GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO | Manualzz

GEBRAUCHSANWEISUNG

BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR

DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO

Wichtige Sicherheitsinformationen

Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole

Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle

Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.

WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT weist ohne das Sicherheitswarnsymbol auf eine

Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, Ihrem Hund

Schaden zufügen könnte.

sportdog.com

2

• Nicht zur Verwendung bei aggressiven Hunden. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten tendiert. Aggressive Hunde können ihren

Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen zufügen und sie sogar töten. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer.

• Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion); diese dürfen nicht verbrannt, durchstochen, kurzgeschlossen oder mit einem nicht geeigneten Ladegerät geladen werden. Feuer, Explosion,

Sachschaden oder Körperverletzungen können auftreten, wenn dieser Warnhinweis nicht beachtet wird.

• Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Bestimmungen Ihres Landes.

• Die Batterien dürfen zum Laden nicht aus dem Batteriefach entnommen werden.

• Explosionsrisiko, wenn die Batterien in Bereichen mit hohen Temperaturen (38 °C) geladen werden.

Bitte lesen Sie die Anleitungen im Handbuch durch und befolgen Sie diese. Es ist wichtig, daß das

Halsband richtig sitzt. Wird ein Halsband zu lange oder zu eng am Hals des Hundes anliegend getragen, kann das Hautschäden nach sich ziehen. Das wird als Druckgeschwür oder auch Dekubitalgeschwür oder

Drucknekrose bezeichnet.

• Lassen Sie den Hund das Halsband nicht länger als 12 Stunden am Tag tragen.

• Bewegen Sie nach Möglichkeit das Halsband am Hals des Hundes alle 1 bis 2 Stunden.

• Überprüfen Sie die Passung, um übermäßigen Druck zu vermeiden; befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.

• Befestigen Sie am Empfängerhalsband keine Leine; dadurch wird zu viel Druck auf die

Kontakte ausgeübt.

• Wenn Sie für eine Leine ein separates Halsband verwenden, keinen Druck auf das elektronische

Halsband ausüben.

• Waschen Sie den Halsbereich des Hundes und die Kontakte des Halsbands wöchentlich mit einem feuchten Tuch.

• Untersuchen Sie den Kontaktbereich täglich auf Anzeichen von Ausschlag und Wundstellen.

• Wird Hautausschlag oder eine Wundstelle vorgefunden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut geheilt ist.

• Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen.

Weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com.

Diese Schritte helfen, Ihren Hund sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Hunden ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem. Einige Hunde reagieren sensibel auf Druckkontakt. Sie stellen vielleicht fest, daß Ihr Hund das Halsband sehr gut toleriert. Ist das der Fall, können Sie einige dieser Vorsichtsmaßnahmen etwas weniger strikt einhalten. Es ist wichtig, die Kontaktbereiche weiterhin jeden Tag zu überprüfen. Wenn

Sie Röte oder Wundstellen vorfinden, das Empfängerhalsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist.

• Sie müssen die Haare im Bereich der Kontaktstifte eventuell trimmen oder die längeren Kontaktstifte verwenden, um einen gleichbleibenden Kontakt zu gewährleisten. Rasieren Sie niemals den Hals des

Hundes; das könnte einen Ausschlag oder eine Infektion zur Folge haben.

• Sie sollten das Halsband nie enger ziehen, als für den guten Kontakt erforderlich ist. Ein Halsband, das zu fest ist, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich.

sportdog.com

3

Vielen Dank, daß Sie sich für die Marke SportDOG® entschieden haben. Bei sachgemäßer Verwendung hilft

Ihnen das Produkt, Ihren Hund effizient und sicher zu trainieren. Um Ihre Zufriedenheit zu gewährleisten, lesen Sie sich bitte die gesamte Gebrauchsanweisung gründlich durch. Sollten Sie Fragen bezüglich der

Bedienung des Produkts haben, lesen Sie bitte die Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ oder „Mögliche Probleme und Lösungen“ oder setzen Sie sich mit unserer Kundenbetreuung in Verbindung. Eine Telefonliste für Ihre

Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com.

Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle

Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie die Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen. Am wichtigsten ist, daß wir niemals Ihre Information an jemand anderen weitergeben. Die kompletten Gewährleistungsdetails finden Sie unter www.sportdog.com.

INHALTSVERZEICHNIS

BESTANDTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SO FUNKTIONIERT DAS SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DEFINITIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DEN SENDER VORBEREITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

VORBEREITEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ANPASSUNG DES EMPFÄNGERHALSBANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DIE BESTE INTENSITÄTSSTUFE FÜR IHREN HUND FINDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

REICHWEITE DES STATISCHEN REIZIMPULSES ÄNDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DEN SENDER PROGRAMMIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EMPFÄNGERHALSBAND UND SENDER ABSTIMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

DAS SYSTEM FÜR DEN BETRIEB MIT ZWEI HUNDEN PROGRAMMIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

DAS SYSTEM FÜR DEN BETRIEB MIT DREI ODER SECHS HUNDEN PROGRAMMIEREN . . . . . . . 18

ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ANLEITUNGEN ZUR TESTLEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

KONFORMITÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

BATTERIEENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

TRAININGSANLEITUNG

Besuchen Sie bitte unsere Website www.sportdog.com, falls Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses

Produkt herunterladen möchten. Außerdem steht Ihnen unsere Kundenbetreuung gerne zur Verfügung, falls Sie weitere Informationen wünschen. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com.

sportdog.com

4

BESTANDTEILE

SO FUNKTIONIERT DAS SYSTEM

Der SportDOG® SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer hat sich als sicher, komfortabel und effektiv bei allen

Hunden erwiesen, die schwerer als 3,6 kg sind. Die konsistente, ordnungsgemäße Verwendung dieses

Produktes ermöglicht Ihnen, auf eine Entfernung von bis zu 1600 m Befehle zu verstärken und falsches

Verhalten zu korrigieren. Der Sender sendet ein Signal, aktiviert dadurch das Empfängerhalsband und dieses gibt einen harmlosen Reizimpuls ab. Mit ordnungsgemäßem Training lernt ein Hund, dieses Signal mit einem

Befehl zu verbinden. Wie alle SportDOG®-Geräte umfasst dieses Modell einstellbare statische Reizimpulse, damit Sie die Reizimpulsstufen an das Temperament Ihres Hundes anpassen können und damit das Risiko einer übermäßigen Korrektur umgehen.

WICHTIG: DER SPORTTRAINER® SD-1825E FERNTRAINER HAT

EINE REICHWEITE VON BIS ZU 1600 M . JE NACHDEM WIE SIE DEN

SENDER HALTEN, ÄNDERT SICH DIE MAXIMALE REICHWEITE . FÜR

GLEICHBLEIBENDE RESULTATE ÜBER LÄNGERE REICHWEITEN HINWEG,

HALTEN SIE DEN SENDER IN EINER VERTIKALEN POSITION, WEG VON

IHREM KÖRPER UND ÜBER IHREN KOPF . GELÄNDEBESCHAFFENHEIT,

WETTERBEDINGUNGEN, VEGETATION, ÜBERTRAGUNGEN VON ANDEREN

FUNKGERÄTEN UND WEITERE FAKTOREN WIRKEN SICH AUF DIE

MAXIMALE REICHWEITE AUS .

Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem

Verhalten tendiert. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen schwere

Verletzungen zufügen und sie sogar töten. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer.

sportdog.com

5

DEFINITIONEN

SENDER: Überträgt das Signal an das

Empfängerhalsband. Das Gerät ist wasserdicht und kann bis zu einer Tiefe von 7,6 m in Wasser getaucht werden.

KIPPSCHALTER

SEITLICHE

TASTE

OBERE

TASTE

ANTENNE DES

SENDERS

INTENSITÄTSDREH-

REGLER

SENDERANZEIGE-

LICHT

UNTERE

TASTE

INTENSITÄTSDREHREGLER: Bietet mehrere statischen Reizimpulsstufen, damit Sie die Korrektur auf das Temperament Ihres Hundes abstimmen können.

SENDERANZEIGELICHT: Zeigt an, daß eine

Taste gedrückt ist und dient auch als Anzeige für schwachen Batteriestand.

KIPPSCHALTER: Dieser Schalter ist werkseitig so eingestellt, daß das Sendegerät zwei

Empfängerhalsbänder steuern kann.

LADEANSCHLUSS

OBERE TASTE: Diese Taste ist werkseitig so eingestellt, daß sie einen dauerhaften statischen

Reizimpuls abgibt.

UNTERE TASTE: Diese Taste ist werkseitig so eingestellt, daß sie einen kurzzeitigen statischen

Reizimpuls abgibt.

SEITLICHE TASTE: Diese Taste ist werkseitig so eingestellt, daß sie ein Tonsignal ohne statischen

Reizimpuls abgibt.

LADEANSCHLUSS: Zum Anschluss des Ladegeräts.

Der Sender ist zwar ohne die Abdeckung wasserfest, trotzdem sollte der Deckel geschlossen werden, damit kein Schmutz in die Öffnung eindringen kann.

MODUSKNOPF: Mit dieser Taste können Sie den

Sendermodus Ihres Senders ändern.

KONTAKTSTIFTE

EIN-/AUS-

TASTE

LEUCHTANZEIGE

DES EMPFÄNGERS

EMPFÄNGERHALSBAND: Empfängt das Funksignal vom

Sender und gibt den statischen Reizimpuls, die Vibration und/oder ein Tonsignal zur Korrektur Ihres Hundes ab. Das

Gerät ist wasserdicht und kann bis zu einer Tiefe von 7,6 m in

Wasser getaucht werden.

LEUCHTANZEIGE DES EMPFÄNGERS: Zeigt an, wenn das Empfängerhalsband ein- oder ausgeschaltet wird und dient auch als Anzeige für schwache Batterien.

KONTAKTSTIFTE: Die Kontakte, über die das

Empfängerhalsband statische Reizimpulse abgibt.

EIN-/AUS-TASTE: Das kurzzeitige Drücken und

Loslassen dieser Taste schaltet das Empfängerhalsband ein und aus.

DAS EMPFÄNGERHALSBAND KANN VIER ARTEN VON REIZIMPULSEN ABGEBEN:

DAUERHAFT: Sie kontrollieren, wann und wie lange ein statischer Reizimpuls abgegeben wird, maximal jedoch 10 Sekunden. Nach 10 Sekunden erfolgt eine Zeitabschaltung der statische Reizimpuls und die

Sendertaste muss losgelassen und dann wieder gedrückt werden, bevor zusätzliche statische Reizimpuls abgegeben werden kann.

KURZZEITIG: Der statische Reizimpuls wird für eine 1/10 Sekunde abgegeben, unabhängig davon, wie lange die Taste gedrückt wird.

TON: Das Empfängerhalsband gibt einen schnellen Piepton aus, wenn eine Tonsignal-Taste gedrückt wird, maximal 10 Sekunden lang.

VIBRATION (VIBE): Das Empfängerhalsband vibriert maximal 10 Sekunden lang, wenn eine Vibrations-

Taste gedrückt wird.

sportdog.com

6

SCHRITT :: 01

DEN SENDER VORBEREITEN

DEN SENDER LADEN

1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung, die den

Ladeanschluss des Senders schützt.

2. Schließen Sie einen der Steckverbinder des

Ladegeräts an den Ladeanschluss an.

3. Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose.

4. Laden Sie den Sender bei der ersten Ladung und bei nachfolgenden Ladevorgängen 2 Stunden lang auf.

Mit der Lithium-Ionen-Technologie benötigt der Sender nur 2 Stunden zum Aufladen . Es schadet dem Gerät nicht, wenn es mehr als

2 Stunden geladen wird .

5. Wenn die Ladung abgeschlossen ist, die

Gummiabdeckung wieder anbringen.

HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach

Häufigkeit der Verwendung.

STECKVERBINDER

DES LADEGERÄTS IM

LADEANSCHLUSS DES

SENDERS

SENDERANZEIGELICHT

BETRIEBSMODUS

Die Taste für dauerhaften statischen Reizimpuls, Tonsignal oder Vibrationsstimulierung ist gedrückt

Die Taste für dauerhaften statischen Reizimpuls, Tonsignal oder Vibrationsstimulierung ist gedrückt

Die Taste für kurzzeitigen statischen Reizimpuls ist gedrückt

Die Taste für kurzzeitigen statischen Reizimpuls ist gedrückt

Gerät lädt auf

LEUCHTENFARBE BATTERIESTATUS LEUCHTENFUNKTION

Grün gut Leuchte leuchtet durchgehend in einer

Farbe, während die

Taste gedrückt ist

Rot schwach

Grün gut

Leuchte leuchtet durchgehend in einer

Farbe, während die

Taste gedrückt ist

Leuchte blinkt einmal und schaltet ab

Rot

Rot schwach schwach

Leuchte blinkt einmal und schaltet ab

Gerät ist vollständig geladen

(Ladegerät ist noch verbunden)

Grün gut

Leuchte leuchtet beim

Laden durchgehend in einer Farbe

Leuchte blinkt einmal pro Sekunde, wenn die

Batterie vollständig aufgeladen ist sportdog.com

7

SCHRITT :: 02

VORBEREITEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES

LADEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES

1. Platzieren Sie das Empfängerhalsband wie dargestellt in die

Ladegabel.

2. Stecken Sie den Steckverbinder des Ladegeräts in die Rückseite der Ladegabel.

3. Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose.

4. Laden Sie das Empfängerhalsband bei der ersten Ladung und bei nachfolgenden Ladevorgängen 2 Stunden lang auf.

Mit der Lithium-Ionen-Technologie benötigt das

Empfängerhalsband nur 2 Stunden zum Aufladen . Es schadet dem Gerät nicht, wenn es mehr als 2 Stunden geladen wird .

LEUCHTANZEIGE DES LADEGABEL

BETRIEBSMODUS

Kein Empfängerhalsband auf der Ladegabel, doch Ladegerät ist angeschlossen

LEUCHTENFARBE LEUCHTENFUNKTION

Grün Leuchte leuchtet durchgehend in einer Farbe

Gerät lädt auf

Gerät ist vollständig geladen

(Empfängerhalsband auf Ladegabel)

Rot

Grün

Leuchte letuchtet beim Laden durchgehend in einer Farbe

Leuchte blinkt einmal pro Sekunde, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist

EINSCHALTEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES:

Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf und das

Empfängerhalsband gibt je nach ausgewählter Reichweite des

Reizimpulses 1 bis 3 Pieptöne aus. Die Standardeinstellung ist

2 (mittelhoch).

EIN-/AUS-TASTE

AUSSCHALTEN DES EMPFÄNGERHALSBANDES

Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los.

Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf (rot) und das

Empfängerhalsband gibt 2 Sekunden lang einen Piepton aus.

Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist.

HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach

Häufigkeit der Verwendung.

sportdog.com

8

LEUCHTANZEIGE DES EMPFÄNGERS

BETRIEBSMODUS LEUCH-

TENFARBE

Das Gerät wird über den Ein-/Aus-Knopf eingeschaltet

Grün

BATTERIE-

STATUS

gut

Das Gerät wird über den Ein-/Aus-Knopf eingeschaltet

Rot

Das Gerät wird über den Ein-/Aus-Knopf ausgeschaltet

Rot

Gerät ist eingeschaltet

Gerät ist eingeschaltet

Gerät gibt durchgehenden statischen

Reizimpuls ab

Gerät gibt kurzzeitigen statischen

Reizimpuls ab

Einheit gibt kurzzeitiges

Tonsignal ab

Einheit gibt Vibrationsstimulierung ab

Aus

Gerät ändert den statische Reizimpulsreichweite

Grün

Rot

Rot

Rot

Aus

Orange schwach

N/Z gut schwach

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

LEUCHTENFUNKTION LAUTSPRECHER-

FUNKTION

Leuchte leuchtet während der Piepsequenz durchgehend in einer

Farbe

Leuchte leuchtet während der Piepsequenz durchgehend in einer

Farbe

Gibt abhängig von der eingestellten statische Reizimpulsreichweite 1-3

Pieptöne aus (Standardeinstellung ist

2). Siehe bitte

Seite 12.

Leuchte leuchtet während der Piepsequenz durchgehend in einer

Farbe

Durchgehender

Piepton für 2

Sekunden

N/Z Leuchte blinkt alle

2 Sekunden

Leuchte blinkt alle

2 Sekunden

Leuchte leuchtet durchgehend in einer

Farbe, solange die Taste gedrückt wird (bis zu 10

Sekunden)

Leuchte blinkt schnell einmal auf, ganz gleich, wie lange die Taste gedrückt wird

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

Einheit gibt, solange die Taste gedrückt wird, ein Tonsignal ab

(bis zu 10 Sekunden)

N/Z

VIBRATION

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

N/Z

Einheit vibriert, solange die Taste gedrückt wird (bis zu 10

Sekunden)

N/Z Gibt abhängig von der eingestellten

Reizimpulsreichweite

1-3 leuchte blinkt aus

(Standardeinstellung ist 2).

Gibt abhängig von der eingestellten statische Reizimpulsreichweite 1-3

Pieptöne aus

(Standardeinstellung ist 2). Siehe bitte Seite 12.

sportdog.com

9

WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN

• Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion); diese dürfen nicht verbrannt, durchstochen, kurzgeschlossen oder mit einem nicht geeigneten Ladegerät geladen werden. Feuer, Explosion,

Sachschaden oder Körperverletzungen können auftreten, wenn dieser Warnhinweis nicht beachtet wird.

• Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Bestimmungen Ihres Landes.

• Die Batterien dürfen zum Laden nicht aus dem Batteriefach entnommen werden.

• Explosionsrisiko, wenn die Batterien in Bereichen mit hohen Temperaturen (38 °C) geladen werden.

• Die aufladbaren Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion) haben keinen Speichersensor, müssen vor dem

Aufladen nicht vollständig entleert sein und können auch nicht überladen werden.

• Die Batterien sind werkseitig teilweise geladen, doch müssen sie noch vor der ersten Verwendung vollständig geladen werden.

Denken Sie daran die Batterie regelmäßig vollständig aufzuladen, wenn das Gerät über

längere Zeit gelagert wird . Das sollte alle 3 bis 4 Monate durchgeführt werden .

• Sie können hunderte von Aufladezyklen von Ihren Batterien erwarten. Alle wiederaufladbaren Batterien verlieren jedoch im Verlauf der Zeit an Kapazität, die im Verhältnis zu der Anzahl der Aufladungszyklen steht. Das ist normal. Wenn Ihre Betriebszeit sich auf die Hälfte der Originaldauer reduziert, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, um neue Batterien zu kaufen.

• Die Lebensdauer der Batterien sollte 3-5 Jahre betragen. Wenn eine Batterie ausgetauscht werden muss, können Sie eine neue Packung durch einen Anruf bei unserer Kundenbetreuung kaufen. Eine

Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. Öffnen Sie das

Empfängerhalsband oder den Sender bitte nicht, bis Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.

sportdog.com

10

SCHRITT :: 03

ANPASSUNG DES EMPFÄNGERHALSBANDES

WICHTIG: Der richtige Sitz und die korrekte Platzierung des Empfängerhalsbandes sind für das wirksame

Training wichtig. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut Ihres Hundes haben.

Auf Seite 3 finden Sie die Wichtigen Sicherheitsinformationen.

Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:

1. Lassen Sie Ihren Hund stehen (3A) und richten Sie das Empfängerhalsband so aus, daß die Kontaktstifte die Haut unten am Hals des Hundes berühren (3B).

Wenn Ihr Hund ein langes oder dickes

Fell hat, haben Sie zwei Optionen, um den gleichbleibenden Kontakt zu gewährleisten: kürzen Sie entweder das

3A

Fell um die Kontaktstifte oder wechseln sie zu den längeren Kontaktstiften, die in Ihrem System enthalten sind.

3B

• Sie müssen die Haare im Bereich der Kontaktstifte eventuell trimmen. Rasieren Sie niemals den Hals des Hundes; das könnte einen Ausschlag oder eine Infektion zur Folge haben.

• Sie sollten das Halsband nie enger ziehen, als für den guten Kontakt erforderlich ist. Ein Halsband, das zu fest ist, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich.

3C

2. Das Empfängerhalsband sollte eng anliegen, doch locker genug, damit

Sie einen Finger zwischen das Band und den Hals Ihres Hundes schieben können (3C).

3. Lassen Sie den Hund das Halsband einige Minuten lang tragen, prüfen Sie dann den Sitz erneut. Prüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat.

sportdog.com

11

SCHRITT :: 04

DIE BESTE INTENSITÄTSSTUFE FÜR IHREN HUND FINDEN

Der SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer verfügt über mehrere Intensitätsstufen. So können Sie die statische

Reizimpuls wählen, die für Ihren Hund am besten geeignet ist.

HINWEIS: Beginnen Sie immer auf der niedrigsten Stufe und arbeiten Sie sich aufwärts.

Für ein wirksames Training ist es wichtig, die richtige Intensitätsstufe für Ihren Hund zu finden. Das wird

„Anerkennungsniveau“ genannt, bei der sich Ihr Hund neugierig umsieht oder seine Ohren spitzt.

SO FINDEN SIE DAS ANERKENNUNGSNIVEAU IHRES HUNDES HERAUS

HINWEIS: Jeder Hund ist anders und die Anerkennungsniveau für Ihren Hund kann nicht vorhergesagt werden.

Achten Sie genau auf geringfügige Veränderungen des Verhaltens, die zeigen, daß Ihr Hund den statischen

Reizimpuls spürt.

1. Bei eingeschaltetem Empfängerhalsband, das richtig an Ihren Hund angepasst ist, stellen Sie den

Intensitätsdrehregler Ihres Senders auf Stufe 1 und drücken 1 bis 2 Sekunden lang die Taste für den dauerhaften statischen Reizimpuls.

2. Zeigt Ihr Hund keine Reaktion auf Stufe 1, gehen Sie zu Stufe 2 und wiederholen den Vorgang.

3. IHR HUND SOLLTE NICHT JAULEN ODER IN PANIK GERATEN, WENN ER EINEN STATISCHEN REIZIMPULS

ERHÄLT. SOLLTE DIESER FALL EINTRETEN, IST DIE STATISCHE REIZIMPULSSTUFE ZU HOCH UND SIE

MÜSSEN ZUR VORHERIGEN STUFE ZURÜCKGEHEN UND DEN VORGANG WIEDERHOLEN.

4. Wenn Sie die Erkennungsstufe für Ihren Hund gefunden haben, sollten Sie diese Stufe verwenden, wenn

Sie mit den Trainingsübungen beginnen.

5. Wenn Sie bei der Suche nach der Anerkennungsniveau für Ihren Hund die Stufe 8 erreicht haben und Ihr

Hund weiterhin keine Reaktion zeigt, müssen Sie nachsehen, ob das Empfängerhalsband eng genug am

Hals Ihres Hundes anliegt. Gehen Sie zur Intensitätsstufe 1 zurück und wiederholen Sie den Vorgang.

Wenn Ihr Hund immer noch keine Anzeichen zeigt, daß er den statischen Reizimpuls spürt, haben

Sie zwei Optionen: kürzen Sie entweder das Fell um die Kontaktstifte, wechseln sie zu den längeren

Kontaktstiften, die in Ihrem System enthalten sind oder ändern Sie die Reichweite des statischen Reizimpulses.

Wenn Ihr Hund nach Durchführung dieser Schritte den statischen Reizimpuls immer noch nicht zu spüren scheint, kontaktieren Sie bitte unsere Kundenbetreuung.

REICHWEITE DES STATISCHEN REIZIMPULSES ÄNDERN

Das SportTrainer® SD-1825E Empfängerhalsband verfügt über 3 Reichweiten für statische Reizimpulse

(niedrig, medium und hoch). Bei jeder Reichweite gibt es 8 statische Reizimpulsstufen, wobei 1 die niedrigste und 8 die höchste Stufe ist. Die Standardreichweiteneinstellung ist 2 (medium).

Zum Ändern der Reichweite des statischen Reizimpulses befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:

1. Stellen Sie sicher, daß das Empfängerhalsband ausgeschaltet ist.

2. Schalten Sie dann das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Knopf drücken und wieder loslassen.

3. Wenn sich die LED-Leuchte ausschaltet, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden den Ein-/Aus-Knopf und halten diesen 3 Sekunden lang gedrückt.

4. Das Empfängerhalsband gibt einen Piepton aus und die LED-Leuchte blinkt orange. Dadurch wird die

niedrige statische Reizimpulsreichweite angezeigt. Wenn die Reizimpulsreichweite medium oder hoch gewünscht wird, halten Sie den Ein-/Aus-Knopf weiter gedrückt bis die Anzahl der Pieptöne/orangen

Blinksignale der in der Tabelle unten dargestellten gewünschten Reichweite des statischen

Reizimpulses entspricht.

5. Lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los, wenn die gewünschte Reichweite gewählt ist; das Empfängerhalsband schaltet sich aus.

6. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Es gibt dann entsprechend der Reichweite des statischen

Reizimpulses, die Sie in Schritt 4 gewählt haben, einen Piepton aus.

1 Piepton

2 Pieptöne

3 Pieptöne

REICHWEITE DER STATISCHEN REIZIMPULSE HUNDETEMPERAMENT

Niedrige Mild

Medium

Hoch

Moderat

Widerspenstig sportdog.com

12

ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS

BEVOR SIE IHREN HUND MIT DIESEM PRODUKT TRAINIEREN

Bei der Verwendung dieses Ferntrainers werden Sie die besten Erfolge erzielen, wenn Sie daran denken,

Ihrem Hund einen Befehl beizubringen, bevor Sie ihn mit einem Ferntrainer verstärken. Beachten Sie auch die folgenden Trainingstipps:

• Unterbinden Sie nur ein Fehlverhalten und bringen Sie Ihrem Hund nur einen Gehorsamsbefehl gleichzeitig bei. Wenn Sie beim Training zu schnell verfahren, ist kann dies Ihren Hund verwirren.

• Seien Sie konsequent. Ihr Hund muss bei jedem Fehlverhalten ein Tonsignal, eine Vibration und/oder einen statischen Reizimpuls erhalten.

• Korrigieren Sie Ihren Hund nicht zu stark. Verwenden Sie zum Trainieren Ihres Hundes so wenig

Reizimpulse wie möglich.

• Halten Sie Ihren Hund von Situationen ab, in denen er sich früher falsch verhalten hat, es sei denn, Sie können ihn kontrollieren und den SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer verwenden und Tonsignale, statische Reizimpulse oder Vibrationen abgeben.

• Wenn Sie eine Situation bemerken, in der Ihr Hund wiederholt Fehlverhalten zeigt, verwenden Sie diese

Situation für das Training. Das wird Ihre Erfolgschance drastisch erhöhen.

• Seien Sie nicht beunruhigt, wenn Ihr Hund ängstlich auf das Tonsignal, die Vibration oder den statischen

Reizimpuls reagiert (insbesondere die ersten Male). Lenken Sie seine Aufmerksamkeit auf ein einfaches und angemessenes Verhalten (d.h. einen bekannten Befehl wie „Sitz“).

• Verwenden Sie den SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer nie, um irgendeine Art von aggressivem

Verhalten zu korrigieren oder zu eliminieren. Wenn Ihr Hund so ein Verhalten zeigt, wenden Sie sich an einen professionellen Trainer. Die Gründe für Aggression bei Hunden können vielschichtig sein. Es kann sich um ein erlerntes Verhalten handeln oder die Folge von Angst sein. Ein weiterer Faktor, der zu

Aggression bei Hunden führen kann, ist soziale Dominanz. Jeder Hund ist anders.

Besuchen Sie bitte unsere Website www.sportdog.com, falls Sie detaillierte Trainingstipps und eine

Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten oder setzen Sie sich mit unserer

Kundenbetreuung in Verbindung, falls Sie weitere Unterstützung benötigen. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com.

Jetzt ist Ihr Ferntrainer einsatzbereit. Der Sender ist werkseitig auf Modus 1 in der Kippschalter in der

Position nach oben eingestellt, Sie können jedoch den Modus auf Ihre Situation anpassen. In SCHRITT 05 finden Sie die Erklärung der Modusoptionen.

sportdog.com

13

SCHRITT :: 05

DEN SENDER PROGRAMMIEREN

Der SportTrainer® SD-1825E Sender verfügt über 13 Betriebsmodi, damit Sie den für Ihr Training am besten passenden Modus auswählen können. Der Sender ist werkseitig auf Modus 1 in der Kippschalter in der

Position nach oben eingestellt.

MODUS ÄNDERN

1. Beachten Sie die folgenden Tabellen, um den

Intensitätsdrehregler und den Kippschalter auf den von

Ihnen gewünschten Modus zu ändern.

2. Drehen Sie den Sender um

(nehmen Sie den Gürtelclip ab, sofern befestigt).

3. Drücken und lösen Sie mit einem Stift oder der Zinke Ihres

Halsbands den Modusknopf. Wenn der Modusknopf gedrückt ist, leuchtet die Senderanzeigelicht durchgehend in einer Farbe. Wird er losgelassen, blinkt die LED-Leuchte entsprechend des gewählten Modus.

Ist zum Beispiel Modus 2 gewünscht, ändern Sie den Intensitätsdrehregler auf Stufe 2. Wenn der Modusknopf gedrückt ist, leuchtet das Senderanzeigelicht durchgehend und, wenn der Modusknopf losgelassen wird, blinkt das Senderanzeigelicht zweimal auf. Wenn Sie jedoch Modus 8 (ID-Code) in der nach oben Position wählen oder Modus 2 in der nach unten Position, bleibt die LED-Leuchtet solide, wenn die Modusknopf losgelassen wird.

KIPPSCHALTER IN DER

NATCH OBEN POSITION

KIPPSCHALTER IN DER

NATCH UNTEN POSITION

KIPPSCHALTER IN DER NACH OBEN POSITION

MODUS OBERE TASTE

FUNKTION

1

2

3

4

5

Fortlaufender statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

UNTERE TASTE

FUNKTION

Kurzzeitiger statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Niedrige fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer

Reizimpuls (Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

Nur Tonsignalstimulierung

Kurzzeitiger statischer

Reizimpuls

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

SEITLICHE TASTE

FUNKTION

Nur

Tonsignalstimulierung

KIPPSCHAL-

TER

(oben/unten)

Hund 1 /

Hund 2

ANZAHL

DER

HUNDE

2

Nur

Tonsignalstimulierung

Fortlaufender /

Kurzzeitiger

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Sender-Pieper

(SD-BEEP-E)

Ruf-/Ortungsmodus –

Einfaches Tonsignal*

Sender-Pieper

(SD-BEEP-E)

Ruf-/Ortungsmodus –

Einfaches Tonsignal*

Hund 1-3 /

Hund 4-6

Hund 1 /

Hund 2

Hund 1 /

Hund 2

1

6

2

2 sportdog.com

14

MODUS OBERE TASTE

FUNKTION

6

7

N/Z

Fortlaufender statischer

Reizimpuls gefolgt von einem

¼-Sekunde verzÖgert Tonsignal

(Stärke über Intensitätsdrehregler eingestellt)

UNTERE TASTE

FUNKTION

N/Z

Kurzzeitiger statischer

Reizimpuls gefolgt von einem ¼-Sekunde verzÖgert

Tonsignal (Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

N/Z

SEITLICHE TASTE

FUNKTION

N/Z

Fortlaufender statischer Reizimpuls

+ 2

KIPPSCHAL-

TER

(oben/unten)

N/Z

Hund 1 /

Hund 2

ANZAHL

DER

HUNDE

N/Z

2

8

N/Z Siehe unten** OBEN-Position N/Z

HINWEIS: Modus 1, 3, 4, 5 und 7 bieten 8 statischer Reizimpulsstufen, welche der Einstellung auf der

Intensitätswahlscheibe entsprechen.

Modus 2 bietet mehr “Inkremente” zur Wahl, von insgesamt 16 statischer Reizimpulsstufen. Zum

Beispiel in Modus 2, in dem die Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, bietet die untere Taste

Stufe 3 von 16 und die obere Taste bietet Stufe 4 von 16.

* Zur Aktivierung des Lauf-Modus, halten Sie die entsprechende Ortungsknopf 3 Sekunden lang gedrückt.

** Ein ID-Code ist die Signalkennung zwischen dem Sender und dem Empfängerhalsband. Jedes ist werkseitig mit einem von 4000 ID-Codes programmiert. In dem seltenen Fall, daß ein Sender ein Signal an mehr als ein Empfängerhalsband sendet, können Sie den ID-Code des Senders ändern, um dies zu verhindern. Es stehen 64 programmierbare ID-Codes zur Verfügung.

MANUELLE PROGRAMMIERUNG DES ID-CODES DES SENDERS

1. Stellen Sie die Intensitätsdrehregler auf Stufe 8, kippen Sie den Kippschalter nach oben und drücken

Sie die Modusknopf auf der Rückseite des Senders und lassen Sie diese wieder los. Das ändert den

Modus nicht, somit ist der aktuelle Modus noch aktiv, wenn die ID-Änderung abgeschlossen ist.

2. Wenn die Modusknopf losgelassen wird, die grüne Leuchtetanzeige auf und bleibt 15 Sekunden lang an.

3. Während das grüne Leuchtetanzeige an ist, drehen Sie die Intensitätsdrehregler und wählen die 1. Stelle der ID und drücken dann die seitliche Taste und lassen sie wieder los. Die grüne Leuchtetanzeige blinkt schnell und bestätigt damit die Wahl.

4. Während das grüne Leuchtetanzeige an ist, drehen Sie die Intensitätsdrehregler und wählen die 2.

Stelle der ID und drücken dann die seitliche Taste und lassen sie wieder los. Die grüne Leuchtetanzeige blinkt schnell und bestätigt damit die Wahl. Die 2 Stelle ist optional und falls nicht erwünscht, warten Sie einfach bis das grüne Leuchtetanzeige ausschaltet und drücken die seitliche Taste nicht mehr.

5. Nach 15 Sekunden oder wenn die seitliche Taste das zweite Mal gedrückt wurde, schaltet das grüne

Leuchtetanzeige aus und die ID/Frequenz des Geräts wird aktualisiert. Bei diesem Zeitpunkt ist das

Gerät in demselben Modus, in dem es vor Einstellung der ID war.

6. Wenn der ID-Code verändert ist, müssen Sie das Empfängerhalsband auf den Sender abstimmen.

Siehe SCHRITT 06.

HINWEIS: Wenn Sie die seitliche Taste einmal drücken (überspringen Sie Schritt 4) ist die ID immer noch eine zweistellige ID. Die linke Stelle ist standardmäßig auf 1 eingestellt. Wenn Sie zum Beispiel 6 bei Schritt 3 gewählt und die Taste einmal gedrückt haben, erhalten Sie die ID 16.

DAS GERÄT DIE AUF WERKSEITIG EINGESTELLTE ID ZURÜCKSETZEN

1. Stellen Sie die Intensitätsdrehregler auf Stufe 8, kippen Sie den Kippschalter nach oben und drücken Sie die Modusknopf auf der Rückseite des Senders und lassen Sie diese wieder los. Das ändert den Modus nicht, somit ist der aktuelle Modus noch aktiv, wenn die ID-Änderung abgeschlossen ist.

2. Drücken Sie keine Tasten und warten Sie bis die grüne Leuchtetanzeige ausschaltet.

3. Sie müssen jetzt das Empfängerhalsband auf den Sender abstimmen. Siehe SCHRITT 06.

HINWEIS: Sie können den Sender auch in die Werkseinstellung zurücksetzen, indem Sie die Batterie entfernen.

sportdog.com

15

KIPPSCHALTER IN DER POSITION NACH UNTEN

MODUS OBERE TASTE

FUNKTION

1

2

3

4

5

6

7

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Hund 1

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

N/Z

UNTERE TASTE

FUNKTION

Kurzzeitiger statischer

Reizimpuls (Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Niedrige fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Tonsignalstimulierung gefolgt von eine sekunde verzÖgret Fortlaufender statischer Reizimpuls

Niedrige fortlaufender statischer Reizimpuls

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Hund 2

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Nur

Tonsignalstimulierung

Nur

Vibrationsstimulierung

SEITLICHE TASTE

FUNKTION

Nur

Vibrationsstimulierung

Programmierbare fortlaufender statischer

Reizimpuls*

Nur

Vibrationsstimulierung

Nur

Vibrationsstimulierung

Hund 3

(Stärke über

Intensitätsdrehregler eingestellt)

Nur

Vibrationsstimulierung

Sender-Pieper

(SD-BEEP-E)

Ruf-/Ortungsmodus –

Einfaches Tonsignal**

KIPP-

SCHALTER

(oben / unten)

Hund 1 /

Hund 2

Hund 1 /

Hund 2

Hund 1 /

Hund 2

Fortlaufender /

Kurzzeitiger

Fortlaufender /

Vibration

Hund 1 /

Hund 2

Hund 1 /

Hund 2

ANZAHL

DER

HUNDE

2

2

2

1

3

2

2

8

N/Z N/Z N/Z N/Z

HINWEIS: Modus 1, 3, 5, 6 und 7 bieten 8 statischer Reizimpulsstufen, welche der Einstellung auf der

Intensitätsdrehregler entsprechen.

Modus 2 und 4 bieten mehr “Inkremente” zur Wahl, von insgesamt 16 statischer

Reizimpulsstufen. Zum Beispiel in Modus 2, in dem die Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, bietet die untere Taste Stufe 3 von 16 und die obere Taste bietet Stufe 4 von 16.

* Wenn Sie Modus 2 gewählt haben und während die grüne Leuchtanzeige noch eine solide Farbe hat, drehen Sie die Intensitätsdrehregler auf die gewünschte Fortlaufender statischer Reizimpulsstufe und drücken die linke Taste zum Einstellen der Stufe. Die grüne Leuchtanzeige blinkt schnell und erkennt

Ihre Wahl. Wenn Sie die Intensitätsdrehregler zum Beispiel auf 3 gestellt haben, übermittelt die seitliche

Taste auf Ihrem Sendegerät Fortlaufender statischer Reizimpuls auf Stufe 3, wenn sie gedrückt wird.

Wenn nach 15 Sekunden keine Stufe gewählt ist, wird standardmäßig auf Stufe 8 gestellt.

** Zur Aktivierung des Lauf-Modus, halten Sie die entsprechende Ortungsknopf 3 Sekunden lang gedrückt.

sportdog.com

16

SCHRITT :: 06

EMPFÄNGERHALSBAND UND SENDER ABSTIMMEN

Um das Empfängerhalsband mit einem neuen Sender abzustimmen oder ein neues Empfängerhalsband mit

Ihrem vorhandenen Sender abzustimmen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Schalten Sie das Empfängerhalsband aus.

2. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf gedrückt. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf und schaltet sich nach 5-6 Sekunden aus. Wurde der Ein-/Aus-Knopf zu früh losgelassen, blinkt die Leuchtanzeige des Empfängers wieder normal. Tritt dieser Fall ein, beginnen Sie erneut und wiederholen ab 1.

3. Nachdem die Leuchtanzeige des Empfängers ausgeschaltet ist, lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los.

4. Halten Sie die obere Taste am Sender gedrückt, bis die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal blinkt.

Sie müssen beide Geräte 60 cm - 90 cm von einander entfernt halten, bevor dies erfolgt. Sobald die

Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal geblinkt hat, wurde das Empfängerhalsband angepasst und beginnt normal zu blinken. Blinkt die Leuchtanzeige des Empfängers nicht 5 Mal, beginnen Sie mit 1 noch einmal von vorne.

SCHRITT :: 07

DAS SYSTEM FÜR DEN BETRIEB MIT ZWEI HUNDEN

PROGRAMMIEREN

SportDOG® Empfängerhalsband kann so eingestellt werden, daß es auf die nach oben oder nach unten

Position des Kippschalters reagiert. Ein SportDOG® Add-A-Dog® zusätzliche Empfängerhalsband muss gekauft werden, um einen zweiten Hund im Zwei-Hunde-Modus zu trainieren.

Auf der letzten Seite finden Sie eine List kompatibler Add-A-Dog® zusätzlicher

Empfängerhalsbänder für dieses System .

1. Programmieren Sie den Sender auf Modus 1, 4, 5 oder 7 in die Position nach oben oder Modus 1, 2, 3,

6 oder 7 in die Position nach unten (siehe SCHRITT 05).

2. Kippen Sie dann den Kippschalter in die nach oben Position, um das erste Empfängerhalsband zu programmieren.

A. Schalten Sie das Empfängerhalsband aus.

B. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf gedrückt. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf und schaltet sich nach 4-5 Sekunden aus. Wurde der Ein-/Aus-Knopf zu früh losgelassen, blinkt die Leuchtanzeige des Empfängers wieder normal. Tritt dieser Fall ein, beginnen Sie erneut und wiederholen ab A.

C. Nachdem die Leuchtanzeige des Empfängers ausgeschaltet ist, lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los.

D. Halten Sie die obere Taste am Sender gedrückt, bis die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal blinkt.

Sie müssen beide Geräte 60 cm - 90 cm von einander entfernt halten, bevor dies erfolgt. Blinkt die

Leuchtanzeige des Empfängers nicht 5 Mal, beginnen Sie mit A noch einmal von vorne.

3. Programmieren Sie das zweite Empfängerhalsband und befolgen Sie dafür die oben genannten Schritte A bis D, aber mit dem Kippschalter in der Position nach unten.

sportdog.com

17

STEP :: 08

DAS SYSTEM FÜR DEN BETRIEB MIT DREI ODER SECHS

HUNDEN PROGRAMMIEREN

SportDOG® Add-A-Dog® zusätzliche Empfängerhalsbander muss gekauft werden, um zusätzliche Hunde zu trainieren. Auf der letzten Seite finden Sie eine List kompatibler Add-A-Dog® zusätzlicher

Empfängerhalsbänder für dieses System .

DREI-HUNDE BEDIENUNG

1. Programmieren Sie den Sender auf Modus 5 in die Kippschalter-Position nach unten

(siehe SCHRITT 05).

2. Kippen Sie den Kippschalter dann in die nach oben Position.

3. Programmieren Sie das erste Empfängerhalsband:

A. Schalten Sie das Empfängerhalsband aus.

B. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf gedrückt. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf und schaltet sich nach 4-5 Sekunden aus. Wurde der Ein-/Aus-Knopf zu früh losgelassen, blinkt die Leuchtanzeige des Empfängers wieder normal. Tritt dieser Fall ein, beginnen Sie erneut und wiederholen ab A.

C. Nachdem die Leuchtanzeige des Empfängers abgeschaltet hat, lassen Sie die Ein-/Aus-Knopf los.

D. Halten Sie die obere Taste am Sender gedrückt, bis die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal blinkt.

Sie müssen beide Geräte 60 cm - 90 cm von einander entfernt halten, bevor dies erfolgt. Blinkt die

Leuchtanzeige des Empfängers nicht 5 Mal, beginnen Sie mit A noch einmal von vorne.

4. Programmieren Sie das zweite Empfängerhalsband und befolgen Sie dafür die oben genannten Schritte

A bis D, verwenden Sie jedoch die untere Taste anstatt der oberen Taste.

5. Programmieren Sie das dritte Empfängerhalsband und befolgen Sie dafür die oben genannten Schritte

A bis D, verwenden Sie jedoch die seitliche Taste anstatt der oberen Taste.

SECHS-HUNDE BEDIENUNG

1. Programmieren Sie den Sender auf Modus 3 in die Kippschalter-Position nach oben

(siehe SCHRITT 05).

2. Wiederholen Sie die Schritte 3, 4 und 5 aber mit dem Kippschalter in der Position nach oben für Hunde 1, 2 und 3.

3. Wiederholen Sie die Schritte 3, 4 und 5 aber mit dem Kippschalter in der Position nach unten für Hunde 4, 5 und 6.

ZUBEHÖR

Um zusätzliches Zubehör für Ihren SportDOG® SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer zu erwerben, setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenbetreuung in Verbindung oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.sportdog.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden.

sportdog.com

18

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Ist der statische Reizimpuls sicher für meinen Hund?

Wie alt muss ein Hund sein, um den

SportTrainer® SD-1825E

Ferntrainer verwenden?

Muss mein Hund, wenn er trainiert ist und meinen Befehlen gehorcht, weiterhin das

Empfängerhalsband tragen?

Ist das Empfängerhalsband wasserdicht?

Kann das Empfängerhalsband in oder im Bereich von Salzwasser verwendet werden?

Kann ich den SportTrainer®

SD-1825E Ferntrainer mit mehreren

Hunden verwenden?

Der dauerhafte und/oder kurzzeitige statische Reizimpuls kann zwar unangenehm sein, doch ist er für Ihren Hund harmlos. Elektronische

Trainingsgeräte verlangen Interaktion und Training vom Tierhalter, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.

Ihr Hund sollte die Grundkommandos wie „Sitz“ und „Bleib“ beherrschen. Verwenden Sie es bitte nicht für Welpen unter 6 Monaten.

Das Empfängerhalsband kann für Hunde unter 3,6 kg zu groß sein.

Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch einen Tierarzt oder professionellen

Trainer, wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist.

Er muss das Empfängerhalsband eventuell von Zeit zu Zeit zur

Verstärkung wieder tragen. Manche Jäger lassen ihren Hunden das

Empfängerhalsband auch an, um maximale Kontrolle bei der

Jagd zu haben.

Ja. Wenn das wiederaufladbare Batteriepack ausgetauscht werden muss, müssen Sie sicherstellen, daß der O-Ring und die O-Ringkerbe frei von Schmutz und Fremdpartikeln sind.

Ja. Wenn das Empfängerhalsband in Salzwasser verwendet wird, sollte es nach jeder Verwendung mit frischem Wasser abgespült werden.

Kann ich den SportTrainer®

SD-1825E Ferntrainer bei aggressiven Hunden verwenden?

Ist die Reichweite des SportTrainer®

SD-1825E Ferntrainer exakt

1600 m?

Wie lange kann ich einen dauerhaften Reizimpuls an meinen

Hund abgeben?

Was muss ich tun, wenn der Hals meines Hundes rot und gereizt ist?

Der Intensitätsdrehregler lässt sich schwer drehen . Ist das normal?

Kann ich eine Leine am

SportTrainer® SD-1825E

Empfängerhalsband befestigen?

Kann ich den SportTrainer®

SD-1825E Ferntrainer so programmieren, daß er mit meinen anderen SportDog® Systemen funktioniert?

Ja. Der SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer ist auf maximal 6

Hunde erweiterbar. Sie müssen dafür die zusätzlichen SportTrainer®

Add-A-Dog® Empfängerhalsbänder erwerben. Auf der letzten Seite finden Sie eine Liste der kompatiblen Empfängerhalsbänder.

Wir empfehlen nicht, eines unserer Produkte bei aggressiven Hunden zu verwenden. Wir empfehlen Ihnen, Ihren örtlichen Tierarzt oder professionellen Trainer zu kontaktieren, um festzustellen, ob der Hund eventuell aggressiv sein könnte.

Die Reichweite des SportTrainer® SD-1825E Ferntrainers, ändert sich eventuell mit Terrain, Wetter, Vegetation sowie Übertragung von anderen

Funkgeräten. Um die maximalen Reichweite zu erreichen, lesen Sie bitte das Kapitel „So funktioniert das System“ in dieser Anleitung.

Die maximale Zeit, die Sie die Reizimpulstaste drücken und Ihrem Hund einen dauerhaften statischen Reizimpuls abgeben können beträgt 10

Sekunden. Die maximale Zeit, die Sie die Vibrationstaste drücken und

Ihrem Haustier Vibrationsstimulation fortgesetzt abgeben können beträgt

10 Sekunden. Die maximale Zeit, die Sie die Tonsignal-Taste drücken und

Ihrem Haustier Tonsignalstimulation fortgesetzt abgeben können beträgt

10 Sekunden. Nach 10 Sekunden muss die Sendertaste losgelassen und dann wieder gedrückt werden, bevor zusätzliche Stimulation abgegeben werden kann.

Dieser Zustand ist auf die Kontaktstifte zurückzuführen, welche die Haut reizen. Unterbrechen Sie die Verwendung des Empfängerhalsbandes einige Tage lang. Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten

Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Sobald sich die Haut wieder normalisiert hat, verwenden Sie das Gerät wieder und überwachen Sie den Zustand der Haut sorgfältig.

Ja. Das verhindert versehentliche Veränderungen der Intensität und fördert eine optimale Wasserdichte. Der Knopf wird sich „anpassen“ und sich im Verlauf der Zeit leichter drehen lassen.

Befestigen Sie KEINE Leine am SportTrainer® SD-1825E

Empfängerhalsband. Sie können Ihrem Hund ein separates nicht-metallisches

Halsband anlegen und eine Leine daran befestigen. Stellen Sie sicher, daß das extra Halsband sich nicht störend auf die Kontaktstifte auswirkt.

Ja. Sie können Ihren SportTrainer® SD-1825E Ferntrainer so programmieren, daß er mit den Systemen SD-425E, SD-425CAMO, SD-

825E, SD-1225E oder SD-1825CAMO funktioniert. Da der SD-1825E auf einer anderen Frequenz arbeitet, ist er nicht rückwärtskompatibel mit anderen Systemen der Marke SportDOG®.

sportdog.com

19

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN

Die Antworten auf diese Fragen helfen Ihnen, Probleme mit dem System zu lösen. Sollten die Antworten Ihre

Fragen nicht beantworten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter www.sportdog.com.

Mein Hund reagiert nicht, wenn ich eine

Taste drücke .

• Überprüfen Sie, daß das Empfängerhalsband eingeschaltet ist und die LED-

Leuchte blinkt.

• Wenn sich die Reichweite seit der ersten Verwendung reduziert hat, prüfen Sie bitte, ob der Batteriestand im Sender oder Empfängerhalsband schwach ist.

• Die Reichweite des SportTrainer® SD-1825E kann durch viele Faktoren beeinflusst werden. Eine Liste dieser Faktoren finden Sie unter

„So funktioniert das System“.

• Sie können die statischen Reizimpulse des Empfängerhalsbandes an Ihren

Hund überprüfen, indem Sie die im System enthaltene Testleuchte an das

Empfängerhalsband halten. Weitere Informationen hierzu finden Sie im

Abschnitt „Anleitungen zur Testleuchte“.

• Erhöhen Sie die Stufe des Intensitätsdrehreglers. Weitere Informationen finden

Sie im Abschnitt „Die beste Intensitätsstufe für ihren Hund finden“.

• Erhöhen Sie die Reichweite der statischen Reizimpulse. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reichweite des statischen Reizimpulses ändern“.

• Stellen Sie sicher, daß die Kontaktstifte des Empfängerhalsbandes eng an der

Haut des Hundes anliegen. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassung des Empfängerhalsbandes“.

• Sie müssen eventuell die längeren Kontaktstifte verwenden, die in Ihrem

System enthalten sind, oder die Haare unterhalb der Kontaktstifte kürzen.

• Wenn Sie feststellen, daß sich die Betriebszeit im Vergleich zu den anfänglichen Betriebszeit maßgeblich verringert, müssen die Batterien des Empfängerhalsbandes erneuert werden. Kontaktieren Sie unsere

Kundenbetreuung, um eine neue Batterie zu kaufen.

Das

Empfängerhalsband lässt sich nicht einschalten .

Das

Empfängerhalsband reagiert nicht auf den Sender .

• Stellen Sie sicher, daß das Empfängerhalsband aufgeladen ist. Das

Empfängerhalsband lädt sich in 2 Stunden auf.

• Stellen Sie sicher, daß der Sender aufgeladen ist. Der Sender wird in 2

Stunden aufgeladen.

• Überprüfen Sie, daß das Empfängerhalsband eingeschaltet ist und die

Leuchtanzeige blinkt. Weitere Informationen finden Sie unter „Einschalten des Empfängerhalsbandes“.

• Weitere Informationen finden Sie unter „Empfängerhalsband und

Sender abstimmen“.

20

ANLEITUNGEN ZUR TESTLEUCHTE

1. Schalten Sie das Empfängerhalsband ein.

2. Halten Sie die Testleuchtenkontakte an die Kontaktstifte.

3. Drücken Sie eine Stimulationstaste am Sender.

4. Die Testleuchte blinkt auf.

HINWEIS: Bei höheren statischen Reizimpulsstufen blinkt die Testleuchte heller.

5. Schalten Sie das Empfängerhalsband aus.

Heben Sie die Testleuchte für zukünftige Tests auf.

HINWEIS: Wenn die Testleuchte nicht blinkt, laden Sie die Batterie erneut auf und führen den Test erneut durch. Wenn die Testleuchte nicht blinkt, setzen Sie sich bitte mit unserer

Kundenbetreuung in Verbindung.

NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

1 . NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, daß Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese

Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück.

2 . RICHTIGE VERWENDUNG

Dieses Produkt ist zur Verwendung für Hunde mit dem erforderlichen Training ausgelegt. Das spezielle

Temperament oder die Größe/das Gewicht Ihres Hundes eignen sich unter Umständen nicht für dieses

Produkt (konsultieren Sie bitte „So funktionert das System“ in dieser Gebrauchsanweisung). Radio

Systems Corporation empfiehlt, daß dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn Ihr Hund aggressiv ist, und übernimmt keine Haftung für die Feststellung der Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und spezifischen Warnhinweise.

3 . KEINE GESETZWIDRIGE ODER VERBOTENE VERWENDUNG

Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Hunden vorgesehen. Diese Trainingsvorrichtung für

Hunde soll weder Schaden zufügen, noch verletzen, noch provozieren. Eine Verwendung dieses

Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und Weise könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur Folge haben.

4 . HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Radio Systems Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist in keinem Fall für (i) etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/ oder (ii) jedwede Verluste oder

Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses

Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. Um alle Zweifel zu auszuschließen, beschränkt nichts in diesem Artikel 4 die Haftung von Radio Systems Corporation für den Tod eines Menschen oder persönliche Verletzung oder Betrug oder betrügerisch falsche Darstellung.

5 . ÄNDERUNG DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen.

21

KONFORMITÄT

Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die relevanten R&TTE Richtlinien. Bevor Sie das Gerät außerhalb der EU verwenden, setzen Sie sich bitte mit der Behörde für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen

(R&TTE) in Verbindung. Nicht autorisierte Änderungen am Gerät, die nicht von der Radio Systems Corporation genehmigt sind, stellen einen Verstoß gegen die Funk- und Telekommunikationsendgeräte- (R&TTE-) Richtlinie der EU dar, können die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und die Garantie ungültig machen.

Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php.

BATTERIEENTSORGUNG

Wichtige Sicherheitsinformationen zur Batterie finden Sie auf Seite 3.

Dieses System wird mit zwei Li-Ion-Batterien (200 mAh Kapazität für das Empfängerhalsband, 550 mAh

Kapazität für den Sender) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die von unserer

Kundenbetreuung empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com.

In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die

Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen. Siehe bitte die nachfolgenden

Anleitungen zum Herausnehmen der Batterie aus dem Produkt für die separate Entsorgung.

AM ENDE DER GERÄTELEBENSDAUER, BEFOLGEN SIE BITTE DIE ANLEITUNGEN ZUR

ENFERNUNG DER BATTERIEN, WENN SIE DAS GERÄT ENDGÜLTIGEN ENTSORGEN (ÖFFNEN

SIE DAS EMPFÄNGERHALSBAND ODER SENDER BITTE NICHT, BIS SIE DIE ERSATZBATTERIE

ERHALTEN HABEN) .

• Benutzen Sie einen Kreuzschraubenschlüssel und entfernen Sie die Schrauben des Gehäuses.

• Entfernen Sie die Rück- oder die Vorderseite des Gehäuses.

• Entfernen Sie die alte Batterie.

• Achten Sie beim Entfernen der alten Batterie bitte darauf, den Stecker sicher anzufassen, damit die Drähte nicht beschädigt werden. Ein Kurzschluss der Batteriedrähte kann ein Feuer oder eine

Explosion zur Folge haben.

• Diese Anleitungen gelten nicht für die Reparatur oder den Batteriewechsel. Wird die Batterie mit einer nicht spezifisch von der Radio Systems Corporation genehmigten Batterie ersetzt, kann das Feuer oder Explosion zur Folge haben. Setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenbetreuung in Verbindung, um eine Annullierung Ihrer Garantie zu vermeiden.

sportdog.com

22

WICHTIGE RECYCLINGHINWEISE

Respektieren Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in

Ihrem Land. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen

Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern unserer Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com.

GARANTIE

Dreijährige nicht übertragbare

Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und

Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.sportdog.com oder über unseren Kundendienst:

• Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland

• Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA

Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt:

US-Patentnummern: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790;

7,647,545; 6,459,378

Patentnummer Kanada: 2565318

Patentnummer Australien: 2006233255

Weitere Patente angemeldet.

sportdog.com

23

SPORTDOG ® ADD-A-DOG ®

S P O R T D O G . C O M

SPORTTRAINER

®

KOMPATIBEL MIT SD::1825E

SDR::AE

SDR::AFE

©2013 RADIO SYSTEMS CORPORATION

Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • 865.777.5404

400-1590-35

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals