Kurzanleitung Installationsprüfgerät Short instructions Installation Tester

Kurzanleitung Installationsprüfgerät Short instructions Installation Tester
Kurzanleitung
Installationsprüfgerät
­BENNING IT 120 B
Short instructions
Installation Tester
BENNING IT 120 B
Korte handleiding
Installatietester
BENNING IT 120 B
Sicherheit und Bedienungshinweise
1. Sicherheit und Bedienungshinweise
1.1 Achtung
-Dieses Dokument ist kein Ersatz für das Benutzerhandbuch.
-Lesen Sie vor Benutzung des BENNING IT 120 B das Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
sonst kann die Benutzung des BENNING IT 120 B für den Bediener gefährlich sein und
Schäden am BENNING IT 120 B und an der zu prüfenden Anlage hervorrufen.
-Das Symbol  am BENNING IT 120 B bedeutet „Lesen Sie das Handbuch besonders sorgfältig“. Dieses Symbol erfordert eine Bedienungsmaßnahme!
-Wenn das BENNING IT 120 B nicht in der in diesem Benutzerhandbuch vorgeschriebenen
Art und Weise benutzt wird, kann der durch das BENNING IT 120 B bereitgestellter Schutz
beeinträchtigt werden.
-Benutzen Sie das BENNING IT 120 B und das Zubehör nicht, wenn ein Schaden bemerkt
wurde.
-Wenn eine Sicherung ausgelöst hat, diese gemäß Anleitungen in diesem Handbuch
auswechseln.
-Beachten Sie alle allgemein bekannten Vorkehrungen, um während des Umgangs mit
gefährlichen Spannungen das Risiko eines Stromschlags auszuschließen.
-Benutzen Sie das BENNING IT 120 B nicht bei Versorgungssystemen mit Spannungen über
550 V.
-Wartungseingriffe oder Einstellverfahren dürfen nur von kompetenten und befugten Personen
durchgeführt werden.
-Verwenden Sie nur standardmäßiges oder optionales Prüfzubehör, welches von Ihrem
Händler geliefert wurde.
-Beachten Sie, dass ältere und einige neue, optionale Prüfzubehörkomponenten, die mit dem
BENNING IT 120 B kompatibel sind, zur Überspannungskategorie CAT III / 300 V gehören.
Das bedeutet, dass die maximal zulässige Spannung zwischen den Prüfklemmen und Erde
300 V beträgt.
-Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/ Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör
abklemmen und das BENNING IT 120 B ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung anliegt.
2
D
Sicherheit und Bedienungshinweise
1.2 Batterie
-Klemmen Sie vor dem Auswechseln der Batteriezellen bzw. vor Öffnung der Abdeckung des
Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte am ­BENNING IT 120 B angeschlossene Messzubehör ab, und schalten Sie das ­BENNING IT 120 B aus. Sonst liegt im Inneren gefährliche
Spannung an!
-Legen Sie die Zellen richtig ein, sonst funktioniert das ­BENNING IT 120 B nicht und die
Batterien könnten entladen werden.
-Entfernen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn das ­BENNING IT 120 B über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
-
s können Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-Cd- oder Ni-MH-Akkumulatoren (Größe
E
AA) verwendet werden. Die Betriebsstunden sind für Zellen mit einer Nennkapazität von
2100 mAh angegeben.
-Laden Sie Alkalibatterien nicht wieder auf!
Die Batterien werden immer dann geladen, wenn das Ladegerät an das ­BENNING IT 120 B
angeschlossen ist. Eingebaute Schutzstromkreise steuern den Ladevorgang und gewährleisten
die maximale Lebensdauer der Akkumulatoren. Die Polarität der Ladebuchse ist in der folgenden
Abbildung dargestellt.
Hinweis:
Polarität der Ladebuchse
-Benutzen Sie nur das vom Hersteller oder Händler des ­BENNING IT 120 B gelieferte Ladegerät, um mögliche Brände oder Stromschlag zu vermeiden.
2.
Anzeigedisplay
Legende:
1Bezeichnung der Hauptfunktion
2Bezeichnung der Funktion bzw. Unterfunktion
3Messparameter und Grenzwerte
4Ergebnisfeld
In diesem Feld werden das Hauptergebnis und Teilergebnisse zusammen mit dem Status
BESTANDEN/NICHT BESTANDEN/ABBRUCH angezeigt.
5Online-Spannungs- und Ausgangswächter
6Meldungsfeld
In diesem Feld werden der Batteriestatus und Warnhinweise/Meldungen in Bezug auf
den tatsächlichen Messwert angezeigt.
3
D
MESSUNGEN
Beleuchtung
3. Messungen
3.1 Beleuchtung

Funktion einstellen
b
Parameter und Grenzwerte einstellen
-Untere Beleuchtungsgrenze
[*ohne, 0,1 ÷ 20,0 klux]
c
Richtige Lage der Beleuchtungssonde
BENNING Luxmeter Typ B, T.Nr. 044111 (Option)
d
Beleuchtungssonde einschalten (Taste Ein/Aus)
Taste
drücken, um die Messung zu starten
Taste
erneut drücken, um die Messung zu stoppen
e
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
Angezeigte Ergebnisse:
E: Beleuchtung
4
D
MESSUNGEN
TRUE RMS Strom
3.2 TRUE RMS Strom


Funktion einstellen
Anschlussplan
BENNING CC 2 T.Nr. 044110 (Option)


Taste
am Testgerät drücken, um die Messung zu starten
Taste
erneut drücken, um die Messung zu stoppen
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN)
Angezeigte Ergebnisse:
I:
TRUE RMS Strom
5
D
MESSUNGEN
Erdungswiderstand
3.3 Erdungswiderstand

Funktion einstellen
b
Parameter und Grenzwerte einstellen
-Erdungswiderstandsobergrenze
[ohne, 1 Ω ÷ 1666 Ω]
c
Anschlussplan
BENNING Erdungsset, T.Nr. 044113 (Option)
Messleitungen: H = schwarz, S = grün, E = blau
Rc: Hilfserderwiderstand
Rp: Sondenwiderstand
RE: Erdungswiderstand
d
Taste
e
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN)
drücken.
Angezeigte Ergebnisse:
R: Erdungswiderstand
RC: Hilfserderwiderstand
RP: Sondenwiderstand
6
D
MESSUNGEN
Widerstand/ Durchgangsprüfung
3.4 Widerstand/ Durchgangsprüfung

Funktion
einstellen
b
Unterfunktion wählen
- Niederohm (RKLEIN)
- Durchgang
-Kompensieren Sie ggf.
vor der Niederohmprüfung den Widerstand
der Prüfleitungen, siehe
Bedienungsanleitung!
d
c
Parameter und
Grenzwerte einstellen
-Oberer Widerstandsgrenzwert
[ohne, 0,1Ω ÷ 20,0 Ω]
Anschlussplan
Niederohmmessung (Prüfstrom: ≥ 200 mA) Durchgangsprüfung (Prüfstrom: max. 8,5 mA)
Taste
drücken, um die Messung zu starten
Taste
erneut drücken, um die Messung zu stoppen
e
Taste
f
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
drücken
Angezeigte Ergebnisse:
R:Durchgangswiderstand
Angezeigte Ergebnisse:
R:Hauptergebnis der Niederohmmessung
R+:Teilergebnis der Niederohmmessung mit
positiver Spannung an Klemme L
R-:Teilergebnis der Niederohmmessung mit
positiver Spannung an Klemme N
7
D
MESSUNGEN
Isolationswiderstand
3.5 Isolationswiderstand

Funktion einstellen
b
Parameter und Grenzwerte einstellen
-Nennprüfspannung [100 VDC ÷ 1000 VDC]
-Unterer Widerstandsgrenzwert
[ohne, 0,01 MΩ ÷ 200 MΩ]
c
Anschlussplan
d
Taste
e
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
drücken
Angezeigte Ergebnisse:
R: Isolationswiderstand
Um: Prüfspannung des ­BENNING IT 120 B
8
D
MESSUNGEN
Isolationsüberwachung in IT Systemen
3.6 Isolationsüberwachung in IT Systemen
Im Menu „Einstellungen“ Parameter wählen!

Funktion
einstellen
b
c
Unterfunktion
wählen
Parameter und Grenzwerte einstellen
-Erster Fehler
Stromobergrenze
[*mA ohne, 3,0 ÷ 20,0 mA]
-Fehlerstrom im Falle
des ersten Fehlers
(STROM/ EF)
d
Anschlussplan
e
Taste
f
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
drücken
Angezeigte Ergebnisse:
ISC1:Der Fehlerstrom im Falle des ersten Fehlers zwischen L1 und PE Leitungen
ISC2:Der Fehlerstrom im Falle des ersten Fehlers zwischen L2 und PE Leitungen
Hinweis:
Um diese Messungen zu ermöglichen, muss das IT System im Einstellungsmenü eingestellt
werden.
9
D
MESSUNGEN
Leitungsimpedanz (Phase-Neutral, Phase-Phase)
3.7 Leitungsimpedanz (Phase-Neutral, Phase-Phase)

Funktion
einstellen
b
Parameter und Grenzwerte einstellen
Sicherungstyp [ohne (*F), gL/gG, B, C, K, D]
-Strombemessung der Sicherung
[0,5 A ÷ 1250 A]
Auslösezeit der Sicherung [35 ms ÷ 5 s]
c
Anschlussplan
d
Taste
drücken
eErgebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN)
Angezeigte Ergebnisse:
Z: Leitungsimpedanz (Leitungswiderstand)
ISC: Unbeeinflusster Kurzschlussstrom
10
D
MESSUNGEN
Schleifenimpedanz
3.8 Schleifenimpedanz (Phase-PE)

Funktion
einstellen
b
Unterfunktion
wählen
-Zs
-Zsrcd (ohne Auslösung
des FI-Schutzschalters)
d
c
Parameter und Grenzwerte einstellen
- S
icherungstyp [ohne (*F),
gL/gG, B, C, K, D]
-Strombemessung der
Sicherung [0,5 A ÷ 1250 A]
-Auslösezeit der Sicherung
[35 ms ÷ 5 s]
Anschlussplan
Zs
Zsrcd
e Taste
f
drücken
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN)
Angezeigte Ergebnisse:
Z
Schleifenimpedanz (Schleifenwiderstand)
ISC Kurzschlussstrom (Fehlerstrom)
Lim Untergrenze des unbeeinflussten Kurzschlussstromes (Fehlerstrom)
11
D
MESSUNGEN
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD)
3.9 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD)

Funktion einstellen
c
Parameter und Grenzwerte einstellen
-G
renzwert der Berührungsspannung
[25 V, 50 V]
-N
enn-Auslösedifferenzstrom
[10 mA ÷ 1000 mA]
b Unterfunktion wählen
-M
ultiplikator des Nenn-Auslösedifferenzstroms
[x½, x1, x2, x5]
-S
tartpolarität des Prüfstroms und Typ
der FI/RCD.
[
G,
G,
S,
S,
G,
G,
S,
S, G, G, S, S]
- Berührungsspannungsmessung
Hinweis:
(UC) (Prüfung ohne Auslösung)
Typ AC
, Typ A
, Typ B ,
- Auslösezeitmessung (RCDt)
G allgemein, unverzögert,
- Auslösestrommessung (RCD )
S selektiv, verzögert,
-F
ehlerstromautomatikprüfung
positive Startpolarität,
(AUTO)
negative Startpolarität
d
Anschlussplan
e
Taste
drücken
fErgebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN)
Angezeigte
Ergebnisse:
UC:Berührungs­
spannung
RL:Fehlerschleifenwiderstand
Angezeigte
Ergebnisse:
t: Auslösezeit
UC:Berührungs­
spannung
Angezeigte
Ergebnisse:
I∆:Auslösestrom
UCI:Berührungs­
spannung
tI: Auslösezeit
12
Angezeigte
Ergebnisse:
UC:Berührungsspannung
t1-t6:Auslösezeiten
D
MESSUNGEN
Spannung und Frequenz
3.10 Spannung und Frequenz

Funktion einstellen
b
Anschlussplan
c
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
Angezeigte Ergebnisse:
Ul(1)-n(2):
Spannung zwischen Phasen- und Neutralleitern (oder zwischen den Phasen L1 und L2)
Ul(1)-pe(3): Spannung zwischen Phasen- und Schutzleitern (oder zwischen den Phasen L1 und L3)
Un(2)-pe(3): Spannung zwischen Neutral- und Schutzleitern (oder zwischen den Phasen L2 und L3)
13
D
MESSUNGEN
Drehfeld (Phasenfolge)
3.11 Drehfeld (Phasenfolge)

Funktion
einstellen
b
Anschlussplan
c
Ergebnisse betrachten, das angezeigte Messergebnis,
falls gewünscht, speichern (Taste SPEICHERN).
Angezeigte Ergebnisse:
Ph:
Phasenfolge
1.2.3:
Richtiger Anschluss
2.3.1:
Falscher Anschluss
-.-.-: Ungültige Spannungen
14
D
WARTUNG
Austausch von Sicherungen
4. Wartung
4.1 Austausch von Sicherungen
-F1
M 0.315 A / 250 V, 20 x 5 mm, T.Nr.: 757211
Diese Sicherung schützt die interne Schaltung der Niederohmfunktion, wenn Prüfsonden
irrtümlich an Netzspannung angeschlossen werden.
-F2, F3
F 4 A / 500 V, 32 x 6.3 mm, T.Nr.: 757212
Das sind allgemeine Eingangsschutz-Sicherungen der Prüfklemmen L/L1 und N/L2.
Achtung:
- Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör
abklemmen und das ­BENNING IT 120 B ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung anliegt.
-Durchgebrannte Sicherungen nur durch Originalsicherungen ersetzen, da das
­BENNING IT 120 B sonst beschädigt und/oder die Sicherheit des Bedieners beeinträchtigt
werden kann.
Batterie- und Sicherungsfach
Legende:
1
2
3
4
5
6
Sicherung F1
Sicherung F2
Sicherung F3
Seriennummernschild, ein weiteres Seriennummernschild befindet sich außen neben dem
Typschild, links
Batterien oder Akkumulatoren (Größe AA)
Batteriehalterung
15
D
Safety and operational considerations
1. Safety and operational considerations
1.1 Warning
-This document is only a supplement to the instruction manual.
-Before using the BENNING IT 120 B read the instruction manual carefully, otherwise use of
the BENNING IT 120 B may be dangerous for the operator, for the BENNING IT 120 B or for
equipment under test.
-The symbol  on the BENNING IT 120 B means „Read the instruction manual with special
care“. The symbol requires an action!
-
If the BENNING IT 120 B is used in a manner not specified in this instruction manual the
protection provided by the BENNING IT 120 B may be impaired.
-Do not use the BENNING IT 120 B or accessories if any damage is noticed.
-If a fuse has blown, follow the instructions in the instruction manual to replace it.
-Consider all generally known precautions in order to avoid risk of electric shock while dealing
with hazardous voltages.
-Do not use the BENNING IT 120 B in supply systems with voltages higher than 550 V.
-Service intervention or adjustment procedure is allowed to be carried out only by competent
authorised persons.
-Use only standard or optional test accessories supplied by your distributor.
-Consider that older and some of new optional test accessories compatible with this
BENNING IT 120 B meet only overvoltage category CAT III/ 300 V. It means that maximal
allowed voltage between test terminals and ground is 300 V.
-Disconnect any measuring accessory and power off the BENNING IT 120 B before opening
battery/fuse compartment cover, hazardous voltage inside.
16

Safety and operational considerations
1.2 Battery handling
-When battery cells have to be replaced or before opening the battery/fuse compartment
cover, disconnect any measuring accessory connected to the BENNING IT 120 B and power
off the BENNING IT 120 B. Hazardous voltage inside!
-Insert cells correctly, otherwise the BENNING IT 120 B will not operate and the batteries
could be discharged.
-If the BENNING IT 120 B is not used for a long period of time remove the battery from its
compartment.
-
lkaline or rechargeable Ni-Cd or Ni-MH battery cells (size AA) can be used. The operating
A
hours are given for cells with a nominal capacity of 2100 mAh.
-Do not recharge alkaline battery cells!
The battery is charged whenever the power supply adapter is connected to the
BENNING IT 120 B. In-built protection circuits control the charging procedure and assure maximal
battery lifetime. Power supply socket polarity is shown in the figure below.
Note:
Power supply socket polarity
-Use only power supply adapter delivered from manufacturer or distributor of the
BENNING IT 120 B to avoid possible fire or electric shock.
2.
Instrument display
Legend:
1Main function name
2Function or sub-function name
3Measuring parameters and limit values
4
Result field
In this field the main and sub-results together with the PASS/FAIL/ABORT status are
displayed.
5Online voltage and output monitor.
6
Message field
In this field battery status and warnings/messages related to the actual measurement are
displayed.
17

Measurements
Illumination
3. Measurements
3.1 Illumination

b
Set function
Set parameters and limits
-Low limit illumination value
[* lux sets limit off, 0.1 - 20.0
klux]
c
Correct LUXmeter probe positioning
BENNING Luxmeter Typ B, item no. 044111 (Option)
d
Switch on LUXmeter probe (ON/OFF key)
Press the
key to start.
Press the
key again to stop measurement.
e
View results and press the MEM key to save them.
Displayed results:
E: Illumination
18

Measurements
TRUE RMS Strom
3.2 TRUE RMS current


Set function
Connection diagram
BENNING CC 2 item no. 044110 (Option)


Press the
key to start.
Press the
key again to stop measurement.
View results and press the MEM key to save them.
Displayed results
I:
TRUE RMS current
19

Measurements
Resistance to earth
3.3 Resistance to earth

b
Set function
Set parameters and limits
-High limit resistance value
[without, 1 Ω ÷ 1666 Ω]
c
Connection diagram
BENNING earth resistance set, item no. 044113 (Option)
Measurement connections: H = black, S = green, E = blue
RC: Auxiliary earth electrode resistance
RP: Probe resistance
RE: Resistance to earth
d
Press the
e
View results and press the MEM key to save them.
key.
Displayed results
R: Resistance to earth
RC: Auxiliary earth electrode resistance
RP: Probe resistance
20

Measurements
Resistance/ continuity testing
3.4 Resistance/ continuity testing

Set function
b
c
Select
sub-function
Set parameters and limits
-High limit resistance
- LowΩ (RLOW)
[*Ω sets limit off,
- Continuity
0.1 Ω - 20.0 Ω]
- Before performing LowΩ
measurement compensate test leads resistance,
if nec. (see instruction
manual)!
d
Connection diagram
LowΩ (testing current: ≥ 200 mA)
e
Press the
f
View results
key
Continuity (testing current: max. 8.5 mA)
Press the
key to start.
Press the
key again to stop measurement.
Displayed results:
R: Main LowΩ resistance result
R+: LowΩ resistance sub-result with positive
voltage at L terminal
R-: LowΩ resistance sub-result with positive
voltage at N terminal
Displayed results:
R:Continuity resistance
21

Measurements
Insulation resistance
3.5 Insulation resistance

b
Set function
Set parameters and limits
-Nominal test voltage [100 VDC - 1000 VDC]
-Low limit resistance value
[*MΩ sets limit off, 0.01 MΩ - 200 MΩ]
c
Connection diagram
d
Press the
e
View results
key
Displayed results:
R: Insulation resistance
Um: Test voltage of BENNING IT 120 B
22

Measurements
Insulation monitoring in IT systems
3.6 Insulation monitoring in IT systems

Set function
b
Set sub-function
c
Set parameters and limits
-Fault current
-Measurement of resimeasurement
dual current in case of a
[*mA without,
first fault (ISFL)
3.0 ÷ 20.0 mA]
d
Connection diagram
e
Press the

View results
key
Displayed results:
ISC1:First fault current between L1 and PE lines
ISC2:First fault current between L2 and PE lines
Note:
To enable these measurement, „IT“ (IT system) must be set in the setup menu.
23

Measurements
Line impedance (phase-neutral, phase-phase)
3.7 Line impedance (phase-neutral, phase-phase)

b
Set function
-
c
Connection diagram
d
Press the
Set parameters and limits
use type [*F sets limit off, gL/gG, B, C, K, D]
F
Fuse current rating [0.5 A ÷ 1250 A]
Fuse trip-out time [35 ms ÷ 5 s]
key
eView results and press the MEM key to save them
Displayed results:
Z: Line impedance (line resistance)
ISC: Prospective short-circuit current
24

Measurements
Loop impedance
3.8 Loop impedance (phase-PE)

Set
function
b
Set sub-function
c
Set parameters and limits
- Fuse type [*F sets limit off,
-Zl
gL/gG, B, C, K, D]
-Zsrcd (without tripping of
-Fuse current rating
the RCD)
[0.5 A - 1250 A]
-Fuse trip-out time
[35 ms - 5 s]
d
Connection diagram
Zs
Zsrcd
e
Press the
f
View results and press the MEM key to save them
key
Displayed results:
Z
Loop impedance (loop resistance)
ISC Short-circuit current (fault current)
LimLow limit of prospective short-circuit
current (fault current)
25

Measurements
RCD
3.9 RCD

b
c
Set function
Set sub-function
- Contact voltage measurement (UC)
(test without measurement)
- Tripping time measurement (RCDt)
- Tripping current measurement
(RCD )
- RCD autotest (AUTO)
Set parameters and limits
- Limit contact voltage [25 V, 50 V]
- Nominal differential RCD tripping
current
[10 mA ÷ 1000 mA]
- Multiplier of nominal differential
RCD tripping [x½, x1, x2, x5]
- Test current starting polarity and
RCD type [
G,
G,
S,
S,
G,
G,
S,
S,
G, G, S, S]
Note:
Type AC
, type A
, type B ,
G general, non-delayed,
S selective, time-delayed,
positive start polarity,
negative start polarity
d
Connection diagram
e
Press the
f
View results and press the MEM key to save them
key
Displayed results:
UC:Contact voltage
RL:Fault loop resistance
Displayed results:
t: Trip-out time
UC:Contact voltage
Displayed results:
I∆:Trip-out current
UCI:Contact voltage
tI: Trip-out time
26
Displayed results:
UC:Contact voltage
t1-t6:Trip-out times

Measurements
Voltage and frequency
3.10 Voltage and frequency

Set function
b
Connection diagram
c
View results and press the MEM key to save them.
Displayed results:
Ul(1)-n(2): Voltage between phase and neutral conductors (or between phases L1 and L2)
Ul(1)-pe(3): Voltage between phase and protective conductors (or between phases L1 and L3)
Un(2)-pe(3): Voltage between neutral and protective conductors (or between phases L2 and L3)
27

Measurements
Phase rotation (phase sequence)
3.11 Phase rotation (phase sequence)

Set function
b
Connection diagram
c
View results and press the MEM key to save them.
Displayed results:
Ph:
Phase sequence
1.2.3:
Correct connection
2.3.1:
Invalid connection
-.-.-: Irregular voltages
28

Maintenance
Replacing fuses
4. Maintenance
4.1 Replacing fuses
-F1
M 0.315 A / 250 V, 20 x 5 mm, T.Nr.: 757211
This fuse protects internal circuitry of lowΩ resistance function if test probes are connected to
the mains supply voltage by mistake.
-F2, F3
F 4 A / 500 V, 32 x 6.3 mm, T.Nr.: 757212
General input protection fuses of test terminals L/L1 and N/L2.
Warning:
- Disconnect any measuring accessory and power off the BENNING IT 120 B before
opening battery/fuse compartment cover, hazardous voltage inside.
-Replace blown fuse with original type only, otherwise the BENNING IT 120 B may be
damaged and/or operator’s safety impaired.
Battery and fuse compartment
Legend:
1
2
3
4
5
6
Fuse F1
Fuse F2
Fuse F3
Serial number label, a further serial number label is located outside next to the information label
Battery cells (size AA)
Battery holder
29

Aanwijzingen voor veiligheid en bediening
1. Aanwijzingen voor veiligheid en bediening
1.1 Let op
-Dit document dient niet als vervanging voor het gebruikershandboek.
-Lees voordat u de BENNING IT 120 B in gebruik neemt, het gebruikershandboek grondig
door, anders kan het gebruik van de BENNING IT 120 B gevaarlijk zijn en schade opleveren
aan het apparaat en aan de te testen installatie.
-Het teken  op de BENNING IT 120 B betekent „Lees het gebruikershandboek zorvuldig“.
Dit teken wil niet zeggen dat u een handeling voor de bediening moet uitvoeren.
-Als de BENNING IT 120 B niet wordt gebruikt op de manier die in dit gebruikershandboek is
beschreven, kan dit invloed hebben op de bescherming die de BENNING IT 120 B biedt.
-Lees dit gebruikershandboek grondig door, anders kan het gebruik van de
BENNING IT 120 B gevaarlijk zijn voor degene die hem gebruikt, voor de BENNING IT 120 B
zelf en voor de te testen installatie.
-Gebruik de BENNING IT 120 B en de toebehoren niet als u een defect constateert.
-Als een zekering is doorgebrand, moet u deze vervangen volgens de aanwijzingen in dit
gebruikershandboek.
-Let op de algemeen geldende voorzorgsmaatregelen om tijdens het werken met gevaarlijke
spanningen het risico van een elektrische schok uit te sluiten.
-Gebruik de BENNING IT 120 B niet bij voedingssystemen met een hogere spanning dan
550 V.
-Onderhoudswerkzaamheden en wijzigingen aan de instellingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakbekwame en daartoe bevoegde personen.
-Gebruik alleen standaard of optionele testaccessoires die uw handelaar u kan leveren.
-Houd er rekening mee dat oudere en een paar nieuwe optionele testaccessoires die compatibel zijn met de BENNING IT 120 B tot de hoogspanningscategorie CAT III/300 V behoren.
Dat wil zeggen dat de maximaal toegelaten spanning tussen de testklemmen en aarde 300 V
bedraagt.
-Voor het openen van het deksel van het batterij-/zekeringvak alle meetaccessoires losmaken
en de BENNING IT 120 B uitschakelen omdat anders binnenin gevaarlijke spanningen
kunnen optreden.
30

Aanwijzingen voor veiligheid en bediening
1.2 Batterij
-Maak voordat u de batterijcellen vervangt of voor u het deksel van het batterij-/zekeringsvak
opent alle met de BENNING IT 120 B verbonden meetapparatuur los en schakel de
BENNING IT 120 B uit. Anders kunnen binnenin gevaarlijke spanningen voorkomen.
-Plaats de cellen op de juiste manier, anders functioneert de BENNING IT 120 B niet en
worden de batterijen ontladen.
-Verwijder alle batterijen uit het batterijvak als u de BENNING IT 120 B gedurende een
langere periode niet gebruikt.
-
kunt alkalinebatterijen of herlaadbare NiCd- of NiMH-accu‘s (grootte AA) gebruiken. De
U
gebruiksduur is aangegeven voor cellen met een nominale capaciteit van 2100 mAh.
-Alkalinebatterijen mag u niet herladen!
De batterijen worden alleen geladen als het laadapparaat is verbonden met de
BENNING IT 120 B. Ingebouwde stroombegrenzers regelen het laden en garanderen de maximale levensduur van de accu‘s. De volgende afbeelding toont de polariteit van de aansluiting van
de lader.
Polariteit van de aansluiting van de laadbus
Advies:
-Gebruik alleen de door de fabrikant of verkoper van de BENNING IT 120 B geleverde lader
om brand of elektrische schokken te voorkomen.
2. Display
Legenda:
1
Aanduiding van de hoofdfunctie
2
Aanduiding van de functie of subfunctie
3
Meetparameters en grenswaarden
4
Resultaat
In dit veld worden het hoofdresultaat en de deelresultaten getoond, samen met de status
BESTANDEN/NICHT BESTANDEN/ABBRUCH (PASS/FAIL/ABORT).
5
Online spanning- en uitgangbewaking
6
Berichten
In dit veld worden de batterijstatus en waarschuwingen/berichten met betrekking tot de
eigenlijke meetwaarde weergegeven.
31

Metingen
Verlichting
3. Metingen
3.1 Verlichting

b
Functie instellen
Parameters en grenswaarden instellen
-O
nderste verlichtingsgrens
[*geen, 0,1 ÷ 20,0 klux]
c
Juiste positie van de verlichtingssonde
BENNING Luxmeter Typ B, artikelnummer 044111 (Optie)
d
Belichtinssonde inschakelen (knop EIN/AUS, ON/OFF)
Druk op toets
om het meten te starten
Druk nogmaals op toets
om het meten te stoppen
eResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan (knop
SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
E: Verlichting
32

METINGEN
TRUE RMS stroom
3.2 TRUE RMS stroom


Functie instellen
Aansluitschema
BENNING CC 2, artikelnummer 044110 (Optie)

Druk op toets
om het meten te starten
Druk nogmaals op toets
om het meten te stoppen
 Resultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
I: TRUE RMS stroom
33

METINGEN
Aardingsweerstand
3.3 Aardingsweerstand

Functie instellen
b
Parameters en grenswaarden instellen
- B
ovengrens aardingsweerstand
[geen, 1 Ω ÷ 1666 Ω]
c
Aansluitschema
PAS... Aardgeleider
BENNING aardingsset, artikelnummer 044113 (Optie)
Meetsnoeren: H = zwart, S = groen, E = blauw
Rc: Hulpaardingsweerstand
Rp: Sondeweerstand
RE: Aardingsweerstand
d
Druk op toets
.
e Resultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
R: Aardingsweerstand
RC: Hulpaardingsweerstand
RP: Sondeweerstand
34

METINGEN
Weerstand/doorgangstest
3.4 Weerstand/doorgangstest
Functie
instellen
b
c Parameters en grenswaarden
Subfunctie kiezen
instellen
- Weerstand (RLOW)
- Doorgang
-C
ompenseer eventueel de
weerstand van de testleidingen voor het testen van
de lage weerstand, zie de
gebruikershandleiding.
d
Aansluitschema
Meting weerstand (teststroom: ≥ 200 mA)
- Hoogste waarde voor
de weerstand
[geen, 0,1Ω ÷ 20,0 Ω]
Doorgangstest (teststroom: max. 8,5 mA)
PAS ... Aardgeleider
PAS1-PAS3 ... Plaatselijke aardgeleider
verlengd testsnoer
verlengd testsnoer
e
Druk op toets
Druk op toets
om het meten te starten
Druk nogmaals op toets
om het meten te stoppen
fResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
R:Hoofdresultaat van de weerstandsmeting
R+:Deelresultaat van de weerstandsmeting met
positieve spanning aan klem L
R-:Deelresultaat van de weerstandsmeting met
positieve spanning aan klem N
35
Weergegeven resultaat:
R: Doorgangsweerstand

METINGEN
Isolatieweerstand
3.5 Isolatieweerstand

Functie instellen
b
Parameters en grenswaarden instellen
-N
ominale testspanning
[100 VDC ÷ 1000 VDC]
- Laagste begrenzing weerstand
[geen, 0,01 MΩ ÷ 200 MΩ]
c
Aansluitschema
gesloten
schakelaar
gedeelde
belasting
uitgeschakelde
netspanning
d
Druk op toets
eResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
R: Isolatieweerstand
Um: Testspanning van de BENNING IT 120 B
36

METINGEN
Isolatiebewaking in IT-systemen
3.6 Isolatiebewaking in IT-systemen
Kies in het menu „Einstellungen/Instellingen“ parameters!
Functie
instellen
b
Subfunctie kiezen
-L
ekstroom in het geval
van de eerste fout
(STROM/ EF)
d
c Parameters en grenswaarden instellen
- Eerste fout
bovengrens stroom
[*mA geen, 3,0 ÷ 20,0 mA]
Aansluitschema
IT-net:
e
Druk op toets
fResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
ISC1:De lekstroom bij de eerste fout tussen de leidingen L1 en PE
ISC2:De lekstroom bij de eerste fout tussen de leidingen L2 en PE
Advies:
Om deze metingen mogelijk te maken, moet het IT-systeem in het instellingsmenu worden
geplaatst.
37

METINGEN
Leidingsweerstand (fase-neutraal, fase-fase)
3.7 Leidingsweerstand (fase-neutraal, fase-fase)
Functie
instellen
b
Parameters en grenswaarden instellen
- Type zekering [geen (*F), gL/gG, B, C, K, D]
- Vermogen zekering [0,5 A ÷ 1250 A]
- Vertragingstijd zekering [35 ms ÷ 5 s]
c
Aansluitschema
d
Druk op toets
eResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
Z: Geleidingsimpedantie (geleidingsweerstand)
ISC: Niet-beïnvloede kortsluitstroom
38

METINGEN
Lusweerstand
3.8 Lusweerstand (fase-PE)
Functie
instellen
b
Subfunctie kiezen
- Zs
-Z
srcd (zonder schakelen
van de RCD)
d
c
Parameters en grenswaarden instellen
- Type zekering [geen (*F),
gL/gG, B, C, K, D]
- Vermogen zekering
[0,5 A ÷ 1250 A]
- Vertragingstijd zekering
[35 ms ÷ 5 s]
Aansluitschema
Zs
Zsrcd
e Druk op toets
f
Resultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
Z
Lusimpedantie (lusweerstand)
ISC Kortsluitstroom (lekstroom)
LimOndergrens van de niet-beïnvloede kort­
sluitstroom (foutstroom)
39

METINGEN
Lekstroombeveiliging (RCD)
3.9 Lekstroombeveiliging (RCD)
Functie instellen
b
Subfunctie kiezen
- Meting aanraakspanning (UC)
(controle zonder schakelen)
- Meting vertragingstijd (RCDt)
- Meting lekstroom (RCDt)
- Controle lekstroomautomaat
(AUTO)
d
Aansluitschema
e
Druk op toets
c
Parameters en grenswaarden instellen
-G
renswaarde van de aanraakspanning
[25 V, 50 V]
- Nominaal lekstroomverschil [10 mA ÷
1000 mA]
-M
ultiplicator voor het nominale
lekstroomverschil [x½, x1, x2, x5]
-S
tartpolariteit van de teststroom en het
type lekstroombeveiliging.
[
G,
G,
S,
S,
G,
G,
S,
S, G, G, S, S]
Note:
Type AC
, type A
, type B ,
G algemene, niet vertraagd,
S selectieve, vertraagd,
positieve start polariteit,
negatieve start polariteit
fResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven
resultaat:
UC: Aanraakspanning
RL: Foutlusweerstand
Weergegeven
resultaat:
t:
Vertragingstijd
UC: Aanraakspanning
Weergegeven resultaat:
Weergegeven
UC: Aanraakspanning
resultaat:
t1-t6: Vertragingstijden
I∆: Schakelstroom
UCI: Aanraakspanning
tI: Vertragingstijd
40

METINGEN
Spanning en frequentie
3.10 Spanning en frequentie

b
Functie instellen
Aansluitschema
cResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
Ul(1)-n(2):Spanning tussen geleidende en nulleiding (of tussen de geleiders L1 en L2)
Ul(1)-pe(3):Spanning tussen geleidende en aardleiding (of tussen de geleiders L1 en L3)
Un(2)-pe(3): Spanning tussen nul- en aardleiding (of tussen de geleiders L2 en L3)
41

METINGEN
Draaiveld (fasenvolgorde)
3.11 Draaiveld (fasenvolgorde)
Functie
instellen
b
Aansluitschema
Optie
Resultaat 1.2.3
Resultaat 2.1.3
cResultaat beoordelen, het weergegeven meetresultaat indien gewenst opslaan
(knop SPEICHERN/MEM).
Weergegeven resultaat:
Ph:
Fasenvolgorde
1.2.3:
Juiste aansluiting
2.3.1:
Onjuiste aansluiting
-.-.-: Ongeldige spanningen
42

METINGEN
Zekeringen vervangen
4. Onderhoud
4.1 Zekeringen vervangen
-F1
M 0,315 A/250 V, 20 x 5 mm, artikelnummer: 757211
Deze zekering beschermt de interne bedrading van de lageweerstandfunctie als proefsondes
per ongeluk op de netspanning worden aangesloten.
- F2, F3
F 4 A/500 V, 32 x 6,3 mm, artikelnummer: 757212
Dit zijn algemene zekeringen voor de invoerbescherming van de testklemmen L/L1 en N/N2.
Let op:
- Voor het openen van het deksel van het batterij-/zekeringvak alle meetaccessoires
losmaken en de BENNING IT 120 B uitschakelen omdat anders binnenin gevaarlijke spanningen kunnen optreden.
-Doorgebrande zekeringen alleen vervangen door originele zekeringen, omdat de
BENNING IT 120 B anders kan beschadigen en/of de veiligheid van de gebruiker in gevaar
komt.
Batterij- en zekeringvak
Legenda:
1
Zekering F1
2
Zekering F2
3
Zekering F3
4Plaatje met serienummer, een tweede plaatje met het serienummer bevindt zich aan de
buitenkant naast het typeplaatje links
5
Batterijen of accu‘s (grootte AA)
6
Batterijhouder
43

Händler / Distributor / Verkoper:
Hersteller / Manufacturer / Fabrikant:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form oder durch irgendein Mittel ohne schriftliche Erlaubnis von BENNING reproduziert oder verwertet werden.
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means without permission in writing from BENNING.
Geen enkel deel van deze publicatie mag op welke wijze ook of door welk middel dan ook zonder
schriftelijke toestemming van BENNING worden gereproduceerd of gebruikt.
© 2009 BENNING
IDNR:
20 751 075
T.Nr.: 798255.02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising