignaalin formaatista. Formaatin tarkistaminen katso

kohta “Lähdetietojen näyttö” (

19).

• Korvakuulokkeiden ollessa liitettyinä voit valita seuraavat kuuntelutilat: Mono, Direct ja Stereo.

• Kuuntelutilaa ei voi valita enää kun korvakuulokkeet ovat liitettyinä.

• Kun A- ja B-kaiuttimet ovat käytössä, voit valita vain

Direct, Stereo, Mono tai TD (teatteriulotteinen) kuuntelutilan.

Paina ensin

RECEIVER.

MUSIC

MOVIE/TV

MOVIE/TV, MUSIC, GAME

GAME

STEREO

Tietoa kuuntelutiloista

AV-vastaanottimen kuuntelutilat voivat muuttaa kuunteluhuoneesi elokuvateatteriksi tai konserttisaliksi, jossa on Hi-Fi ja upea surround-äänentoisto.

Selityksiä

Tulolähde

Kuuntelutila tukee seuraavia ääniformaatteja.

A Tämä on mono (monofoninen) ääni.

S

Tämä on stereo (stereofoninen) ääni. Kaksi riippumatonta äänisignaalikanavaa toistetaan kahden kaiuttimen kautta.

D

Tämä on 5.1-kanavainen surround-ääni. Surround-järjestelmässä on viisi pää-äänikanavaa ja kuudes subwoofer-kanava

(kutsutaan point-one-kanavaksi).

F *1

Tämä on 7.1-kanavainen surround-ääni. Tämä on parannus 5.1-kanavaiseen ääneen ja siinä on kaksi lisäkaiutinta, jotka tarjoavat paremman äänen ympäröimisen ja tarkemman äänten asemoinnin.

*1 AV-vastaanotin lähettää tämän lähteen 5.1-kanavaisena surround-äänenä.

Fi

25

Kaiuttimien lay-out

Kuvassa näytetään mitkä kaiuttimet ovat aktiivisia kussakin kanavavaihtoehdossa. Katso kohdasta “Sp Config (Speaker

Configuration)” kaiuttimien asettaminen (

30).

Z X C a b c d a Etukaiuttimet b Keskikaiutin c Subwoofer d Surround-kaiuttimet

Kuuntelutilat

Fi

26

Kuuntelutila

Direct

D i r e c t

Kuvaus Tulolähde

Kaiuttimien lay-out

Tässä tilassa tulee tulolähteen ääni ulos ilman surround-äänenkäsittelyä. “Sp Config

(kaiuttimien) “Sp Distance” ja “A/V Sync” asetukset ovat käytössä, mutta suurin osa

prosessoinnista AUDIO kautta on poissa käytöstä. Katso “Lisäasetukset” lisätietoja

(

28).

Ääni kuuluu etuvasemmasta ja etuoikeasta kaiuttimesta ja subwooferista.

A

S

D

F

ZX

C

Stereo

S t e r e o

Mono

M o n o

Käytä tätä tilaa, kun katsot vanhaa elokuvaa, jossa on monoääniraita tai käytä sitä vieraskielisiin ääniraitoihin, jotka on tallennettu joidenkin elokuvien vasempaan ja oikeaan kanavaan. Sitä voi käyttää myös DVD:lle tai muille lähteille, jotka sisältävät multipleksoitua ääntä, kuten karaoke-DVD:t.

Tätä tilaa käytetään PCM-monikanavalähteissä.

D XC

Multichannel

M u l t i c h

Dolby Pro Logic II

P L

P L

P L

M o v i e

M u s i c

G a m e

Dolby Digital

D o l b y D

Dolby Digital Plus

*1

D o l b y D +

Dolby TrueHD

DTS

T r u e H D

D T S

DTS-HD High

Resolution Audio

D T S – H D H R

DTS-HD Master

Audio

D T S – H D M S T R

DTS Express

D T S E x p r e s s

Dolby Pro Logic II laajentaa 2-kanavaisen lähteen 5.1-kanavaiseksi toistoksi. Se tarjoaa erittäin luonnollisen ja saumattoman surround-äänikokemuksen, joka täysin ympäröi kuulijan. Sekä musiikki, elokuvat että videopelit hyötyvät dramaattisista tilatehosteista ja värikkäästä kuvantamisesta.

• Dolby PLII Movie

Käytä tätä tilaa DVD-levyjen ja videoiden kanssa, joissa on Dolby Surround-logo tai

TV-lähetysten katselussa, joissa on Dolby Surround. Voit myös käyttää tätä tilaa stereoelokuvien tai TV-lähetysten katselemiseen, jolloin AV-vastaanotin luo 2kanavaisesta stereosta 5.1-surround-äänen.

• Dolby PLII Music

Käytä tätä tilaa lisäämään 5.1-kanavainen surround stereolähteisiin kuten musiikki-

CD:hen tai DVD-levyihin.

• Dolby PLII Game

Käytä tätä tilaa kun pelaat pelejä.

S XC

Tässä tilassa tulee tulolähteen ääni ulos ilman surround-äänenkäsittelyä. “Sp Config

(kaiuttimet käytössä), “Crossover”, “Sp Distance”, “A/V Sync” ja suurin osa

käsittelystä AUDIO kautta on käytössä. Katso “Lisäasetukset” lisätietoja (

28).

D

F

XC

D XC

D

F

XC

S

D

XC

Kuuntelutila

DSD

*2

Kuvaus

(Jatkoa edelliseltä sivulta.)

Tulolähde

Kaiuttimien lay-out

D XC

D S D

DTS 96/24

*3

D T S 9 6 / 2 4

DTS Neo:6

N e o : 6 C i n e m a

N e o : 6 M u s i c

Tätä tilaa käytetään DTS 96/24 -lähteille. Tämä on korkean resoluution DTS, jossa on

96 kHz näytteenottotaajuus ja 24-bittinen resoluutio, jotka tarjoavat erinomaisen

äänen puhtauden. Käytä sitä DVD-levyjen kanssa, joissa on DTS 96/24 -logo.

D XC

Tämä tila laajentaa minkä tahansa 2-kanavaisen lähteen 5.1-kanavaiseksi toistoksi. Se käyttää seitsemän täyden kaistan äänikanavan matriisidekoodausta matriisikoodatulle materiaalille, mikä tarjoaa erittäin luonnollisen ja saumattoman surroundkokemuksen, jolloin ääni ympäröi täysin kuulijan.

• Neo:6 Cinema

Käytä tätä tilaa stereo-elokuvien katselussa (esim. TV, DVD, VHS).

• Neo:6 Music

Käytä tätä tilaa stereo-musiikkilähteiden kanssa (esim. CD, radio, kasetti, TV, VHS,

DVD).

S XC

Onkyo-Original DSP -kuuntelutilat

Kuuntelutila Kuvaus

Orchestra

O r c h e s t r a

Unplugged

U n p l u g g e d

Studio-Mix

S t u d i o – M i x

TV Logic

T V L o g i c

Game-RPG

Sopii klassiselle musiikille tai oopperoille. Tämä tila korostaa surround-kanavia laajentaakseen stereokuvaa ja simuloi suuren salin luonnollista jälkikaikua.

Sopii akustisille soittimille, lauluille ja jazzille. Tämä tila korostaa etualan stereokuvaa ja luo vaikutelman kuin kuuntelija olisi aivan lavan edessä.

Sopii rock- ja pop-musiikille. Musiikin kuuntelu tässä tilassa luo elävän äänikentän ja voimakkaan akustisen kuvan aivan kuin olisi klubilla tai rock-konsertissa.

Tämä tila lisää realistista akustiikkaa TV-studioissa tuotetuille TV-lähetyksille, surround-tehosteita kokonaisäänelle ja selkeyttää ääniä.

Käytä tätä tilaa kun pelaat roolipelejä.

G a m e – R P G

Game-Action

Käytä tätä tilaa kun pelaat action-pelejä.

G a m e – A c t i o n

Game-Rock

Käytä tätä tilaa kun pelaat rock-pelejä.

Tulolähde

Kaiuttimien lay-out

A

S

D

C

G a m e – R o c k

Game-Sports

Käytä tätä tilaa kun pelaat urheilupelejä.

G a m e – S p o r t s

All Ch Stereo

Ihanteellinen taustamusiikille. Tämä tila täyttää koko kuuntelualueen stereoäänellä, joka tulee edestä, surround-kaiuttimista ja surround-takakaiuttimista.

A l l C h S t

Full Mono

Tässä tilassa kaikki kaiuttimet tuottavat saman äänen monona, joten äänen kuuleminen ei riipu siitä, missä kohdassa kuuntelutilaa olet.

F u l l M o n o

T-D (Theater-

Dimensional)

T – D

Tässä tilassa voit nauttia virtuaalisesta surround-äänestä, joka tulee vain kahdesta tai kolmesta kaiuttimesta. Tämä toimii ohjaten sitä, miten äänet saavuttavat kuuntelijan vasemman ja oikean korvan. Hyvä äänitulos ei ole mahdollista, jos on liikaa kaikua.

Suosittelemme, että käytät tätä tilaa ympäristössä, jossa on vähän tai ei lainkaan luonnollista kaikua.

A

S

D

F

XC

ZX

C

HUOMIO

*1

*2

*3

Dolby Digitalia käytetään Blu-ray-levyille.

AV-vastaanotin voi syöttää DSD-signaalin HDMI IN. Lähtöasetuksen asettamisella pelaajan puolelle PCM:ää, voi saada paremman

äänen pelaajalle. Tässä tapauksessa sijoita lähtöasetus PCM:ään pelaajan puolelle.

DTS-tilaa käytetään tulolähteestä riippuen.

• Kuuntelutiloja ei voi valita kaikkiin lähdeformaatteihin.

Fi

27

Lisäasetukset

Fi

28

Näytössä näkyvät asetusvalikot

Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä komposiittivideon MONITOR OUT tai

COMPONENT VIDEO OUT, käytä AVvastaanottimen näyttöä asetusten muuttamiseen.

HUOMIO

Asetusvalikot näkyvät näytössä, jos:

• Videotuloa ei ole tai

• Videotulo on 480p, 576p, 720p, 1080i tai 1080p.

Asetusvalikkojen tavallisimmat toiminnot

ENTER

q/w/e/r

Kaukosäätimen merkkivalo

RECEIVER

SETUP RETURN

Setup Menu

a b c d e f g h i j

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

a HDMI Input (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

f Level Cal (

31)

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

b Component (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

g Audio Adjust (

31)

Input Ch(Mux)

Input Ch(Mono)

Panorama

Dimension

Center Width

Center Image

Listening Angle

c Digital Audio (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

d Sp Config (

30)

Subwoofer

Front

Center

Surround

Crossover

Double Bass

h Name Edit (

32)

Name

i Hardware (

32)

Remote ID

AM Freq Step

Asetusvalikot näkyvät liitetyn TV:n näytöllä ja tarjoavat kätevän tavan muuttaa AV-vastaanottimen eri asetuksia.

Asetukset on jaettu kymmeneen kategoriaan

päävalikossa.

Suorita asetukset käyttämällä näyttöruutua.

1

Paina

RECEIVER ja sen jälkeen SETUP.

Seuraava valikko ilmestyy.

Setup Menu

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

VIHJE

• Jos päävalikko ei ilmesty varmista, että oikea ulkoinen tulo on valittuna TV:ssä.

2

Käytä

q/w valitaksesi valikon ja paina sitten

ENTER.

3

Käytä

q/w kohteen valintaan ja e/r asetusten

muuttamiseen.

Paina SETUP sulkeaksesi valikon.

Paina RETURN palataksesi päävalikkoon.

HUOMIO

• Tämä toiminto voidaan suorittaa myös AV-vastaanottimella käyttämällä SETUP, nuolipainikkeita ja ENTER.

e Sp Distance (

30)

Unit

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

j HDMI Setup (

32)

Audio TV OUT

LipSync

HDMI Control

Audio Return Ch

Power Control

TV Control

Selityksiä

Component (Komponenttivideotulo)

a b c

Menu

Subwoofer

Yes:

Sp Config

Valitse jos subwoofer on liitettynä.

No:

Valitse jos subwooferia ei ole liitettynä.

a Valikon valinta b Asetusten kohde c Asetusvaihtoehdot (oletusasetus alleviivattuna)

HDMI Input (HDMI-tulo)

Valikko HDMI Input

Jos liität videolaitteen HDMI-tuloon, sinun täytyy määritellä tämä tulo tulolähdevalitsimeen. Esimerkiksi, jos yhdistät Blu-ray-/DVD-soittimen liitäntään HDMI

IN 2, sinun täytyy määritellä “HDMI2” “BD/DVD” tulolähdevalitsimeen.

Seuraavassa oletusmääritykset.

Tulolähdevalitsin

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Oletusmääritys

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

HDMI1, HDMI2, HDMI3:

Valitse vastaava HDMI-tulo, johon videolaite on liitetty.

`

- - - - -:

Valitse, jos et käytä HDMI OUT.

HDMI-tuloa ei voi määrittää kahdelle tai useammalle tulolähdevalitsimelle. Kun HDMI1 - HDMI3 on jo määritetty, sinun täytyy asettaa ensin mikä tahansa käyttämätön tulolähdevalitsin “- - - - -”, tai et voi määrittää HDMI1 - HDMI3 tulolähdevalitsimeen.

HUOMIO

• Kun HDMI IN on määriteltynä tulolähdevalitsimeen kuten tässä selostettiin, sen tulolähdevalitsimen digitaalinen äänitulo on

automaattisesti sama HDMI IN (

29, Digital Audio

(Digitaalisen äänen tulo)).

• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille)

UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.

• Älä määritä laitetta, joka on liitetty HDMI-tuloon TV/CDvalitsimeen, kun asetat “TV Control” -asetuksen “On” (

34).

Muutoin tarvittavaa CEC-toimintoa (Consumer Electronics

Control) ei voida taata.

Valikko Component

Jos liität videolaitteen komponenttivideotuloon, sinun täytyy määrittää tämä tulo tulolähdevalitsijaan.

Esimerkiksi, jos yhdistät Blu-ray-/DVD-soittimen liitäntään COMPONENT VIDEO IN 2, sinun täytyy määrittää “IN2” “BD/DVD” tulolähdevalitsimeen.

Seuraavassa oletusmääritykset.

Tulolähdevalitsin

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Oletusmääritys

IN1

- - - - -

IN2

- - - - -

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

IN1, IN2:

Valitse vastaava komponenttivideotulo kuin se, johon videolaite on liitetty.

`

- - - - -:

Valitse, jos et käytä COMPONENT VIDEO OUT.

HUOMIO

• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille)

UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.

Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo)

Valikko Digital Audio

Jos liität laitteen digitaaliseen äänituloon, sinun täytyy määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen. Esimerkiksi jos liität CD-soittimen OPTICAL IN 1, sinun täytyy määrittää “OPT1” “TV/CD” tulolähdevalitsimeen.

Seuraavassa oletusmääritykset.

Tulolähdevalitsin

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Oletusmääritys

COAX

- - - - -

- - - - -

OPT1

- - - - -

OPT2

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

COAX, OPT1, OPT2:

Valitse vastaava digitaalinen äänitulo kuin mihin laite on liitetty.

`

- - - - -:

Valitse jos laite on liitettynä analogiseen äänituloon.

HUOMIO

• Kun HDMI IN on määritetty tulolähdevalitsimeen “HDMI Input

(HDMI-tulo)” (

29), tämä tulo on automaattisesti asetettu

Fi

29

Fi

30

samaan HDMI IN. Ja normaalien tulojen lisäksi (esim. COAX jne.) voit myös valita HDMI-tulot.

• Käytettävissä oleva näytteenottotaajuus PCM-signaaleille digitaalisesta tulosta (optinen ja koaksiaalinen) on 32/44,1/48/

88,2/96 kHz/16, 20, 24 bittiä.

• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille)

UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.

Sp Config (Speaker Configuration)

Valikko Sp Config

Tässä osiossa kerrotaan miten määritetään liitetyt kaiuttimet ja niiden koot.

Kaiuttimille, joiden kartiohalkaisija on suurempi kuin 16 cm, määritetään Large

(koko kaista). Niille, joilla on pienempi

Kartiohalkaisija halkaisija, määritä Small (oletusjakotaajuus 120 Hz).

Jakotaajuus voidaan muuttaa “Crossover (Jakotaajuus)”

(

30).

HUOMIO

• Kaiuttimien määrityksiä, jakotaajuutta ja kaksoisbasson asetuksia ei voida muuttaa, jos korvakuulokkeet ovat yhdistettyinä tai “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On

(

32) tai B-kaiuttimet ovat päällä.

Subwoofer

`

Yes:

Valitse jos subwoofer on liitettynä.

`

No:

Valitse jos subwooferia ei ole liitettynä.

Front

`

Small:

`

Large:

Valinta perustuu kartiohalkaisijaan.

HUOMIO

• Jos “Subwoofer” asetus on “No”, tämä asetus on “Large”, eikä se ilmesty näkyviin.

Center

*1*2

, Surround

*1*2

`

Small:

`

Large:

Valinta perustuu kartiohalkaisijaan.

`

None:

Valitse jos yhtään kaiutinta ei ole liitettynä.

HUOMIO

*1

*2

Jos “Front” asetus on “Small”, “Large” vaihtoehtoa ei voi valita.

Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei näistä kaiuttimista tule

ääntä (

10).

Crossover (Jakotaajuus)

Tämä asetus on edullinen kaiuttimille, jotka määritit

Small” kohdassa “Sp Config (Speaker Configuration)”

(

30). Saadaksesi parhaan bassoäänen kaiuttimista,

sinun tulee asettaa jakotaajuus kaiuttimien koon ja taajuusvasteen mukaisesti.

`

40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,

200Hz:

Käytä järjestelmän pienimmän kaiuttimen halkaisijaa kun valitset jakotaajuutta.

Kaiuttimen kartiohalkaisija

Yli 20 cm

16 - 20 cm

13 - 16 cm

Jakotaajuus

40/50/60 Hz

80 Hz

100 Hz

*

9 - 13 cm

Alle 9 cm

Valitse kaiuttimelle sopiva asetus.

120 Hz

150/200 Hz *

*

HUOMIO

• Tarkemmassa asetuksessa katso taajuusvasteet kaiuttimien mukana tulleista käsikirjoista ja tee asetukset niiden mukaisesti.

• Valitse korkeampi jakotaajuus, jos haluat enemmän ääntä subwooferista.

Double Bass

HUOMIO

• Tämä toiminto voidaan asettaa vain jos “Subwoofer” asetus on

Yes”, ja “Front”-asetus on “Large” (

30).

Double Bass -toiminnossa voit tehostaa bassoa syöttämällä bassoääntä subwooferille etuvasemmasta, etuoikeasta ja keskikanavasta.

`

On:

Double Bass -toiminto käytössä.

`

Off:

Double Bass -toiminto poissa päältä.

Sp Distance (Kaiutinetäisyys)

Valikko Sp Distance

Tässä voit määritellä jokaisen kaiuttimen etäisyyden kuuntelupaikkaan, jotta jokaisen kaiuttimen ääni tulisi kuuntelijan korvaan siten, kuin äänisuunnittelija on tarkoittanut.

Unit

`

feet:

Etäisyydet voidaan määritellä jalkoina. Vaihteluväli:

1ft - 30ft 1 jalan askelin.

`

meters:

Etäisyydet voidaan määritellä metreinä. Vaihteluväli:

0.3m-9.0m 0,3 metrin askelin.

Left, Center, Right, Surround Right, Surround

Left, Subwoofer

`

Määritä jokaisen kaiuttimen etäisyys kuuntelupaikastasi.

HUOMIO

• Kaiutinetäisyyksiä ei voida muuttaa, jos korvakuulokkeet on liitettyinä tai “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On” (

32) tai B-kaiuttimet ovat päällä.

• Kaiuttimia, jotka määrität “No” tai “None” kohdassa “Sp Config

(Speaker Configuration)” (

30) ei voida valita.

• Keskikaiuttimen, oikean kaiuttimen ja subwooferin etäisyydet voidaan asettaa 1,5 m suuremmaksi tai pienemmäksi kuin vasemman kaiuttimen etäisyys. Esimerkiksi, jos vasemman kaiuttimen etäisyydeksi on asetettu 6 m, täytyy keskikaiuttimen, oikean kaiuttimen ja subwooferin etäisyys olla 4,5 - 7,5 m.

• Surround-kaiutinten etäisyydet tulee asettaa 1,5 m suuremmaksi tai 4,5 m pienemmäksi kuin vasemman kaiuttimen etäisyys.

Esimerkiksi, jos vasemman kaiuttimen etäisyydeksi on asetettu

6 m, täytyy oikean surround-kaiuttimen ja vasemman surroundkaiuttimen etäisyydet olla 1,5 - 7,5 m.

Level Cal (Tason kalibrointi)

Valikko Level Cal

Tässä voit säätää jokaisen kaiuttimen tasoa sisäänrakennetun testiäänen avulla niin, että jokaisesta kaiuttimesta tuleva voimakkuus on sama kuuntelupaikassa.

Left, Center

*1

, Right, Surround Right, Surround

Left

`

–12 dB - 0 dB - +12 dB 1 dB askelin.

Subwoofer

*1

`

–15 dB - 0 dB - +12 dB 1 dB askelin.

HUOMIO

• Kaiuttimia, jotka määrität “No” tai “None” kohdassa “Sp Config

(Speaker Configuration)” (

30) ei voida valita.

• Kaiuttimia ei voida kalibroida, jos kuulokkeet on liitettyinä, B-

*1 kaiuttimet ovat käytössä tai “Audio TV OUT” -asetus on asetettu “On” (

32), tai AV-vastaanotin on mykistetty.

Keskikaiuttimen ja subwooferin tason asetukset, jotka on tehty käyttäen AUDIO tallennetaan.

VIHJE

• Jos käytät kädessä pidettävää äänitason mittaria, säädä kunkin kaiuttimen taso niin, että se kuuluu 75 dB SPL kuuntelupaikassa mitattuna C-painotuksella ja hitaalla vaihtelulla.

Audio Adjust (Äänen säätäminen)

Valikko Audio Adjust

Äänen säätämistoiminnon ja asetusten avulla voit säätää

ääntä ja kuuntelutiloja sellaisiksi kuin haluat.

Multiplex-/monoasetukset

Multiplex

Tämä asetus määrittelee mikä stereo multiplex-lähteen kanavista on lähtökanava. Käytetään äänikanavien tai kielten valitsemiseen multiplex-lähteistä, monikielisistä televisiolähetyksistä jne.

Input Ch(Mux)

`

Main:

Pääkanava on lähtö.

`

Sub:

Alakanava on lähtö.

`

M/S:

Sekä pääkanava että alakanavat ovat lähtöjä.

Mono

Tämä asetus määrittää mitä kanavaa käytetään pelaamisessa mistä tahansa 2-kanavaisesta digitaalisesta lähteestä, kuten Dolby Digital tai 2-kanavainen analoginen/PCM-lähde monofonisessa kuuntelutilassa.

Input Ch(Mono)

`

L+R:

Sekä vasen että oikea kanava ovat lähtöjä.

`

Left:

Vain vasen kanava on lähtö.

`

Right:

Vain oikea kanava on lähtö.

Dolby-asetukset

PLII Music (2ch Input)

Nämä asetukset koskevat vain 2-kanavaisia stereolähteitä.

Panorama

`

On:

Panoraama-toiminto päällä.

`

Off:

Panoraama-toiminto poissa päältä.

Tällä asetuksella voit laajentaa etustereokuvan leveyttä, kun käytät Dolby Pro Logic II Music -kuuntelutilaa.

Dimension

`

–3 - 0 - +3

Tällä asetuksella voit siirtää äänikenttää eteenpäin tai taaksepäin, kun käytät Dolby Pro Logic II Music kuuntelutilaa. Korkeammat asetukset siirtävät

äänikenttää taaksepäin. Matalammat asetukset siirtävät sitä eteenpäin.

Jos stereokuva tuntuu liian leveältä tai siinä on liikaa surround-ääntä, siirrä äänikenttää eteenpäin parantaaksesi tasapainoa. Vastaavasti jos stereokuva tuntuu monofoniselta tai siinä ei ole tarpeeksi surround-

ääntä, siirrä sitä taaksepäin.

Center Width

`

0 - 3 - 7

Tällä asetuksella voit säätää keskikaiuttimesta tulevan

äänen leveyttä käyttäessäsi Dolby Pro Logic II Music kuuntelutilaa. Normaalisti kun käytät keskikaiutinta, keskikanavan ääni kuuluu vain keskikaiuttimesta. (Jos et käytä keskikaiutinta, jaetaan keskikanavan ääni etuvasemmalle ja etuoikealla kaiuttimelle luomaan haamukeskikanava). Tämä asetus ohjaa etuvasenta, oikeata ja keskikanavaa, tarjoten mahdollisuuden säätää keskikanavan äänen painon.

Fi

31

Fi

32

DTS-asetukset

Neo:6 Music

Center Image

`

0 - 2 - 5

Tämän asetuksen avulla voit määrittää, kuinka paljon vasemman ja oikean kanavan ulostulosta on heikennetty, jotta voidaan luoda keskikanava.

Arvon “0” asetetaan keskelle äänen kuulemiseksi. Ääni jakaantuu vasemmalle ja oikealle (ulommaisiin) niin, että asetetusta arvosta tehdään suuri. Säädä miellyttävyyden mukaan.

Teatteri-asetus

Listening Angle

`

Wide:

Valitse jos kuuntelukulma on 40 astetta.

`

Narrow:

Valitse jos kuuntelukulma on 20 astetta.

Tämän asetuksen avulla voit optimoida teatterikuuntelutilaa määrittämällä etuvasemman ja etuoikean kaiuttimen suhteen kuuntelupaikkaan. Ihanteellista olisi, jos etuoikea ja etuvasen kaiutin olisivat yhtä etäällä kuuntelupaikasta ja kulmassa, joka on lähellä kahta mahdollista asetusta.

Etuvasen kaiutin

Etuoikea kaiutin

20°/40°

Name Edit (Nimen muokkaaminen)

Hardware (Laiteohjelmisto)

Valikko Hardware

Kaukosäätimen asetukset

Remote ID

`

1, 2 tai 3

Kun useita Onkyo-laitteita käytetään samassa huoneessa, kaukosäädinkoodit voivat olla päällekkäisiä.

Erottaaksesi AV-vastaanotlaitteen muista laitteista, voit muuttaa sen kaukosäädinkoodin “1” koodiksi “2” tai

3”.

HUOMIO

• Jos vaihdat AV-vastaanottimen kaukosäädinkoodin varmista, että muutat kaukosäätimeen saman koodin (katso alla), muutoin et voi ohjata laitetta kaukosäätimellä.

Kaukosäätimen koodin vaihtaminen

1

Pidä alhaalla RECEIVER, paina ja pidä alhaalla

SETUP, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia) (

28).

2

Käytä numeropainikkeita ja anna koodi 1, 2 tai 3.

Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.

AM-taajuuden asetukset

Jotta AM viritys toimisi oikein, sinun tulee määrittää käytetyt AM-taajuudet alueellasi. Huomaa, että kun tätä asetusta muutetaan poistuvat kaikki radion pikavalinnat.

AM Freq Step

`

10kHz:

Valitse jos 10 kHz askelia käytetään alueellasi.

`

9kHz:

Valitse jos 9 kHz askelia käytetään alueellasi.

Valikko Name Edit

Voit antaa pikavalintanimen jokaiselle tulolähdevalitsimelle niiden tunnistamiseksi helposti. Jos nimi on annettu, näkyy se pikavalinnan nimenä näytöllä.

HDMI Setup (HDMI-asetus)

Valmistelu

Paina tulolähdevalitsimen painikkeita tulolähteen valitsemiseen.

Name

`

- - -, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo,

CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD,

TAPE, iPod:

Jos haluat nollata oletuksen, valitse “- - -”.

HUOMIO

• Tulolähdevalitsinta ei voi asettaa samalle nimelle.

• Tätä valikkoa ei voi käyttää TUNER tulolähdevalitsimeen.

Valikko HDMI Setup

Audio TV OUT

`

Off:

HDMI-ääni ei ole lähtö.

`

On:

HDMI-ääni on lähtö.

Tämä preferenssi määrittää vastaanotetaanko ääni

HDMI IN-tulossa HDMI OUT-lähdöstä. Voit haluta kääntää preferenssin päälle, jos televisiosi on liitetty

HDMI OUT ja haluat TV:n kaiuttimista kuunnella ääntä laitteesta, joka on liitettynä HDMI IN. Normaalisti tämä tulisi asettaa “Off”.

HUOMIO

• If

On

on valittuna ja signaali voidaan saada TV:stä, AVvastaanotin ei lähetä ääntä kaiuttimiensa kautta.

• Jos “On” on valittuna, “TV Sp On” ilmestyy näyttöön kun painat DISPLAY.

• Kun

TV Control

on asetettu

On

, on tämä asetus vahvistettu

Auto

” .

• Joissakin televisioissa ja tulosignaaleissa ääntä ei kuulu, jos tämä asetus on “

On

” .

• Kun kohdan “Audio TV OUT” asetus on “

On

” tai “

TV

Control” on asetettu

On

ja kuuntelet ääntä TV:n kaiuttimien

kautta (

14), jos säädät AV-vastaanottimen

äänenvoimakkuutta, ääni alkaa kuulua AV-vastaanottimen etuvasemmasta ja oikeasta kaiuttimesta. Lopettaaksesi AVvastaanottimen kaiuttimista tulevan äänen, vaihda asetuksia, vaihda TV:n asetuksia tai käännä pois AV-vastaanottimen ääni.

LipSync

`

Disable:

HDMI lip sync ei käytössä.

`

Enable:

HDMI lip sync käytössä.

AV-vastaanotin voidaan asettaa korjaamaan automaattisesti viiveet videokuvan ja äänen välillä.

Korjaaminen perustuu liitetyn monitorin tietoon.

HUOMIO

• Tämä toiminto toimii vain jos HDMI-yhteensopiva TV tukee

HDMI Lip Sync -toimintoa.

• Voit tarkistaa viiveen määrän, jonka HDMI Lip Sync korjasi, A/

V Sync-näytöltä.

HDMI Control (RIHD)

`

Off: p poissa käytöstä.

`

On: p käytössä.

Tämä toiminto mahdollistaa p-yhteensopivien laitteiden, jotka on liitetty HDMI:n kautta, ohjauksen

AV-vastaanottimella (

49 - 50).

HUOMIO

• Kun asetuksena on “On” ja valikko suljetaan, liitettyjen p-yhteensopivien laitteiden nimet “RIHD On” näkyvät

AV-vastaanottimessa.

Search…

→ “(nimi)” → “RIHD On

Kun AV-vastaanotin ei pysty vastaanottamaan laitteen nimeä, sen näytössä näkyy “Player

*

” tai “Recorder

*

” jne. (“

*

” tarkoittaa kahden tai useamman laitteen määrää).

Kun asetuksena on “Off” ja valikko suljetaan, “RIHD Off” näkyy AV-vastaanottimen näytössä.

Disconnect

→ “RIHD Off

• Kun p-yhteensopiva laite on liitettynä AVvastaanottimeen HDMI-kaapelilla, liitetyn laitteen nimi näkyy

AV-vastaanottimen näytössä. Esimerkiksi, jos katselet TVlähetystä ja samalla käytät Blu-ray-/DVD-soitinta (on päällä)

AV-vastaanottimen kaukosäätimellä, näkyy Blu-ray-/DVDsoittimen nimi AV-vastaanottimessa.

• Aseta

Off

kun liitetty laite ei ole yhteensopiva tai on epäselvää onko se yhteensopiva vai ei.

• Jos äänen liikkuminen on luonnotonta, muuta asetus “

On

” asetukseksi “

Off

” .

• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.

Audio Return Ch (ARC)

`

Off:

Valitse “Off”, jos et halua käyttää äänen paluukanavatoimintoa (ARC).

`

Auto:

TV-virittimen äänisignaali voidaan lähettää AVvastaanottimen HDMI OUT-liitäntään.

Äänen paluukanavatoiminto (ARC) mahdollistaa sen, että

HDMI 1.4-yhteensopiva TV voi lähettää äänivirtaa HDMI

OUT-liitäntään AV-vastaanottimessa. Käyttääksesi tätä toimintoa, sinun tulee valita TV/CD tulolähdevalitsimeen ja TV:n täytyy tukea ARC-toimintoa.

HUOMIO

• “Audio Return Ch” asetus voidaan asettaa vain jos yllämainittu

HDMI Control” on asetettu “On”.

• Tämä asetus on automaattisesti “Auto” , kun yllämainittu

HDMI Control” on asetettu “On” ensimmäistä kertaa.

Power Control

`

Off:

Power Control ei käytössä.

`

On:

Power Control käytössä.

Liittääksesi p-yhteensopivien laitteiden toiminnot, jotka on liitetty HDMI:n kautta, valitse

On”.

Tämä asetus on automaattisesti “On” , kun yllämainittu

HDMI Control” on asetettu “On” ensimmäistä kertaa.

HUOMIO

• “Power Control” -asetus voidaan asettaa vain kun yllämainittu

HDMI Control

asetus on “On”.

• HDMI Power Control toimii vain p-yhteensopivissa laitteissa, jotka tukevat sitä. Se ei toimi kunnolla joidenkin laitteiden kanssa johtuen niiden asetuksista tai yhteensopivuudesta.

• Kun asetus on “On”, virrankulutus lisääntyy.

• Kun asetus on “On” ja riippumatta siitä onko AV-vastaanotin päällä vai valmiustilassa, sekä ääni- että videovirta HDMI:n tulosta tulee TV:stä tai muista laitteista HDMI-yhteyden kautta

(HDMI ohittaa toiminnon). Kun HDMI Pass Through -toiminto aktivoituu valmiustilassa, HDMI THRU-merkkivalo syttyy.

• Virrankulutus valmiustilan aikana lisääntyy, kun käytössä on

HDMI Pass Through -toiminto, kuitenkin seuraavissa tapauksissa virrankulutusta voidaan säästää:

1. TV on valmiustilassa.

2. Katselet TV-ohjelmia.

• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.

Fi

33

Fi

34

TV Control

`

Off:

TV-ohjaus ei käytössä.

`

On:

TV-ohjaus käytössä.

Aseta asetukseksi “On” kun haluat ohjata AVvastaanottinta p-yhteensopivasta TV:stä, joka on liitetty HDMI-liitäntään.

HUOMIO

• Älä määritä laitetta, joka on liitetty HDMI-tulon TV/CDvalitsimeen ja kun olet asettanut “TV Control” asetukseksi

On”. Muutoin tarvittavaa CEC-toimintoa (Consumer

Electronics Control) ei voida taata.

• Aseta

Off

kun TV ei ole yhteensopiva tai on epäselvää onko

TV yhteensopiva vai ei.

TV Control

asetukset voidaan tehdä vain kun yllämainittu

HDMI Control

” ja “Power Control” -asetukset ovat molemmat “On”.

• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.

Kun olet muuttanut asetukset kohdassa “HDMI

Control”, “Audio Return Ch”, “Power Control” tai

TV Control”, kytke virta pois kaikista liitetyistä laitteista ja kytke ne päälle uudelleen. Katso kaikkien liitettyjen laitteiden käyttäjän oppaista lisätietoja.

Ääniasetusten käyttäminen

Voit vaihtaa eri ääniasetuksia painamalla AUDIO.

HUOMIO

• Kun “Audio TV OUT” asetus on “On” (

32), AUDIO on poissa käytöstä.

1

Paina

RECEIVER ja sen jälkeen AUDIO.

2

Käytä

q/w kohteen valintaan ja e/r asetusten

muuttamiseen.

Toista tämä vaihe muille asetuksille.

Äänensävyn säätöasetukset

Voit säätää bassoa ja diskanttia A- ja B-etukaiuttimissa paitsi, jos suorakuuntelutila on valittuna.

Bass

`

–10 dB - 0 dB - +10 dB 2 dB askelin.

Voit nostaa tai laskea matalia bassoääniä etukaiuttimissa.

Treble

`

–10 dB - 0 dB - +10 dB 2 dB askelin.

Voit nostaa tai laskea korkeita ääniä etukaiuttimissa.

HUOMIO

• Voit ohittaa basson ja diskantin sävypiirit valitsemalla suorakuuntelutilan.

• Tämä toiminto voidaan suorittaa myös AV-vastaanottimella käyttämällä sen TONE, ja + -painikkeita (

36).

Kaiutintasot

Voit säätää jokaisen kaiuttimen voimakkuutta samalla kun kuuntelet tulolähdettä.

Nämä tilapäiset säädöt peruuntuvat kun AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan. Tallentaaksesi tekemäsi asetukset

siirry kohtaan “Level Cal (Tason kalibrointi)” (

31)

ennen AV-vastaanottimen asettamista valmiustilaan.

Subwoofer

`

–15 dB - 0 dB - +12 dB 1 dB askelin.

Center

`

–12 dB - 0 dB - +12 dB 1 dB askelin.

HUOMIO

• Et voi käyttää tätä toimintoa, jos AV-vastaanotin on mykistetty.

• Kaiuttimia, jotka on määritetty “No” tai “None” kohdassa “Sp

Config (Speaker Configuration)” (

30) ei voida säätää.

EX.BASS

EX.BASS on teknologia, joka on kehitetty kokeilujen ja kuuntelutestien avulla tuottamaan luonnollisen syvän basson. Kun käytät tätä tilaa, saat dynaamisen ja syvemmän läsnäolon elokuviisi ja musiikkiisi.

EX.BASS

`

Off:

EX.BASS poissa päältä.

`

On:

EX.BASS päällä.

HUOMIO

• EX.BASS on poissa käytöstä kun suorankuuntelutila on valittuna.

Late Night -toiminto

Late Night -toiminnolla voit alentaa Dolby Digital materiaalin dynaamista aluetta niin, että voit kuulla hiljaiset osat vaikka kuunteletkin alhaisella

äänenvoimakkuudella - ihanteellinen elokuvien katsomiseen myöhään illalla, kun et halua häiritä ketään.

Late Night

Dolby Digital ja Dolby Digital Plus -lähteissä, vaihtoehdot ovat:

`

Off

:

Late Night -toiminto poissa päältä.

`

Low:

Pieni alennus dynaamisessa alueessa.

`

High:

Iso alennus dynaamisessa alueessa.

Dolby TrueHD-lähteissä vaihtoehdot ovat:

`

Auto:

Late Night -toiminto on asetettu “On” tai “Off” automaattisesti.

`

Off:

Late Night -toiminto poissa päältä.

`

On:

Late Night -toiminto päällä.

HUOMIO

• Late Night -toiminnon teho riippuu kuunneltavasta materiaalista ja alkuperäisestä äänisuunnittelijasta. Jossakin materiaalissa on liian vähän tai ei ollenkaan tehoa, kun valitset eri vaihtoehtoja.

• Late Night -toimintoa voidaan käyttää vain jos tulolähde on

Dolby Digital, Dolby Digital Plus tai Dolby TrueHD.

• Late Night -toiminto on asetettu “Off” kun AV-vastaanotin on asetettu valmiustilaan. Dolby TrueHD-lähteissä sen asetuksena on “Auto”.

Music Optimizer

Music Optimizer -toiminto parantaa pakattujen musiikkitiedostojen laatua. Käytä musiikkitiedostoissa, jotka käyttävät “häviöllistä” kompressointia, kuten MP3.

M.Optimizer

`

Off:

Music Optimizer poissa päältä.

`

On:

Music Optimizer päällä.

HUOMIO

• Music Optimizer -toiminto toimii vain digitaalisten PCM-

äänitulosignaalien kanssa, joiden näytteenottotaajuus on alle

48 kHz sekä analogisten äänitulojen kanssa. Music Optimizer on poissa käytöstä kun suorankuuntelutila on valittuna.

• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.

• “M.Opt”-merkkivalo syttyy (

8).

CinemaFILTER

CinemFILTER-toiminnolla voit pehmentää elokuvien

ääniraitoja, jotka on tyypillisesti tehty esitettäviksi elokuvateattereissa.

CinemaFILTER-toimintoa voidaan käyttää seuraavissa kuuntelutiloissa: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby

TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS,

DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High

Resolution, DTS-HD Master ja DTS Express.

Cinema Fltr

`

Off

:

CinemaFILTER poissa päältä.

`

On:

CinemaFILTER päällä.

HUOMIO

• CinemaFILTER ei ehkä toimi tiettyjen tulolähteiden kanssa.

Äänivalitsin

Voit asettaa äänilähtöjä prioriteettijärjestykseen silloin, kun on sekä digitaalisia että analogisia tuloja.

AudioSel

`

ARC:

TV-virittimen äänisignaali voidaan lähettää AVvastaanottimen HDMI OUT-liitäntään.

*1

Tällä valinnalla TV:n ääni voidaan automaattisesti valita ensisijaiseksi muiden määritysten joukosta.

`

HDMI:

Tämä voidaan valita kun HDMI IN on määritetty tulolähteeksi. Jos sekä HDMI (HDMI IN) ja digitaaliset äänitulot (COAXIAL IN tai OPTICAL

IN) on määriteltyinä, HDMI-tulo valitaan automaattisesti ensisijaiseksi.

`

COAX:

Tämä voidaan valita kun COAXIAL IN on määritetty tulolähteeksi. Jos sekä koaksiaalinen että optinen tulo on määriteltyinä, koaksiaalinen tulo valitaan automaattisesti ensisijaiseksi.

`

OPT:

Tämä voidaan valita kun OPTICAL IN on määritetty tulolähteeksi.

`

Analog:

AV-vastaanotin tuottaa aina analogisia signaaleja.

HUOMIO

• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.

• Tämä asetus voidaan tehdä vain jos tulolähteeksi on määritetty

HDMI IN, COAXIAL IN tai OPTICAL IN. Jos sekä HDMI

(HDMI IN) ja digitaaliset äänitulot (COAXIAL IN tai

*1

OPTICAL IN) on määritettyinä, HDMI-tulo valitaan ensisijaiseksi asetukseksi toimintoon “ARC” (

33). Jos haluat

valita digitaalisen äänitulon katso “Digital Audio (Digitaalisen

äänen tulo)” (

29).

Voit valita “ARC”, jos valitset TV/CD tulolähdevalitsimeen.

Mutta et voi valita sitä, jos olet valinnut “Off” “Audio Return

Ch”-asetukseksi (

33).

A/V Sync

Käytettäessä progressiivista skannausta Blu-ray-/DVDsoittimessa saatat huomata, että kuva ja ääni ovat epätasapainossa. Tällä asetuksella voit korjata

äänisignaalien viiveen.

A/V Sync

`

0 ms - 100 ms 10 ms askelin.

HUOMIO

• A/V Sync ei ole käytössä kun käytetään suorakuuntelutilaa yhdessä analogisen tulolähteen kanssa.

• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulovalitsimelle.

Fi

35

Fi

36

Digitaalisen tulosignaalin formaatit

Digitaalisen tulosignaalin formaatit ovat käytössä vain niille tulolähteille, joihin olet liittänyt digitaalisen

tulojakkiliittimen (

29).

Normaalisti AV-vastaanotin tunnistaa ääniformaatit automaattisesti. Kuitenkin jos jokin seuraavista asioista tapahtuu soittaessasi PCM tai DTS-materiaalia, voit manuaalisesti asettaa signaaliformaatin PCM:lle tai

DTS:lle.

HUOMIO

• Jos PCM-lähteen raitojen alut jäävät pois, kokeile muuttaa formaatiksi PCM.

• Jos nopeasti takaisinpäin tai eteenpäin DTS CD:tä kelattaessa syntyy melua, kokeile asettaa formaatiksi DTS.

• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.

• Asetus palautuu asetukseksi “Auto”, jos vaihdat asetuksia

kohdassa “Äänivalitsin” (

35).

1

Paina RECEIVER ja paina ja pidä sen jälkeen painiketta AUDIO noin 8 sekuntia.

2

Kun “Auto” syttyy (noin 3 sekuntia), paina

e/r

ja valitse:

`

Auto:

Formaatti tunnistetaan automaattisesti. Jos digitaalista tulosignaalia ei ole, vastaavaa analogista tuloa käytetään sen sijasta.

`

PCM:

Vain 2-kanavaiset PCM-formaatin tulosignaalit kuuluvat. Jos tulosignaali ei ole PCM, vilkkuu

PCM-merkkivalo ja myös melua saattaa kuulua.

`

DTS:

Vain DTS (mutta ei DTS-HD) formaatin tulosignaalit kuuluvat. Jos tulosignaali ei ole

DTS, vilkkuu DTS-merkkivalo, mutta ääntä ei ole.

Basson & diskantin säätäminen

Voit säätää bassoa ja diskanttia A- ja B-etukaiuttimissa paitsi, jos suorakuuntelutila on valittuna.

1

Paina

TONE AV-vastaanottimessa toistuvasti ja valitse joko “Bass” tai “Treble”.

2

Käytä

TONE –/+ AV-vastaanottimessa säätämiseen.

Bass

Treble

Katso “Bass” ja “Treble” kohdasta “Äänensävyn säätöasetukset” (

34).

HUOMIO

• Voit ohittaa basson ja diskantin sävypiirit valitsemalla suorakuuntelutilan.

• Tämä toiminto voidaan suorittaa kaukosäätimellä käyttäen

TONE, ja + -painikkeita (

9).

iPodin hallinta

Liittäminen Onkyo-telakkaan

B C A

*1

Nro Onkyo-telakka

A

UP-A1-telakka

(Universal Port Option Dock)

B

ND-S1

C

RI-telakka

Kaapeli

Optinen digitaalinen ääni

Koaksiaalinen digitaalinen ääni

Huomaa

• Kun UP-A1-telakassa oleva iPod on liitetty, kasvaa valmiustilan virrankulutus hieman.

• Voit hallinnoida iPodiasi kun “PORT” on valittuna tulolähteeksi.

• Katso UP-A1-telakan ohjekirjasta lisätietoa.

Sivu

(

38)

• Katso ND-S1:n ohjekirjasta lisätietoa.

*1 ND-S1:n äänilähdöt ovat digitaalisia lähtöjä. Jos AV-vastaanottimen digitaalista äänituloa ei voida määrittää tulolähdevalitsimeen, jonka tulonäyttö voidaan asettaa “DOCK”,

älä liitä u-kaapelia, muutoin voi tapahtua virhetoiminto.

(

38)

u kaapeli

*1

Analoginen ääni (RCA)

Komponenttivideo

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

• Katso RI-telakan ohjekirjasta lisätietoa.

*1 Käyttääksesi u-järjestelmää

(Remote Interactive), sinulla täytyy olla analoginen ääniliitäntä (RCA)

AV-vastaanottimen ja RI-telakan välillä.

(

38)

Komposiittivideo u kaapeli

*1

Myytävät mallit ovat erilaisia maasta riippuen.

Fi

37

Fi

38

Onkyo-telakan käyttö

Telakka myydään erikseen.

Uusinta tietoa Onkyo-telakan komponenteista saat

Onkyon nettisivustosta osoitteessa: http://www.onkyo.com

Ennen Onkyo-telakan komponenttien käyttämistä, päivitä iPodiisi viimeisin ohjelmisto, joka on saatavilla Applen nettisivustolla.

Katso tuetut iPod-mallit Onkyo-telakan ohjekirjasta.

UP-A1-telakka

UP-A1-telakan avulla voit helposti soittaa musiikkia, katsella kuvia tai elokuvia, jotka on tallennettu Apple iPodiin AV-vastaanottimen kautta ja nauttia upeasta

äänestä.

Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin ohjaamiseen.

Perustoiminnot

AV-vastaanottimen käynnistymiseen saattaa mennä useita sekunteja, joten et ehkä kuule muutamaa ensimmäistä sekuntia ensimmäisestä laulusta.

Auto Power On

Jos aloitat iPod-toiston kun AV-vastaanotin on valmiustilassa, AV-vastaanotin käynnistyy automaattisesti ja valitsee iPodisi tulolähteeksi.

Direct Change

Jos aloitat iPod-toiston, kun kuuntelet jotain toista tulolähdettä, AV-vastaanotin valitsee automaattisesti iPodisi tulolähteeksi.

AV-vastaanottimen kaukosäätimen käyttäminen

Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin perustoimintojen ohjaamiseen (

39).

Käyttöhuomioita

• Toimivuus riippuu iPodin mallista ja sukupolvesta.

• Ennen kuin valitset toisen tulolähteen, lopeta iPod-toisto estääksesi AV-vastaanotinta valitsemasta iPodia vahingossa tulolähteeksi.

• Jos jokin lisälaite on liitettynä iPodiisi, AV-vastaanotin ei ehkä pysty valitsemaan tulolähdettä oikein.

• Kun liität UP-A1-telakan radiovirittimeen UP-DT1 virittimen tilavalitsijasta valitulla AUTO-toiminnolla, voit vaihdella tulolähdettä UP-A1-telakan ja virittimen välillä painamalla etupaneelissa painiketta PORT toistuvasti.

• Jos iPodisi on UP-A1-telakassa, sen äänenvoimakkuuden säädin ei toimi. Jos säädät iPod-mallisi äänenvoimakkuutta sen ollessa UP-A1-telakassa varmista, että se ei ole liian kovalla ennen kuin yhdistät korvakuulokkeet uudestaan.

• Auto Power On -toiminto ei toimi, jos asetat iPodisi UP-A1telakkaan kun se on soittotilassa.

• Älä kytke virtaa pois, jos iPod on vielä yhdistettynä tähän laitteeseen UP-A1-telakan kautta.

• Aseta iPod UP-A1-telakkaan AV-vastaanottimen käynnistymisen jälkeen.

iPodin herätyskellon käyttäminen

Voit käyttää iPod-mallisi herätyskello-toimintoa käynnistääksesi iPodin ja AV-vastaanotttimen tiettyyn aikaan. AV-vastaanottimen tulolähteeksi tulee automaattisesti PORT.

HUOMIO

• Tämän toiminnon käyttämiseksi täytyy iPodin olla UP-A1telakassa ja UP-A1-telakka tulee olla liitettynä AVvastaanottimeen.

• Tämä toiminto toimii vain, jos Normaali tila on asetettu On.

• Kun käytät tätä toimintoa varmista, että asetat AVvastaanottimen äänenvoimakkuustason sopivaksi.

• Et voi käyttää toimintoa iPodin äänitehosteisiin.

iPod-mallisi akun lataaminen

UP-A1-telakka lataa iPodisi akun samalla kun iPod on

UP-A1-telakassa ja liitettynä UNIVERSAL PORTjakkiliittimeen AV-vastaanottimessa. Kun iPod on UP-A1telakassa, sen akku lataantuu kun AV-vastaanotin on

“On”- tai “Standby”-tilassa.

HUOMIO

• Kun UP-A1-telakassa oleva iPod on liitetty, kasvaa valmiustilan virrankulutus hieman.

Tilaviestit

• PORT Reading

AV-vastaanotin tarkistaa yhteyttä telakkaan.

• PORT Not Support

AV-vastaanotin ei tue liitettyä telakkaa.

• PORT UP-A1

UP-A1-telakka on liitettynä.

HUOMIO

• AV-vastaanottimessa näkyy viesti “

UP-A1

” muutaman sekunnin ajan UP-A1-tunnistamisen jälkeen.

• Mikäli tilaviestiä ei näy AV-vastaanottimen näytössä, tarkista liitäntä iPodiin.

ND-S1

ND-S1 Digital Media Transport -toiminnon avulla voit helposti soittaa iPodille tallentamaasi musiikkia AVvastaanottimen kautta ja nauttia upeasta äänestä.

ND-S1 prosessoi digitaalisen äänisignaalin suoraan iPodistasi korkealaatuiseksi digitaaliseksi ääneksi (optinen tai koaksiaalinen).

HUOMIO

• Aseta ND-S1:n iPod/PC-tilaksi “iPod”.

• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK” (

20).

RI-telakka

RI-telakan avulla voit helposti soittaa Apple iPodille tallentamaasi musiikkia AV-vastaanottimen kautta ja nauttia upeasta äänestä, sekä katsoa iPodin diaesityksiä ja videoita televisiostasi. Lisäksi television OSD-näytön avulla voit katsella, selata ja valita iPod-sisältöä ja mukana tulevalla kaukosäätimellä voit ohjata iPodia kotisohvaltasi.

Voit jopa käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin ohjaamiseen.

HUOMIO

• Anna tarvittava kaukosäätimen koodi ennen kuin käytät AVvastaanottimen kaukosäädintä ensimmäisen kerran (

41).

• Liitä RI-telakka AV-vastaanottimeen

u-kaapelilla (

37).

• Aseta RI-telakan RI MODE asentoon “HDD” tai “HDD/

DOCK”.

• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK” (

20).

Järjestelmätoiminnot

Järjestelmä päälle

Kun käynnistät AV-vastaanottimen, ND-S1, RI-telakka ja iPod käynnistyvät automaattisesti. Lisäksi kun ND-S1,

RI-telakka ja iPod ovat päällä, AV-vastaanotin voidaan käynnistää painamalla painiketta ON/STANDBY.

Auto Power On

Jos painat kaukosäätimen 1 kun AV-vastaanotin on valmiustilassa, käynnistyy AV-vastaanotin automaattisesti ja valitsee tulolähteeksi iPodin ja iPod aloittaa toiston.

Direct Change

Jos aloitat iPod-toiston, kun kuuntelet jotain toista tulolähdettä, AV-vastaanotin kytkeytyy automaattisesti siihen tulolähteeseen, johon ND-S1 ja RI-telakka on liitetty.

Muut kaukosäätimet

Voit käyttää AV-vastaanottimen mukana tullutta kaukosäädintä ohjaamaan iPodin toimintoja. Toimivuus riippuu AV-vastaanottimesta.

iPod-herätys

Jos käytät iPodisi herätystoimintoa aloittamaan toiston,

AV-vastaanotin käynnistyy määrättyyn aikaan ja valitsee automaattisesti iPodisi tulolähteeksi.

HUOMIO

• Linkitetyt toiminnot eivät toimi videotoistossa tai silloin kun herätys on asetettu soittamaan ääntä.

• Jos käytät iPodia jonkin muun lisälaitteen kanssa, iPod toistontunnistus ei ehkä toimi.

• Tämä toiminto toimii vain, jos Normaali tila on asetettu On.

Käyttöhuomioita

• Käytä AV-vastaanottimen äänensäätöä säätäessäsi toiston

äänenvoimakkuutta.

• Kun iPodisi on ND-S1:ssä ja RI-telakassa, sen

äänenvoimakkuuden säädin ei toimi.

• Jos säädät iPodisi äänenvoimakkuutta sen ollessa ND-

S1:ssäja RI-telakassa, varmista, ettei voimakkuus ole liian kova kun liität korvakuulokkeet uudelleen.

iPodisi hallinta

Painamalla REMOTE MODE-painiketta, johon on ohjelmoitu telakkasi kaukosäätökoodi, voit ohjata telakassa olevaa iPodiasi seuraavilla painikkeilla.

Katso “Kaukosäätimen koodien syöttäminen” lisätietoja antamalla kaukosäätimen koodi (

41).

Katso telakan ohjekirjasta lisätietoa.

UP-A1-telakka

PORT painikkeessa on kaukosäätimen koodi esiohjelmoituna telakan ohjaamiseksi Universal Port liittimen kautta.

Voit hallinnoida iPodiasi kun “PORT” on valittuna tulolähteeksi.

Ilman RI-ohjausta

Sinun täytyy syöttää kaukosäätimen koodi 82990 ensin

(

41).

ND-S1

• Aseta ND-S1:n iPod/PC-tilaksi “iPod”.

RI-telakka

• Aseta RI-telakan RI MODE asentoon “HDD” tai “HDD/

DOCK”.

ON/STANDBY ei ehkä toimi kaukosäädinkoodilla

(ilman u). Siinä tapauksessa tee u-liitäntä ja anna kaukosäädinkoodi 81993 ( u:n kanssa).

RI-ohjauksella

Siinä tapauksessa tee u-liitäntä ja anna kaukosäädinkoodi 81993 ( u:n kanssa).

• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK

(

20).

HUOMIO

• 5. sukupolven iPod- ja iPod nano -laitteissa klikkauspyörä on poissa käytöstä toiston aikana.

• Käytä ND-S1:lle iPod -painiketta aloittamaan ja lopettamaan toiston ja kaukosäädintä ohjaamaan muita iPod-toimintoja.

Fi

39

Fi

40

Paina tarvittava REMOTE

MODE ensin.

: Käytettävissä olevat painikkeet

Onkyo-telakka

a b c f g h i j k

Painikkeet

a

ON/STANDBY

9 b

TOP MENU

*6 c q/w/e/rENTER

PLAYLIST e/r d 1, 3, 2, 5, 4,

7, 6 e

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE

f

DISPLAY

*7 g

MUTING

h

ALBUM +/ i VOL q/w j

MENU

k

RETURN

*3

*4

*2

*4

*1

*5

*5

*5

*5

*5

*5

*5

✔ d e

HUOMIO

• Voi olla, että joissakin iPod-malleissa ja sukupolvissa jotkin painikkeet eivät toimi odotetusti.

• Lisätietoa iPodista saat sen omasta käyttöoppaasta.

*1 Tämä painike ei käynnistä eikä sammuta Onkyo DS-A2- tai DS-A2X RI -telakkaa. iPodisi ei ehkä vastaa kun ensimmäisen kerran painat tätä painiketta, silloin sinun tulee painaa sitä uudestaan.

*2

Se johtuu siitä, että kaukosäädin välittää On ja Standby -komennot vuorotellen, joten jos iPodisi on jo päällä se pysyy päällä kun kaukosäädin välittää On-komennon.

Samoin, jos iPodisi on pois päältä, se pysyy poissa päältä kun kaukosäädin välittää Off-komennon.

Paina DISPLAY muuttaaksesi seuraavat tilat:

*3

*4

Normaali tila

Mitään ei näytetä TV:n kautta, vaan selaat ja valitset sisältöä käyttäen iPodin omaa näyttöä.

Vain tämä tila voi toistaa videon.

Laajennettu tila

Soittolistat (artistit, albumit, kappaleet jne.) näkyvät TV:ssä, ja voit selata ja valita musiikkia, kun katsot televisiota.

Laajennetussa tilassa (katso

*2

) PLAYLIST voidaan käyttää sivulta toiselle siirtymispainikkeena.

Sivutilojen avulla voit helposti etsiä lempikappaleesi, vaikka soittolista, artistilista jne. olisivat pitkiä.

Palautustila

Resume-toiminnolla voit palata siihen lauluun, joka soi silloin, kun irrotit iPodin RI-telakasta tai vaihdoit OSD-näytössä tilaksi Off.

*5

*6

*7

Toiminto voidaan suorittaa jos liität ND-S1:n u:n kautta RI-kaapelilla.

TOP MENU toimii tilapainikkeena kun sitä käytetään DS-A2 RI -telakan kanssa.

DISPLAY -painikkeessa syttyy taustavalo 30 sekunniksi.

HUOMIO

• Laajennetussa tilassa (katso

*2

) toistaminen jatkuu, vaikka AV-vastaanotin sammutetaan.

• Laajennetussa tilassa (katso *2 ) et voi ohjata iPodia suoraan.

• Laajennetussa tilassa (katso *2 ) voi kestää jonkin aikaa hakea sisältö.

• Laajennetussa tilassa (katso *2 ) videosisältöä ei voida näyttää TV:ssä.

Muiden laitteiden hallinta

Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä

(RC-762M) muiden AV-laitteiden ohjaamisen. Tässä osiossa kerrotaan kuinka annat kaukosäätimen koodin

(oletuskoodi on alleviivattuna) laitteelle, jota haluat ohjata: DVD, TV, CD jne.

Esiohjelmoidut kaukosäätimen koodit

Seuraavissa REMOTE MODE on kaukosäätimen koodit esiasennettuina luettelossa mainittujen laitteiden ohjaamiseen. Sinun ei tarvitse syöttää kaukosäätimen koodia ohjataksesi näitä laitteita.

Tietoa näiden laitteiden ohjaamisesta kaukosäätimellä löytyy merkityiltä sivuilta.

BD/DVD Onkyo Blu-ray-soitin (

42)

TV/CD

Onkyo CD-soitin (

42)

PORT

Onkyo Universal Port Option (

39)

Kaukosäätimen koodien syöttäminen

Sinun tulee syöttää kaukosäätimen koodi jokaiselle laitteelle, jota haluat ohjata.

1

Katso tarvittava kaukosäädinkoodi niistä kaukosäädinkoodeista, jotka on tarkoitettu

u

kautta liitetyille Onkyo-laitteille.

2

Pidä alhaalla REMOTE MODE, jolle haluat antaa koodin ja paina ja pidä alhaalla DISPLAY (noin 3 sekuntia).

HUOMIO

• Kaukosäädinkoodeja ei voi syöttää RECEIVER.

• Lukuunottamatta RECEIVER, voidaan minkä tahansa luokan kaukosäädinkoodit syöttää REMOTE MODE.

Nämä painikkeet toimivat kuitenkin myös tuloliitännän valintapainikkeina (

19), joten valitse REMOTE

MODE joka vastaa tuloliitäntää, johon liität laitteesi.

Esimerkiksi jos liität CD-soittimen CD-tuloon, valitse TV/

CD kun annat sen kaukosäätimen koodin.

3

Sinulla on 30 sekuntia aikaa antaa 5-numeroinen kaukosäätimen koodi numeropainikkeita käyttäen.

Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.

Mikäli kaukosäätimen koodin syöttäminen epäonnistui, vilkkuu kaukosäätimen merkkivalo hitaasti vain kerran.

Kaukosäätimen koodit Onkyo-laitteille, jotka on liitetty

u

Onkyo-laitteita, jotka on liitetty u:n kautta, ohjataan osoittamalla kaukosäätimellä AV-vastaanotlinta ei liitettyä laitetta. Tämä mahdollistaa sellaisten laitteiden ohjaamisen, jotka eivät ole näkyvissä, ovat esimerkiksi telineessä.

1

Varmista, että Onkyo-laite on liitetty

u -

kaapelilla ja analogisella äänikaapelilla (RCA).

Katso kohdasta “Onkyo u-laitteiden liittäminen”

lisätietoa (

16).

2

Syötä tarvittava kaukosäätimen koodi REMOTE

MODE varten.

BD/DVD

`

31612:

Onkyo DVD-soitin u:n kanssa

TV/CD

`

71327:

Onkyo CD-soitin u:n kanssa

`

42157:

Onkyo-kasettinauhuri u

PORT

`

81993:

Onkyo-telakka

Katso edellisestä osiosta, kuinka kaukosäätimen koodit syötetään.

HUOMIO

• Jos käytät kasettinauhuria, joka on liitetty u:n kautta, paina ja pidä TV/CD painiketta valitaksesi TAPE.

3

Paina REMOTE MODE, osoita kaukosäätimellä

AV-vastaanotinta ja ohjaa liitettyä laitetta.

Jos haluat ohjata Onkyo-laitetta osoittamalla kaukosäätimellä suoraan tähän laitteeseen tai jos haluat ohjata Onkyo-laitetta, jota ei ole liitetty u:n kautta, käytä seuraavia kaukosäätimen koodeja:

BD/DVD

`

30627:

Onkyo DVD-soitin ilman u-liitäntää

TV/CD

`

71817:

Onkyo CD-soitin ilman u-liitäntää

`

11807:

Onkyo TV

Fi

41

Fi

42

Jos haluat ohjata Onkyo-laitetta osoittamalla suoraan laitteeseen, käytä seuraavia kaukosäätimen koodeja:

`

32900:

Onkyo Blu-ray-soitin

`

32901:

Onkyo HD-DVD-soitin

`

70868:

Onkyo MD-tallennin

`

71323:

Onkyo CD-tallennin

`

82990:

Onkyo-telakka

HUOMIO

• Mikäli liität kasettinauhurin TV/CD IN -jakkiliittimeen tai liität

RI-telakan TV/CD IN tai VCR/DVR IN tai GAME IN jakkiliittimiin, tulee u toimimiseksi kunnolla asettaa tulonäyttö vastaavasti (

20).

Muiden laitteiden hallinta

Painamalla REMOTE MODE, jolle on ohjelmoitu laitteesi kaukosäädinkoodi, voit ohjata Onkyo-laitteita kuten seuraavassa kuvataan.

Lisätietoja kaukosäädinkoodin syöttämisestä eri laitteille

(

41).

Blu-ray-/DVD-soittimen, HD DVD-soittimen tai DVD-tallentimen ohjaaminen

BD/DVD on esiohjelmoitu kaukosäädinkoodilla, jolla ohjataan p tukevaa laitetta. Laitteen tulee pystyä vastaanottamaan kaukosäätimen komentoja p kautta ja sen tulee olla liitettynä AV-vastaanottimeen

HDMI:n kautta.

REMOTE MODE -painikkeiden palauttaminen

Voit palauttaa REMOTE MODE-painikkeeseen sen oletuksena olleen kaukosäädinkoodin.

1

Pidä alhaalla se REMOTE MODE, jonka asetuksen haluat palauttaa ja paina ja pidä alhaalla AUDIO, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia).

2

Paina 30 sekunnin sisällä REMOTE MODE uudelleen.

Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen painikkeen asetusten palautuneen.

Jokaisella REMOTE MODE:lla on kaukosäätimen koodi esiohjelmoituna. Kun painike nollataan sen esiohjelmoitu koodi palautuu.

Kaukosäätimen nollaus

Voit palauttaa kaukosäätimeen sen oletusasetukset.

1

Pidä alhaalla

RECEIVER, paina ja pidä alhaalla

AUDIO, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia).

2

Paina 30 sekunnin sisällä RECEIVER uudelleen.

Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen kaukosäätimen asetusten palautuneen.

e f g b c d a

Paina tarvittava REMOTE

MODE ensin.

: Käytettävissä olevat painikkeet

Laitteet

h i j k l m n

Painikkeet

a ON/STANDBY

9

✔ ✔ b GUIDE

TOP MENU

c q/w/e/r

ENTER

✔ d SETUP e 1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

*1

✔ f SEARCH

REPEAT

*1*2

*1

*2

*1*2

✔ ✔

*2

RANDOM

PLAY MODE

*1*2

*1

*2

*1*2

*1

*2 g Numero: 1 - 9, 0

Numero: +10

*1

*1 h DISPLAY i MUTING j DISC +/

✔ k PREV CH

MENU

l RETURN m AUDIO n CLR

*1

*1

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

*3

*2

*2

*2

*2

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

*1

*2

*3 p-toimintoa ei tueta. p, jota AV-vastaanotin tukee on CEC-järjestelmän ohjaustoiminto HDMIstandardissa.

Nämä painikkeet toimivat kuten värilliset painikkeet tai A, B,

C, D.

3 (Tauko) toimii kuten taaksepäin toisto.

HUOMIO

• Katso kohdasta “iPodisi hallinta” iPodin toiminnot (

39).

HUOMIO

• Voi olla, että joissakin laitteissa jotkut painikkeet eivät toimi odotetusti ja jotkut eivät toimi ollenkaan.

Fi

43

Fi

44

Vianetsintä

Jos sinulla on ongelmia AV-vastaanottimen käytössä, voit etsiä ratkaisua tästä osiosta. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteys Onkyo-jälleenmyyjään.

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, kokeile AVvastaanottimen nollaamista, ennen kuin otat yhteyden

Onkyo-jälleenmyyjään.

Nollaa AV-vastaanotin sen tehdasasetuksiin käynnistämällä se ja pitäen alhaalla VCR/DVR paina

ON/STANDBY. “Clear” ilmestyy näyttöön ja AVvastaanotin siirtyy valmiustilaan.

STANDBY-merkkivalo vilkkuu punaisena

Suojapiiri on aktivoitu.

Irrota virtajohto seinäpistorasiasta välittömästi.

Irrota kaikki kaiuttimien kaapelit ja tulolähteet ja irrota AV-vastaanotin sähkövirrasta noin 1 tunnin ajaksi. Sen jälkeen yhdistä jälleen virtajohto ja laita

äänenvoimakkuus maksimille. Mikäli AVvastaanotin pysyy päällä, aseta äänenvoimakkuus minimiin, irrota virtajohto ja kytke uudelleen kaiuttimet ja tulolähteet. Mikäli AV-vastaanotin sammuu kun asetat äänenvoimakkuuden maksimiin, irrota virtajohto ja ota yhteys Onkyo-jälleenmyyjään.

Huomaa, että AV-vastaanottimen nollaaminen poistaa radion pikavalinnat ja muokatut asetukset.

Kaukosäätimen merkkivalo

RECEIVER

AUDIO

Palauta kaukosäädin tehdasasetuksiin pitämällä alhaalla

RECEIVER sekä painamalla ja pitämällä alhaalla

AUDIO kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (n. 3 sekuntia). Paina 30 sekunnin sisällä RECEIVER uudelleen.

Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR

OUT V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanottimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.

Sähkövirta

AV-vastaanotin ei käynnisty

Varmista, että virtajohto on kunnolla kiinni pistorasiassa.

Irrota pistoke seinäpistorasiasta, odota yli viisi sekuntia, kytke sitten uudelleen.

Ääni

Ääntä ei kuulu tai se on hyvin hiljainen

Paina SPEAKERS A tai B sytyttääksesi merkkivalon kaiuttimille, joita haluat käyttää.

Varmista, että digitaalinen tulolähde on valittu oikein.

29

Varmista, että ääniliitinten pistokkeet ovat tiukasti kiinni.

Varmista, että kaikkien laitteiden tulot ja lähdöt ovat oikein kiinni.

13

14-16

11

Varmista, että kaiutinkaapeleiden napaisuus on oikein ja varmista, että paljaat johdonpäät ovat yhteydessä jokaisen kaiuttimen metalliosaan.

Varmista, että tulolähde on valittu oikein.

Varmista, että kaiutinjohdot eivät ole oikosulussa.

19

11

— Tarkista äänenvoimakkuus. AV-vastaanotin on suunniteltu kotiteattereihin. Sillä on laaja äänen voimakkuusalue, joka mahdollistaa tarkat säädöt.

Jos MUTING-merkkivalo vilkkuu näytössä, paina kaukosäätimen MUTING poistaaksesi AVvastaanottimen mykistyksen.

Kun korvakuulokkeet on liitettyinä PHONESjakkiliittimeen, ei kaiuttimista kuulu ääntä.

20

20

— Mikäli ääntä ei kuulu HDMI IN liitetystä DVDsoittimesta, tarkista DVD-soittimen lähtöliitäntäasetukset ja varmista, että olet valinnut tuetun ääniformaatin.

Tarkista digitaalisen äänilähdön asetukset liitetystä laitteesta. Joissakin pelikonsoleissa, kuten niissä jotka tukevat DVD:tä, on oletusasetuksena off.

Joidenkin DVD-video-levyjen kanssa sinun täytyy valita äänen lähtöformaatti valikosta.

Jos levysoittimessasi on MC-äänirasia, sinun tulee liittää MC-päävahvistin tai MC-muuntaja.

Varmista, etteivät yhdyskaapelit ole taipuneet, vääntyneet tai vahingoittuneet.

Kaikki kuuntelutilat eivät käytä kaikkia kaiuttimia.

25

Määritä kaiuttimien etäisyydet ja säädä yksittäisten kaiuttimien tasot.

30

Tulosignaaliksi on asetettu PCM tai DTS. Vaihda asetukseksi Auto.

36

Vain etukaiuttimista kuuluu ääni

Kun stereo- tai monokuuntelutila on valittuna, ääni kuuluu vain etukaiuttimista ja subwooferista.

Tarkista kaiuttimien kytkennät.

30

Vain keskikaiuttimesta kuuluu ääni

Jos käytät Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro

Logic II Music tai Dolby Pro Logic II Game kuuntelutilaa ja sinulla on monofoninen lähde, kuten

AM-radioasema tai monofoninen TV-ohjelma, ääni keskitetään keskikaiuttimeen.

Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein.

30

Surround-kaiuttimista ei kuulu ääntä

Kun T-D (Theater-Dimensional), Stereo tai Mono kuuntelutila on valittuna, ei surround-kaiuttimista kuulu ääntä.

Surround-kaiuttimien äänen tulo riippuu lähteestä ja kuuntelutilasta, joskus niistä ei kuulu paljon ääntä.

Kokeile valitsemalla jokin muu kuuntelutila.

Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein.

30

Keskikaiuttimesta ei kuulu ääntä

Kun Stereo tai Mono -kuuntelutila on valittuna, ei keskikaiuttimesta kuulu ääntä.

Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein.

30

Subwooferista ei kuulu ääntä

Subwooferista ei kuulu ääntä, jos ainoastaan Bkaiuttimet ovat päällä. Kytke A-kaiuttimet.

10

Kun soitat lähdemateriaalia, jonka LFE-kanavassa ei ole mitään, ei subwooferista kuulu ääntä.

Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein.

30

Tietyn signaaliformaatin kanssa ei ole ääntä

— Tarkista digitaalisen äänilähdön asetukset liitetystä laitteesta. Joissakin pelikonsoleissa, kuten niissä jotka tukevat DVD:tä, on oletusasetuksena off.

Joidenkin DVD-video-levyjen kanssa sinun täytyy valita äänen lähtöformaatti valikosta.

Tulosignaalista johtuen ei kaikkia kuuntelutiloja voida valita.

2527

5.1 toisto ei toimi

Kun B-kaiuttimet ovat päällä, on A-kaiuttimien toisto 2.1-kanavaista.

Et voi aina valita kaikkia kuuntelutiloja, tämä riippuu yhdistettyjen kaiuttimien määrästä.

10

2527

Äänenvoimakkuutta ei voi asettaa arvoon 79

Kun kunkin kaiuttimen äänenvoimakkuus on säädetty, voidaan maksimivoimakkuus vähentää.

31

Melua kuuluu

Virtajohtojen, kaiutinkaapeleiden jne. yhteen sitominen saattaa huonontaa äänentasoa, joten älä tee sitä.

Äänikaapeli voi ottaa jostain häiriöitä. Kokeile sijoittaa kaapelit uudelleen.

Late Night -toiminto ei toimi

Varmista, että lähdemateriaali on Dolby Digital,

Dolby Digital Plus tai Dolby TrueHD.

34

Tietoa DTS-signaaleista

Kun DTS-ohjelma päättyy ja DTS-bittivirta pysähtyy, AV-vastaanotin jää DTS-kuuntelutilaan ja

DTS-merkkivalo jää päälle. Tämä estää melun, kun käytät tauko-, nopeasti eteenpäin tai nopeasti taaksepäin -toimintoja soittimessasi. Jos kytket soittimesi DTS-tilasta PCM-tilaan voi olla, että et kuule ääntä, koska AV-vastaanotin ei vaihda formaattia välittömästi. Sinun tulee pysäyttää soitin noin kolmeksi sekunniksi ja aloittaa sitten toisto.

Joillakin CD- ja LD-soittimilla ei voi toistaa DTSmateriaalia oikein, vaikka soittimesi olisikin liitetty

AV-vastaanottimen digitaaliseen tuloon. Tämä tapahtuu yleensä, jos DTS-bittivirtaa on käsitelty

(esim. lähtötasoa, näytteenottotaajuutta tai taajuusvastetta on muutettu) ja AV-vastaanotin ei tunnista sitä sitä oikeaksi DTS-signaaliksi. Näissä tapauksissa kuulet melua.

Kun DTS-materiaalia soittaessasi käytät tauko-, nopeasti eteenpäin tai nopeasti taaksepäin toimintoja soittimessasi, se voi aiheuttaa melua. Se ei ole virhetoiminto.

HDMI IN:n kautta tulevan äänen alkua ei kuulu

— Koska HDMI-signaalin formaatin tunnistaminen kestää kauemmin kuin muiden digitaalisten

äänisignaalien, ääni ei ehkä ala aivan heti.

Video

Kuvaa ei ole

Varmista, että videoliitinten pistokkeet ovat tiukasti kiinni.

Varmista, että jokainen videokomponentti on kunnolla liitetty.

13

14, 15

Jos videolähde on liitetty komponenttivideotuloon, sinun tulee määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen ja TV:n tulee olla liitettynä COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT-liittimeen.

15, 29

15

Jos videolähde on liitetty komposiittivideotuloon, täytyy TV:n olla liitettynä vastaavaan komposiittivideolähtöön.

Jos videolähde on liitetty HDMI-tuloon, sinun tulee määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen ja TV:n tulee olla liitettynä HDMI OUT -liittimeen.

14, 29

Varmista, että TV:ssä on valittuna se videotulo, johon AV-vastaanotin on liitetty.

Fi

45

Fi

46

HDMI IN -liitetyssä lähteessä ei ole kuvaa

Luotettavaa toimintaa HDMI-DVI-adapterin kanssa ei voida taata. Lisäksi PC:n videosignaaleita ei voida taata.

49

Näytön valikot eivät ilmesty

Varmista, että TV:ssä on valittuna se videotulo, johon AV-vastaanotin on liitetty.

Kun AV-vastaanotin on liitettynä TV:hen HDMIkytkennällä, eivät valikot näy näytöllä.

Mikäli olet liittänyt kasettinauhurin TV/CD INjakkiliittimeen tai RI-telakan TV/CD IN tai GAME

IN tai VCR/DVR IN-jakkiliittimiin, tulee kaukosäätimen oikein toimimiseksi asettaa näyttö.

Jos et voi ohjata laitetta, sinun täytyy syöttää tarvittava kaukosäätimen koodi.

20

41

Ohjataksesi Onkyo-laitetta, joka on liitetty u:n kautta, osoita kaukosäätimellä AV-vastaanotinta.

Syötä ensin tarvittava kaukosäätimen koodi.

Ohjataksesi Onkyo-laitetta, joka ei ole liitetty u:n kautta, osoita kaukosäätimellä laitetta. Syötä ensin tarvittava kaukosäätimen koodi.

41

41

Viritin

Vastaanotossa on melua, FMstereovastaanotossa on melua tai FM STEREOmerkkivalo ei pala

Aseta antenni uudestaan.

Siirrä AV-vastaanotin pois TV:n tai tietokoneen vierestä.

Kuuntele asemaa monofonisena.

Kun kuuntelet AM-asemaa, kaukosäätimen käyttö voi aiheuttaa melua.

Ohiajavat autot sekä lentokoneet voivat aiheuttaa häiriötä.

Betoniseinät heikentävät radiosignaaleja.

Mikäli mikään ei paranna vastaanottoa, asenna ulkoantenni.

21

Kaukosäädin

Kaukosäädin ei toimi

Ennen kaukosäätimen käyttöä sinun tulee painaa

RECEIVER.

Varmista, että paristot on asetettu oikeanapaisesti.

Aseta uudet paristot. Älä sekoita erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja.

Varmista, että kaukosäädin ei ole liian etäällä AVvastaanottimesta ja että kaukosäätimen ja AVvastaanottimen kaukosäätimen ilmaisin välillä ei ole mitään esteitä.

4

4

4

Varmista, että AV-vastaanotin ei altistu suoralle auringonvalolle tai invertti-tyyppisille loisteputkille.

Sijoita uudelleen mikäli tarpeen.

— Jos AV-vastaanotin on asennettu telineeseen tai kaappiin, jossa on värilliset lasiovet, ei kaukosäädin ehkä toimi luotettavasti ovien ollessa suljettuina.

Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen koodin.

9, 42

Varmista, että olet syöttänyt oikean kaukosäätimen koodin.

Varmista, että olet asettanut saman ID:n sekä AVvastaanottimeen että kaukosäätimeen.

41

32

Muiden laitteiden ohjaaminen ei onnistu

Mikäli se on Onkyo-laite varmista, että u-kaapeli ja analoginen äänikaapeli ovat kunnolla liitetyt. Vain u-kaapelin liittäminen ei riitä.

Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen koodin.

16

9, 42

UP-A1-telakka iPodille

Ääntä ei ole

Varmista, että iPod on soittotilassa.

Varmista, että iPod on asetettu kunnolla telakkaan.

Varmista, että UP-A1-telakka on liitettynä

UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen AVvastaanottimessa.

Varmista, että AV-vastaanotin on päällä, oikea tulolähde on valittuna ja äänenvoimakkuus on päällä.

Varmista, että pistokkeet ovat tiukasti kiinni.

Kokeile nollata iPod.

Videokuvaa ei ole

Varmista, että iPodin TV OUT -asetus on asennossa

On.

Varmista, että TV.ssä tai AV-vastaanottimessa on valittuna oikea tulo.

Jotkut iPodin versiot eivät lähetä videota.

AV-vastaanottimen kaukosäädin ei ohjaa iPodia

Varmista, että iPod on asetettu kunnolla telakkaan.

Mikäli iPod on kotelossa voi olla, että se ei kytkeydy kunnolla telakkaan. Poista aina iPod kotelosta ennen kuin asetat sen telakkaan.

— iPodia ei voi ohjata silloin kun se näyttää Applen logoa.

Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen tilan.

Kun käytät AV-vastaanottimen kaukosäädintä, osoita sillä kohti AV-vastaanotinta.

Kun liität UP-A1-telakan radiovirittimeen UP-DT1 virittimen tilavalitsijasta valitulla AUTOtoiminnolla, voit vaihdella tulolähdettä UP-A1telakan ja virittimen välillä painamalla etupaneelissa painiketta PORT toistuvasti.

Jos et vieläkään voi ohjata iPodia, aloita toisto painamalla iPodin Play-painiketta. Kauko-ohjauksen pitäisi silloin olla mahdollista.

Kokeile nollata iPod.

Kaikki painikkeet eivät ehkä toimi odotetusti iPodmallista johtuen.

AV-vastaanotin valitsee odottamattomasti iPodin tulolähteeksi

Ennen kuin valitset toisen tulolähteen, lopeta aina iPod-toisto. Jos toistoa ei keskeytetä, saattaa Direct

Change -toiminto valita iPodin tulolähteeksi vahingossa siirtymisen aikana.

Tallentaminen

Tallentaminen ei onnistu

Varmista, että tallenninlaitteessa on valittuna oikea tulo.

Estämään signaalin silmukoita ja AV-vastaanottimen vahingoittumista, tulosignaaleita ei syötetä samannimisten lähtöjen kautta (esim. VCR/DVR IN liitettynä VCR/DVR OUT).

Muuta

Ääni muuttuu kun liitän korvakuulokkeet

Kun yhdistät korvakuulokkeet, tulee kuuntelutilaasetukseksi Stereo, jollei tilaksi ole jo asetettu

Stereo, mono tai suora.

Kuinka vaihdan multipleksi-lähteen kielen

Käytä “Multiplex” -asetusta “Audio Adjust”valikossa ja valitse “Main” tai “Sub”.

31

■ u -toiminnot eivät toimi

Käyttääksesi u, sinun täytyy tehdä u-liitäntä sekä analoginen ääniliitäntä (RCA) liitettävän laitteen ja AV-vastaanottimen välille, vaikka ne olisivatkin liitettyinä digitaalisesti.

16

Seuraavat asetukset voidaan tehdä komposiittivideotuloille

Sinun täytyy käyttää laitteen painikkeita näihin asetuksiin.

1. Pidä alhaalla haluamasi tulolähteen tulolähdevalitsinpainiketta ja paina SETUP.

2. Käytä e/r muuttaaksesi asetukset.

3. Paina haluamasi tulolähteen tulolähdevalitsinpainiketta kun olet valmis.

• Videon vaimennus

Tämä asetus voidaan tehdä BD/DVD, VCR/DVR,

CBL/SAT, GAME tai AUX -tuloille.

Jos sinulla on pelikonsoli kytkettynä komposiittivideoon ja kuva ei ole kovin selkeä, voit vaimentaa tehoja.

Video ATT:OFF: (oletus).

Video ATT:ON: Teho alenee 2 dB.

AV-vastaanottimessa on mikrotietokone signaalien prosessointiin ja toimintojen ohjaamiseen. Hyvin harvoissa tilanteissa voivat vakavat häiriöt, melu ulkoisesta lähteestä tai staattinen sähkö aiheuttaa sen lukittumisen. Mikäli näin tapahtuu, irrota pistoke seinäpistorasiasta, odota yli viisi sekuntia, kytke sitten uudelleen.

Onkyo ei vastaa vahingoista (kuten CD:n vuokrakuluista), jotka johtuvat laitteen virheellisen toiminnan aiheuttamasta epäonnistuneesta tallennuksesta. Ennen kuin tallennat tärkeää tietoa varmista, että materiaali tallentuu oikein.

Ennen kuin irrotat virtajohdon seinästä, aseta AVvastaanotin valmiustilaan.

Fi

47

Fi

48

Tekniset tiedot

Vahvistin

Nimellinen lähtöteho

Dynaaminen teho

1 kan.

×

100 W, 6 ohmia, 1 kHz, 1 kan. ohjattu (IEC)

160 W (3

Ω, etu)

125 W (4

Ω, etu)

85 W (8

Ω, etu)

THD (harmoninen kokonaissärö)

Vaimennuskerroin

0,08 % (1 kHz, 1 W)

60 (etu, 1 kHz, 8

Ω)

Tuloherkkyys ja impedanssi

200 mV/47 k

Ω (LINE)

Lähtötaso ja impedanssi

200 mV/2,2 k

Ω (REC OUT)

Taajuusvaste

20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP-ohitus)

Äänensävyn säädön ominaisuudet

±10 dB, 50 Hz (BASSO)

±10 dB, 20 kHz (DISKANTTI)

Signaalikohinasuhde

100 dB (LINE, IHF-A)

Kaiuttimen impedanssi 6

Ω - 16 Ω

Video

Tuloherkkyys/lähtötaso ja impedanssi

1 Vp-p/75

Ω (laite Y)

0,7 Vp-p/75

Ω (Laite P

B

/C

B

, P

R

/C

R

)

1 Vp-p/75

Ω (komposiitti)

Komponenttivideon taajuusvaste

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Viritin

FM-virityksen taajuusalue

87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS

AM-virityksen taajuusalue

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

Pikavalintakanavia

40

Yleistä

Käyttöjännite

Tehonkulutus

AC 230 V, 50 Hz

340 W

Valmiustilan tehonkulutus

Mitat

(L

×

K

Paino

×

S)

0,3 W

435 mm

×

151,5 mm

×

328,5 mm

8,0 kg

HDMI

Tulo

Lähtö

Videoresoluutio

Ääniformaatti

Tuettu

IN 1, IN 2, IN 3

OUT

1080p

Dolby TrueHD, DTS Master Audio,

DVD-Audio, DSD

3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC

Videotulot

Komponentti

Komposiitti

Videolähdöt

Komponentti

Komposiitti

Äänitulot

Digitaalinen

Analoginen

IN 1, IN 2

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME

OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT

Optinen: 2

Koaksiaalinen: 1

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,

TV/CD, AUX

Äänilähdöt

Analoginen

Kaiutinlähdöt

Kuulokkeet

Muuta

Universal Port

RI

1

1

VCR/DVR

SP-A (L, R), C, SL, SR + SP-B (L, R), SW

1 (6,3 ø)

Erittelyjä ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Tietoa HDMI:stä

Se on suunniteltu vastaamaan niihin lisääntyviin tarpeisiin, joita digi-TV:llä, HDMI-liitännällä (High Definition

Multimedia Interface) on. Se on uusi digitaalinen liitäntästandardi televisioille, projektoreille, Blu-ray/DVD-soittimille, vastaanottimille ja muille videolaitteille. Tähän asti AV-laitteiden yhdistämiseen on tarvittu useampia erillisiä videokuva- ja äänikaapeleita. HDMI:n avulla voi yksi kaapeli välittää ohjaussignaalit, digitaalisen videon ja jopa kahdeksan kanavaa digitaalista ääntä (2-kantavainen PCM, monikanavainen digitaalinen ääni ja monikanavainen PCM).

HDMI-v videovirta (ts. videosignaali) on yhteensopiva DVI:n (Digital Visual Interface)

*1

kanssa, joten TV ja DVI-näyttö voidaan liittää toisiinsa käyttäen HDMI-DVI-adapterikaapelia. (Tämä ei ehkä toimi joidenkin televisioiden ja näyttöjen kohdalla, joissa se ei tuota kuvaa.)

AV-vastaanotin käyttää HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , joten vain HDCP-yhteensopivat laitteet voivat näyttää kuvan.

AV-vastaanottimen HDMI-liitäntä perustuu seuraavaan:

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD ja Multichannel PCM

Tuetut ääniformaatit

• 2-kanavainen lineaarinen PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bittinen)

• Monikanavainen, lineaarinen PCM (up to 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bittinen)

• Bittivirta (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD

Master Audio)

Blu-ray-/DVD-soittimen tulee myös tukea yllämainittujen ääniformaattien HDMI-lähtöä.

Tekijänoikeus

AV-vastaanotin tukee HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

*2

, kopiointisuojaa digitaalisille videosignaaleille. Muiden laitteiden, jotka on liitetty AV-vastaanottimeen HDMI:n kautta täytyy myös tukea HDCP:tä.

*1

*2

*3

DVI (Digital Visual Interface): Digitaalisen näytön liitäntästandardin asettaja on DDWG *3 vuonna 1999.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Intelin kehittämä videonsalaustekniikka HDMI/DVI:lle. Se on suunniteltu suojaamaan videosisältöä ja vaatii HDCP-yhteensopivan laitteen näyttämään salattua videokuvaa.

DDWG (Digital Display Working Group): Avoimessa teollisuusryhmässä ovat Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC ja Silicon Image. Tämän ryhmän tarkoituksena on vastata teollisuuden vaatimuksiin digitaalisesta liitäntäratkaisusta, joka sopisi korkeatehoisiin PC-tietokoneisiin ja digitaalisiin näyttöihin.

HUOMIO

• HDMI-videovirta on yhteensopiva DVI:n (Digital Visual Interface) kanssa, joten TV ja DVI-näyttö voidaan liittää toisiinsa käyttäen

HDMI-DVI-adapterikaapelia. (Huomaa, että DVI-liitännät välittävät vain videota, joten tarvitset erillisen liitännän äänelle.) Luotettavaa toimintaa tällaisen adapterin kanssa ei voida kuitenkaan taata. Lisäksi PC:n videosignaaleita ei voida taata.

• HDMI-äänisignaali (näytteenottotaajuus, bittien pituus jne.) voi rajoittua liitetyn lähdelaitteen takia. Jos kuva on huono tai HDMI:n kautta liitetystä laitteesta ei tule ääntä, tarkista asetukset. Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.

Fi

49

Fi

50

RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen käyttäminen

p, joka tulee sanoista Remote Interactive over HDMI, on Onkyon laitteista löytyvän toimintojen ohjausjärjestelmän nimitys. AV-vastaanotinta voidaan käyttää CEC-ohjauksella (Consumer Electronics Control), joka mahdollistaa järjestelmän ohjaamisen HDMI:n kautta. CEC on osa HDMI-standardia. CEC on tarkoitettu tehostamaan eri laitteiden yhteensopivuutta, mutta kuitenkin muiden kuin p-yhteensopivien laitteiden toimivuutta ei voida taata.

■ p-yhteensopivat laitteet

Seuraavat laitteet ovat p-yhteensopivia. (Tilanne helmikuussa 2010) Katso Onkyon web-sivustolta viimeisimmät tiedot.

TV

• Panasonic VIERA Link-yhteensopiva TV

• Toshiba REGZA-LINK-yhteensopiva TV

• Sharp TV (katso Onkyon web-sivustolta viimeisimmät tiedot yhteensopivista malleista.)

Soittimet/tallentimet

• Onkyo ja Integra p-yhteensopivat soittimet

• Panasonic VIERA Link -yhteensopivat soittimet ja tallentimet (vain jos niitä käytetään yhdessä Panasonic

VIERA Link -yhteensopivan TV:n kanssa)

• Toshiba REGZA-LINK -yhteensopivat soittimet ja tallentimet (vain jos niitä käytetään yhdessä Toshiba

REGZA-LINK -yhteensopivan TV:n kanssa)

• Sharp-soittimet ja tallentimet (vain jos käytetään yhdessä Sharp-TV:n kanssa)

* Muut kuin edellä mainitut mallit saattavat olla yhteensopivia, jos ne ovat HDMI-standardin CEC:n kanssa yhteensopivia, mutta niiden toiminta ei ole taattua.

HUOMIO

• Älä liitä p-yhteensopivia laitteita HDMItuloterminaaliin enempää kuin seuraavassa esitetään, jotta yhdistetyt toiminnot toimisivat kunnolla.

–Blu-ray-/DVD-soitin enintään kolme.

–Blu-ray-tallennin/DVD-tallennin/Digitaalinen videonauhuri enintään kolme.

–Kaapeli-/satelliittivastaanotin enintään neljä.

• Älä liitä AV-vastaanotinta muuhun AV-vastaanottimeen/AVvahvistimeen HDMI:n kautta.

• Jos p-yhteensopivia laitteita on enemmän kuin edellä on mainittu, ei toimintoja voida taata.

*

Toiminnot, jotka voidaan suorittaa liitännän kautta

p- p-yhteensopiva TV

Seuraava linkitetty toiminto on mahdollinen, jos AVvastaanotin liitetään p-yhteensopivaan televisioon.

• AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan, kun TV:n virta on käännetty valmiustilaan.

• Voit asettaa TV:n kuvaruutunäytön kautta äänen tulon joko AV-vastaanottimeen kytketyistä kaiuttimista tai

TV:n kaiuttimista.

• On mahdollista tuottaa videokuva/ääni antennista tai

TV:n jakkiliittimen kautta AV-vastaanottimeen yhdistetyistä kaiuttimista. (HDMI-kaapelin lisäksi vaaditaan optinen digitaalinen kaapeli tai vastaava.)

• AV-vastaanottimen tulo voidaan valita TV:n kaukosäätimellä.

• AV-vastaanottimen toiminnot, kuten

äänenvoimakkuuden säätö tai vastaava voidaan tehdä

TV:n kaukosäätimellä.

p-yhteensopivat soittimet/tallentimet

Seuraava linkitetty toiminto on mahdollinen, jos AVvastaanotin liitetään p-yhteensopivaan soittimeen/ tallentimeen.

• Kun toisto aloitetaan soittimessa/tallentimessa, AVvastaanottimen tulo kytkeytyy toistavan soittimen/ tallentimen HDMI-tuloon.

• Soittimen/tallentimen ohjaaminen on mahdollista AVvastaanottimen mukana toimitetulla kaukosäätimellä.

Kaikki toiminnot eivät ehkä ole käytössä mallista riippuen.

Liittäminen ja asetusten tekeminen

1

Varmista liitännät ja asetukset.

1. Liitä HDMI OUT-jakkiliitin TV:n HDMIjakkituloon.

Bluray-levy/ DVD-soitin jne.

HDMI

-liitäntä

AV-vastaanot

DIGITAALINEN

ÄÄNI

-liitäntä

(OPTINEN)

HDMI

-liitäntä

TV, projektori jne.

2. Liitä äänen lähtö TV:stä OPTICAL IN 2jakkiliittimeen AV-vastaanottimessa käyttäen optista digitaalista kaapelia.

HUOMIO

• Kun äänen paluukanavatoimintoa (ARC) käytetään TV:n

HDMI 1.4, siinä ei saisi olla tätä liitäntää (

33).

3. Liitä Blu-ray/DVD-soittimen/tallentimen

HDMI-lähtö AV-vastaanottimen HDMI IN 1jakkiliittimeen.

HUOMIO

• On välttämätöntä määritellä HDMI-tulo kun liität Blu-ray

/DVD -soittimen/tallentimen muihin jakkiliittimiin

(

29). Älä määrittele HDMI IN-liitetylle laitteelle tässä

tapauksessa TV/CD-tuloa. CEC-toimintoa (Consumer

Electronics Control) ei voida taata.

2

Jokainen “HDMI Setup” on muutettu seuraavaan asetukseen.

• HDMI Control (RIHD): On

• Audio Return Ch (ARC): Auto

• Power Control: On

• TV Control: On

Katso lisätietoja jokaisesta asetuksesta

(

33, 34).

3

Vahvista asetukset.

1. Käännä virta päälle kaikissa liitetyissä laitteissa.

2. Kytke virta pois TV:stä ja vahvista, että yhdistettyjen laitteiden virta kytketään pois automaattisesti tällä liitäntätoiminnolla.

3. Käännä virta päälle Blu-ray/DVD-soittimessa/ tallentimessa.

4. Aloita toisto Blu-ray/DVD-soittimesta/ tallentimesta ja vahvista seuraavat.

• AV-vastaanottimen virta kytkeytyy päälle automaattisesti ja liitetyn Blu-ray/ DVDsoittimen/tallentimen tulo on valittu.

• TV:n virta kytkeytyy automaattisesti ja AVvastaanottimen tulo on valittu.

5. Noudata TV:n käyttöohjeita ja valitse “Käytä

TV:n kaiuttimia” TV:n ruutunäytöltä ja varmista, että ääni tulee TV:n kaiuttimista eikä AVvastaanottimen kaiuttimista.

6. Valitse “Käytä AV-vastaanottimeen liitettyjä kaiuttimia” TV:n näyttöruudulta ja varmista, että

ääni tulee liitetyn AV-vastaanottimen kaiuttimista eikä TV:n kaiuttimista.

HUOMIO

• Tee yllämainitut toimenpiteet, kun käytät AVvastaanotinta ensimmäistä kertaa tai kun laitteiden asetukset ovat muuttuneet tai kun laitteiden sähkövirta on kytketty pois tai kun virtakaapeli on irrotettu seinästä tai jos on ollut sähkökatkos.

4

Kaukosäätimen käyttäminen.

Katso painikkeet (

41).

HUOMIO

• DVD-Audion tai Super Audio CD:n ääntä ei voi välittää

TV:n kaiuttimien kautta. Pystyt välittämään äänen TV:n kaiuttimista asettamalla DVD-soittimen äänilähteeksi 2ch

PCM. (tämä saattaa olla mahdollista soittimen mallista riippuen.)

• Vaikka asettaisitkin äänen tulemaan TV:n kaiuttimista, niin muuttaessasi äänenvoimakkuutta tai kytkeässesi tulon

AV-vastaanottimeen, ääni siirtyy tulemaan AVvastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Saadaksesi äänen taas tulemaan TV:n kaiuttimista toista toiminnot TV:lle.

• Älä liitä u-kaapelia, kun yhdistät u tai u

ääniohjaukseen yhteensopivia laitteita.

• Kun valitset jonkin muun kuin HDMI-jakkiliittimen AVvastaanottimen ollessa liitettynä TV:n tuloon, AVvastaanottimen tulo kytkeytyy “TV/CD”-tilaan.

• AV-vastaanotin kytkeytyy automaattisesti päälle silloin, kun se on välttämätöntä. Vaikka AV-vastaanotin olisi liitetty p-yhteensopivaan televisioon tai soittimeen/tallentimeen, se ei käynnisty, jollei se ole välttämätöntä. Se ei ehkä käynnisty, jos TV on asetettu välittämään TV:stä tuleva ääni.

• AV-vastaanottimeen linkitetyt toiminnot eivät ehkä toimi mallista riippuen. Ohjaa AV-vastaanotinta suoraan näissä tapauksissa.

Fi

51

No

2

ADVARSEL:

FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER

ELEKTRISK STØT, IKKE UTSETT DETTE

APPARATET FOR REGN ELLER FUKTIGHET.

FORSIKTIG:

FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK

STØT, FJERN IKKE DEKSELET (ELLER

BAKPANELET). INNEHOLDER INGEN DELER

SOM KAN VEDLIKEHOLDES AV BRUKEREN.

KONTAKT KVALIFISERT SERVICEPERSONALE

FOR VEDLIKEHOLD.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Lynsymbolet med pilspiss innenfor en likesidet trekant er beregnet for å varsle brukeren om tilstedeværelsen av uisolert “farlig spenning” innenfor produktet som kan være sterk nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt på personer.

Utropstegnet innenfor en likesidet trekant er beregnet for å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i dokumentasjonen som følger med apparatet.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

1. Les disse instruksjonene.

2. Spar disse instruksjonene.

3. Vær oppmerksom på alle advarsler.

4. Følg alle instruksjoner.

5. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.

6. Rengjør bare med en tørr klut.

7. Ikke blokker noen ventilasjonsåpninger. Installer i henhold til produsentens instruksjoner.

8. Ikke installer i nærheten av varmekilder som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner, eller andre apparater (inklusive forsterkere) som avgir varme.

9. Ikke motarbeid hensikten av det polariserte støpselet eller jordstøpselet. Et polarisert støpsel har to kontakter der det ene bladet er bredere enn det andre.

Et jordet støpsel har to blader og et jordingsspyd. Det brede bladet eller jordingsspyd er for din sikkerhet.

Hvis medfølgende støpsel ikke passer til din stikkontakt, snakk med en elektriker for å erstatte av den foreldete stikkontakten.

10. Beskytt nettledningen fra å bli tråkket på eller klemt særlig ved pluggene, stikkontakten, og der ledningen møter apparatet.

11. Bruk kun innretninger/tilbehør spesifisert av produsenten.

12. Bruk kun med vogna, stativet, tripoden, braketten, eller bordet spesifisert av

FLYTTBAR VOGN ADVARSEL produsenten eller solgt sammen med apparatet. Når en vogn blir benyttet vær forsiktig med å flytte vogn/

S3125A apparat for å unngå skader fra velt.

13. Frakoble apparatet når det er tordenvær eller når det ikke er i bruk over lengre tid.

14. Kontakt kvalifsert servicepersonale for all vedlikehold. Vedlikehold blir nødvendig hvis apparatet har blitt skadet på noen måte, som for eksempel hvis nettledningen eller støpselet er skadet, hvis væske eller objekter kommer inn i apparatet, hvis apparatet har blit utsatt for regn eller fukt, ikke fungerer normalt, eller har blitt mistet i gulvet.

15. Skader som vil kreve service

Frakoble apparatet fra stikkontakten og kontakt kvalifisert servicepersonale for all vedlikehold under følgende omstendigheter:

A. Når nettledningen eller støpselet er skadet,

B. Hvis væske har blitt sølt eller andre objekter har blitt mistet inn i apparatet,

C. Hvis apparatet har blitt utsatt for regn eller vann,

D. Hvis apparatet ikke fungerer normalt ved å følge bruksveiledningen. Juster kun de kontrollene som blir dekket av bruksveiledningen siden en feilaktig justering av andre kontroller kan resultere i skade og vil ofte kreve omfattende arbeid av en kvalifisert tekniker for å gjenopprette apparatet til normal drift.

E. Hvis apparatet har blitt mistet i gulvet eller skadet på noen måte, og

F. Når apparatet har en merkbar forandring i ytelse er dette et tegn på at vedlikehold er nødvendig.

16. Inngang av objekter eller væske

Aldri skyv objekter av noe slag inn i åpninger i apparatet da de kan komme i kontakt med farlige spenningspunkter eller kortslutte deler og kan resultere i brann eller elektrisk støt.

Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut og ingen objekter fylt med væske, som for eksempel vaser, skal plasseres på apparatet.

Ikke plasser stearinlys eller andre brennende objekter på denne enheten.

17. Batterier

Ta alltid hensyn til miljøet og følg lokale forskrifter når du skal kaste batterier.

18. Hvis du plasserer apparatet i en bokhylle eller et stativ eller liknende må du passe på at det er nok ventilasjon.

La det være 20 cm med klaring på toppen og sidene og

10 cm bak. Bakkanten av hyllen eller bordet over apparatet skal være minst 10 cm ifra bakpanelen eller veggen, slik at det dannes en kanal for avtrekk av varm luft.

Forholdsregler

1. Opphavsrett på opptak—Med mindre det er kun for personlig bruk er det forbudt å kopiere opphavsmessig beskyttet verk uten tillatelse fra innehaver av opphavsretten.

2. AC-sikring—AC-sikringen kan ikke vedlikeholdes av brukeren. Hvis ikke du kan slå på enheten, kontakt din

Onkyo-forhandler.

3. Vedlikehold—Av og til bør du tørke støv fra hele enheten med en myk klut. For vanskelige flekker, bruk en myk klut fuktet med en svak løsning av mild såpe og vann. Tørk av enheten rett etterpå men en ren klut.

Ikke bruk abrasive kluter, tynnere, alkohol, eller andre kjemiske løsningsmidler fordi de kan skade overflaten eller fjerne skrift fra panelet.

4. Nettstrøm

ADVARSEL

FØR DU KOBLER TIL ENHETEN FOR FØRSTE

GANG, LES FØLGENDE AVSNITT NØYE.

AC-stikkontakt spenninger varierer fra land til land.

Kontroller at spenningen i ditt området tilsvarer spenningsspesifikasjonene trykket på enhetens bakpanel (f.eks. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V,

60 Hz).

Støpselet på nettledningen brukes til å frakoble denne enheten fra AC-strømkilden. Pass på at støpselet er lett tilgjengelig til enhver tid.

Når du trykker på ON/STANDBY for å velge

Standby-modus blir ikke enheten fullstendig avslått.

Hvis du ikke har tenkt å bruke enheten over lengre tid, frakoble nettledningen fra AC-stikkontakten.

5. Forebygging av hørselskader

Forsiktig

Overdreven lydtrykk fra hodetelefoner kan føre til hørselskader.

6. Batterier og varmeeksponering

Advarsel

Batterier (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes for overdreven varme fra sol, ild eller lignende.

7. Aldri berør denne enheten med våte hender—Aldri ta på denne enheten eller nettledningen mens hendene dine er våte eller fuktige. Hvis vann eller annen væske kommer inn i enheten, få den inspisert av din Onkyoforhandler.

8. Håndtering

• Hvis du må flytte denne enheten, bruk originalemballasjen for å pakke den slik den var når du kjøpte den.

• Ikke legg artikler av gummi eller plast på enheten i lang tid fordi de kan lage merker på kassen.

• Topp- og bakpanelene på enheten kan bli varme etter langvarig bruk. Dette er normalt.

• Hvis du ikke bruker denne enheten på lang tid kan det være den ikke fungerer neste gang du slår den på, så pass på å bruke den av og til.

For Europeiske modeller

Samsvarserklæring

Vi, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL,

GERMANY erklærer herved under eget ansvar at ONKYO produktet beskrevet I denne bruksveiledningen er i samsvar med korresponderende tekniske standarder som EN60065,

EN55013, EN55020 og EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANY

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

No

3

No

4

Medfølgende tilbehør

Kontroller at du har følgende tilbehør:

Innendørs FM-antenne (

16)

AM-bøyleantenne (

16)

Fjernkontroll og to batterier (AA/R6) (

4)

*

I kataloger og emballasje indikerer bokstaven på slutten av produktnavnet fargen. Spesifikasjoner og funksjoner er like uansett farge.

Bruk av fjernkontrollen

Installere batteriene

NOTAT

• Hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal, prøv å bytte batteriene.

• Ikke bland sammen nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.

• Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal

Batterier (AA/R6) benyttes over en lengre tidsperiode for å unngå skader fra lekkasje eller korrosjon.

• Fjern brukte batterier så fort som mulig for å forhindre skader fra lekkasje eller korrosjon.

Peke fjernkontrollen

For å bruke fjernkontrollen, pek den mot AV-mottakerens fjernkontrollsensor som vist nedenfor.

Fjernkontrollsensor

AV-mottaker

Ca. 5 m

Innhold

Introduksjon

Viktige sikkerhetsinstruksjoner...................................... 2

Forholdsregler.................................................................. 3

Medfølgende tilbehør ....................................................... 4

Bruk av fjernkontrollen.................................................... 4

Funksjoner........................................................................ 6

Front- og bakpaneler ....................................................... 7

Frontpanel ...................................................................... 7

Display............................................................................ 8

Bakpanel ........................................................................ 8

Fjernkontroll ..................................................................... 9

Kontrollere AV-mottaker ................................................. 9

Om hjemmekino ............................................................. 10

Valg av høyttalere A og B............................................. 10

Nyte hjemmekino.......................................................... 10

Tilkoblinger

Tilkobling av AV-mottaker............................................. 11

Tilkobling av dine høyttalere......................................... 11

Om AV-tilkoblinger ....................................................... 13

Tilkobling av komponenter med HDMI ......................... 14

Tilkobling av eksterne komponenter............................. 15

Bruke AUX INPUT-inngangen på frontpanelet............. 15

Tilkoble Onkyo u-komponenter ................................. 16

Tilkobling av antenne ................................................... 16

Hvilke tilkoblinger bør jeg bruke? ................................. 17

Slå på og grunnleggende funksjoner

Slå på/av AV-mottaker ................................................... 18

Slå på ........................................................................... 18

Slå av ........................................................................... 18

Grunnleggende funksjoner ........................................... 19

Avspilling av det tilkoblede komponentet ..................... 19

Display av kildeinformasjon.......................................... 19

Bruk av Music Optimizer .............................................. 19

Justering av displayets lysstyrke .................................. 19

Aktivere lydløs-modus på AV-mottaker ........................ 20

Bruk av innsovningstimeren ......................................... 20

Bruk av hodetelefoner .................................................. 20

Endre inngangsdisplayet .............................................. 20

Velge høyttalere A og B ............................................... 20

Lytte til radioen .............................................................. 21

Bruk av tuneren ............................................................ 21

Lagre forvalgskanaler for FM-/AM-stasjoner ................ 22

Bruk av RDS................................................................. 22

Opptak............................................................................. 24

Bruke lyttemodusene..................................................... 25

Velge lyttemoduser....................................................... 25

Om lyttemoduser .......................................................... 25

Avanserte funksjoner

Avansert oppsett ............................................................ 28

Skjermmenyene for systemoppsett .............................. 28

Vanlige fremgangsmåter i skjermmenyene for systemoppsett ............................................................ 28

HDMI Input (HDMI-inngang) ......................................... 29

Component (Komponentvideoinngang) ........................ 29

Digital Audio (Digital audioinngang) ............................. 29

Sp Config (Høyttalerkonfigurasjon) .............................. 30

Sp Distance (Høyttaleravstand).................................... 30

Level Cal (Nivåkalibrering) ........................................... 31

Audio Adjust (Audiojustering) ....................................... 31

Name Edit (Navnredigering) ......................................... 32

Hardware (Maskinvare) ................................................ 32

HDMI Setup (HDMI-oppsett) ........................................ 32

Bruk av audioinnstillingene ........................................... 34

Digitalinngang signalformater ....................................... 36

Justering av bass og diskant ........................................ 36

Kontrollere iPod og andre komponenter

Kontrollere iPod ............................................................. 37

Tilkoble en Onkyo-dokk ................................................ 37

Bruk av Onkyo-dokk ..................................................... 38

Kontrollere din iPod ...................................................... 39

Kontrollere andre komponenter.................................... 41

Forprogrammerte fjernkontrollkoder ............................. 41

Inntasting av fjernkontrollkoder..................................... 41

Fjernkontrollkoder for Onkyo-komponenter koblet via u.............................................................. 41

Tilbakestilling av REMOTE MODE-knappene .............. 42

Tilbakestilling av fjernkontrollen.................................... 42

Kontrollere andre komponenter .................................... 42

Andre

Feilsøking........................................................................ 44

Spesifikasjoner ............................................................... 48

Om HDMI ......................................................................... 49

Bruk av en RIHD-kompatibel TV, spiller, eller opptaker ............................................................... 50

For å tilbakestille AV-mottakeren til fabrikkinnstillinger, slå den på, og mens du holder nede

VCR/DVR, press ON/STANDBY (

44).

No

5

No

6

Funksjoner

Forsterker

• 100 Watt/Kanal @ 6 ohm (IEC)

• Optimum Gain Volume Circuitry (Krets for lydstyrkeregulering)

• H.C.P. S. (High Current Power Supply) Massiv høyeffektstransformator

Prosessering

• HDMI (Ver.1.4 med Audio Return Channel, 3D),

DeepColor, x.v.Color

*

, Lip Sync, DTS

*1

-HD Master

Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby

TrueHD *2 , Dolby Digital Plus, DSD og Multi-CH PCM

• Konfigurasjoner uten skalering

• A-Form lyttemodusminne

• Direct Mode

• Music Optimizer *3 for optimalisering av komprimerte musikkfiler

• 192 kHz/24-bit D/A-konvertere

• Kraftig og meget presis 32-bits DSP-brikke for prosessering

Tilkoblinger

• 3 HDMI

*4

innganger og 1 utgang

• Onkyo p for systemkontroll

• 3 digitale innganger (2 optiske /1 koaksial)

• Komponentvideo veksling (2 innganger /1 utgang)

• Universal Port for dokk for iPod * /DAB+ tunermodul

Diverse

• 40 FM/AM forvalgskanaler

• EX.BASS for naturlig, dypere bass

• Grensefrekvensjustering

(40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)

• A/V Sync Control-funksjon (opptil 100 ms)

• Skjermmeny via HDMI

*1

Produsert på lisens under U.S. Patent nr.: 5,451,942;

5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;

7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 og andre U.S. og verdensomspennende patenter utstedt og i påvente. DTS er et registrert varemerke og DTS-logoene og symboler er varemerker som tilhører DTS, Inc.

© 1996-2008 DTS, Inc. Med forbehold om alle rettigheter.

*2

*3

Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro

Logic” og det doble-D-symbolet er varemerker som tilhører

Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ er et varemerke som tilhører av Onkyo

Corporation.

*4

“HDMI, HDMI-logoet, og High-Definition Multimedia

Interface er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører HDMI Licensing LLC. i USA og andre land.”

*

*

Apple og iPod er et varemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.

“x.v.Color” er et varemerke som tilhører Sony Corporation.

Front- og bakpaneler

Frontpanel

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t

Det virkelige frontpanelet har diverse logoer trykket på det. De vises ikke her for klarhet.

Sidetallene i parentes viser hvor du kan finne hovedforklaringen for hvert element.

a ON/STANDBY-knapp (

18)

b STANDBY-indikator (

18)

c HDMI THRU-indikator (

33)

d SPEAKERS A- og B-knappene (

10, 20)

e Fjernkontrollsensor (

4)

f TONE LEVEL- og TONE-knapper (

36)

g Display (

8)

h LISTENING MODE-knappene (

25)

i RT/PTY/TP-knapp (

22)

j MEMORY-knapp (

22)

k TUNING MODE-knapp (

l DISPLAY-knapp (

19)

m SETUP-knapp (

28)

21)

n TUNING-, PRESET- (

21 til 22), pil- og ENTER-

knapper

o RETURN-knapp p MASTER VOLUME-kontroll (

19)

q MUSIC OPTIMIZER-knapp (

19, 35)

r PHONES-utgang (

20)

s Inngangsvelgerknapper (

19)

t AUX INPUT LINE IN-utgang (

15)

No

7

Display

a b c d e f

For detaljert informasjon, se sidene i parentes.

a A- og B-høyttalerindikatorer (

10, 20)

b Audio inngangsindikatorer

c Lyttemoduser og formatindikatorer (

19, 25)

d Tuningindikatore (

21)

Bakpanel

a b c

e RDS-indikator (

22)

f SLEEP-indikator (

20)

g MUTING-indikator (

20)

h Meldingsområde d ef g h i j k g h

No

8

l m a DIGITAL IN COAXIAL og OPTICAL kontakter b COMPONENT VIDEO IN og OUT kontakter c HDMI IN og OUT kontakter d FM ANTENNA-kontakt og AM ANTENNA-

terminal

e MONITOR OUT V-kontakt f UNIVERSAL PORT-kontakt g FRONT SPEAKERS A-terminaler h SUBWOOFER-terminaler i SPEAKERS-terminaler

( SURR, CENTER)

j FRONT SPEAKERS B-terminaler k Nettledning l u REMOTE CONTROL-kontakt m Komposittvideo og analoge audiokontakter

( BD/DVD IN, VCR/DVR IN og OUT, CBL/SAT IN,

GAME IN, TV/CD IN)

Se “Tilkobling av AV-mottaker” for

tilkoblingsinformasjon (

11 til 17).

Fjernkontroll

Kontrollere AV-mottaker

a b c d e a f g h b i c j d k e l m f n

For å kontrollere AV-mottakeren, press RECEIVER for å velge mottakermodus.

Du kan også bruke fjernkontrollen for å kontrollere

Onkyo Blu-ray-/DVD-spiller, CD-spiller, og andre komponenter.

Se “Inntasting av fjernkontrollkoder” for mer informasjon (

41).

For detaljert informasjon, se sidene i parentes.

a ON/STANDBY-knapp (

18)

b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappene

(

19, 41 til 42)

c TONE-, +- og – -knappene (

36)

d SP A/B-knapp (

10, 20)

e Pil q/w/e/r og ENTER-knappene

f SETUP-knapp (

28)

g LISTENING MODE-knappene (

25)

h DIMMER-knapp (

19)

i DISPLAY-knapp (

19)

j MUTING-knapp (

20)

k VOL q/w-knapp (

19)

l RETURN-knapp m AUDIO-knapp (

34)

n SLEEP-knapp (

20)

Kontrollere tuneren

For å kontrollere AV-mottakerens tuner, press TUNER

(eller RECEIVER).

Du kan velge AM eller FM ved å presse TUNER gjentatte ganger.

a Pil q/w-knappene (

21)

b D.TUN-knapp (

21)

c DISPLAY-knapp (

22)

d TUN MODE-knapp (

21)

e CH +/– -knapp (

22)

f Tallknapper (

21)

No

9

No

10

Om hjemmekino

Valg av høyttalere A og B

Du kan bruke to sett høyttalere med AV-mottakeren: Høyttalere A og Høyttalere B.

Høyttalere A bør brukes i rommet som hovedsaklig benyttes som lytterom med opptil 5.1-kanals avspilling.

*

Når høyttalere B er på blir høyttalere A redusert til 2.1-kanals avspilling.

Høyttalere B kan brukes i et annet rom og tilbyr 2-kanals stereo avspilling.

Høyttalere A

Av

Høyttalere B

Av

Av

Indikator Utgang

A

A

B

Høyttalere A: 2.1 kanaler

Høyttalere B: 2 kanaler

Høyttalere A: 5.1 kanaler

B

Høyttalere B: 2 kanaler

Ingen lyd

Nyte hjemmekino

Takket være AV-mottakerens herlige muligheter kan du nyte surroundlyd med en følelse av bevegelse i ditt eget hjem— akkurat som å være i en kinosal eller konserthall. Med Blu-ray-plater kan du nyte DTS og Dolby Digital. Med analog- eller digital. TV kan du nyte Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, eller Onkyos originale DSP-lyttemoduser.

Høyttalere A: Hovedrom

b a

Hjørneposisjon

1/3 av veggen

d

Høyttalere B: Annet rom

c

a Fronthøyttalere

Disse produserer den samlede lyden. Rollen deres i et hjemmekino er å gi et solid forankringspunkt for lydbildet. De bør posisjoneres slik at de er rettet mot lytteren i ørehøyde og i lik avstand fra TV-en. Vinkle dem innover slik at de danner en trekant med lytteren i spissen.

b Senterhøyttaler

Denne høyttaleren utvider og forhøyer fronthøyttalerne slik at lydbevegelser er tydelige og gir et fullt lydbilde. I filmer blir den brukt hovedsaklig for dialog. Plasser den nære TV-en rette framover i cirka

ørehøyde eller i samme høyde som fronthøyttalerne.

* Når høyttalere B er på vil denne høyttaleren ikke produsere noe lyd.

c Surroundhøyttalere

Disse høyttalerne blir brukt for presis lydposisjonering og gjør lydbildet mer realistisk. Plasser de til sidene av lytteren eller litt bak, cirka 60 til

100 cm over ørehøyde. Ideelt sett bør de være like langt fra lytteren.

*

Når høyttalere B er på vil disse høyttalerne ikke produsere noe lyd.

d Subwoofer

Subwooferen håndterer basslydene til LFE (Lav-Frekvens Effekter)kanalen. Lydnivået og kvaliteten på basseffekten fra din subwoofer vil være avhengig av posisjon, lytterommets form, og din lytteposisjon.

Generelt kan mann oppnå en god basslyd ved å installere subwooferen i et hjørne foran eller ved en tredjedel av veggens bredde, som vist.

TIPS

• For å finne den beste plassering for din subwoofer, mens du spiller en film eller noe musikk med bra bass kan du eksperimentere ved å plassere subwooferen i forskjellige posisjoner i rommet og velge den som gir det mest tilfredstillende resultatet.

Tilkobling av AV-mottaker

Tilkobling av dine høyttalere

Høyttalerkonfigurasjon

Følgende tabell viser kanalene du bør benytte avhengig av hvor mange høyttalere du har.

For 5.1-kanals surroundavspilling trenger du fem høyttalere og en subwoofer.

Antall kanaler

Fronthøyttalere

Senterhøyttaler

Surroundhøyttalere

2

3

4

5

Uansett hvor mange høyttalere du bruker er det anbefalt å bruke en subwoofer for en virkelig kraftig og solid bassgjengivelse.

For å best mulig utnytte surroundlydsystemet må to stille høyttalerinstillinger. Du kan gjøre dette manuelt (

30).

Tilkobling av høyttalerkablene

AV-mottakerens positive (+) høyttalerterminaler er fargekodet for å forenkle identifisering. (De negative (–) høyttalerterminalene er alle sorte.)

Høyttaler

Front - venstre

Front - høyre

Senter

Surround - venstre

Surround - høyre

Subwoofer

Farge

Hvit

Rød

Grønn

Blå

Grå

Purpur

Høyttalertilkobling forholdsregler

Les følgende før du kobler til høyttalerne dine:

• Du kan koble til høyttalere med impedans på mellom 6 og 16 ohm. Hvis du bruker høyttalere med lavere impedans og bruker forsterkeren på høye lydnivåer over lengre tid kan den innebygde ampere-beskyttelseskretsen aktiveres.

• Frakoble nettledningen fra stikkontakten før du gjennomfører noen tilkoblinger.

• Les instruksjonene som følgte med høyttalerne dine.

• Vær veldig oppmerksom på høyttaler tilkoblingspolaritet. Med andre ord, koble positive terminaler (+) kun til positive (+) terminaler, og negative

(–) terminaler kun til negative (–) terminaler. Hvis du feilkobler dem vil lyden være ut av fase og unnaturlig.

• Unnødvendig lange eller veldig tynne høyttalerkabler kan påvirke lydkvaliteten og bør unngås.

• Pass på at du ikke kortslutter de positive og negative kablene. Å gjøre dette kan skade AV-mottakeren.

• Pass på at metallkjernen i ledningen ikke har kontakt med AV-mottakerens bakpanel. Å gjøre dette kan skade

AV-mottakeren.

• Ikke tilkoble mer enn en kabel til hver høyttalerterminal.

Å gjøre dette kan skade AV-mottakeren.

• Ikke koble en høyttaler til flere terminaler.

No

11

No

12

Tilkobling av høyttalerkablene

Skru-høyttalerterminaler

Fjern 12 til 15 mm isolering fra endene til høyttalerkablene og vri de bare ledningene stramt som vist.

(Medfølgende høyttalerkabler er allerede avisolert.)

12 til 15 mm

Push-type høyttalerterminaler

Fjern 10 til 12 mm isolering fra endene til høyttalerkablene og vri de bare ledningene stramt som vist.

(Medfølgende høyttalerkabler er allerede avisolert.)

10 til 12 mm

Følgende illustrasjon viser hvilken høyttaler som skal kobles til hvert par terminaler.

Subwoofer

Front høyre høyttaler A

Front venstre høyttaler A

Høyre surroundh

øyttaler

Venstre surroundh

øyttaler

Senterhøyttaler

Front høyre høyttaler B

Front venstre høyttaler B

Rød Hvit Grå Blå Grønn Purpur Rød Hvit

Om AV-tilkoblinger

Tilkoblet bilde med AV-komponenter

HDMI-kabel

: Video og audio

Andre kabler

AV-mottaker AV-mottaker

: Video

: Audio

TV, prosjektor, osv.

Blu-ray-/

DVD-spiller

Spillkonsoll

TV, prosjektor, osv.

Blu-ray-/

DVD-spiller

Spillkonsoll

• Før du gjennomfører noen AV-tilkoblinger, les veiledningene som følgte med dine AV-komponenter.

• Ikke tilkoble nettledningen før du har gjennomført og kontrollert all AV-tilkoblinger.

• Press pluggene helt inn for å få gode tilkoblinger (løse tilkoblinger kan forårsake støy eller funksjonsfeil).

• For å hindre støy, hold audio- og videokabler unna nettledninger og høyttalerkabler.

AV-kabler og -kontakter

Signal Kabel

Video og audio HDMI

Video

Audio

Komponentvideo

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Komposittvideo

Optiskdigitalaudio

Koaksial digitalaudio

Analog audio

(RCA)

3,5 mm Stereo miniplugg

Riktig!

Feil!

Kontakt

HDMI

Grønn

Blå

Rød

Beskrivelse

HDMI-tilkoblinger kan bære digitalt video og audio. AVmottakeren er kompatibel med HDMI.

Komponentvideo skiller luminans (Y) og fargedifferanssignaler (P

R

, P

B

), som gir den beste bildekvaliteten (noen TV-produsenter merker sine komponentvideokontakter noe annerledes).

L

R

V

Gul

OPTICAL

Oransje

Komposittvideo blir ofte brukt på TV-er, videospillere, og annet videoutstyr.

Optisk-digitaletilkoblinger gjør det mulig for deg å nyte digitallyd som PCM * eller Dolby Digital. Audiokvaliteten er lik som med koaksial.

Koaksial digitaltilkoblinger gjør det mulig for deg å nyte digitallyd som PCM

*

eller Dolby Digital. Audiokvaliteten er lik som med optisk.

Analoge audiotilkoblinger (RCA) bærer analog audio.

Hvit

Rød

Denne kabelen bærer analog audio.

*

Tilgjengelig samplingsfrekvens for PCM-inngangsignal er 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Til og med 176,4/192 kHz er effektivt for tilfeller med HDMI-tilkobling.

NOTAT

• AV-mottakeren støtter ikke SCART-plugger.

• AV-mottakerens optisk-digitalkontakter har lukker-type deksler som åpner når en optisk plugg settes inn og lukker når den fjernes. Press pluggene helt inn.

FORSIKTIG

• For å unngå skader på lukkerne pass på å holde den optiske pluggen rett når du setter den inn eller trekker den ut.

No

13

No

14

Tilkobling av komponenter med HDMI

Spillkonsoll

TV, prosjektor, osv.

Parabol-, kabel-, TV-boks, osv.

Blu-ray-/DVD-spiller

Tilkoble dine komponenter til de riktige kontaktene. Standardinngangene er vist nedenfor.

✔: Tildeling kan forandres (

29).

Kontakt

Inngang

Utgang

HDMI IN1

HDMI IN2

HDMI IN3

HDMI OUT

Signal

Audio/video

Komponenter

Blu-ray-/DVD-spiller

Parabol-, kabel-, TV-boks, osv.

Spillkonsoll

TV, prosjektor, osv.

Kan tildeles

Se “Om HDMI” (

49) og “Bruk av en RIHD-kompatibel TV, spiller, eller opptaker” (

50).

TIPS

For å høre audio mottatt via HDMI IN-kontaktene gjennom TV-ens høyttalere:

• Sett “TV Control”-instillingen til “On” (

34) for en

p-kompatibel TV.

• Sett “Audio TV OUT”-innstillingen til “On” (

32) når TV-en ikke er kompatibel med

p eller “TV Control”-innstillingen til

Off”.

• Sett innstillingen til din Blu-ray/DVD-spillers HDMI-audioutgang til PCM.

• For å høre TV-audio gjennom AV-mottakeren, se “Tilkobling av eksterne komponenter” (

15).

NOTAT

• Når du hører på et HDMI-komponent gjennom AV-mottakeren, still inn HDMI-komponentet slik at videoen vises på TV-skjermen (på

TV-en, velg inngangen til HDMI-komponentet som er tilkoblet AV-mottakeren). Hvis TV-en er slått av eller TV-en er innstilt til en annen inngangskilde kan dette resultere i at det ikke kommer lyd fra AV-mottakeren eller at lyden er avskjært.

• Når “Audio TV OUT”-innstillingen er satt til “On” (

32) for å høre lyd fra TV-høyttalerne dine, ved å regulere AV-mottakerens

volum, vil lyd komme fra AV-mottakerens høyttalere også. Når

TV Control”-innstillingen er satt til

On

(

34) for å høre fra

høyttalerne til p-kompatibelt TV, ved å regulere AV-mottakerens volum, vil lyden komme fra AV-mottakerens høyttalere mens

TV-høyttalerne er på lydløs. For å stoppe AV-mottakerens høyttalere fra å lage lyd, endre innstillingene, endre TV-innstillinger, eller skru ned volumet på AV-mottakeren.

Audio return channel (ARC)-funksjon

Audio return channel (ARC)-funksjonen gjør det mulig for en HDMI-kompatibel TV å sende audiostrømmen til HDMI

OUT på AV-mottakeren. For å bruke denne funksjonen må du velge TV/CD-inngangen.

• For å bruke ARC-funksjonen må du velge TV/CD-inngangen, TV-en din må støtte ARC-funksjon og “HDMI Control” is satt til “On” (

33).

Tilkobling av eksterne komponenter

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises bare på en TV som er koblet til HDMI OUT. Hvis TV-en din er koblet til

MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, bruk displayet på AV-mottakeren for å endre innstillinger.

B A C D

Tilkoble dine komponenter til de riktige kontaktene.

Standardinngangene er vist nedenfor.

✔: Tildeling kan forandres (

29).

Hvordan ta opptak av videoen

Med tilkoblingene beskrevet her kan du ikke ta opptak av video igjennom AV-mottakeren. For å foreta en tilkobling for videoopptak (

24).

Nei.

Kontakt

A

COMPONENT

VIDEO

B

DIGITAL IN

IN 1 (BD/DVD)

IN 2 (CBL/SAT)

OUT

OPTICAL IN 1 (GAME)

IN 2 (TV/CD)

COAXIAL (BD/DVD)

C

MONITOR OUT

D

BD/DVD IN

VCR/DVR IN

CBL/SAT IN

GAME IN

TV/CD IN

UNIVERSAL PORT

Signal Komponenter

Komponentvideo

Blu-ray-/DVD-spiller

Parabol-, kabel-, TV-boks, osv.

TV, prosjektor, osv.

Digital audio Spillkonsoll

TV, CD-spiller

Blu-ray-/DVD-spiller

TV, prosjektor, osv.

Komposittvideo

Analog audio og komposittvideo

Blu-ray-/DVD-spiller

VCR eller DVD-opptaker/Digital videoopptaker

Parabol-, kabel-, TV-boks, osv.

Spillkonsoll

Analog audio TV, CD-spiller, platespiller *1 , kassettspiller, MD, CD-R

Analog audio/ video

Universalport-dokk tilbehør

(UP-A1 osv.)

Kan tildeles

*1

Hvis din platespiller bruker en MC-kassett vil du trenge en MC-hodeforsterker eller MC-transformator. Se platespillerens bruksveiledning for detaljer.

Du kan også bruke en lydutjevner for å tilkoble en platespiller med MC-kassett. Se lydutjevnerens bruksveiledning for detaljer.

• Med tilkobling B kan du nyte Dolby Digital og DTS-lyd.

• Hvis din Blu-ray-/DVD-spiller har både stereo hovedutgang og multikanalutganger må du passe på å tilkoble stereo hovedutgangen med tilkoblingC .

Bruke AUX INPUT-inngangen på frontpanelet

Bærbar audiospiller

Analog linjeutgang

(

13)

No

15

Tilkoble Onkyo

u-komponenter

Trinn 1:

Kontroller at hvert Onkyo-komponent er tilkoblet med en analog audiokabel (tilkobling

C

i tilkoblingseksempler) (

15).

Trinn 2:

Gjennomfør u-tilkobling (se illustrasjon nedenfor).

Trinn 3:

Hvis du bruker en RI-dokk eller kassettspiller, endre inngangsdisplayet (

20).

Med u (Remote Interactive), kan du bruke følgende spesialfunksjoner:

System på/automatisk påkrets

Når du starter avspilling på et komponent som er tilkoblet via u, hvis AV-mottakeren er i Standbymodus vil den automatisk slå seg på og velge det komponentet som inngangskilden.

Direct Change

Når avspilling startes på et komponent via u, vil AVmottakeren automatisk velge det komponentet som inngangskilden.

Fjernkontroll

Du kan bruke AV-mottakerens fjernkontroll for å kontrollere dine andre u-kompatible Onkyokomponenter ved å peke fjernkontrollen mot AVmottakerens fjernkontrollsensor i stedet for komponentet. Du må først taste inn den aktuelle fjernkontrollkoden (

41).

NOTAT

• Bruk kun u-kabler for u-tilkoblinger. u-kabler følger med

Onkyo-spillere (DVD-, CD-, osv.).

• Noen komponenter har to u-kontakter. Du kan koble den ene eller den andre til AV-mottakeren. Den andre kontakten er for tilkobling av ytterligere u-kompatible komponenter.

• Tilkoble bare Onkyo-komponenter til u-kontakter. Tilkobling av komponenter fra andre produsenter kan forårsake funksjonsfeil.

• Noen komponenter støtter kanskje ikke alle u-funksjoner. Les bruksveiledningene som følgte med dine andre Onkyokomponenter.

IN

L

R

TV/CD

REMOTE

CONTROL

IN

L

R

BD/DVD

f.eks., CD-spiller f.eks., DVD-spiller

R L

ANALOG

AUDIO OUT

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Tilkobling av antenne

Dette avsnittet forklarer hvordan du skal tilkoble medfølgende FM-antenne og AM-rammeantenne.

AV-mottaker kan ikke motta noen radiosignaler uten en antenne tilkoblet, så du må tilkoble antennen for å bruke tuneren.

FORSIKTIG

• Vær forsiktig at du ikke skader deg når du bruker tegnestifter.

Sett pluggen fullstendig inn i kontakten.

Skyv.

Sett inn ledning.

Slipp.

Montere AM-rammeantennen

Tegnestift, osv.

Innendørs FM-antenne (medfølger)

AM-bøyleantenne (medfølger)

No

16

NOTAT

• Når din AV-mottaker er klar for bruk må du stille inn en radiostasjon og justere antennen for å oppnå best mulig mottakerforhold.

• Hold AM-rammeantennen så langt som mulig unna din AV-mottaker, TV, høyttalerkabler, og nettledninger.

TIPS

• Hvis du ikke oppnår bra mottakerforhold med medfølgende innendørs FM-antenne, prøv en vanlig utendørs FM-antenne.

• Hvis du ikke oppnår bra mottakerforhold med medfølgende innendørs AM-rammeantenne, prøv en vanlig utendørs AM-antenne.

Hvilke tilkoblinger bør jeg bruke?

AV-mottakeren støtter flere forskjellige tilkoblingsformater for kompatibilitet med en lang rekke AV-utstyr. Det formatet du velger vil være avhengig av formatene som støttes av dine komponenter. Bruk følgende avsnitter som en guide.

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises bare på en TV som er koblet til HDMI OUT. Hvis TV-en din er koblet til

MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, bruk displayet på AV-mottakeren for å endre innstillinger.

NOTAT

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises når:

• Det ikke finnes noen videokilde, eller

• Videokilden er 480p, 576p, 720p, 1080i, eller 1080p.

Video tilkoblingsformater

Videokomponenter kav tilkobles ved å bruk en av følgende video tilkoblingsformater: komposittvideo, komponentvideo, eller HDMI der den sistnevnte gir best bildekvalitet.

Når du velger et tilkoblingsformat, husk at AV-mottakeren ikke konverterer mellom formater, slik at kun utganger av samme format som inngangen kan behandle signalet.

Videosignal systemkart

Blu-ray-/DVD-spiller, osv.

Kompositt HDMI Komponent

IN

AV-mottaker

Kompositt

MONITOR OUT

Komponent HDMI

TV, prosjektor, osv.

Audio tilkoblingsformater

Audiokomponenter kan tilkobles med en av følgende audio tilkoblingsformater: analog, optisk, koaksial, eller

HDMI.

Når du velger et tilkoblingsformat, husk at AV-mottakeren ikke converterer digitale inngangssignaler for analoge linjeutganger og omvendt. For eksempel, audiosignaler koblet til en optisk eller koaksial digitalinngang kan ikke behandles av den analoge VCR/DVR OUT.

Hvis det finnes signaler på flere enn en inngang vil inngangene bli valgt automatisk i følgende prioritetsrekkefølge: HDMI, digital, analog.

Audiosignal systemkart

Blu-ray-/DVD-spiller, osv.

Analog Optisk Koaksial HDMI

*

1

IN

*

1

AV-mottaker

* 1

OUT

Analog HDMI

* 1 * 2

*1

*2

TV, prosjektor, osv.

Avhengig av “Audio TV OUT”-innstillingen (

32).

Denne innstillingen er tilgjengelig når “Audio Return

Ch”-innstillingen er satt til “Auto” (

33), du må velge

TV/CD-inngangen og TVen din må støtte ARCfunksjon.

No

17

No

18

Slå på/av AV-mottaker

ON/STANDBY

STANDBY-indikator

ON/STANDBY

RECEIVER

Frontpanel Fjernkontroll

Slå på

Press ON/STANDBY på frontpanelet.

eller

Press

RECEIVER etterfulgt av ON/STANDBY på fjernkontrollen.

AV-mottakeren slås på, displayet lyser og STANDBY-indikatoren slukker.

Slå av

Trykk på

ON/STANDBY på frontpanelet eller på fjernkontrollen.

AV-mottakeren vil gå i standby-modus. For å unngå noen bråkete overraskelser når du slår på AV-mottakeren, juster alltid ned lydnivået før du slår den av.

Grunnleggende funksjoner

Denne veiledningen beskriver fremgangsmåten med bruk av fjernkontrollen hvis ikke annet er spesifisert.

Avspilling av det tilkoblede komponentet

Betjening på AV-mottakeren

1

Bruk inngangsvelgerknappene for å velge kilden.

2

Start avspilling på kildekomponentet.

Se også:

• “Kontrollere andre komponenter” (

41)

• “Kontrollere iPod” (

37)

• “Lytte til radioen” (

21)

3

For å justere lydnivået, bruk MASTER

VOLUME-kontrollen.

4

Velge en lyttemodus og kos deg!

Se også:

• “Bruke lyttemodusene” (

25)

Betjening med fjernkontrollen

1

Press RECEIVER etterfulgt av INPUT

SELECTOR.

2

Start avspilling på kildekomponentet.

Se også:

• “Kontrollere andre komponenter” (

41)

• “Kontrollere iPod” (

37)

• “Lytte til radioen” (

21)

3

For å justere lydnivået, bruk VOL

q/w.

4

Velge en lyttemodus og kos deg!

Se også:

• “Bruke lyttemodusene” (

25)

Display av kildeinformasjon

Du kan fremvise diverse informasjon om nåværende inngangskilde som følger.

Press RECEIVER etterfulgt av DISPLAY gjentatte ganger for å bla gjennom tilgjengelig informasjon.

TIPS

• Alternativt kan du bruk AV-mottakerens DISPLAY-knapp.

Følgende informasjon kan vanligvis fremvises.

Kilde og lydnivå *1

Signalformat *2 eller samplingsfrekvens

Inngangskilde og lyttemodus *3

*1

*2

*3

Når AM- eller FM-radio brukes vil bølgebånd, forvalgskanal, og frekvens fremvises.

Hvis inngangssignalen er analog vil det ikke fremvises noe informasjon angående format. Hvis inngangssignalen er PCM vil samplingsfrekvens fremvises. Hvis inngangssignalen er digital, men ikke PCM, vil signalformatet fremvises.

Informasjon fremvises i cirka tre sekunder før den forrige fremviste informasjonen kommer tilbake til syne.

Inngangskilden fremvises med default-navnet selv når du har

valgt et navn i “Name Edit (Navnredigering)” (

32).

Bruk av Music Optimizer

Music Optimizer-funksjonen øker lydkvaliteten på komprimerte musikkfiler.

Trykk på MUSIC OPTIMIZER på frontpanelet.

M.Opt-indikatoren lyser på displayet.

TIPS

• Alternativt kan du bruke fjernkontrollens AUDIO-knapp og pilknapper.

• Se “Music Optimizer” for mer informasjon (

35).

Justering av displayets lysstyrke

Du kan justere lysstyrken på AV-mottakerens display.

Press RECEIVER etterfulgt av DIMMER gjentatte ganger for å velge: svak, svakere, eller normal lysstyrke.

No

19

No

20

Aktivere lydløs-modus på AV-mottaker

Du kan midlertidig dempe lyden fra AV-mottakeren.

Press RECEIVER etterfulgt av MUTING.

Lyden blir dempet og MUTING-indikatoren blinker på displayet.

TIPS

• For å avslutte lydløs-modus press MUTING igjen eller juster volumet.

• Lydløsfunksjonen avsluttes når AV-mottakeren blir satt i standby-modus.

Endre inngangsdisplayet

Når du kobler til et u-kompatibelt Onkyo-komponent må du konfigurere inngangsdisplayet slik at u fungerer ordentlig.

Denne innstillingen kan kun gjennomføres fra frontpanelet.

1

Press TV/CD, GAME eller VCR/DVR på frontpanelet slik at “TV/CD”, “GAME” eller

“VCR/DVR” vises på displayet.

Bruk av innsovningstimeren

Med innsovningstimeren kan du stille AV-mottakeren til å slå seg automatisk av etter et spesifisert tidsrom.

Press RECEIVER etterfulgt av SLEEP gjentatte ganger for å velge ønsket sovetid.

Sovetiden kan være fra 90 til 10 minutter i 10minutts inkrementer.

SLEEP-indikatoren lyser på displayet når innsovningstimeren har blitt aktivert. Det spesifiserte tidsrommet fremvises på displayet i cirka fem sekunder før forrige display kommer tilbake til syne.

TIPS

• Hvis du må avbryte innsovningstimeren, press SLEEP gjentatte ganger fram til SLEEP-indikatoren slukker.

• For å sjekke gjenværende tid før AV-mottakeren sover, press

SLEEP. Merk deg at hvis du presser SLEEP mens sovetiden fremvises vil du forkorte tidsrommet med 10 minutter.

2

Press og hold nede TV/CD, GAME eller VCR/DVR

(i cirka 3 sekunder) for å endre inngangsdisplayet.

Gjenta dette skrittet for å velge “MD”, “CDR”,

DOCK” eller “TAPE”.

For TV/CD inngangsvelgeren vil kildedisplayet endres i denne rekkefølgen:

TV/CD

TAPE

MD

DOCK

CDR

For GAME inngangsvelgeren vil innstillingen endres i denne rekkefølgen:

GAME

DOCK

For VCR/DVR inngangsvelgeren vil innstillingen endres i denne rekkefølgen:

VCR/DVR

DOCK

Bruk av hodetelefoner

Tilkoble et par hodetelefoner med standardplugg

(6,3 mm) til PHONES-kontakten.

NOTAT

DOCK kan velges for TV/CD, GAME eller VCR/DVR inngangsvelgeren, men ikke samtidig.

• Tast inn den aktuelle fjernkontrollkoden før første bruk av fjernkontrollen (

41).

NOTAT

• Juster alltid ned volumet før du kobler til hodetelefonene.

• Mens hodetelefonpluggen står i PHONES-kontakten vil høyttalerne være slått av.

• Når du kobler til et par hodetelefoner ville lyttemodusen automatisk settes til stereo hvis ikke den allerede er satt til

Stereo, Mono, eller Direct.

• Lyttemodusen kan ikke velges når hodetelefoner er tilkoblet.

Velge høyttalere A og B

Du kan bruke to sett med fronthøyttalere med AVmottakeren: Høyttalere A for opptil 5.1-kanals avspilling i hovedlytterommet og høyttalere B for 2-kanals stereoavspilling i et annet rom.

Press RECEIVER etterfulgt av SP A/B gjentatte ganger for å bla igjennom alternativene:

Høyttalere A

Høyttalere A&B

Høyttalere B

Av

A eller B, eller begge indikatorene lyser på displayet.

NOTAT

• Mens høyttalere B er slått på ville kanalene være nedsatt til 2.1 i

hovedrommet (

10).

TIPS

• Alternativt kan du bruke AV-mottakerens SPEAKERS A og B.

Lytte til radioen

Dette avsnittet beskriver fremgangsmåten med bruk av knappene på frontpanelet hvis ikke annet er spesifisert.

Bruk av tuneren

Med den innebygde tuneren kan du lytte til AM- og FMradiostasjoner. Du kan lagre dine favorittstasjoner som forvalgskanaler for hurtig betjening.

Lytte til radioen

Press TUNER for å velge enten “AM” eller “FM”.

I dette eksempelet har FM blitt valgt.

Hver gang du trykker TUNER, vil radioen veksle mellom AM- og FM-bånd.

Bånd Frekvens

(Det virkelige displayet er avhengig av land.)

Stille inn radiostasjoner

Automatisk søkemodus

1

Press TUNING MODE slik at AUTO-indikatoren lyser på displayet.

2

Press TUNING

q/w.

Søking avsluttes når en stasjon blir funnet.

Når en stasjon er stilt inn vil TUNED-indikatoren lyse.

Når en stereo FM-stasjon er stilt inn vil FM STEREOindikatoren lyse på displayet som vist.

FM STEREO

Manuell søkemodus

1

Press TUNING MODE slik at AUTO-indikatoren slukker fra displayet.

2

Press og hold

TUNING

q/w.

Søking vil stoppe når du slipper knappen.

Press knappene gjentatte ganger for å endre frekvensen ett inkrement av gangen.

Denne modellen endrer AM-frekvens i 9- eller 10 kHz inkrementer.

I manuell søkemodus vil FM-stasjoner være i mono.

Stille inn svake FM-stereo-stasjoner

Hvis signalet fra en stereo FM-stasjon er svak vil det kanskje være umulig å få bra mottakerforhold. I dette tilfellet bør du bytte til manuell søkemodus og høre på stasjonen i mono.

TIPS

• Alternativt kan du bruke fjernkontrollens TUN MODE og pilknapper.

Stille inn stasjoner etter frekvens

Du kan stille inn AM- og FM-stasjoner direkte ved å taste inn den aktuelle frekvensen.

1

På fjernkontrollen, press

TUNER gjentatte ganger for å velge “AM” eller “FM”, etterfulgt av

D.TUN.

(Det virkelige displayet er avhengig av land.)

2

Innen 8 sekunder, bruk tallknappene for å taste inn frekvensen til radiostasjonen.

For eksempel, for å stille inn på 87,50 (FM), press 8,

7, 5, 0.

AUTO

TUNED

TIPS

• Alternativt kan du bruke fjernkontrollens TUN MODE og pilknapper.

No

21

No

22

Lagre forvalgskanaler for FM-/AMstasjoner

Du kan lagre enn kombinasjon av opptil 40 av dine favoritte FM-/AM-radiostasjoner som forvalgskanaler.

1

Still inn FM-/AM-stasjonen du ønsker å lagre som en forvalgskanal.

Se forrige avsnitt.

2

Press MEMORY.

Forvalgskanalen blinker.

3

Mens forvalgskanalen blinker (cirka 8 sekunder), bruk

PRESET

e/r for å velge en kanal fra 1 til

40.

4

Press MEMORY igjen for å lagre stasjonen eller kanalen.

Stasjonen eller kanalen er lagret og tallet slutter å blinke.

Gjenta denne prosedyren for alle dine favoritte FM-/

AM-radiostasjoner.

Velge forvalgskanaler

For å velge en forvalgskanal, bruk PRESET

e/r

på AV-mottakeren, eller fjernkontrollens CH +/–.

TIPS

• Du kan også bruke fjernkontrollens tallknapper for å velge en forvalgskanal direkte.

Slette forvalgskanaler

1

Velg forvalgskanalen du ønsker å slette.

Se forrige avsnitt.

2

Mens du holder MEMORY-knappen, press

TUNING MODE.

Forvalgskanalen blir slettet og tallet forsvinner fra displayet.

Bruk av RDS

RDS fungerer bare i områder der RDS-kringkasting er tilgjengelig.

Når en RDS-stasjon er stilt inn vil RDS-indikatoren lyse.

Hva er RDS?

RDS står for Radio Data System og er en metode for å sende data i FM-radiosignaler. Det ble utviklet av

European Broadcasting Union (EBU) og er tilgjengelig i de fleste Europeiske land. Mange FM-stasjoner bruker det nå til dags. I tillegg til fremvisning av tekstinformasjon kan RDS hjelpe deg med å finne radiostasjoner etter type

(f.eks. nyheter, sport, rock, osv.).

AV-mottakeren støtter fire typer RDS-informasjon:

PS (Program Service)

Når du har stilt inn en RDS-stasjon som kringkaster PSinformasjon vil stasjonens navn fremvises i displayet.

Ved å presse DISPLAY vil frekvensen vises i 3 sekunder.

RT (Radio Tekst)

Når du har stilt inn en RDS-stasjon som kringkaster tekstinformasjon vil teksten fremvises på displayet som beskrevet i følgende avsnitt.

PTY (Program Type)

Dette gjør det mulig for deg å søke etter RDSradiostasjoner etter type (

23).

TP (Trafikk Program)

Dette gjør det mulig for deg å søke etter RDSradiostasjoner som kringkaster trafikkinformasjon

(

23).

NOTAT

• I noen tilfeller vil tegn som fremvises på AV-mottakeren ikke være identisk til tegnene kringkastet av radiostasjonen. I tillegg er det mulig at uventede tegn fremvises når ustøttet tegn blir mottatt. Dette er ikke en funksjonsfeil.

• Hvis signalet fra RDS-stasjonen er svak kan det være at RDSdata blir fremvist periodisk eller ikke i det hele tatt.

Når du har stilt inn en RDS-stasjon som kringkaster tekstinformasjon kan teksten fremvises.

Fremvisning av Radio Tekst (RT)

Press RT/PTY/TP en gang.

RT-informasjonen ruller over displayet.

NOTAT

• Meldingen “Waiting” fremvises kanskje mens AV-mottakeren venter på RT-informasjonen.

• Hvis meldingen “No Text Data” fremvises på displayet betyr det at ingen RT-informasjon er tilgjengelig.

Finne stasjoner etter type (PTY)

Du kan søke etter radiostasjoner etter type.

1

Press

RT/PTY/TP to ganger.

Den nåværende programtypen fremvises på displayet.

2

Bruk PRESET

e/r for å velge ønsket

programtype.

Se tabellen senere i dette kapittelet.

3

For å starte søket press ENTER.

AV-mottakeren søker fram til den finner en stasjon av typen du spesifiserte og så stopper kort før den fortsetter å søke.

4

Når en stasjon du ønsker å lytte til blir funnet, press ENTER.

Hvis ingen stasjoner blir funnet fremvises meldingen

Not Found”.

Lytting til trafikknyheter (TP)

Du kan søke etter stasjoner som kringkaster trafikknyheter.

1

Press

RT/PTY/TP tre ganger.

Hvis den nåværende stasjonen kringkaster TP

(Trafikk Program), vil “[TP]” fremvises på displayet og trafikknyter kan høres når de blir kringkastet.

Hvis “TP” uten hakeparentes fremvises betyr det at sjasjonen ikke kringkaster TP.

2

For å finne en stasjon som kringkaster TP, press

ENTER.

AV-mottakeren søker fram til den finner en stasjon som kringkaster TP.

Hvis ingen stasjoner blir funnet fremvises meldingen

Not Found”.

RDS programtyper (PTY)

Type

Ingen

News reports -

(nyhetsreportasjer)

Current affairs - (Aktuelt)

Information - (informasjon)

Sport

Education - (Undervisning)

Drama

Culture - (Kultur)

Science and technology -

(vitenskap og teknologi)

Varied - (variert)

Pop music - (popmusikk)

Rock music - (rockemusikk)

Middle of the road music

Display

None

News

Affairs

Info

Sport

Educate

Drama

Culture

Science

Varied

Pop M

Rock M

Easy M

Light classics

Serious classics

Light M

Classics

Other music - (annen musikk) Other M

Weather - (Vær) Weather

Finance

Children’s programmes -

(barneprogrammer)

Finance

Children

Social affairs - (sosiale saker) Social

Religion Religion

Phone in - (ring inn)

Travel - (reiseliv)

Phone In

Travel

Leisure - (fritid)

Jazz music - (jazzmusikk)

Countrymusikk

National music (nasjonal musikk)

Leisure

Jazz

Country

Nation M

Oldies music

Folk music

Documentary

Alarm test

Alarm

Oldies

Folk M

Document

TEST

Alarm!

No

23

Opptak

Dette avsnittet forklarer fremgangsmåten for å spille inn den valgte inngangskilden til et komponent med innspillingsmuligheter, og for å spille inn audio og video fra forskjellige kilder.

Tilkoble et opptakskomponent

L

AUDIO

IN

R

VIDEO

IN

Opptak fra separate AV-kilder

Her kan du spille inn audio og video fra helt forskjellige kilder som gjør det mulig for deg å overdubbe audio på dine videoopptak. Denne funksjonen drar nytte av at når en ren audioinngangskilde (TV/CD) blir valgt vil videokilden være uforandret.

I følgende eksempel vil audio fra CD-spilleren koblet til

TV/CD IN og video fra videokameraet koblet til BD/DVD

IN spilles inn til videooptakeren som er koblet til VCR/

DVR OUT-kontakten.

Videokamera

No

24

VCR,

DVD opptaker

Kassett, CDR,

MD, osv.

NOTAT

• AV-mottakeren må være slått på for opptak. Opptak er ikke mulig mens den er i standby-modus.

• Hvis du ønsker å ta opptak direkte fra din TV eller videospiller til en videooptaker uten å gå via AV-mottakeren, tilkoble TV-ens eller videospillerens audio- og videoutganger direkte til videooptakerens audio- og videoinnganger. Se veiledningene som følgte med TV-en og videospilleren for detaljert informasjon.

• Videosignaler som er koblet til komposittvideoinnganger kan kun spilles inn via komposittvideoutganger. Hvis din TV/ videospiller er koblet til en komposittvideoinngang må videooptakeren være koblet direkte til en komposittvideoutgang.

• Surround- og DSP-lyttemodusene kan ikke spilles inn.

• Kopibeskyttede Blu-ray-plater og DVD-er kan ikke kopieres.

• Kilder koblet til en digital inngang kan ikke spilles inn. Bare analoge inngangskilder kan spilles inn.

• DTS-signaler vil bli spilt inn som støy, så ikke forsøk deg på analog innspilling av DTS CD-er eller LD-er.

AV-opptak

Audiokilder kan spilles inn til en opptaker (f.eks. en kassettopptaker, CDR, MD) tilkoblet VCR/DVR OUTkontakten. Videokilder kan spilles inn til en videooptaker

(f.eks. VCR, DVD-opptaker) koblet til VCR/DVR OUTkontakten.

1

Bruk inngangsvelgerknappene for å velge kilden du ønsker å spille inn fra.

Du kan se på kildevideon mens du tar opptak. AVmottakerens MASTER VOLUME-kontroll har ingen virkning på opptak.

2

På opptakeren, start innspilling.

3

På kildekomponentet, start avspilling.

Hvis du velger en annen inngangskilde under opptaket vil det bli tatt opptak av den kilden.

CD-spiller VCR

: Videosignal

: Audiosignal

1

Klargjør videokameraet og CD-spilleren for avspilling.

2

Klargjør videoopptakeren for opptak.

3

Press

BD/DVD-inngangsvelger.

4

Press TV/CD-inngangsvelger.

Dette velger CD-spilleren som audiokilden men lar fortsatt videokameraet være videokilden.

5

Start opptak på videoopptakeren og start avspilling på videokameraet og CD-spilleren.

Videoen fra videokameraet og audioen fra CDspilleren blir spillt inn av videoopptakeren.

Bruke lyttemodusene

Velge lyttemoduser

Se “Om lyttemoduser” for detaljert informasjon angående lyttemoduser (

25).

Lyttemodusknapper

MOVIE/TV-knapp

Denne knappen velger lyttemodusene beregnet til bruk med filmer og TV.

MUSIC-knapp

Denne knappen velger lyttemodusene beregnet for musikk.

GAME-knapp

Denne knappen velger lyttemodusene beregnet for videospill.

STEREO-knapp

Denne knappen velger Stereo lyttemodus og Stereo gjennom alle kanaler lyttemodus.

• Dolby Digital og DTS lyttemodusene kan kun velges hvis din Blu-ray-/DVD-spiller er koblet til AV-mottakeren med en digital audiotilkobling (koaksial, optisk, eller HDMI).

• Lyttemodusene du kan velge er avhengig av formatet på

inngangssignalet. For å sjekke formatet, se “Display av kildeinformasjon” (

19).

• Når hodetelefoner er tilkoblet kan du velge følgende lyttemoduser: Mono, Direct, og Stereo.

• Lyttemodusen kan ikke velges når hodetelefoner er tilkoblet.

• Mens høyttalere A og B er på kan du kun velge direct-,

Stereo-, Mono-, eller T-D (Theater-Dimensional)lyttemodus.

Press

RECEIVER først.

MUSIC

MOVIE/TV

MOVIE/TV, MUSIC, GAME

GAME

STEREO

Om lyttemoduser

AV-mottakerens lyttemoduser kan forvandle ditt lytterom til en kinosal eller konserthall med naturtro og imponerende surroundlyd.

Forklarende merknader

Inngangskilde

Følgende audioformater støttes av lyttemodusen.

A Dette er mono (monofonisk) lyd.

S

Dette er stereo (stereofonisk) lyd. To uavhengige audiosignalkanaler blir gjengitt gjennom to høyttalere.

D

Dette er 5.1-kanals surroundlyd. Dette surroundsystemet har fem hovedkanaler med lyd og en sjette subwooferkanal

(komma-en-kanalen).

F *1

Dette er 7.1-kanals surroundlyd. Dette er en forhøyelse av lydkvaliteten til 5.1-kanals lyd med to ytterligere høyttalere som øker lydomringningen og gir mer presis posisjonering av lyder.

*1 AV-mottakeren sender denne kilden som 5.1-kanals surroundlyd.

No

25

Høyttaleroppsett

Illustrasjonen viser hvilke høyttalere som er aktiverte i hver kanal. Se “Sp Config (Høyttalerkonfigurasjon)” for

høyttaleroppsett (

30).

Z X C a b c d a Fronthøyttalere b Senterhøyttaler c Subwoofer d Surroundhøyttalere

Lyttemoduser

No

26

Lyttemodus

Direct

D i r e c t

Beskrivelse

I denne modusen blir audio fra inngangskilden sendt uten surroundlyd prosessering.

Sp Config” (tilstedeværelse av høyttalere), “Sp Distance” og “A/V Sync”innstillingene er aktiverte, men mye av prosesseringen satt via AUDIO er deaktivert.

Se “Avansert oppsett” for mer informasjon (

28).

Lyd kommer fra venstre og høyre fronthøyttalere og subwooferen.

Inngangskilde

Høyttaleroppsett

A

S

D

F

ZX

C

Stereo

S t e r e o

Mono

M o n o

Bruk denne modusen når du ser på en gammel film med et monofonisk lydspor eller bruk den med den fremmedspråklige lydsporen som er spilt inn i ventre og høyre kanaler i enkelte filmer. Den kan også brukes med DVD-er og andre kilder som inneholder multiplekset audio, som for eksempel karaoke DVD-er.

Denne modusen er for bruk med PCM-multikanalkilder.

D XC

Multichannel

M u l t i c h

Dolby Pro Logic II

P L

P L

P L

M o v i e

M u s i c

G a m e

Dolby Digital

D o l b y D

Dolby Digital Plus

*1

D o l b y D +

Dolby TrueHD

DTS

T r u e H D

D T S

DTS-HD High

Resolution Audio

D T S – H D H R

DTS-HD Master

Audio

D T S – H D M S T R

DTS Express

D T S E x p r e s s

Dolby Pro Logic II utvider en 2-kanals kilde til 5.1-kanals avspilling. Den gir en veldig naturlig og sømløs surroundlyd opplevelse som fullstendig omringer lytteren. I tillegg til musikk og film kan også videospill dra nytte av de dramatiske romlig effektene og levende avbildningen.

• Dolby PLII Movie

Bruk denne modusen med DVD-er og videoer som bærer Dolby Surround-logoet eller TV-programmer som presenteres i Dolby Surround. Du kan også bruke denne modusen med stereofilmer eller TV-programmer og AV-mottakeren vil skape en 5.1surroundmix fra 2-kanals stereolyden.

• Dolby PLII Music

Bruk denne modusen for å tilføye 5.1-surroundlyd til stereokilder som for eksempel musikk CD-er og DVD-er.

• Dolby PLII Game

Bruk denne modusen med spillplater.

S XC

I denne modusen blir audio fra inngangskilden sendt uten surroundlyd prosessering.

Sp Config” (tilstedeværelse av høyttalere), “Crossover”, “Sp Distance”, “A/V

Sync” og mye av prosesseringen satt via AUDIO er deaktivert. Se “Avansert oppsett”

for mer informasjon (

28).

D

F

XC

D XC

D

F

XC

S

D

XC

Lyttemodus

DSD

*2

Beskrivelse

(Fortsetter fra forrige side.)

Inngangskilde

Høyttaleroppsett

D XC

D S D

DTS 96/24

*3

D T S 9 6 / 2 4

DTS Neo:6

N e o : 6 C i n e m a

N e o : 6 M u s i c

Denne modusen er beregnet for bruk med DTS 96/24-kilder. Dette er high-resolution

DTS med 96 kHz samplingsfrekvens og 24-bits oppløsning som yter overlegen lydgjengivelse. Bruk den med DVD-er som bærer DTS 96/24-logoet.

D XC

Denne modusen utvider en 2-kanals kilde for opptil 5.1-kanals avspilling. Den bruker syv fullfrekvens-kanaler med matrix-dekoding for matrix-kodet materiale som gir en veldig naturlig og sømløs surroundlyd opplevelse som fullstendig omringer lytteren.

• Neo:6 Cinema

Bruk denne modusen med film med stereolyd (f.eks. TV, DVD, VHS).

• Neo:6 Music

Bruk denne modusen med en stereo-musikkilde (f.eks. CD, radio, kassett, TV, VHS,

DVD).

S XC

Onkyo-Original DSP lyttemoduser

Lyttemodus

Orchestra

O r c h e s t r a

Unplugged

U n p l u g g e d

Studio-Mix

Beskrivelse Inngangskilde

Denne modusen er passende for klassisk- eller operamusikk og fremhever surroundkanalene for å utvide stereobildet og simulere den naturlige etterklangen i et stort musikkhall.

A

S

D

Denne modusen er passende for akustiske instrumenter, vokaler, og jazzmusikk og fremhever det fremre stereobildt som gir intrykk av å være rett foran scenen.

Høyttaleroppsett

C

S t u d i o – M i x

TV Logic

T V L o g i c

Game-RPG

Denne modusen passer for rocke- eller popmusikk og skaper et livelig lydfelt med et kraftig akustisk bilde, som å være på en nattklubb eller rockekonsert.

Denne modusen tilføyer realistiske akustikk til TV-programmer produsert i et TVstudio, surroundeffekter til hele lyden, og klarhet til stemmer.

Bruk denne modusen når du spiller rollespill-plater.

G a m e – R P G

Game-Action

Bruk denne modusen når du spiller actionspill-plater.

G a m e – A c t i o n

Game-Rock

Bruk denne modusen når du spiller rockespill-plater.

G a m e – R o c k

Game-Sports

Bruk denne modusen med idrettsspill-plater.

G a m e – S p o r t s

All Ch Stereo

Denne modusen er ideell for bakgrunnsmusikk og fyller hele lytteområdet med stereolyd fra front-, surround-, og surroundbakhøyttalerne.

A l l C h S t

Full Mono

I denne modusen produserer alle høyttalerne den samme monolyden slik at det du hører er er det samme uansett hvor du befinner deg innenfor lytterommet.

F u l l M o n o

T-D (Theater-

Dimensional)

T – D

Med denne modusen kan du nyte en virtuell surroundlyd med bare to eller tre høyttalere. Dette fungerer ved å kontrollere hvordan lyder kommer fram til lytterens venstre og høyre øret. Gode resultater kan være umulige å oppnå hvis det er for mye ekko, så vi anbefaller at du bruker denne modusen i et miljø med lite eller ingen ekko.

A

S

D

F

XC

ZX

C

NOTAT

*1

*2

*3

For Blu-ray-plater, benyttes Dolby Digital.

AV-mottakeren kan motta DSD-signalet fra HDMI IN. Å sette utgangsinnstillingen på spillersiden til PCM kan kanskje oppnå bedre lydkvalitet avhengig av spilleren. I så fall, sett utgangsinnstillingen på spillersiden til PCM.

Avhenhig av inngangskilden brukes DTS.

• Lyttemodusene kan ikke velges med noen kildeformater.

No

27

Avansert oppsett

No

28

Skjermmenyene for systemoppsett Vanlige fremgangsmåter i skjermmenyene for systemoppsett

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises bare på en TV som er koblet til HDMI OUT. Hvis TV-en din er koblet til komposittvideo MONITOR OUT eller

COMPONENT VIDEO OUT, bruk AV-mottakerens display når du endrer innstillinger.

NOTAT

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises når:

• Det ikke finnes noen videokilde, eller

• Videokilden er 480p, 576p, 720p, 1080i, eller 1080p.

ENTER

q/w/e/r

Fjernkontrollindikator

RECEIVER

SETUP

RETURN

Setup Menu

a b c d e f g h i j

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

a HDMI Input (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

f Level Cal (

31)

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

b Component (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

g Audio Adjust (

31)

Input Ch(Mux)

Input Ch(Mono)

Panorama

Dimension

Center Width

Center Image

Listening Angle

c Digital Audio (

29)

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

d Sp Config (

30)

Subwoofer

Front

Center

Surround

Crossover

Double Bass

h Name Edit (

32)

Name

i Hardware (

32)

Remote ID

AM Freq Step

Skjermmenyene for systemoppsett vises på den tilkoblede

TV-en og gjør det enkelt å forandre AV-mottakerens forskjellige innstillinger. Innstillingene er organisert i ti kategorier i hovedmenyen.

Gjennomfør innstillingene ved å bruke skjermmenyene for systemoppsett.

1

Press RECEIVER etterfulgt av SETUP.

Følgende meny vises.

Setup Menu

1. HDMI Input

2. Component

3. Digital Audio

4. Sp Config

5. Sp Distance

6. Level Cal

7. Audio Adjust

8. Name Edit

9. Hardware

10. HDMI Setup

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

TIPS

• Hvis hovedmenyen ikke fremvises, kontroller at den riktige eksterne inngangen er valgt på din TV.

2

Bruk

q/w for å velge en meny, og deretter press

ENTER.

3

Bruk

q/w for å velge et mål og e/r for å endre

innstillingen.

Press SETUP for å lukke menyen.

Press RETURN for å returnere til hovedmenyen.

NOTAT

• Denne prosedyren kan også gjennomføres på AV-mottakeren ved å bruke SETUP, pilknappene, og ENTER.

e Sp Distance (

30)

Unit

Left

Center

Right

Surround Right

Surround Left

Subwoofer

j HDMI Setup (

32)

Audio TV OUT

LipSync

HDMI Control

Audio Return Ch

Power Control

TV Control

Forklarende merknader

a b c

Menu

Subwoofer

Yes: a Menyvalg

Sp Config

Velg hvis en subwoofer er tilkoblet.

No:

Velg hvis ingen subwoofer er tilkoblet.

b Målinnstilling c Innstillingsalternativer (standardinnstilling understreket)

HDMI Input (HDMI-inngang)

Meny HDMI Input

Hvis du kobler et videokomponent til en HDMI-inngang må du tildele denne inngangen til en inngangsvelger. For eksempel hvis du kobler din Blu-ray-/DVD-spiller til

HDMI IN 2, må du tildele “HDMI2” til “BD/DVD”inngangsvelgeren.

Her er standardtildelingene.

Inngangsvelger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

HDMI1

- - - - -

HDMI2

HDMI3

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

HDMI1, HDMI2, HDMI3:

Velg en korresponderende HDMI-inngang som videokomponentet har blitt tilkoblet.

`

- - - - -:

Velg hvis du ikke bruker HDMI OUT.

Hver HDMI-inngang kan ikke tildeles til to eller flere inngangsvelgere. Når HDMI1 - HDMI3 har allerede blitt tildelt må du først sette en ubrukt inngangsvelger til

- - - - -”, ellers vil du ikke kunne tildele HDMI1 -

HDMI3 til inngangsvelger.

NOTAT

• Når en HDMI IN er tildelt en inngangsvelger som forklart her vil digital audioinngangen for den inngangsvelgeren automatisk

settes til den samme HDMI IN (

29, Digital Audio (Digital

audioinngang)).

• Hvis du tilkobler et komponent (som for eksempel UP-A1-dokk med iPod) til UNIVERSAL PORT-kontakten, kan du ikke tildele noen inngang til PORT-velger.

• Ikke tildel komponentet som er koblet til HDMI-inngangen til

TV/CD-velger når du setter “TV Control”-innstillingen til

On” (

34). Ellers kan riktig CEC (Consumer Electronics

Control) funksjon ikke garanteres.

Component

(Komponentvideoinngang)

Meny Component

Hvis du kobler et videokomponent til en komponentvideoinngang må du tildele den inngangen til en inngangsvelger. For eksempel hvis du kobler din Bluray-/DVD-spiller til COMPONENT VIDEO IN 2, må du tildele “IN2” til “BD/DVD”-inngangsvelgeren.

Her er standardtildelingene.

Inngangsvelger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

IN1

- - - - -

IN2

- - - - -

- - - - -

- - - - -

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

IN1, IN2:

Velg en korresponderende komponentvideoinngang som videokomponentet har blitt tilkoblet.

`

- - - - -:

Velg hvis du ikke bruker COMPONENT VIDEO OUT.

NOTAT

• Hvis du tilkobler et komponent (som for eksempel UP-A1-dokk med iPod) til UNIVERSAL PORT-kontakten, kan du ikke tildele noen inngang til PORT-velger.

Digital Audio (Digital audioinngang)

Meny Digital Audio

Hvis du kobler et videokomponent til en digital audioinngang må du tildele den inngangen til en inngangsvelger. For eksempel hvis du kobler din CDspiller til OPTICAL IN 1, må du tildele “OPT1” til “TV/

CD”-inngangsvelgeren.

Her er standardtildelingene.

Inngangsvelger

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

PORT

Standardtildeling

COAX

- - - - -

- - - - -

OPT1

- - - - -

OPT2

- - - - -

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/

CD, PORT

`

COAX, OPT1, OPT2:

Velg en korresponderende digital audioinngang som komponentet har blitt tilkoblet.

`

- - - - -:

Velg hvis komponentet er koblet til en analog audioinngang.

No

29

No

30

NOTAT

• Når en HDMI IN er tildelt til en inngangsvelger i “HDMI Input

(HDMI-inngang)” (

29) blir denne inngangstildelingen

automatisk satt til samme HDMI IN. Og i tillegg til de vanlige inngangene (f.eks., COAX, osv.), kan du også velge HDMIinnganger.

• Tilgjengelig samplingsfrekvens for PCM-signaler fra en digitalinngang (optisk eller koaksial) er 32/44,1/48/88,2/96 kHz/

16, 20, 24 bit.

• Hvis du tilkobler et komponent (som for eksempel UP-A1-dokk med iPod) til UNIVERSAL PORT-kontakten, kan du ikke tildele noen inngang til PORT-velger.

Sp Config (Høyttalerkonfigurasjon)

Meny Sp Config

Dette avsnittet forklarer hvordan du skal angi hvilke høyttalere er tilkoblet og størrelsen på høyttalerne.

For høyttalere med en kjeglediameter større enn 16 cm, angi Large (full band).

For de med et mindre diameter, angi

Kjeglediameter

Small (default crossover 120 Hz).

Overgangsfrekvensen kan endres i “Crossover

(Overgangsfrekvens)” (

30).

NOTAT

• Høyttalerkonfigurasjon, overgangsfrekvens, og Double Bassinnstillinger kan ikke endres mens hodetelefoner er tilkoblet, eller “Audio TV OUT”-innstillingen er satt til “

On

” (

32), eller når høyttaler sett B er på.

Subwoofer

`

Yes:

Velg hvis en subwoofer er tilkoblet.

`

No:

Velg hvis ingen subwoofer er tilkoblet.

Front

`

Small

:

`

Large:

Velg basert på kjeglediameteret.

NOTAT

• Hvis “Subwoofer”-innstillingen er satt til “No”, vil denne innstillingen være fastsatt til “Large” og vises ikke.

Center

*1*2

, Surround

*1*2

`

Small:

`

Large:

Velg basert på kjeglediameteret.

`

None:

Velg hvis ingen høyttaler er tilkoblet.

NOTAT

*1

*2

Hvis “Front”-innstillingen er satt til “Small”, kan “Large”alternativet ikke velges.

Når høyttalere B er på produserer disse høyttalerne ingen lyd

(

10).

Crossover (Overgangsfrekvens)

Denne innstillingen er fordelaktig for høyttalerne du har

angitt som “Small” i “Sp Config

(Høyttalerkonfigurasjon)” (

30). For å oppnå den

beste bassytelsen fra ditt høyttalersystem må du angi overgangsfrekvensen i henhold til størrelsen og frekvensresponsen på dine høyttalere.

`

40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,

200Hz:

Bruk diameteret til den minste høyttaleren i ditt system når du velger overgangsfrekvens.

Høyttaler kjeglediameter

Over 20 cm

16 til 20 cm

13 til 16 cm

Overgangsfrekvens

40/50/60 Hz

80 Hz

100 Hz

*

9 til 13 cm

Under 9 cm

120 Hz

150/200 Hz

*

Velg innstillingen som passer for høyttaleren.

*

NOTAT

• For en mer presis innstilling kan du slå opp frekvensresponsen i veiledningene som følgte med dine høyttalere og stille de deretter.

• Velg en høyere overgangsfrekvens hvis du ønsker mer lyd fra din subwoofer.

Double Bass

NOTAT

• Denne funksjonen kan bare velges hvis “Subwoofer”innstillingen er satt til “Yes”, og “Front”-innstillingen er satt til

Large” (

30).

Med Double Bass-funksjon kan du øke bassen ved å sende basslyder fra front venstre-, høyre-, og senterkanalene til subwooferen.

`

On:

Double Bass-funksjon aktivert.

`

Off:

Double Bass-funksjon deaktivert.

Sp Distance (Høyttaleravstand)

Meny Sp Distance

Her kan du angi avstanden fra hver høyttaler til lytteposisjonen slik at lyden fra hver høyttaler ankommer lytterens ører slik som lydprodusenten ønsket.

Unit

`

feet:

Avstander kan angis i fot. Variasjonsbredde: 1ft til

30ft i 1 fots intervaller.

`

meters

:

Avstander kan angis i meter. Variasjonsbredde:

0.3m til 9.0m i 0,3 meter intervaller.

Left, Center, Right, Surround Right, Surround

Left, Subwoofer

`

Angi avstanden fra hver høyttaler til din lytteposisjon.

NOTAT

• Høyttaleravstandinnstillingen kan ikke forandres når hodetelefoner er tilkoblet, eller “Audio TV OUT”-innstillingen er satt til

On

(

32), eller når Høyttalere B er på.

• Høyttalere du har angitt som “No” eller “None” i “Sp Config

(Høyttalerkonfigurasjon)” (

30) kan ikke velges.

• Senter-, høyre, og Subwoofer avstandene kan angis som opptil

1,5 m more eller mindre enn venstreavstanden. For eksempel, hvis venstre avstanden er angitt som 6 m, kan senter-, høyre og subwoofer avstandene angis til mellom 4,5 og 7,5 m.

• Surroundavstandene kan angis som opptil 1,5 m mer eller 4,5 m mindre enn venstreavstanden. For eksempel, hvis venstre avstanden er angitt som 6 m, kan senter-, høyre og subwoofer avstandene angis til mellom 1,5 og 7,5 m.

Level Cal (Nivåkalibrering)

Meny Level Cal

Her kan du justere nivåer på hver høyttaler med den innebygde testtonen slik at volumet på hver høyttaler er likt fra lytteposisjonen.

Left, Center

*1

, Right, Surround Right, Surround

Left

`

–12 dB til 0 dB til +12 dB i 1 dB inkrement.

Subwoofer

*1

`

–15 dB til 0 dB til +12 dB i 1 dB inkrement.

NOTAT

• Høyttalere du har angitt som “No” eller “None” i “Sp Config

(Høyttalerkonfigurasjon)” (

30) kan ikke velges.

• Høyttalere kan ikke kalibreres mens hodetelefoner er tilkoblet,

*1 høyttalere B er på, eller “Audio TV OUT”-innstillingen er satt til

On

(

32), ellerAV-mottakeren er i lydløs-modus.

For senterhøyttaleren og subwooferen vil nivåinnstillingene forettatt med AUDIO bli lagret.

TIPS

• Hvis du bruker en håndholdt lydnivåmåler, juster nivået på hver høyttaler slik at det står 75 dB SPL i lytteposisjonen, målt med

“C-weighting” og sakte avlesning.

Audio Adjust (Audiojustering)

Meny Audio Adjust

Med audiojusteringsfunksjonene og -innstillingene kan du justere lyden og lyttemodusene etter smak.

Multiplex-/Monoinnstillinger

Multiplex

Denne innstillingen bestemmer hvilken kanal fra en stereo-multiplekskilde skal sendes. Bruk den for å velge audiokanaler eller språk med multiplekskilder, flerspråklige TV-kringkastinger, også videre.

Input Ch(Mux)

`

Main

:

Hovedkanalen brukes.

`

Sub:

Underkanal brukes.

`

M/S:

Både hoved- og underkanaler brukes.

Mono

Denne innstillingen angir kanal som skal brukes for å spille en 2-kanals digitalkilde som for eksempel Dolby

Digital, 2-kanals analog-/PCM-kilde i Mono lyttemodusen.

Input Ch(Mono)

`

L+R:

Både venstre og høyre kanaler brukes.

`

Left:

Kun venstre kanal brukes.

`

Right:

Kun venstre høyre kanal brukes.

Dolby-innstillinger

PLII Music (2ch Input)

Disse innstillingene gjelder for 2-kanals stereokilder.

Panorama

`

On:

Panorama-funksjon på.

`

Off:

Panorama-funksjon av.

Med denne innstillingen kan du få et bredere front stereolydsbilde når du bruker Dolby Pro Logic II Music lyttemodusen.

Dimension

`

–3 til 0 til +3

Med denne innstillingen kan du flytte lydfeltet framover eller bakover når du bruker Dolby Pro Logic II Music lyttemodusen. Høyere innstillinger flytter lydfeltet bakover. Lavere innstillinger flytter den framover.

Hvis stereolydbildet virker for bredt, eller det er for my surroundlyd, flytt lydfeltet framover for å forbedre balansen. I motsetning, hvis stereolydbildet føles som den er i mono, eller det ikke er nok surroundlyd, flytt den bakover.

Center Width

`

0 til 3 til 7

Med denne innstillingen kan du justere bredden på lyden fra senterhøyttaleren når du bruker Dolby Pro

Logic II Music lyttemodusen. Vanligvis, hvis du bruker en senterhøyttaler, vil senterkanalslyden kun sendes igjennom senterhøyttaleren. (Hvis du ikke bruker en senterhøyttaler vil senterkanallyden bli fordelt mellom venstre og høyre høyttalere for å skape et kunstig senter). Denne innstillingen kontrollerer front venstre, høyre, og senter blandingen slik at du kan justere vekten til senterkanallyden.

No

31

No

32

DTS-innstilling

Neo:6 Music

Center Image

`

0 til 2 til 5

Med denne innstillingen kan du angi hvor mye front venstre og høyre kanalutgang skal attenueres for å skape senterkanalen.

Innstilling av verdi “0” i midten er satt for å høre en lyd.

Lyd blir spredt i venstre og høyre (utsiden) slik at satt verdi blir stor. Vennligst juster etter smak.

Theater-Dimensional-innstilling

Listening Angle

`

Wide:

Velg om lyttevinkelen er 40 grader.

`

Narrow:

Velg om lyttevinkelen er 20 grader.

Med denne innstillingen kan du optimalisere Theater-

Dimensional lyttemodusen ved å angi vinkelen til front venstre og høyre høyttalere relativt til lytteposisjonen.

Ideelt sett skal front venstre og høyre høyttalere være like langt fra lyttposisjonen og i en vinkel i nærheten av en av de to tilgjengelige innstillingene.

Front venstre høyttaler

Front høyre høyttaler

20°/40°

Name Edit (Navnredigering)

Meny Name Edit

Du kan skrive inn et forvalgsnavn for hver individuelle inngangsvelger for enkel identifisering. Når den har blitt skrevet inn vil forvalgsnavn fremvises i displayet.

Hardware (Maskinvare)

Meny Hardware

Fjernkontrollinnstillinger

Remote ID

`

1, 2, eller 3

Når flere Onkyo-komponenter blir brukt i samme rom kan fjernkontroll ID-kodene overlappe. For å skille mellom AV-mottaker og andre komponenter kan du forandre fjernkontroll ID fra “1”, til “2” eller “3”.

NOTAT

• Hvis du ikke forandrer AV-mottakerens fjernkontroll ID, pass på

å forandre fjernkontrollen til samme ID (se nedenfor), eller vil du ikke kunne styre den med fjernkontrollen.

Forandre fjernkontrollens ID

1

Mens du holder inne

RECEIVER-knappen press og hold SETUP inntil fjernkontrollindikatoren

lyser (cirka 3 sekunder) (

28).

2

Bruk tallknappene for å skrive inn ID 1, 2, eller 3.

Fjernkontrollindikatoren blinker to ganger.

AM-frekvens oppsettinnstillinger

For at AM-signalmottak skal fungere riktig må du spesifisere AM-frekvensinkrement brukt i ditt område.

Merk deg at når denne innstillingen forandres vil alle radio forvalgskanaler bli slettet.

AM Freq Step

`

10kHz:

Velg hvis 10 kHz inkrement brukes i ditt område.

`

9kHz:

Velg hvis 9 kHz inkrement brukes i ditt område.

HDMI Setup (HDMI-oppsett)

Forberedelse

Bruk inngangsvelgerknappene for å velge en inngangskilde.

Name

`

- - -, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo,

CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD,

TAPE, iPod:

For å tilbakestille til standardinnstillingen, velg “- - -”.

NOTAT

• Kan ikke velge inngangsvelger av samme navn.

• Denne menyen kan ikke brukes for TUNER-inngangsvelgeren.

Meny HDMI Setup

Audio TV OUT

`

Off:

HDMI audio sendes ikke ut.

`

On:

HDMI audio sendes ut.

Dette alternativet bestemmer om audio mottatt av

HDMI IN blir sendt ut av HDMI OUT. Du vil kanskje aktivere dette hvis TV-en din er koblet til HDMI OUT og du vil høre audioen fra et komponent som er koblet til en HDMI IN, gjennom dine TV-høyttalere. Vanligvis skal dette være satt til “Off”.

NOTAT

• Hvis

On

er valgt og signalet kan sendes ut av TV-en, vil AVmottakeren ikke sende lyde til gjennom sine høyttalere.

• Hvis “On” er valgt, “TV Sp On” vises på displayet ved å presse

DISPLAY.

• Når

TV Control

er satt til

On

, er denne innstillingen fastsatt til “

Auto

” .

• Med noen TV-er og inngangssignaler vil ingen lyd høres selv når innstillingen er på “

On

” .

• Når “Audio TV OUT” innstillingen er på “

On

” , eller “

TV

Control” er på

On

og du lytter til lyd fra TV-høyttalerne

(

14), hvis du justerer opp volumet på AV-mottaker vil lyden

komme fra AV-mottakerens front venstre og høyre høyttalere.

For å stoppe AV-mottakerens høyttalere fra å lage lyd, endre innstillingene, endre TV-innstillinger, eller skru ned volumet på

AV-mottakeren.

LipSync

`

Disable:

HDMI lip sync deaktivert.

`

Enable:

HDMI lip sync aktivert.

AV-mottakeren kan automatisk korrigere en lydforsinkelse mellom video og audio basert på data fra den tilkoblede monitoren.

NOTAT

• Denne funksjonen fungerer bare hvis din HDMI-kompatible TV støtter HDMI Lip Sync.

• Du kan sjekke hvor mye forsinkelse blir lagt til av HDMI Lip

Sync funksjonen på A/V Sync-skjermen.

HDMI Control (RIHD)

`

Off: p deaktivert.

`

On: p aktivert.

Denne funksjoner tillater p -kompatible komponenter tilkoblet via HDMI å bli kontrollert med

AV-mottakeren (

49 til 50).

NOTAT

• Når den er satt til “On” og du lukker menyen vil navnet på tilkoblet p-kompatible komponenter og “RIHD On” vises på displayet til AV-mottakeren.

Search…

→ “(navn)” → “RIHD On

Når AV-mottakeren ikke kan motta navnet på komponentet vises det på displayet som as “Player

*

” eller “Recorder

*

”, osv. (“

*

” betyret tallet på to eller flere komponenter).

Når satt til “Off” og du lukker menyen, “RIHD Off” blir fremvist på displayet til AV-mottakeren.

Disconnect

→ “RIHD Off

• Når et p-kompatibelt komponent er koblet til AVmottakeren via HDMI-kabelen blir navnet på tilkoblet komponent vist på AV-mottakerens display. For eksempel, når du ser på et TV-program, hvis du bruker en Blu-ray-/DVDspiller (som blir slått på) med fjernkontrollen til AV-mottakeren, vil navnet på Blu-ray-/DVD-spiller vises på AV-mottakeren.

• Sett til “

Off

” når tilkoblet utstyr ikke er kompatibelt er det er uklart om det er kompatibelt eller ikke.

• Hvis bevegelse er unnaturlig når satt til

On

, forandre innstillingen til

Off

.

• Se tilkoblet komponents veiledning for mer informasjon.

Audio Return Ch (ARC)

`

Off:

Velg “Off” hvis ikke du ønsker å bruke audio return channel (ARC)-funksjonen.

`

Auto:

Audiosignalet fra din TV-tuner kan sendes til HDMI

OUT på AV-mottakeren.

Audio return channel (ARC)-funksjonen gjør det mulig for en HDMI 1.4-kompatibel TV å sende audiostrømmen til HDMI OUT på AV-mottakeren. For å bruke denne funksjonen må du velge TV/CD-inngangen og TV-en din må støtte ARC-funksjon.

NOTAT

• “Audio Return Ch”-innstillingen kan velges kun når “HDMI

Control”-innstillingen ovenfor er satt til “On”.

• Denne innstillingen er satt til “Auto” automatisk når “HDMI

Control” ovenfor er satt til “On” for første gang.

Power Control

`

Off:

Strømkontroll deaktivert.

`

On:

Strømkontroll aktivert.

For å få samspill mellom av/på-funksjonene til p-kompatible komponenter tilkoblet via HDMI, velg “On”.

Denne innstillingen er satt til “On” automatisk når

HDMI Control” ovenfor er satt til “On” for første gang.

NOTAT

Power Control

innstillingen kan bare velges når

HDMI

Control

” ovenfor er satt til “On”.

• HDMI strømkontroll fungerer bare med p-kompatible komponenter som støtter det og vil kanskje ikke fungere med noen komponenter på grunn av innstillinger eller kompatibilitet.

• Når satt til “On”, vil strømforbruket øke.

• Når satt til “On”, uansett om AV-mottakeren er på eller i standby-modus vil både audio- og videostrømmer fra en HDMIinngang bli sendt til TV-en eller andre komponenter via HDMItilkobling (HDMI pass through funksjon). Når HDMI pass through-funksjonen aktiveres i standby-modus vil

HDMI THRU-indikatoren lyse.

• Strømforbruket i standby-modus vil øke under “HDMI pass through”-funksjonen; men, i følgende tilfeller kan det spares på strømforbruket:

1. TV-en er i standby-modus.

2. Du ser på et TV-program.

• Se tilkoblet komponents veiledning for mer informasjon.

No

33

No

34

TV Control

`

Off:

TV-kontroll deaktivert.

`

On:

TV-kontroll aktivert.

Sett til “On” når du vil kontrollere AV-mottakeren fra en p-kompatibel TV som er tilkoblet til HDMI.

NOTAT

• Ikke tildel komponentet som er koblet til HDMI-inngangen til

TV/CD-velger når du setter “TV Control”-innstillingen til

On”. Ellers kan riktig CEC (Consumer Electronics Control) funksjon ikke garanteres.

• Sett til “

Off

” når TV-en er ukompatibel eller når det er uklart om

TV-en er kompatibel eller ikke.

• “TV Control” innstillingen kan bare velges når “

HDMI

Control

ovenfor er satt til

Power Control

-innstillingene er begge satt til “On”.

• Se tilkoblet komponents veiledning for mer informasjon.

Etter du har forandret innstillingene til “HDMI

Control”, “Audio Return Ch”, “Power Control”, eller

TV Control”, slå av strømmen til alt tilkoblet utstyr og så slå dem på igjen. Se bruksveiledningene til det tilkoblede utstyret.

Bruk av audioinnstillingene

Du kan forandre forsjellige audioinnstillinger ved å presse

AUDIO.

NOTAT

• Når “Audio TV OUT” innstillingen er “On” (

32), AUDIO er deaktivert.

1

Press

RECEIVER etterfulgt av AUDIO.

2

Bruk

q/w for å velge et element og e/r for å

endre innstillingen.

Gjenta dette for de andre innstillingene.

Tonekontrollinnstillinger

Du kan justere bass og diskant for Høyttalere A og B fronthøyttalerne, bortsett fra når Direct lyttemodusen er valgt.

Bass

`

–10 dB til 0 dB til +10 dB i 2 dB inkrementer.

Du kan øke eller redusere lavfrekvenslyder fra front høyttalerne.

Treble

`

–10 dB til 0 dB til +10 dB i 2 dB inkrementer.

Du kan øke eller redusere høyfrekvenslyder fra front høyttalerne.

NOTAT

• For å koble ut bass- og tonekretsene, velg Direct lyttemodus.

• Denne prosedyren kan også gjennomføres på AV-mottakeren

ved å bruke TONE, , og + -knappene (

36).

Høyttalernivåer

Du kan justere volumet på hver høyttaler mens du lytter til en inngangskilde.

Disse midlertidige justeringene avsluttes når AVmottakeren blir satt i standby-modus. For å lagre disse

innstillingene, gå til “Level Cal (Nivåkalibrering)” (

31)

før du setter AV-mottakeren i standby-modus.

Subwoofer

`

–15 dB til 0 dB til +12 dB i 1 dB inkrementer.

Center

`

–12 dB til 0 dB til +12 dB i 1 dB inkrementer.

NOTAT

• Du kan ikke bruke denne funksjonen når AV-mottakeren er i lydløs-modus.

• Høyttalere som er angitt som “No” eller “None” i “Sp Config

(Høyttalerkonfigurasjon)” (

30) kan ikke velges.

EX.BASS

EX.BASS er en teknologi vi har utviklet med eksperimenter og lyttetester for å reprodusere en naturlig dypere bass. Når du aktiverer denne modusen for du en mer dynamisk og dypere tilstedeværelse fra dine filmer og musikk.

EX.BASS

`

Off:

EX.BASS av.

`

On:

EX.BASS på.

NOTAT

• EX.BASS-en er deaktivert når Direct lyttemodusen er valgt.

Late Night-funksjon

Med Late Night-funksjonen kan du redusere registreringsområdet til Dolby Digital materiale slik at du fortsatt kan høre stille deler mens du lytter med lavt volum—ideelt for å se på filmer sent på natta når du ikke vil forstyrre noen.

Late Night

For Dolby Digital- og Dolby Digital Plus-kilder er alternativene:

`

Off:

Late Night function av.

`

Low:

Liten reduksjon i registreringsområde.

`

High:

Stor reduksjon i registreringsområde.

For Dolby TrueHD-kilder er alternativene:

`

Auto:

Late Night funksjonen blir satt til “On” eller “Off” automatisk.

`

Off:

Late Night function av.

`

On:

Late Night function på.

NOTAT

• Virkningen av Late Night-funksjonen er avhengig av materialet du spiller og hvordan lyden var designet og med noe materiale vil det være lite eller ingen virkning av å velge de forskjellige alternativene.

• Late Night-funksjonen kan bare brukes når inngangskilden er

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, eller Dolby TrueHD.

• Late Night funksjonen blir satt til “Off” når AV-mottakeren er satt til standby-modus. For Dolby TrueHD-kilder vil den bli satt til “Auto”.

Music Optimizer

Music Optimizer-funksjonen øker lydkvaliteten på komprimerte musikkfiler. Bruk den musikkfiler som bruker datakorrumperende kompressjon, som for eksempel MP3.

M.Optimizer

`

Off:

Music Optimizer av.

`

On:

Music Optimizer på.

NOTAT

• Music Optimizer-funksjonen fungerer bare med PCMdigitalaudio inngangssignaler med en samplingfrekvens lavere enn 48 kHz og analoge audio inngangssignaler. Music Optimer er deaktivert når Direct lyttemodusen er valgt.

• Denne innstillingen blir lagret individuelt for hver inngangsvelger.

• “M.Opt”-indikatoren vil lyse (

8).

CinemaFILTER

Med CinemaFILTER kan du dempe bråkete lydspor som vanligvis har blitt mixet for gjengivelse i en kinosal.

CinemaFILTER kan brukes med følgende lyttemoduser:

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby

Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6

Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution, DTS-HD

Master og DTS Express.

Cinema Fltr

`

Off

:

CinemaFILTER av.

`

On:

CinemaFILTER på.

NOTAT

• CinemaFILTER vil kanskje ikke fungere med visse inngangskilder.

Audiovelger

Du kan velge prioriteter for audio utgang når det finnes både digitale og analoge innganger.

AudioSel

`

ARC:

Audiosignalet fra din TV-tuner kan sendes til HDMI

OUT på AV-mottakeren.

*1

Med dette valget kan TV-ens audio automatisk prioriteres over andre kilder.

`

HDMI:

Dette kan velges når HDMI IN har blitt tildelt som en inngangskilde. Hvis både HDMI- (HDMI IN) og digitalaudioinnganger (COAXIAL IN eller

OPTICAL IN) har blitt tildelt vil HDMI-inngangen automatisk velges som en prioritet.

`

COAX:

Dette kan velges når COAXIAL IN har blitt tildelt som en inngangskilde. Hvis både koaksiale og optiske innganger har blitt tildelt vil koaksial inngangen automatisk velges som en prioritet.

`

OPT:

Dette kan velges når OPTICAL IN har blitt tildelt som en inngangskilde.

`

Analog:

AV-mottaker sender alltid ut analoge signaler.

NOTAT

• Denne innstillingen blir lagret individuelt for hver inngangsvelger.

• Denne innstillingen kan kun velges for inngangskilden som er tildelt til HDMI IN, COAXIAL IN, eller OPTICAL IN. Hvis både HDMI- (HDMI IN) og digitalaudioinnganger (COAXIAL

*1

IN eller OPTICAL IN) har blitt tildelt vil HDMI-inngangen velges som en prioritet ved å sette den til “ARC” (

33). For å

velge digitalaudioinngangen, se “Digital Audio (Digital audioinngang)” (

29).

Du kan velge “ARC” hvis du velger TV/CDinngangsvelgeren. Men du kan ikke velge den hvis du har valgt “Off” i “Audio Return Ch”-innstillingen (

33).

A/V Sync

Når du bruker progressive scanning på din Blu-ray-/DVDspiller vil du kanskje oppleve at bilde og lyd er usynkronisert. Med denne innstillingen kan du rette dette ved å forsinke audiosignalene.

A/V Sync

`

0 ms

til 100 ms i 10 ms intervaller.

NOTAT

• A/V Sync er deaktivert når Direct lyttemodusen blir brukt med en analog inngangskilde.

• Denne innstillingen blir lagret individuelt for hver inngangsvelger.

No

35

No

36

Digitalinngang signalformater

Digitalinngang signalformater er bare tilgjengelig fra inngangskildene du har tildelt til en digitalinngang

(

29).

Vanligvis oppdager AV-mottakeren signalformatet automatisk. Men hvis du opplever en av følgende problemer når du spiller PCM- eller DTS-materiale kan du manuelt angi signalformatet til PCM eller DTS.

NOTAT

• Hvis starten på spor fra en PCM-kilde er avskjært, prøv å velge formatet PCM.

• Hvis det blir produsert støy når du bruker hurtig fram-/ tilbakespoling av en DTS CD, prøv å velge formatet DTS.

• Denne innstillingen blir lagret individuelt for hver inngangsvelger.

• Denne innstillingen blir tilbakestilt til “Auto” når du endrer

innstillingen i “Audiovelger” (

35).

1

Press RECEIVER, så press og hold AUDIO i cirka

8 sekunder.

2

Mens “Auto” lyser (cirka 3 sekunder), press

e/r

for å velge:

`

Auto:

Formatet blir oppdaget automatisk. Hvis ingen digitalinngangssignal er tilgjengelig blir den korresponderende analoginngangen brukt i stedet.

`

PCM:

Bare 2-kanal PCM-format inngangssignaler kan høres. Hvis inngangssignalet ikke er PCM vil PCM-indikatoren blinke og støy blir kanskje produsert.

`

DTS:

Bare DTS (men ikke DTS-HD) format inngangssignaler kan høres. Hvis inngangssignalet ikke er DTS vil DTSindikatoren blinke og det vil ikke komme lyd.

Justering av bass og diskant

Du kan justere bass og diskant for Høyttalere A og B fronthøyttalerne, bortsett fra når Direct lyttemodusen er valgt.

1

Press TONE på AV-mottakeren gjentatte ganger for å velge enten “Bass” eller “Treble”.

2

Bruk TONE –/+ på AV-mottakeren for å justere.

Bass

Treble

Se “Bass” og “Treble” i “Tonekontrollinnstillinger”

(

34).

NOTAT

• For å koble ut bass- og tonekretsene, velg Direct lyttemodus.

• Denne prosedyren kan også gjøres med fjernkontrollen med

bruk av TONE, , og +-knappene (

9).

Kontrollere iPod

Tilkoble en Onkyo-dokk

B C A

*1

Nei.

Onkyo-dokk

A

UP-A1-dokk

(Universal Port dokk tilbehør)

B

ND-S1

C

RI-dokk

Kabel

Optisk-digitalaudio

Koaksial digitalaudio u-kabel

Analog audio (RCA)

*1

Notat

• Når UP-A1-dokk med iPod er tilkoblet vil strømforbruket i standby-modus øke litt.

• Du kan kontrollere din iPod når

PORT” er valgt som inngangskilde.

• Se UP-A1-dokks bruksveiledning for mer informasjon.

Side

(

38)

(

38)

• Se ND-S1s bruksveiledning for mer informasjon.

*1 ND-S1s audioutganger er digitale utganger. Hvis den digitale inngangen på din AV-mottaker ikke kan tildeles et kildevalg som har inngangsdisplay som kan settes til “DOCK” må du ikke koble til u kabelen fordi dette kan føre til funksjonsfeil.

• Se RI-dokks bruksveiledning for mer informasjon.

*1 For å bruke u (Remote Interactive) må du gjennomføre en analog audiotilkobling (RCA) mellom AVmottakeren og RI-dokken.

(

38)

Komponentvideo

Y

P

B

/C

B

P

R

/C

R

Komposittvideo u-kabel

*1

Modeller solgt varierer avhengig av regionen.

No

37

No

38

Bruk av Onkyo-dokk

Dokk selges separat.

For oppdatert informasjon om Onkyo dokkkomponenter, se Onkyo nettstedet på: http://www.onkyo.com

Før du bruker Onkyo-dokk komponentene, oppdater din iPod med den nyeste programvaren tilgjengelig fra Apples nettsted.

For iPod modeller som støttes, se bruksveiledningen for Onkyo-dokk.

UP-A1-dokk

Med UP-A1-dokk kan du enkelt spille musikken, bildene, eller film lagret på din Apple iPod igjennom AVmottakeren og nyte fremragende lyd.

Du kan bruke AV-mottakerens fjernkontroll for å kontrollere din iPod.

Grunnleggende funksjoner

AV-mottakeren kan ta flere sekunder for å starte opp slik at det er mulig du ikke hører de første sekundene av den første låten.

Auto-på

Hvis du starter iPod avspilling mens AV-mottakeren er i standby-modus vil AV-mottakeren automatisk slå seg på og velge din iPod som inngangskilden.

Direct Change

Hvis du starter iPod avspilling mens du hører på en annen inngangskilde vil AV-mottakeren automatisk velge din iPod som inngangskilden.

Bruk av AV-mottakerens fjernkontroll

Du kan bruk AV-mottakerens fjernkontroll for å styre

grunnleggende iPod-funksjoner (

39).

Bruksanvisning

• Funksjonalitet er avhengig av din iPods modell og generasjon.

• Før du velger en annen inngangskilde, stopp iPod avspilling for å unngå at AV-mottakeren velger iPod som inngangskilde ved en feiltagelse.

• Hvis det er noe tilbehør koblet til din iPod kan det være AVmottakeren ikke velger riktig inngangskilde.

• Når du kobler UP-A1-dokk til radiotuneren UP-DT1 med

AUTO valgt av tuners modusvelger kan du veksle inngangskilden mellom UP-A1-dokk og tuneren ved å presse

PORT gjentatte ganger på frontpanelet.

• Når din iPod er i UP-A1-dokken vil volumkontrollen på den ikke ha noe virkning. Hvis du justerer volumet på din iPod mens den står i UP-A1-dokken pass på at det ikke er for høyt før du setter i hodetelefonene.

• Auto-på-funksjonen vil ikke fungere hvis du setter din iPod i

UP-A1-dokk mens den spiller.

• Ikke slå av strømmen med iPoden fremdeles koblet til denne enheten via UP-A1-dokken.

• Sett iPoden din i UP-A1-dokken etter AV-mottakeren slår seg på.

Bruke din iPods vekkerklokke

Du kan bruke vekkerklokken på din iPod for å automatisk skru på din iPod og AV-mottakeren til et angitt klokkeslett.

AV-mottakerens inngangskilde vil automatisk settes til

PORT.

NOTAT

• For å bruke denne funksjonen må din iPod være i UP-A1-dokk, og UP-A1-dokk må være koblet til AV-mottakeren.

• Denne funksjonen fungerer bare når Standardmodusen er satt til

On.

• Når du bruker denne funksjonen må du passe på at volumet på

AV-mottakeren er på et passende nivå.

• Du kan ikke bruke denne funksjonen for lydeffekter på din iPod.

Lade av din iPods batteri

UP-A1-dokk lader din iPod mens den står i UP-A1-dokk og er koblet til UNIVERSAL PORT-kontakten på AVmottakeren. Når din iPod er plassert i UP-A1-dokk vil batteriet lade mens AV-mottakeren er slått på eller er i standby-modus.

NOTAT

• Når UP-A1-dokk med iPod er tilkoblet vil strømforbruket i standby-modus øke litt.

Statusmeldinger

• PORT-lesing

AV-mottakeren kontrollerer tilkoblingen med dokken.

• PORT støttes ikke

AV-mottakeren støtter ikke den tilkoblede dokken.

• PORT UP-A1

UP-A1 Dokk er tilkoblet.

NOTAT

• AV-mottaker viser meldingen “

UP-A1

” i flere sekunder etter at den har gjenkjent UP-A1.

• Når statusmeldingen ikke vises på displayet på AV-mottaker, kontroller tilkoblingen til din iPod.

ND-S1

Med ND-S1 Digital Media Transport kan du enkelt spille musikken lagret på din iPod igjennom AV-mottakeren og nyte fremragende lyd.

ND-S1 behandler det digitale audiosignalet direkte fra din iPod for høykvalitets digitalt audio (optisk eller koaksial).

NOTAT

• Sett ND-S1s iPod/PC-modus til “iPod”.

• Sett AV-mottakers inngangsdisplay til “DOCK” (

20).

RI-dokk

Med RI-dokk kan du enkelt spille musikken lagret på din

Apple iPod igjennom AV-mottakeren og nyte fremragende lyd og se iPod lysbildeserier og videoer på din TV. I tillegg kan du med skjermmenyene se, navigere, og velge din iPods innhold på din TV, og med den tilhørende fjernkontrollen kan du kontrollere iPoden fra sofaen. Du kan bruke AV-mottakerens fjernkontroll for å kontrollere din iPod.

NOTAT

• Skriv inn den aktuelle fjernkontrollkoden før bruk av AV-

mottakerens fjernkontroll for første gang (

41).

• Koble RI-dokk til AV-mottakeren med en u-kabel (

37).

• Sett RI-dokks RI MODE-bryter til “HDD” eller “HDD/

DOCK”.

• Sett AV-mottakers inngangsdisplay til “DOCK” (

20).

Systemfunksjon

System på

Når du slår på AV-mottakeren vil ND-S1, RI-dokken og iPoden slå seg på automatisk. I tillegg, når ND-S1, RIdokken og iPoden er slått på kan AV-mottakeren slås på ved å presse ON/STANDBY.

Auto-på

Hvis du presser 1 på fjernkontrollen mens AVmottakeren er i ventemodus vil AV-mottakeren automatisk slå seg på, velge din iPod som inngangskilde, og din iPod vil starte avspilling.

Direct Change

Hvis du starter iPod-avspilling mens du hører på en annen inngangskilde vil AV-mottakeren automatisk bytte til inngangen som ND-S1 og RI-dokken er koblet til.

Andre fjernkontroller

Du kan bruke fjernkontrollen som følgte med AVmottakeren for å styre iPod-funksjoner. Den tilgjengelige funksjonaliteten er avhengig av AV-mottakeren.

iPod alarm

Hvis du bruker alarmfunksjonen på din iPod for å starte avspilling vil AV-mottakeren slå seg på til valgt tidspunkt og velge din iPod som inngangskilde automatisk.

NOTAT

• Samspillsfunksjoner fungerer ikke med videoavspilling eller når alarmen er stilt til å spille en lyd.

• Hvis du bruker din iPod med tilbehør tilkoblet kan det være iPod-avspilling ikke fungerer ordentlig.

• Denne funksjonen fungerer bare når Standardmodusen er satt til

On.

Bruksanvisning

• Bruk AV-mottakerens volumkontroll for å justere lydnivået for avspillingen.

• Når din iPod er satt i ND-S1 og RI-dokken

fungerer ikke volumkontrollen.

• Hvis du justerer volumet på din iPod mens den er plassert i

ND-S1 og RI-dokken

, pass på at lydnivået ikke er for høyt når du setter i hodetelefonene.

Kontrollere din iPod

Ved å presse REMOTE MODE som har blitt programmert med fjernkontrollkoden for din dokk kan du kontrollere din iPod mens den er i dokken med følgende knapper.

Se “Inntasting av fjernkontrollkoder” for detaljer om

inntasting om fjernkontrollkoden (

41).

Se dokkens bruksveiledning for mer informasjon.

UP-A1-dokk

PORT is forhåndsprogrammert med fjernkontrollkoden for strying av en dokk med Universal Port-tilkobling.

Du kan kontrollere din iPod når “PORT” er valgt som inngangskilde.

Uten RI-kontroll

Du må taste inn en fjernkontrollkode 82990 først (

41).

ND-S1

• Sett ND-S1s iPod/PC-modus til “iPod”.

RI-dokk

• Sett RI-dokks RI MODE-bryter til “HDD” eller “HDD/

DOCK”.

ON/STANDBY vil kanskje ikke fungere med en fjernkontrollkode (uten u). I dette tilfellet må du foreta en u-tilkobling og taste inn fjernkontrollkoden 81993

(med u).

Med RI-kontroll

I dette tilfellet må du foreta en u-tilkobling og taste inn fjernkontrollkoden 81993 (med u).

• Sett AV-mottakers inngangsdisplay til “DOCK” (

20).

NOTAT

• På 5. generasjons iPod og iPod nano vil klikkhjulet være deaktivert under avspilling. For ND-S1, bruk iPod for å starte og stoppe avspilling og fjernkontrollen for å kontrollere andre iPodfunksjoner.

No

39

No

40

Velg først REMOTE MODE.

: Tilgjengelige knapper

Onkyo-dokk

a b c f g h i j k

Knapper

a

ON/STANDBY

9 b

TOP MENU

*6 c q/w/e/rENTER

PLAYLIST e/r d 1, 3, 2, 5, 4,

7, 6 e

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE

f

DISPLAY

*7 g

MUTING

h

ALBUM +/ i VOL q/w j

MENU

k

RETURN

*3

*4

*2

*4

*1

*5

*5

*5

*5

*5

*5

*5

✔ d e

NOTAT

• Med noen iPod modeller og generasjoner vil noen knapper kanskje ikke fungere som forventet.

• For mer informasjon om bruk av iPod, vennligst les bruksveiledningen.

*1 Denne knappe vil ikke slå Onkyo DS-A2 eller DS-A2X RI-dokk på eller av. Hvis din iPod ikke reagerer første gang du presser den knappen bør du presse den igjen.

*2

Dette er fordi fjernkontrollen sender kommandoen for På og standby-modus vekselsvis slik at hvis din iPod allerede er på vil den fortsette å være slått på når fjernkontrollen sender På-kommandoen.

I likhet, hvis din iPod allerede er slått av vil den fortsatt være av når fjernkontrollen sender Av-kommandoen.

Press DISPLAY for å endre følgende moduser:

*3

Standardmodus

Ingenting vises på skjermen på din TV og du navigerer og velger innhold ved å benytte displayet på din iPod.

Kun denne modusen kan avspille videoen.

Utvidetmodus

Playlister (artister, albumer, sanger, og så videre) vises på din TV og du kan navigere og velge musikk mens du ser på din TV.

I utvidetmodus (se *2 ) brukes PLAYLIST for å bla igjennom sider.

Med sidemodusene kan du raskt finne dine favorittlåter selv når dine sanglister, artistlister, også videre er veldig lange.

*4

*5

*6

*7

Resume-modus

Med “Resume”-funksjonen kan du fortsette avspilling av den låten som spillte når du fjernet din iPod fra RI-dokk eller forandret skjermmeny-modusen til Av.

Funksjonen kan brukes hvis du kobler ND-S1 via u med bruk av RI-kabelen.

TOP MENU fungerer som en modusknapp når brukt med en DS-A2 RI-dokk.

DISPLAY slår på baklyset i 30 sekunder.

NOTAT

• I Extended-modus (se *2 ) vil avspilling fortsette selv om AV-mottakeren er slått av.

• I Extended-modus (se

*2

) kan du ikke styre din iPod direkte.

• I Extended-modus (se *2 ) kan det ta litt tid å hente innholdet.

• I Extended-modus (se *2 ) kan ikke videoinnhold vises på din TV.

Kontrollere andre komponenter

Du kan bruke AV-mottakerens fjernkontroll (RC-762M) til

å kontrollere dine andre AV-komponenter. Dette avsnittet forklarer hvordan du taster inn fjernkontrollkoden (med standardinnstillingen understreket) for et komponent to

ønsker å kontrollere: DVD, TV, CD, osv.

Forprogrammerte fjernkontrollkoder

Følgende REMOTE MODE er forprogrammert med fjernkontrollkodene for kontrollering av komponenter i listen. Du behøver ikke å taste en fjernkontrollkode for å kontrollere disse komponentene.

For mer informasjon om å kontrollere av disse komponentene, se anvsite sider.

BD/DVD Onkyo Blu-ray-spiller (

42)

TV/CD

Onkyo CD-spiller (

42)

PORT

Onkyo Universal Port tilbehør (

39)

Inntasting av fjernkontrollkoder

Du må taste inn en kode for hver av komponentene du

ønsker å kontrollere.

1

Slå opp kodene i Onkyos liste over fjernkontrollkoder for Onkyo komponenter tilkoblet via

u.

2

Mens du holder nede REMOTE MODE-knappen for komponentet du ønsker å programmere, press og hold nede DISPLAY (cirka 3 sekunder).

NOTAT

• Fjernkontrollkoder kan ikke tastes inn for RECEIVER.

• Bortsett fra RECEIVER, kan fjernkontrollkoder fra hvilken som helst kategori velges for REMOTE MODE.

Men disse knappene fungerer også som kildevalgsknapper

(

19), så velg en REMOTE MODE som korresponderer

med den inngangen du kobler komponentet til. For eksempel, hvis du kobler din CD-spiller til CD-inngangen, velg TV/CD når du skal taste inn fjernkontrollkoden.

3

Innen 30 sekunder skal du bruke tallknappene til

å velge 5-sifret fjernkontrollkode.

Fjernkontrollindikatoren blinker to ganger.

Hvis inntasting av fjernkontrollkoden ikke var vellykket vil indikatoren blinke en gang langsomt.

Fjernkontrollkoder for Onkyokomponenter koblet via

u

Onkyo-komponenter som er tilkoblet via u kontrolleres ved at fjernkontrollen rettes mot AV-mottakeren, ikke komponentet. Dette gjør det mulig å kontrollere komponenter som er utenfor synsvidde.

1

Pass på at Onkyo-komponentet er koblet til med en

u-kabel og en analog audiokabel (RCA).

Se “Tilkoble Onkyo u-komponenter” for mer informasjon (

16).

2

Tast inn den aktuelle fjernkontrollkoden for

REMOTE MODE.

BD/DVD

`

31612:

Onkyo DVD-spiller med u

TV/CD

`

71327:

Onkyo CD-spiller med u

`

42157:

Onkyo kassettspiller med u

PORT

`

81993:

Onkyo-dokk

Se forrige avsnitt for instruksjoner om å taste inn fjernkontrollkoder.

NOTAT

• Når du bruker en kassettspiller tilkoblet via u, press og hold TV/CD for å veksle til kassett.

3

Press REMOTE MODE og pek fjernkontrollen mot AV-mottakeren for å kontrollere komponentet.

Hvis du ønsker å kontrollere et Onkyo-komponent ved å peke fjernkontrollen direkte mot komponentet eller du

ønsker å kontrollere et Onkyo-komponent som ikke er tilkoblet via u, bruk følgende fjernkontrollkoder:

BD/DVD

`

30627:

Onkyo DVD-spiller uten u

TV/CD

`

71817:

Onkyo CD-spiller uten u

`

11807:

Onkyo TV

No

41

No

42

Hvis du ønsker å kontrollere et Onkyo-komponent ved å rette fjernkontrollen direkte mot komponentet, bruk følgende fjernkontrollkoder:

`

32900:

Onkyo Blu-ray-spiller

`

32901:

Onkyo HD-DVD-spiller

`

70868:

Onkyo MD-opptaker

`

71323:

Onkyo CD-opptaker

`

82990:

Onkyo-dokk

NOTAT

• Hvis du kobler en kassettspiller til TV/CD IN-kontakten, eller tilkobler en RI-dokk til TV/CD IN eller VCR/DVR IN- eller

GAME IN-kontakten må du stille inngangsvelgeren deretter for at

u skal fungere riktig (

20).

Kontrollere andre komponenter

Ved å presse REMOTE MODE-knappen som har blitt programmert med fjernkontrollkoden for ditt komponent kan du kontrollere et Onkyo-komponent som beskrevet nedenfor.

For instruksjoner om inntasting av fjernkontrollkoden for et annet komponenet (

41).

Kontrollere en Blu-ray-/DVD-spiller, HD DVDspiller eller DVD-opptaker

BD/DVD er forhåndsprogrammert med koden for kontrollering av et komponent som støtter p.

Komponentet må være i stand til å motta kommandoer fra en fjernkontroll via p og være koblet til AVmottakeren via HDMI.

Tilbakestilling av REMOTE MODEknappene

Du kan tilbakestille en REMOTE MODE til standard fjernkontrollkode.

1

Mens du holder inne REMOTE MODE-knappen du ønsker å tilbakestille, press og hold inne

AUDIO inntil fjernkontrollindikatoren lyser

(cirka 3 sekunder).

2

Innen 30 sekunder, press

REMOTE MODE igjen.

Fjernkontrollindikatoren blinker to ganger som indikerer at knappen har blitt tilbakestilt.

Hver REMOTE MODE er forhåndsprogrammert med en fjernkontrollkode. Når en knapp blir tilbakestilt blir den forhåndsprogrammerte koden gjenopprettet.

Tilbakestilling av fjernkontrollen

Du kan tilbakestille fjernkontrollen til standard fabrikkinnstillinger.

1

Mens du holder inne

RECEIVER-knappen press og hold AUDIO inntil fjernkontrollindikatoren lyser (cirka 3 sekunder).

2

Innen 30 sekunder, press RECEIVER igjen.

Fjernkontrollindikatoren blinker to ganger som indikerer at knappen har blitt nullstilt.

Velg først REMOTE MODE.

: Tilgjengelige knapper

Komponenter

a h b c d e f g

NOTAT

• Med noen komponenter kan det være at visse knapper ikke virker som forventet og at noen ikke virker i det hele tatt.

i j k l m n

Knapper

a ON/STANDBY

9

✔ ✔ b GUIDE

TOP MENU

c q/w/e/r

ENTER

✔ d SETUP e 1, 3, 2, 5,

4, 7, 6

✔ ✔

*1

✔ f SEARCH

REPEAT

RANDOM

PLAY MODE

g Nummer: 1 til 9,

0

*1*2

*1

*2

*1*2

✔ ✔

*2

*1*2

*1

*2

*1*2

*1

*2

✔ ✔

Nummer: +10 h DISPLAY i MUTING j DISC +/ k PREV CH

MENU

l RETURN m AUDIO n CLR

*1

*1

✔ ✔

✔ ✔

*1

*1

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

*3

*2

*2

*2

*2

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

*1

*2

*3 p-funksjonen støttes ikke. p en som støttes av

AV-mottakeren er CEC-system kontrollfunksjonen til HDMIstandarden.

Disse knappene fungerer som fargeknapper eller A-, B-, C-,

D-knapper.

3 (Pause) for revers avspilling.

NOTAT

• Se “Kontrollere din iPod” for informasjon om bruk av iPod

(

39).

No

43

No

44

Feilsøking

Hvis du opplever noen vanskeligheter med å bruke AVmottakeren, se etter en løsning i dette avsnittet. Hvis ikke du finner en løsning på egen hånd bør du kontakte din

Onkyo-forhandler.

Hvis ikke du finner en løsning på egen hånd, forsøk å resette AV-mottakeren før du kontakter din Onkyoforhandler.

For å tilbakestille AV-mottakeren til fabrikkinnstillinger, slå den på og mens du holder

VCR/DVR, press ON/STANDBY. “Clear” vises på displayet og AV-mottakeren går i Standby-modus.

STANDBY-indikatoren blinker rødt

Vernekretsen har blitt aktivert.

Frakoble nettledningen fra stikkontakten umiddelbart. Frakoble alle høyttalerkabler og inngangskilder og la AV-mottakeren være med nettledningen frakoblet i 1 time. Etterpå, tilkoble nettledningen igjen og juster volumet til maksimum.

Hvis AV-mottakeren holder seg på, juster volumet helt ned, frakoble nettledningen, og tilkoble høyttalerne og inngangskildene. Hvis AV-mottakeren slår seg av når du justerer volumet til maksimum, frakoble nettledningen og kontakt din Onkyoforhandler.

Merk deg at tilbakestilling av AV-mottakeren vil slette dine forvalgskanaler til radioen og egendefinerte innstillinger.

Fjernkontrollindikator

RECEIVER

AUDIO

For å tilbakestille fjernkontrollen til fabrikkinnstillinger, mens du holder RECEIVER, press og hold AUDIO inntil fjernkontrollindikatoren lyser (cirka 3 sekunder).

Innen 30 sekunder, press RECEIVER igjen.

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises bare på en TV som er koblet til HDMI OUT. Hvis TV-en din er koblet til MONITOR OUT V eller COMPONENT

VIDEO OUT, bruk displayet på AV-mottakeren for å endre innstillinger.

Nettstrøm

Kan ikke slå på AV-mottakeren

Kontroller at nettledningen er riktig koblet til stikkontakten.

Frakoble nettledningen fra stikkontakten, vent i minst fem sekunder, og tilkoble den igjen.

Audio

Det er ingen lyd, eller den er veldig svak

Press SPEAKERS A eller B for å slå på indikatoren for høyttalerne du ønsker å lytte til.

Kontroller at den digitale inngangskilden er valgt riktig.

Kontroller at alle audio tilkoblingsplugger er satt helt inn.

29

13

14-16

Kontroller at inngangene og utgangene til alle komponentene er riktig tilkoblet.

Kontroller at polariteten til høyttalerkablene stemmer og at de uisolerte trådene er i kontakt med metalldelene til hver høyttalerterminal.

11

Kontroller at inngangskilden er valgt riktig.

Kontroller at høyttalerkablene ikke er kortsluttet.

19

11

Kontroller volumet. AV-mottakeren er designet for hjemmekino nytelse. Den har et bredt volumområde som muliggjør presis justering.

20

Hvis MUTING-indikatoren blinker på displayet, press fjernkontrollens MUTING-knapp for å deaktivere lyddemping på AV-mottakeren.

Når hodetelefoner er koblet til PHONES-utgangen vil ingen lyd komme fra høyttalerne.

20

Hvis det ikke kommer lyd fra en DVD-spiller koblet til en HDMI IN-inngang, kontroller DVD-spillerens utgangsinnstillinger og pass på å velge et audioformat som støttes.

Kontroller digital audio-utgangsinnstillingen på den tilkoblede enheten. På noen spillkonsoller, som for eksempel de som støtter DVD, er standardinnstillingen av.

Med noen DVD-plater må du velge et audio utgangsformat fra en meny.

Hvis din platespiller bruker en MC-kassett vil du trenge en MC-hodeforsterker eller MCtransformator.

Kontroller at ingen av tilkoblingskablene er bøyd, vridd, eller skadet.

Ikke alle lyttemoduser bruker alle høyttalerne.

Fastsett høyttaleravstandene og juster de individuelle høyttalernivåene.

Inngangssignalformatet er satt til PCM eller DTS.

Velg Auto.

25

30

36

Bare fronthøyttalerne produserer lyd

Når Stereo- eller Monolyttemodusen er valgt vil kun fronthøyttalerne og subwooferen produsere lyd.

Kontroller høyttalerkonfigurasjonen.

30

Bare senterhøyttaleren produserer lyd

Hvis du bruker Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro

Logic II Music, eller Dolby Pro Logic II Game lyttemodus med en monofonisk kilde, som for eksempel en AM-radiostasjon eller et monofonisk

TV-program, vil lyden være konsentrert i senterhøyttaleren.

Kontroller at høyttalerne er konfigurert på riktig måte.

30

Surroundhøyttalerne produserer ingen lyd

Når T-D (Theater-Dimensional), Stereo eller Monolyttemodusen er valgt vil ikke surroundhøyttalerne produsere noe lyd.

Avhengig av kilden og valgt lyttemodus kan det være at det ikke blir produsert mye lyd fra surroundhøyttalerne. Prøv å velge en annen lyttemodus.

Kontroller at høyttalerne er konfigurert på riktig måte.

30

Senterhøyttaleren produserer ingen lyd

Når Stereo- eller Monolyttemodusen er valgt vil ikke senterhøyttaleren produsere lyd.

Kontroller at høyttalerne er konfigurert på riktig måte.

30

Subwooferen produserer ikke lyd

Subwooferen vil ikke produsere lyd når kun

Høyttalere B er slått på. Slå på Høyttalere A.

10

Når du spiller kildemateriale som ikke inneholder noe informasjon i LFE-kanalen vil subwooferen ikke produsere lyd.

Kontroller at høyttalerne er konfigurert på riktig måte.

30

Det er ingen lyd med et bestemt signalformat

Kontroller digital audio-utgangsinnstillingen på den tilkoblede enheten. På noen spillkonsoller, som for eksempel de som støtter DVD, er standardinnstillingen av.

Med noen DVD-plater må du velge et audio utgangsformat fra en meny.

Avhengig av inngangssignalet er det noen lyttemoduser som ikke kan velges.

2527

Kan ikke høre 5.1-avspilling

Når Høyttalere B er slått på blir Høyttalere A redusert til 2.1-kanals avspilling.

10

Du kan ikke alltid velge alle lyttemodusene. Dette er avhengig av antall tilkoblede høyttalere.

2527

Volumet kan ikke stilles til 79

Etter at volumnivået til hver individuelle høyttaler har blitt justert kan det være maksvolumet blir redusert.

31

Hører støy

Bruk av kabelstropper for å bunte sammen audiokabler med nettledninger, høyttalerkabler, også videre kan nedsette audioytelsen, så du bør unngå dette.

Det kan hende en audiokabel plukker opp støy. Prøv

å flytte kablene dine.

Late Night-funksjonen fungerer ikke

Kontroller at kildematerialen er Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, og Dolby TrueHD.

34

Om DTS-signaler

Når DTS-programmateriale slutter og DTSbitstrømmen stopper vil AV-mottakeren forbli i

DTS-lyttemodus og DTS-indikatoren fortsetter å lyse. Dette er for å forhindre støy når du bruker pause-, hurtig fremspoling-, eller hurtig tilbakesporingfunksjonen på spilleren din. Hvis du veksler spilleren din fra DTS til PCM, på grunn av at

AV-mottakeren ikke veksler formater umiddelbart kan det være du ikke hører noe lyd, i hvilket tilfelle du bør stoppe spilleren din i cirka tre sekunder og deretter fortsette avspilling.

Med noen CD- og LD-spillere vil du ikke kun avspille DTS-materiale ordentlig selv om din spiller er koblet til en digitalinngang på AV-mottakeren.

Dette er vanligvis fordi DTS-bitstrømmen har blitt behandlet (f.eks. utgangsnivå, avsøkingshastighet, eller frekvensrespons ble forandret) og AVmottakeren gjenkjenner det ikke som et genuint

DTS-signal. I slike tilfeller kan det hende du hører støy.

Når du spiller DTS-programmateriale kan bruk av pause-, hurtig fremspoling-, eller hurtig tilbakespolingfunksjonen på spilleren din produsere en kortvarig hørbar lyd. Dette er ikke en funksjonsfeil.

Starten på audioen mottatt av en HDMI IN-kilde kan ikke høres

— Fordi det tar lengre tid å identifisere formatet til et

HDMI-signal enn det gjør for andre digitale audiosignaler er det mulig at signalet for audioen ikke begynner umiddelbart.

Video

Det er ingen bilde

Kontroller at alle video tilkoblingsplugger er satt helt inn.

13

Kontroller at hvert videokomponent er riktig koblet. 14, 15

Hvis videokilden er koblet til en komponentvideoinngang må du tildele den inngangen til en inngangsvelger og TV-en må være koblet til COMPONENT VIDEO MONITOR

OUT.

15, 29

Hvis videokilden er koblet til en komposittvideoinngang må TV-en din være koblet til den korresponderende komposittvideoutgangen.

15

Hvis videokilden er koblet til en HDMI-inngang må du tildele den inngangen til en inngangsvelger og din

TV må være koblet til HDMI OUT.

14, 29

På din TV kontroller at den videoinngangen som AVmottakeren er tilkoblet er valgt.

No

45

Det er ikke noe bilde fra en kilde koblet til en

HDMI IN-inngang

Pålitelig bruk med en HDMI-til-DVI-adapter er ikke garantert. I tillegg er videosignaler fra en PC ikke garantert.

49

Skjermmenyene for systemoppsett fremvises ikke

På din TV kontroller at den videoinngangen som AVmottakeren er tilkoblet er valgt.

Når AV-mottakeren ikke er koblet til en TV med

HDMI vil skjermmenyene ikke fremvises.

Tuner

Mottakerforhold er dårlig, FM-stereomott er dårlig, eller FM STEREO-indikatoren lyser ikke

Flytt din antenne.

Flytt AV-mottakeren vekk fra din TV eller datamaskin.

Lytt til stasjonen i mono.

Når du lytter til en AM-stasjon kan bruk av fjernkontrollen forårsake støy.

Passerende biler og fly kan forårsake støy.

Betongvegger svekker radiosignaler.

Hvis ingenting hjelper mottakingen, installer en utendørsantenne.

21

No

46

Fjernkontroll

Fjernkontrollen fungerer ikke

Før bruk av denne enheten, pass på å presse

RECEIVER.

Kontroller at batteriene er installert med riktig polaritet.

Installer nye batterier. Ikke bland sammen ulike typer batterier eller gamle og nye batterier.

4

4

Kontroller at fjernkontrollen ikke er for langt unna

AV-mottakeren og at det ikke er noen hinder mellom fjernkontrollen og AV-mottakerens fjernkontrollsensor.

4

Kontroller at AV-mottakeren ikke er utsatt for direkte solskinn eller invertertype fluorescerende lamper.

Omplasser hvis nødvendig.

Hvis AV-mottakeren er installert i et stativ eller kabinet med farget glassdører er det mulig fjernkontrollen ikke vil fungere ordentlig når dørene er lukket.

Kontroller at du har valgt riktig fjernkontrollmodus. 9, 42

Kontroller at du har tastet inn riktig fjernkontrollkode.

41

Pass på å sette samme ID på både AV-mottakeren og fjernkontrollen.

32

Kan ikke styre andre komponenter

Hvis det er et Onkyo-komponent, kontroller at ukabelen og den analoge audiokabelen er koblet riktig. Tilkobling av bare en u-kabel vil ikke fungere.

16

Kontroller at du har valgt riktig fjernkontrollmodus. 9, 42

Hvis du har koblet en kassettspiller til TV/CD INkontakten, eller kobler en RI-dokk til TV/CD IN eller GAME IN eller VCR/DVR IN-kontaktene for at fjernkontrollen skal fungere riktig.

Hvis du ikke kan kontrollere den må du taste inn riktig fjernkontrollkode.

For å kontrollere et Onkyo-komponent som er tilkoblet via u, pek fjernkontrollen mot AVmottakeren. Pass på å taste inn riktig fjernkontrollkode først.

For å kontrollere et Onkyo-komponent som er tilkoblet via u, pek fjernkontrollen mot komponentet. Pass på å taste inn riktig fjernkontrollkode først.

20

41

41

41

UP-A1-dokk for iPod

Det er ingen lyd

Kontroller at din iPod faktisk spiller.

Kontroller at din iPod er riktig plassert i dokken.

Kontroller at UP-A1-dokken er koblet til

UNIVERSAL PORT-kontakten på AV-mottakeren.

Kontroller at AV-mottakeren er slått på, riktig inngangskilde er valgt, og at volumet er justert opp.

Kontroller at pluggene står helt inn.

Prøv å resette din iPod.

Det er ingen video

Kontroller at din iPods TV OUT-innstilling er satt på.

Kontroller at riktig inngang er valgt på din TV eller på AV-mottakeren.

Noen utgaver av iPod kan ikke sende video.

AV-mottakerens fjernkontroll kontrollerer ikke din iPod

Kontroller at din iPod er riktig plassert i dokken.

Hvis din iPod er i et etui kan det være den ikke passer ordentlig til dokken. Alltid ta din iPod ut av etuiet før du plasserer den i dokken.

En iPod kan ikke brukes mens den fremviser Applelogoet.

Kontroller at du har valgt riktig fjernkontrollmodus. —

Når du bruker AV-mottakerens fjernkontroll, pek den mot AV-mottakeren.

Når du kobler UP-A1-dokk til radiotuneren UP-DT1 med AUTO valgt av tuners modusvelger kan du veksle inngangskilden mellom UP-A1-dokk og tuneren ved å presse PORT gjentatte ganger på frontpanelet.

Hvis du fortsatt ikke kan styre din iPod, start avspilling ved å presse Play-knappen på iPoden.

Bruk av fjernkontrollen skal så være mulig.

Prøv å resette din iPod.

Avhengig av din iPod kan det være at noen knapper ikke fungerer som forventet.

AV-mottakeren velger uventet din iPod som inngangskilde

— Pause alltid iPod-avspilling før du velger en annen inngangskilde. Hvis avspilling ikke er pauset vil

Direct Change-funksjonen kanskje velge din iPod som inngangskilden ved en feiltagelse under overgangen mellom spor.

Opptak

Kan ikke ta opptak

På din opptaker, kontroller at riktig inngang er valgt. —

For å unngå signalsløyfer og skade til AVmottakeren blir inngangssignaler ikke matet igjennom utganger med samme naven (f.eks. VCR/

DVR IN til VCR/DVR OUT).

Andre

Lyden forandrer seg når jeg kobler til hodetelefoner

Når du kobler til hodetelefoner ville lyttemodusen automatisk settes til Stereo hvis den ikke allerede er satt til Stereo, Mono, eller Direct.

Hvordan forandrer jeg språk på en multiplekskilde

Bruk “Multiplex”-innstillingen på “Audio Adjust”menyen for å velge “Main” eller “Sub”.

31

■ u-funksjonene fungerer ikke

For å bruke u må du lage en u-tilkobling og en analog audiotilkobling (RCA) mellom komponentet og AV-mottaker, selv om de er digitalt sammenkoblet.

16

Følgende innstillinger kan gjøres for de komposittvideoinngangene

Du må bruke knappene på enheten for å foreta disse innstillingene.

1. Mens du holder nede inngangsvelgerknappen for inngangskilden du ønsker å stille, press SETUP.

2. Bruk e/r for å endre innstillingen.

3. Press inngangsvelgerknappen for inngangskilden du ønsker

å sette når du er ferdig.

• Videoattenuasjon

Denne innstillingen kan velges for BD/DVD, VCR/

DVR, CBL/SAT, GAME, eller AUX-inngangen.

Hvis du har en spillkonsoll koblet til komposittvideoinngangen og bilde ikke er skarpt kan du attenuere gain (signalforsterkning).

Video ATT:OFF: (standard).

Video ATT:ON: Gain er redusert med 2 dB.

AV-mottakeren har en mikrocomputer for signalprosessering og kontrollfunksjoner. I svært sjeldne situasjoner kan alvorlig interferens, støy fra en eksternkilde, eller statisk elektrisitet forårsake at den låser seg. I det usannsynlige tilfellet at dette skjer, frakoble nettledningen, vent i minst fem sekunder, og deretter tilkoble nettledningen igjen.

Onkyo er ikke ansvarlig for erstatning (f.eks. CD leiekostnader) på grunn av mislykkede opptak forårsaket av enhetens funksjonsfeil. Før du spiller inn viktig data, vær sikker på at materialet vil bli spilt inn riktig.

Før du frakobler nettledningen fra stikkontakten, set

AV-mottakeren til Standby-modus.

No

47

No

48

Spesifikasjoner

Forsterkeravsnitt Generelt

Nominell utgangseffekt

Dynamisk effekt

1 kanal

×

100 W, 6 ohm, 1 kHz, 1 kanal drevet (IEC)

160 W (3

Ω, Front)

125 W (4

Ω, Front)

85 W (8

Ω, Front)

THD (Total Harmonic Distortion)

Dempingsfaktor

0,08% (1 kHz, 1 W)

60 (Front, 1 kHz, 8

Ω)

Inngangsfølsomhet og impedans

200 mV/47 k

Ω (LINE)

Utgangsnivå og impedans

200 mV/2,2 k

Ω (REC OUT)

Frekvensrespons

20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP bypass)

Tonekontroll karakteristikk

Signal-støy-forhold

Høyttalerimpedans

±10 dB, 50 Hz (BASS)

±10 dB, 20 kHz (DISKANT)

100 dB (LINE, IHF-A)

6

Ω - 16 Ω

Videoavsnitt

Inngangsfølsomhet/Utgangsnivå og impedans

1 Vp-p/75

Ω (Komponent Y)

0,7 Vp-p/75

Ω (Komponent P

1 Vp-p/75

Ω (Sammensatt)

B

/C

B

, P

R

/C

R

)

Komponentvideo frekvensrespons

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Tuneravsnitt

FM-frekvensbånd

AM-frekvensbånd

Forvalgskanaler

87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS

522/530 kHz - 1611/1710 kHz

40

Strømforsyning

Strømforbruk

AC 230 V, 50 Hz

340 W

Stand-by strømforbruk 0,3 W

Dimensjoner

(W

×

H

×

D)

435 mm

×

151,5 mm

×

328,5 mm

Vekt

8,0 kg

HDMI

Inngang

Utgang

Videooppløsning

Audioformat

Støttes

IN 1, IN 2, IN 3

OUT

1080p

Dolby TrueHD, DTS Master Audio,

DVD-Audio, DSD

3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC

Videoinnganger

Komponent

Kompositt

Videoutganger

IN 1, IN 2

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME

Komponent

Kompositt

Audioinnganger

OUT

MONITOR OUT, VCR/DVR OUT

Digital

Analog

Optisk: 2

Koaksial: 1

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,

TV/CD, AUX

Audioutganger

Analog

Høyttalerutganger

Hodetelefoner

Andre

VCR/DVR

SP-A (L, R), C, SL, SR + SP-B (L, R), SW

1 (6,3 ø)

Universalport

RI

1

1

Spesifikasjoner og funksjoner kan forandres uten varsel.

Om HDMI

Designet for å tillfredsstille økt krav fra digital-TV er HDMI (High Definition Multimedia Interface) en ny standard for digitalt grensesnitt for tilkobling av TV-er, prosjektorer, Blu-ray-/DVD-spillere, TV-bokser og andre videokomponenter.

Før nå har det vært nødvendig med flere forskjellig video- og audiokabler for å koble sammen AV-komponenter. Med

HDMI kan en kabel bære kontrollsignaler, digitalt video, og opptil åtte kanaler med digitalt audio (2-kanals PCM, multikanals digitalt audio, og multikanals PCM).

HDMI-videostrømmen (f.eks. videosignal) er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface)

*1

, slik at TV-er og displayer med en DVI-inngang kan tilkobles med bruk av en HDMI-til DVI adapterkabel. (Dette vil ikke fungere med noen TV-er og displayer og vil resultere i manglende bilde.)

AV-mottakeren bruker HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *2 , slik at bare HDCP-kompatible komponenter kan fremvise bildet.

AV-mottakerens HDMI-grensesnitt er basert på følgende:

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD og Multichannel PCM

Audioformatter som støttes

• 2-channel linear PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)

• Multichannel linear PCM (up to 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)

• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD

Master Audio)

Din Blu-ray-/DVD-spiller må også støtte HDMI-utganger med audioformatene ovenfor.

Om kopieringsbeskyttelse

AV-mottakeren støtter HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

*2

, et koperingsbeskyttelse system for digitale videosignaler. Andre enheter koblet til AV-mottakeren via HDMI må også ha støtte for HDCP.

*1

*2

*3

DVI (Digital Visual Interface): Standarden for digitale displaygrensesnitt satt av fra DDWG *3 i 1999.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi utviklet av Intel for HDMI/DVI. Den er designet for å beskytte videoinnhold og krever en HDCP-kompatibel enhet for å fremvise den krypterte videoen.

DDWG (Digital Display Working Group): Ledet av Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, og Silicon Image er denne gruppens mål å addressere industriens behov for en digital tilkoblingsspesifikasjon for høytytende PC-er og digitale displayer.

NOTAT

• HDMI-videostrømmen er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface), slik at TV-er og displayer med en DVI-inngang kan tilkobles med bruk av en HDMI-til DVI adapterkabel. (DVI-tilkoblinger bærer kun videosignaler, så du vil trenge en separat tilkobling for audio.)

Men, pålitelig drift med en slik adapter kan ikke garanteres. I tillegg er videosignaler fra en PC ikke støttet.

• HDMI-audiosignalet (samplaingfrekvens, bitlengde, osv.) kan være begrenset av det tilkoblede kildekomponentet. Hvis det er dårlig bilde eller lyd fra et komponent tilkoblet via HDMI, kontroller oppsettet. Se tilkoblet komponents veiledning for mer informasjon.

No

49

No

50

Bruk av en RIHD-kompatibel TV, spiller, eller opptaker

p, som står for “Remote Interactive over HDMI,” er navnet på systemkontroll funksjonen i Onkyo-komponenter.

AV-mottakeren kan brukes med CEC (Consumer Electronics Control), som tillater systemkontroll over HDMI og er en del av HDMI-standarden. CEC muliggjør samspillsevne mellom forksjellige komponenter, men funksjon med komponenter bortsett fra p-kompatible komponenter kan ikke garanteres.

Om

p-kompatible komponenter

Følgende komponentene er p-kompatible. (Per

February 2010) Se Onkyos nettsted for oppdatert informasjon.

TV

• Panasonic VIERA Link-kompatibelt TV

• Toshiba REGZA-LINK-kompatibelt TV

• Sharp TV (Se Onkyos nettsted for oppdatert informasjon om kompatible modeller.)

Spillere/opptakere

• Onkyo og Integra p-kompatible spillere

• Panasonic VIERA Link-kompatible spillere og opptakere (kun når brukt sammen med Panasonic

VIERA Link-kompatibelt TV)

• Toshiba REGZA-Link-kompatible spillere og opptakere

(kun når brukt sammen med Toshiba REGZA-Linkkompatibelt TV)

• Sharp spillere og opptakere (bare sammen med Sharp

TV)

*

Modeller utenom de nevnt ovenfor har kanskje noe samspillsevne hvis de er kompatible med CEC-en for HDMIstandarden, men funksjon er ikke garantert.

NOTAT

• Ikke tilkoble flere p-kompatible komponenter enn følgende til HDMI-inngangsterminalen slik at samspillsevne vil fungere.

–Blu-ray-/DVD-spiller opptil tre.

–Blu-ray-/DVD-opptaker/Digital Videoopptaker opptil tre.

–Kabel-/parabolboks opptil fire.

• Ikke tilkoble AV-mottakeren til den andre AV-mottakeren/AVforsterkeren via HDMI.

• Når flere p-kompatible komponenteter enn nevnt ovenfor blir tilkoblet kan ikke samspillevne garanteres.

*

Funksjoner som kan utføres med tilkobling

p-

For

p-kompatibel TV

Følgende samspillsevne er mulig ved å koble AVmottakeren til en p-kompatibel TV.

• AV-mottakeren går i Standby-modus når strømmen på

TV-en er blir satt til Standby-modus.

• Du kan velge på skjermmenyen for TV-en mellom å spille lyden fra høyttalerne koblet til AV-mottakeren, eller fra høyttalerne på TV-en.

• Det er mulig å høre lyden fra video/audio fra antennen eller fra TV-inngangen igjennom høyttalerne på AVmottakeren. (Det er nødvendig med en optiskdigitaltilkobling eller lignende utenom HDMI-kabelen.)

• Inngangskilden til AV-mottakeren kan velges med fjernkontrollen til TV-en.

• Funksjoner som volumjustering og lignende for AVmottakeren kan gjøres med TV-fjernkontrollen.

For

p-kompatible spillere/opptakere

Følgende samspillsevne er mulig ved å koble AVmottakeren til en p-kompatibel spiller/opptaker.

• Når avspilling startes på spilleren/opptakeren vil inngangen for AV-mottakeren veksle til HDMIinngangen på spilleren/opptakeren som avspiller.

• Det er mulig å kontrollere spilleren/opptakeren med fjernkontrollen fra AV-mottakeren.

Det er mulig ikke alle funksjoner fungerer avhengig av modellen.

Hvordan tilkoble og sette opp

1

Kontroller tilkoblingen og innstillingen.

1. Koble HDMI OUT-utgangen til HDMIinngangen på TV-en.

Blu-ray-/DVD-spiller, osv.

DIGITAL AUDIO tilkobling

(OPTISK)

HDMI tilkobling

AV-mottaker

HDMI tilkobling

TV, prosjektor, osv.

2. Koble audioutgangen fra TV-en til OPTICAL

IN 2-inngangen på AV-mottakeren med en optisk-digitalkabel.

NOTAT

• Når audio return channel (ARC)-funksjonen brukes med

TV for HDMI 1.4 bør det ikke være denne tilkoblingen

(

33).

3. Koble HDMI-utgangen fra Blu-ray-/DVDspiller/opptaker til HDMI IN 1-inngangen på

AV-mottakeren.

NOTAT

• Det er nødvendig å tildele HDMI-inngangen når du kobler

Blu-ray-/DVD-spiller/-opptaker til andre innganger

(

29). Ikke tildel utstyret koblet til HDMI IN til TV/CD-

inngangen på dette tidspunktet. Ellers kan riktig CEC

(Consumer Electronics Control) funksjon ikke garanteres.

2

Alle innstillingen på “HDMI Setup” endres til følgende.

• HDMI Control (RIHD): On

• Audio Return Ch (ARC): Auto

• Power Control: On

• TV Control: On

Se mer informasjon for hver av innstillingene

(

33, 34).

3

Kontroller innstillingene.

1. Slå på strømmen for alle tilkoblede komponenter.

2. Slå av strømmen til TV-en og kontroller at strømmen til alle komponentene automatisk blir slått av med samspillsfunksjonen.

3. Slå på strømmen til Blu-ray-/DVD-spiller/ opptaker.

4. Start avspilling på Blu-ray-/DVD-spiller/ opptaker og bekreft følgende.

• Strømmen til AV-mottakeren blir slått på automatisk og inngangen til Blu-ray-DVDspilleren/opptakeren blir valgt automatisk.

• Strømmen til TV-en blir slått på automatisk og inngangen til AV-mottakeren blir valgt automatisk.

5. Følg bruksveiledningen til TV-en og velg “Bruk

TV-høyttalere” fra TV-ens skjermmeny og kontroller at lyden kommer fra TV-en og ikke fra høyttalerne koblet til AV-mottakeren.

6. Velg å “Bruke høyttalerne fra AV-mottakeren” fra TV-ens skjermmeny og kontroller at lyden kommer fra høyttalerne koblet til AV-mottakeren og ikke fra TV-høyttalerne.

NOTAT

• Kontroller funksjonene ovenfor når du skal ta i bruk AVmottakeren for første gang, når instillingene til en av komponentene endres, når hovedstrømmen for hvert komponent slås av, når nettledningen frakobles fra stikkontakten, eller når det har vært strømbrudd.

4

Betjening med fjernkontrollen.

For knapper som kan betjenes (

41).

NOTAT

• Audio fra DVD-Audio eller Super Audio CD kan kanskje ikke høres fra TV-høyttalerne. Du kan høre audioen igjennom TV-høyttalerne ved å sette audioutgangen til

DVD-spilleren til 2ch PCM. (Dette er ikke alltid mulig avhengig av modellen til spilleren.)

• Selv om du velger å høre audio igjennom TV-høyttalerene vil audio sendes igjennom AV-mottakerens høyttalere når du stiller volumet eller bytter kilden på AV-mottakeren.

For å høre audio fra TV-høyttalerne igjen må du gjenta dette valget på TV-en.

• Ikke bruk u-kabelen når du tilkobler u- og uaudiokontroll kompatibelt komponenter.

• Hvis du velger noe annet enn HDMI-utgangen som brukes for å koble AV-mottakeren til TV-en vil inngangen på AVmottakeren byttes til “TV/CD”.

• AV-mottakeren vil automatisk slå seg på når dette er nødvendig. Selv om AV-mottakeren er koblet til en p-kompatibel TV eller spiller/opptaker vil den ikke slå seg på hvis det ikke er nødvendig. Det er mulig den ikke slår seg på når TV-en er innstilt til å sende lyden i’jennom TV-en.

• Sammenkoblingsfunksjonene med AV-mottakeren vil kanskje ikke fungere avhengig av modellen. I slike tilfeller må du betjene AV-mottakeren direkte.

No

51

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163

ONKYO U.S.A. CORPORATION

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.

Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)

The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK

Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700

ONKYO CHINA LIMITED

Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,

N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/

SN 29400411

(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

Y1002-1

* 2 9 4 0 0 4 1 1 *

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents