UPS-PS-002 (2000VA)
UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
2000VA PURE SINE WAVE UPS
2000VA SINUS SIGNALFORM UPS
2000 VA NOODSTROOMVOORZIENING,
ZUIVERE SINUSGOLF
2000VA ONDE SINUSOÏDALE PURE ONDULEUR
ИСТОЧНИК БЕСПЕРЕБОЙНОГО ПИТАНИЯ
2000 ВОЛЬТ-АМПЕР, СИНУСОИДАЛЬНЫЙ
СИГНАЛ
ДЖЕРЕЛО БЕЗПЕРЕБІЙНОГО ЖИВЛЕННЯ
2000 ВОЛЬТ-АМПЕР, СИНУСОЇДАЛЬНИЙ
СИГНАЛ
UPS-PS-002 (and UPS-PS-003) Features







Uninterruptable power supply with pure sine wave output
USB interface
Automatic AC voltage regulation (AVR)
Intelligent overload- and short-circuit protection
Audible and visual alarms
LCD display and LED status indication
Internal battery with overcharge and over-discharge protection
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
2
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
UPS-PS-002 (and UPS-PS-003) Specifications















Type: line interactive
Waveform: sine, 5% distortion at linear load, PF > 0.6
Input: AC 220 V±25%, 50Hz / 60Hz ±10%
Output: AC 220 V±12%, 50Hz / 60Hz ±1% (AC 220 V ± 5% at inverter
mode)
Switching time: 5 ms typically (8 ms max)
Backup time: 10...30 mins (depends on the load)
Battery: sealed lead-acid 12 V / 8 Ah x 3 pcs (151 x 65 x 95 mm, sealed
lead-acid 12V/8Ah x 4 pcs – for UPS-PS-003)
Charge time: up to 12 hours
Sockets: Schuko EU type, 1 input, 4 outputs; USB-BF connector
Operating conditions: 0°C~40°C, at humidity 10 ~ 90% RH non
condensing
Power: 2000 VA (1200 W) (3000VA (1800 W) – for UPS-PS-003)
Charging current: up to 1.2 A
Noise: < 50 dB at 1 m distance
Dimensions: 430 x 215 x 145 mm (475 x 337 x 190 mm – for UPS-PS003)
Product weight: 18.5 kg (27 kg - for UPS-PS-003)
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
3
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
4
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
5
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
2000W
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
6
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
This product is tested and complies with the essential requirements of the
laws of member states concerning LVD, EMC. The CE declaration can be found
under www.gembird.eu
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie LVD, EMC überein. Die Konformitätserklärung kann auf
unserer Webseite www.gembird.de heruntergeladen werden
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
7
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
Waste disposal:
Entsorgungshinweise:
Do not deposit this equipment with the
household waste. Improper disposal can harm
both the environment and human health. For
Information about waste collection facilities for
used electrical and electronic devices, please
contact your city council or an authorized
company for the disposal of electrical and
electronic equipment.
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann
sowohl der Umwelt als auch der menschlichen
Gesundheit schaden. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro-und
Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Traitement des déchets:
Batterijen en accu’s dienen als kleinchemisch afval afgeleverd te worden bij
toegewezen
afvalverzamelpunten
(zie
www.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgen
dat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geen
stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s
dienen
onbeschadigd
ingeleverd te worden.
Ne jetez pas cet appareil dans les déchets
domestiques. Un traitement inapproprié peut
être dommageable à l'environnement et à la
santé humain.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit
kan zowel het milieu als de menselijke
gezondheid schade toebrengen. Informatie
over het inleveren van dit product kunt u
inwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst of
andere geautoriseerde instelling in uw buurt.
chez un centre autorisé pour le traitement des
appareils électriques ou électroniques.
Vous trouvez des informations sur les centres
de rassemblement des appareils vieux chez
l'administration municipale ou
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
8
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
WARRANTY CONDITIONS
GARANTIE BEDINGUNGEN
The receipt must clearly list the date of purchase
and the part number, in addition it should be
printed. Keep the receipt for the entire warranty
period since it is required for all warranty claims.
During the warranty period the defective items
will be credited, repaired or replaced at the
manufacturer's expense. Work carried out under
the warranty neither extends the warranty period
nor starts a new warranty period. The
manufacturer reserves the right to void any
warranty claim for damages or defects due to
misuse, abuse or external impact (falling down,
impact, ingress of water, dust, contamination or
break). Wearing parts (e.g. rechargeable
batteries) are excluded from the warranty. Upon
receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V.
reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a
credit note. The credit note amount will always be
calculated on the basis of the current market
value of the defective products
Die Garantie beträgt 24 Monate ab
Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine
maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die
Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für
eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der
Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise
durch den Hersteller entweder durch
Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile
oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder
Mängel die durch unsachgemäße Handhabung
oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag,
Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch)
herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B.
Akkus) sind von der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
support@gmb.nl
Tel. +31-36-5211588
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest, Deutschland
www.gembird.de
Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten
benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an
support@gembird.de oder über unser Hilfe-Forum
erreichen: http://gembird-support.de/
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
9
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
GARANTIE VOORWAARDEN
CONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en
productomschrijving duidelijk vermeld staan.
Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle
tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.
Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken
verholpen of vervangen worden door de fabrikant
d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte
onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken
tijdens de garantieperiode leiden niet tot
verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij
schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of
breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v.
batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij
ontvangst van de RMA goederen behoudt
Gembird zich het recht om te kiezen tussen
vervanging van de defecte waren of het uitgeven
van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota
zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
Le talon de garantie doit énumérer clairement la date
d'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la
garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défauts
doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la
réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit.
Les travaux effectués sous garantie ne prolongent pas la
période de garantie ni ne commencent pas une nouvelle
période de garantie.
Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande
de garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,
choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)
sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV
de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir
entre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.
Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
support@gmb.nl
Tel. +31-36-5211588
€ 0,15 p/m binnen Nederland
Exclusief mobiele telefoonkosten
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/support
support@gmb.nl
+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min
Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
10
UPS-PS-002 (2000VA), UPS-PS-003 (3000VA)
PURE SINE WAVE UPS
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1. Гарантийное обслуживание предоставляется в течение
срока гарантии, при наличии правильно и четко заполненного
гарантийного талона, и изделия в полной комплектации.
Серийный номер и модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне.
2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатное
устранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия на
новое (аналогичное).
3. Гарантия не распространяется на неисправности,
вызванные следующими причинами:
• использование изделия не по назначению.
• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозки
изделия, которые указаны в настоящей инструкции.
• подключение нестандартных или неисправных периферийных
устройств, аксессуаров.
•
механические повреждения, попадание внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.
• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.
4. Комплектность и внешний вид изделия проверяются
Покупателем при получении товара в присутствии персонала
фирмы.
Послепродажные претензии по укомплектованности и
внешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________
Адрес и телефон фирмы-продавца:
________________________________________________
М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Гарантійне обслуговування надається протягом терміну
гарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненого
належним чином, та виробу в повній комплектації.
2. Гарантійне обслуговування не підтримується в разі
порушення правил експлуатації, зберігання або перевезення
виробу, що зазначені в інструкції по експлуатації виробу.
3. Гарантійне обслуговування скасовується у випадках:
- наявності механічних пошкоджень або слідів стороннього
втручання;
- пошкодження викликані стихійним лихом або нещасним
випадком, включаючи й блискавку, потраплянням у виріб
сторонніх предметів, рідин, комах, тощо;
- пошкодження викликані застосуванням або підключенням
нестандартних або несправних периферійних пристроїв,
аксесуарів;
4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додаткові
аксесуари;
З гарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН № __________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________
З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів
Gembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті
www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
11
Download PDF