Silvercrest | OM1008 | User manual | Silvercrest OM1008 User manual

hb-c_gb-pl_om1008_0909.qxd
05.10.2009
12:03 Uhr
Seite 1
HOME TECH
PC Wireless Mouse with USB receiver
GB
PC Wireless Mouse with USB receiver
User manual and service information
PL
Mysz bezprzewodowa z USB-odbiornikiem
Instrukcja obsługi oraz informacje o serwisie
OM1008
Wireless Optical Mouse OM1008
Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Toggle 500/1000 cpi (pressed briefly)
Toggle standard / media operation
(pressed continually for 3 seconds)
Tilt wheel (standard)
Volume control and sound off (media operation)
Right mouse button
Left mouse button
Battery power control lamp
Forward (standard)
Next title (media operation)
Back (standard)
Previous title (media operation)
Zoom + (standard)
start Media Player (media operation)
Zoom – (standard)
Play / Pause (media operation)
Miniature USB receiver
English - 1
Wireless Optical Mouse OM1008
Contents
Overview .......................................................................................... 1
Important Safety Instructions ........................................................... 3
Intended Use ................................................................................ 3
Operating Environment................................................................. 4
Children and Persons with Disabilities ......................................... 5
Batteries........................................................................................ 5
R/F Interface ................................................................................. 6
Repair and Maintenance............................................................... 7
Copyright ...................................................................................... 7
Conformity Notice ......................................................................... 8
Disposal of Old Devices................................................................ 8
Package Contents ............................................................................ 9
System Requirements ...................................................................... 9
Introduction....................................................................................... 9
Hardware Installation...................................................................... 10
Inserting the Batteries................................................................. 10
Connecting the USB Receiver .................................................... 11
Software Installation ....................................................................... 11
Operation........................................................................................ 14
Toggling between Operating Modes........................................... 14
Configuration .............................................................................. 14
Attachment ..................................................................................... 16
Troubleshooting .......................................................................... 16
Technical Data............................................................................ 17
Warranty Information...................................................................... 18
Declaration of conformity................................................................ 38
2 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the
following notes in this manual and heed all warnings, even if you
are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe
for future reference. If you sell the device or pass it on, it is
essential you hand over this manual also.
This icon denotes important information for the safe
operation of the product and for the user’s safety.
This icon alerts about a strong light source.
This symbol denotes further information on the topic.
Warning: LED Radiation! LED Class 1
Avoid harm to the eyes! Never look into the LED beam. Never point
the LED beam directly at people or animals!
Intended Use
This mouse, consisting of a wireless mouse and wireless receiver,
is an IT device. The device may not be used outdoors or in tropical
climates. This product has not been designed for corporate or
commercial (e.g. office) applications. Use the product in domestic
environments for private applications only. Only connection cables
and external devices may be used that comply with safety
standards and the electromagnetic compatibility and shielding
quality of this device. This device fulfils all that relates to CE
English - 3
Wireless Optical Mouse OM1008
Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the
equipment other than recommended changes by the manufacturer
may result in these directives no longer being met. The
manufacturer is not liable for any damage or interference caused by
unauthorized
modifications.
Only
use
the
accessories
recommended by the manufacturer. Any use other than that
mentioned above does not correspond to the intended use.
If you are not using the device within the Republic of Germany, you
must observe the regulations and laws in the country of use.
Operating Environment
Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not
place any objects on the device. The device is not for use in
environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms),
and must be kept free of dust. Operating temperature and operating
humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
Always make sure that:
-
-
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
no direct sunlight or artificial light reaches the device;
contact with spray, dripping water and corrosive liquids must be
avoided and the device should never be operated near water,
and it must especially never be immersed (do not place any
objects filled with liquids such as vases or drinks near the
device);
the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. loudspeakers);
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the
device;
no foreign bodies are introduced into the device;
the device should not be subject to any sharp temperature
changes;
the device is not subject to excessive shocks and vibrations;
4 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Children and Persons with Disabilities
Electrical appliances do not belong in the hands of children. Also
people with disabilities shall use electrical devices accordingly. Do
not allow children or persons with disabilities to use electrical
devices when not under supervision. These people may not
comprehend the presence of potential risks. Batteries and small
parts represent potential choking hazards. Keep the batteries out of
reach. If a battery is swallowed, seek medical help immediately.
Keep the packaging away from children and persons with
disabilities too. as there is danger of suffocation.
Batteries
Insert the battery with the correct polarity. Never try to recharge any
normal batteries and under no circumstances throw them into fire.
Remove the battery when the device is not to be used for a long
time. Non-intended use may cause explosion and danger to life.
English - 5
Wireless Optical Mouse OM1008
R/F Interface
Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating
theatres and in the vicinity of medical electronic system. The radio
waves transmitted could impair the functionality of sensitive
appliances.
Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and
any pacemaker as the radio waves could impair the function of the
pacemaker.
The transmitted radio waves may create interference noises in
hearing aids.
Do not allow the appliance to be introduced in the vicinity of
inflammable gases or in environments subject to a risk of explosion
(e.g. paint shops) as long as the radio component is switched on,
because the transmitted radio waves could trigger an explosion or
fire.
The coverage/range of the radio waves varies depending on the
surrounding and environmental conditions.
In any data exchange via wireless connections, unauthorized third
parties are also able to receive the data. Targa GmbH is not liable
for any radio or television interference caused by unauthorized
modifications of this appliance. Targa furthermore accepts no
liability for the replacement or exchange of connection cables and
appliances not specified by Targa GmbH. The user is solely
responsible for the elimination of interferences caused by such an
unauthorized modification, as well as for the replacement or
exchange of the appliances concerned.
6 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Repair and Maintenance
Repairs are required when this device has been damaged in any
way, for example, when liquid has entered the product, when the
product has been exposed to rain or moisture, when the product
does not work normally or if the product has been dropped. If
smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device
immediately. In this case the device should not be used further and
should be inspected by authorized service personnel. Please
contact qualified personnel when repair is needed. Never open the
housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is
provided to the reader for information purposes only.
Copying data and information without the prior written and explicit
authorization from the author is strictly forbidden. This also applies
to any commercial use of the contents and information.
All texts and figures are up-to-date as per the date of print release.
We assume no liability for any changes.
English - 7
Wireless Optical Mouse OM1008
Conformity Notice
The wireless mouse has been tested and approved
for compliance with the basic and other relevant
requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The
corresponding Declaration of Conformity can be found
at the end of this User's Manual.
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are subject to the
European Directive 2002/96/EC. All electric and
electronic devices must be disposed of separately
from household waste at established bodies. Avoid
hazards to the environment and dangers to your
personal health by disposing of the device properly.
For further information about proper disposal, contact
your local government, disposal bodies or the shop
where you bought the device.
Respect the environment. Old batteries do not belong in with
domestic waste. They must be handed in to a collection point for old
batteries.
Also recycle the packaging material properly. Cardboard packaging
can be taken to paper recycling containers or public collection
points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging
should be taken to your public collection points.
8 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Package Contents
Please check the completeness of package contents using the
following list:
-
Wireless optical mouse
-
Miniature USB receiver
-
1 type AA battery, 1,5V (Mignon)
-
Driver CD
-
User manual
If you find any items missing or damaged, please phone our hotline.
You will find the corresponding phone number in the last chapter
“Warranty Information”.
System Requirements
®
®
-
Intel Pentium III / AMD Athlon™ or higher
-
1 free USB port
-
Microsoft
®
Windows
®
®
2000
Professional,
Windows
®
XP,
®
Windows Vista or Windows 7
-
CD-ROM drive or DVD drive for installing the software
Introduction
Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008.
Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is
equipped with five special buttons for easier access to frequently
used functions. The scrolling wheel is a tilt wheel enabling you to
scroll in horizontal as well as vertical directions. The special CPI
button (1) puts you in a position to toggle between the optical
resolutions of 500 cpi and 1000 cpi or between standard and media
operation.
English - 9
Wireless Optical Mouse OM1008
Hardware Installation
Inserting the Batteries
Please insert the included AA type battery in the wireless mouse,
taking care that the + and – poles point in the required direction,
and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the
bottom.
11
On/Off switch
12
Optical sensor
13
Battery
compartment
The control lamp (5) on the top of the wireless mouse lights up if the
battery power runs low. If this happens, please replace the battery
with a new, 1,5 V AA batteries (Mignon).
Should the wireless mouse fail to work, power it off
and back on. Sometimes removing and re-inserting
the batteries will also help.
After inserting the batteries into the mouse, the
indicator (5) will flash several times during automatic
synchronisation with the receiver. When the
synchronisation is completed, the status indicator will
stop lighting.
10 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Connecting the USB Receiver
Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your
running computer.
The operating system will automatically recognize the new
hardware and install the required drivers. Depending on the
operating system installed, the following screen messages may
appear:
®
Windows 2000/XP
When the receiver is connected for the first time, the operating
®
system Windows 2000/XP displays the message „New hardware
detected“. Wait until the message „The new hardware has been
installed and is now ready for use“ is displayed before using your
mouse.
®
®
Windows Vista , Windows 7
When the receiver is connected for the first time, the operating
system Windows Vista™ displays the message „Installation of
appliance driver software“. Wait until the message „The
appliances are ready for use now“ appears. The mouse is now
operational and ready to be used.
If your previous mouse is still connected to the computer, please
shut down the computer, disconnect the appliance and then restart
the computer.
Software Installation
If you would like to use all of the functions of your wireless mouse
you need to install the software included. Insert the included CDROM in the CD-ROM drive of your computer. The installation
process should start automatically, failing that, start the CD-ROM
file "setup.exe" manually by double-clicking it.
Only with the operating system Windows Vista™ will the installation
initially be stopped by the user account control function with the
message: „An unidentified program is attempting to access the
computer”. Click on „OK“ to continue with the installation.
English - 11
Wireless Optical Mouse OM1008
The following installation illustrations correspond to the operating
system Windows Vista™. The windows shown in the operating
®
®
systems Windows XP and Windows 2000 are slightly different,
but their content is the same.
The installation is being prepared.
Click on Next
installation.
to
start
the
Here you can select the target file
for the installation via the Browse
button or use the suggested file.
Click on Next to proceed with the
installation.
12 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
The data for the software are
being copied. Please wait.
Only the operating system
Windows Vista™ requires a
restart. Select “Yes, restart the
computer now” first and then click
on Finish.
Windows Vista™ will subsequently execute a restart. As soon as
the restart of your computer is concluded, your optical mouse is
ready for configuration using the software.
English - 13
Wireless Optical Mouse OM1008
Operation
Toggling between Operating Modes
The CPI button (1) puts you in a position to toggle between the
optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is
more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster
given the same movements.
If you would like to toggle between standard operation and media
operation, press the CPI button (1) and keep it pressed for a
minimum of 3 seconds until the power control lamp (5) briefly lights
up. Please see the list on page 1 for information on the functions
available in the media operation mode.
Configuration
in the task bar (bottom right of the
Double-click on this symbol
screen, next to the system clock) in order to open the configuration
menu for the mouse.
Here you can specify functions
for selected mouse buttons.
Simply click on the selection
switch next to the corresponding
mouse button and select a
function from the menu by
clicking on it with the left mouse
button.
You can restore the mouse to its
original state by clicking on the
„Restore to default“ button.
If you would like to apply your changes, please click on the „Apply“
button (the window will still stay open) or the „OK“ button (the
window will close).
14 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double
clicks. If you move the slide to the left and activate the function via
the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking
speed. If you move the switch to the right you will need to execute
double clicks at a correspondingly faster speed.
You can test the speed setting for double clicks by double-clicking
on the symbol next to the slide switch.
Click on the „Config of the mouse wheel“ tab in order to perform the
following mouse settings.
Vertical Scrolling
The vertical scrolling function
determines the speed at which
the scroll wheel moves the lines
on the screen up or down. Use
the option “For pages“ in order to
scroll through a document page
by page.
Audio Volume Adjustment
Select the option „Adjust of the
volume“ to adjust the system
volume using the tilt wheel of the
mouse. The slide switch puts you
in a position to define the rate of
volume change per notch.
®
Tip for users of Microsoft Windows Vista™:
You can also adjust the horizontal scrolling of the tilt wheel in the
system control of the operating system in the submenu „Mouse“.
The configuration menu of the mouse driver needs to be closed in
order to access the system control menu.
English - 15
Wireless Optical Mouse OM1008
Attachment
Troubleshooting
If the wireless mouse is not being recognized following installation
or does not respond to input, please check the following:
; Check whether the battery has been properly inserted (with
the poles pointing in the right direction).
; Please check if the wireless mouse is switched on.
; Check whether the miniature USB receiver is
properly
connected to the computer; see page 11 – Connecting the
USB Receiver).
; Try another USB port.
; Check the battery power and insert a new battery, if required.
; Please note that you need to use a mat (e.g. mouse pad) if
you intend to use the mouse on a glass surface or glossy
surface.
16 - English
Wireless Optical Mouse OM1008
Technical Data
Wireless optical mouse with miniature USB receiver
8 buttons, 7 of which are programmable
Tilt wheel for vertical and horizontal scrolling
Selectable resolution: 500 cpi or 1000 cpi
Smart Link (no complicated connection process required for
receiver and mouse)
Radio frequency: 2.4 GHz
Power supply: 1 Battery type AA, 1.5 V
LED Class 1
Toggling between Media Player and Office Mode (standard
operation) by simple key operation
Range: up to 5m
Weight of wireless mouse: 82 g
Weight of USB mini receiver: 4 g
English - 17
Wireless Optical Mouse OM1008
Warranty Information
18 - English
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Widok urządzenia
1
Przełączanie na 500/1000 cpi (krótkie naciśnięcie)
Przełączanie w tryb standardowy / tryb mediów
(naciskać 3 sekundy)
2
Kółko 4-kierunkowe (standard)
Regulacja głośności i wyłączanie dźwięku (media)
3
Prawy klawisz myszy
4
Lewy klawisz myszy
5
Lampka kontrolna stanu naładowania baterii
6
Do przodu (standard)
Następny utwór (media)
7
Wstecz (standard)
Poprzedni utwór (media)
8
Zoom + (standard)
Uruchom Media Player (media)
9
Zoom – (standard)
Odtwarzaj / przerwa (media)
10
Miniodbiornik USB
Polski - 19
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Spis treści
Widok urządzenia........................................................................... 19
Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem ........................... 21
Przeznaczenie ............................................................................ 21
Środowisko pracy ....................................................................... 22
Dzieci i osoby niepełnosprawne ................................................. 23
Baterie ........................................................................................ 23
Port radiowy................................................................................ 24
Naprawy i konserwacja............................................................... 25
Prawa autorskie .......................................................................... 25
Oświadczenie zgodności z wymogami ....................................... 26
Co zrobić z urządzeniem po zakończeniu eksploatacji .............. 26
Zawartość opakowania................................................................... 27
Wymagania systemowe ................................................................. 27
Wstęp ............................................................................................. 27
Instalacja sprzętu ........................................................................... 28
Instalowanie baterii ..................................................................... 28
Podłączanie miniodbiornika USB................................................ 29
Instalacja oprogramowania ............................................................ 29
Obsługa .......................................................................................... 32
Zmiana trybu............................................................................... 32
Konfiguracja................................................................................ 32
Aneks ............................................................................................. 34
Rozwiązywanie problemów ........................................................ 34
Dane techniczne ......................................................................... 35
Informacje dotyczące gwarancji ..................................................... 36
Deklaracja zgodności ..................................................................... 38
20 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Ważne instrukcje związane z bezpieczeństwem
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać
odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i
zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają
duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych.
Niniejszy podręcznik należy zachować na przyszłość. W razie
sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać
niniejszy podręcznik.
Ten symbol oznacza ważne informacje dotyczące
bezpiecznej obsługi produktu i bezpieczeństwa
użytkownika.
Ta ikona ostrzega przed silnym źródłem światła.
Ten symbol oznacza dodatkową informację
związaną z omawianym tematem.
Ostrzeżenie: Promieniowanie diod LED! Urządzenie
LED klasy 1
Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu! W żadnym wypadku nie
wolno patrzeć w wiązkę emitowaną przez diody LED. W żadnym
wypadku nie wolno kierować wiązki emitowanej przez diodę LED
bezpośrednio na ludzi lub zwierzęta!
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie, składające się z myszy bezprzewodowej i
odbiornika bezprzewodowego, jest urządzeniem IT. Z urządzenia
nie można korzystać na dworze ani w klimacie tropikalnym. Produkt
Polski - 21
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
ten nie jest przeznaczony do użytku korporacyjnego ani
komercyjnego (np. biurowego). Użytkować wyłącznie w
mieszkaniach i domach i tylko do celów prywatnych. Stosować
wyłącznie przewody i urządzenia zewnętrzne zgodne ze
standardami bezpieczeństwa, odpowiednio ekranowane i
spełniające
wymagania
przepisów
o
zgodności
elektromagnetycznej. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw,
norm i standardów Unii Europejskiej (CE). Wszelkie modyfikacje
urządzenia inne niż zmiany zalecane przez producenta mogą
spowodować, że wymagania tych dyrektyw nie zostaną spełnione.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub
zakłócenia spowodowanie nieautoryzowanymi modyfikacjami.
Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
Jakiekolwiek użycie inne niż wymienione powyżej stanowi
przypadek nieprawidłowej eksploatacji.
W przypadku korzystania z urządzenia poza obszarem Niemiec
należy przestrzegać przepisów i norm obowiązujących w kraju
użytkowania.
Środowisko pracy
Mysz bezprzewodową należy umieścić na stabilnym, równym
podłożu i nie kłaść na niej żadnych przedmiotów. Urządzenia nie
należy użytkować w warunkach wysokiej temperatury lub
wilgotności (np. w łazienkach). Urządzenie nie powinno mieć
kontaktu z kurzem. Temperatura i wilgotność pracy: 5°C do 40°C,
maks. wilgotność względna 90%.
Pamiętaj, aby:
-
urządzenie pozostawało poza wpływem bezpośrednich źródeł
ciepła (np. grzejników);
na urządzenie nie padały bezpośrednio promienie światła
słonecznego lub z bliskiej odległości światła sztucznego;
urządzenie nie było wystawiane na działanie rozpylonej lub
rozpryśniętej wody oraz środków o działaniu żrącym; nie należy
22 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
-
użytkować urządzenia w pobliżu wody, a w szczególności
zanurzać; nie należy również umieszczać na urządzeniu
naczyń z płynami, np. wazonów czy kubków z napojami;
urządzenie nie stało w bezpośrednim działaniu pól
magnetycznych (np. w pobliżu głośników);
na ani w pobliżu urządzenia nie stawiać źródeł otwartego ognia
(np. świec);
nie dopuszczać, aby do urządzenia przedostały się ciała obce;
nie narażać urządzenia na nagłe zmiany temperatury;
nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniami elektrycznymi. Również
osoby niepełnosprawne powinny odpowiednio posługiwać się
urządzeniami elektrycznymi. Nie wolno pozwalać dzieciom ani
osobom upośledzonym na korzystanie z urządzeń elektrycznych
bez nadzoru. Osoby te mogą nie zdawać sobie sprawy z
potencjalnych zagrożeń. Dziecko może udławić się w wyniku
połknięcia baterii lub innych małych części. Baterie należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu. W razie połknięcia baterii
natychmiast skontaktować się z lekarzem. Opakowanie
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
upośledzonych; w przeciwnym razie może dojść do uduszenia
opakowaniem.
Baterie
Włożyć baterię do urządzenia, zwracając uwagę na prawidłową
biegunowość.
Nie
wolno
podejmować
prób
ładowania
standardowych baterii, ani w żadnym wypadku nie wrzucać ich do
ognia. Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy
Polski - 23
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
czas, baterię należy wyjąć. Nieprawidłowe lub niezamierzone
użycie może spowodować wybuch i zagrożenie dla życia.
Port radiowy
Wyłączaj urządzenie, gdy przebywasz w samolocie, w szpitalu, na
sali operacyjnej albo w pobliżu medycznych systemów
elektronicznych. Generowane fale radiowe mogą zakłócić działanie
czułych urządzeń.
Trzymaj urządzenie w odległości co najmniej 20cm od stymulatora
serca, ponieważ w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić
prawidłowe działanie stymulatora.
Generowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia dźwiękowe
w aparatach słuchowych.
Nie zbliżaj się z urządzeniem z działającym komponentem
radiowym do palnych gazów ani do stref zagrożonych wybuchem
(np. lakiernia), ponieważ generowane fale radiowe mogą
spowodować wybuch lub pożar.
Zasięg fal radiowych jest zależny od środowiska i warunków
otoczenia.
Podczas transmisji przez połączenie bezprzewodowe dane mogą
być odbierane przez nieupoważnione osoby trzecie. Firma Targa
GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru
programów radiowych lub telewizyjnych, spowodowane przez
niedozwolone modyfikacje tego urządzenia. Firma Targa nie ponosi
ponadto odpowiedzialności za zastąpienie lub wymianę przewodów
przyłączeniowych i urządzeń, które nie zostały podane przez firmę
Targa GmbH. Za usunięcie zakłóceń spowodowanych tego rodzaju
niedozwoloną modyfikacją oraz za zastąpienie lub wymianę
urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik.
24 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Naprawy i konserwacja
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy je
oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. przedostania się płynów do
wnętrza obudowy, wystawienia produktu na działanie deszczu lub
wilgoci, nietypowego działania produktu lub upuszczenia produktu.
Jeśli z urządzenia wydostaje się dym, dziwne zapachy lub dźwięki,
należy je natychmiast wyłączyć. Z takiego urządzenia nie należy
dalej korzystać, lecz zanieść do autoryzowanego punktu
serwisowego. W razie konieczności dokonania serwisowania
kontaktować się z wykwalifikowanymi pracownikami. Nigdy nie
otwierać obudowy urządzenia ani akcesoriów. Do czyszczenia
należy stosować wyłącznie suchą ściereczkę; Nie stosować płynów
o właściwościach żrących.
Prawa autorskie
Wszelkie materiały zawarte w instrukcji obsługi są objęte prawem
autorskim i dostarczone czytelnikom wyłącznie w celach
informacyjnych.
Kopiowanie danych lub informacji bez uprzedniej pisemnej zgody i
jawnego zezwolenia autora jest bezwzględnie zabronione. Dotyczy
to również komercyjnego wykorzystania materiałów i informacji.
Wszelki tekst i liczby są aktualne na dzień przekazania do druku.
Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne zmiany.
Polski - 25
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Oświadczenie zgodności z wymogami
Mysz bezprzewodowa została przetestowana i spełnia
zasadnicze oraz inne odnośne wymogi dyrektywy
R&TTE
1999/5/EC.
Odpowiednią
deklarację
zgodności z normami można znaleźć na końcu
niniejszej instrukcji.
Co zrobić z urządzeniem po zakończeniu eksploatacji
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają
postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC.
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować
w specjalnie przeznaczonych do tego celu miejscach.
Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy
chronić środowisko i własne zdrowie. Dodatkowe
informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń
tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach,
instytucjach
odpowiedzialnych
za
gospodarkę
odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie
zostało zakupione.
Dbać o środowisko. Starych baterii nie wolno wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami domowymi. Należy oddawać je do miejsc
zbiórki odpadów tego typu.
Prosimy o prawidłowe poddanie materiału pakunkowego utylizacji.
Pudełka kartonowe można wrzucić do zbiorników na papier do
wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki.
Folie i plastik z opakowania można zwrócić do odpowiednich
publicznych punktów zbiórki.
26 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Zawartość opakowania
Sprawdź zawartość opakowania na podstawie poniższego wykazu:
-
Bezprzewodowa mysz optyczna
-
Miniodbiornik USB
-
1 baterie typu AA, 1,5V (Mignon)
-
Sterownik na płycie CD
-
Podręcznik użytkownika
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegoś
elementu należy zatelefonować pod numer naszej gorącej linii.
Odpowiedni numer telefonu podano w ostatnim rozdziale
zatytułowanym „Informacje gwarancyjne”.
Wymagania systemowe
®
®
-
Procesor Intel Pentium III / AMD Athlon™ albo wyższy
-
1 wolny port USB
-
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP,
®
®
®
®
®
Windows Vista lub Windows 7
-
Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramowania
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest OM1008. Ta sterowana
falami radiowymi mysz optyczna jest oprócz 3 przycisków
standardowych wyposażona w pięć przycisków specjalnych,
zapewniających dostęp do często używanych funkcji. Kółko myszy
jest kółkiem 4-kierunkowym, umożliwiającym przewijanie obrazu w
pionie i poziomie. Przy pomocy przycisku specjalnego CPI (1)
możesz zmieniać rozdzielczość optyczną między 500 cpi i 1000 cpi,
a także przechodzić między trybem standardowym i
multimedialnym.
Polski - 27
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Instalacja sprzętu
Instalowanie baterii
Włóż dołączone baterie typu AA z odpowiednio skierowanymi
biegunami (+ i –) do myszy (patrz rysunek niżej) i włącz mysz
włącznikiem-wyłącznikiem (11), znajdującym się na jej spodniej
stronie.
11
Włącznik-wyłącznik
12
Czujnik optyczny
13
Wnęka baterii
Gdy lampka kontrolna (5) na górnej stronie świeci kolorem
czerwonym, oznacza to, że baterie są zużyte. Wymień je na nowe
baterie typu Typ AA 1,5V (Mignon).
Jeśli okaże się, że mysz bezprzewodowa nie działa,
należy wyłączyć i ponownie włączyć jej zasilanie.
Czasami pomaga również wyjęcie i ponowne
włożenie baterii.
Po włożeniu baterii do komory w myszy kontrolka (5)
błyśnie kilkakrotnie w trakcie automatycznej
synchronizacji z odbiornikiem. Po zakończeniu
synchronizacji kontrolka stanu zgaśnie.
28 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Podłączanie miniodbiornika USB
Podłącz miniodbiornik USB (10) do wolnego portu USB włączonego
komputera.
System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i
zainstaluje potrzebne sterowniki. Zależnie od zainstalowanego
systemu operacyjnego wyświetlane są przy tym następujące
komunikaty:
®
W przypadku Windows 2000/XP
Przy pierwszym podłączeniu odbiornika systemy operacyjne
®
Windows 2000 2000/XP wyświetlają informację „Znaleziono
nowy sprzęt“. Zaczekaj na wyświetlenie komunikatu "Twój nowy
sprzęt został zainstalowany i może być używany"; możesz
następnie używać myszy.
®
®
W przypadku Windows Vista , Windows 7
Przy pierwszym podłączeniu odbiornika system operacyjny
Windows Vista™ wyświetlają informację „Instalacja sterownika“.
Zaczekaj na wyświetlenie komunikatu „Można teraz używać
urządzeń“. Mysz i klawiatura są gotowe do użycia i mogą być
używane.
Jeżeli do komputera podłączona jest jeszcze stara mysz, wyłącz
komputer, odłącz urządzenie i uruchom komputer na nowo.
Instalacja oprogramowania
Aby móc korzystać z pełnego zakresu funkcji nowej myszy, musisz
zainstalować dostarczone oprogramowanie. Włóż dołączoną płytę
CD do stacji dysków CD-ROM komputera. Instalacja powinna
rozpocząć się automatycznie; jeżeli instalacja nie rozpocznie się
automatycznie, uruchom plik „setup.exe“ na płycie CD-ROM
podwójnym kliknięciem.
Tylko w systemie Windows Vista™ instalacja jest tymczasowo
zatrzymywana przez menedżera kont użytkowników komunikatem
„Niezidentyfikowany program chce uzyskać dostęp do komputera“.
Kliknij „Akceptuj“, aby kontynuować instalację.
Polski - 29
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Poniższe ilustracje procedur instalacji dotyczą systemu Windows
®
®
Vista™. W systemach operacyjnych Windows XP i Windows
2000 okna są nieco inne, ale mają tę samą treść.
Trwa przygotowanie instalacji.
Kliknij Dalej,
instalację.
aby
rozpocząć
W tym miejscu możesz podać
folder docelowy po kliknięciu
przycisku „Przeglądaj...” albo
użyć zaproponowanego folderu.
Aby kontynuować, kliknij Dalej.
30 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Dane
oprogramowania
są
kopiowane na twardy dysk.
Zaczekaj
na
zakończenie
kopiowania.
Tylko
system
operacyjny
Windows
Vista™
wymaga
ponownego
uruchomienia
komputera. Wybierz opcję Tak,
uruchom komputer na nowo i
kliknij Zakończ.
Windows Vista™ uruchamia się ponownie. Po ponownym
uruchomieniu komputera możesz skonfigurować mysz optyczną za
pośrednictwem oprogramowania.
Polski - 31
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Obsługa
Zmiana trybu
Przyciskiem CPI (1) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu
optycznego (500 cpi i 1000 cpi). Przy rozdzielczości 1000 cpi
odczyt jest bardziej precyzyjny, a wskaźnik myszy przesuwa się
szybciej przy każdym ruchu.
Aby przechodzić między trybem standardowym i medialnym myszy
optycznej, naciskaj przycisk CPI (1) i przytrzymuj go przez co
najmniej 3 sekundy, aż krótko zamiga lampka kontrolna ładowania
(5). Dostępne funkcje myszy w trybie medialnym są podane w liście
na stronie 1 - Widok urządzenia.
Konfiguracja
w pasku zadań (w dolnej prawej części
Podwójnie kliknij symbol
ekranu, obok zegara), aby otworzyć menu konfiguracji myszy.
Możesz tu przyporządkowywać
funkcje zaznaczonym przyciskom
myszy. W tym celu klikaj pola
wyboru
za
odpowiednimi
przyciskami myszy i wybierz
funkcję z menu, klikając ją lewym
przyciskiem myszy.
Przyciskiem „Przywróć domyślne”
możesz przywrócić ustawienia
fabryczne.
Zmiany należy uaktywnić klikając pole Zastosuj (okno pozostaje
otwarte) albo pole OK (okno zamyka się).
Przy pomocy suwaka możesz ustawić szybkość podwójnego
klikania. Jeżeli przesuniesz suwak w lewo i uaktywnisz ustawienie
przyciskiem Zastosuj, mysz będzie reagować na mniejszą szybkość
32 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
podwójnego kliknięcia. Jeżeli przesuniesz suwak
podwójne klikanie będzie musiało być szybsze.
w prawo,
Ustawienie szybkości podwójnego klikania możesz przetestować,
klikając grafikę obok suwaka.
Kliknij w menu konfiguracji na zakładkę Konfiguracja kółka myszy,
aby ustawić kółko do przewijania.
Przewijanie
Przeskok
pionowy
określa
szybkość, z jaką kółko myszy
przewija wiersze ekranu do góry
wzgl. na dół. Opcja Dla stron
umożliwia
przewijanie
treści
ekranu stronami.
Ustawianie głośności
Wybierz
opcję
Ustawianie
głośności, aby ustawić głośność
systemową kółkiem myszy. Przy
użyciu suwaka możesz określić
jednostkę zmiany głośności na
jedną jednostkę ruchu kółka
myszy.
®
Informacja dla użytkowników systemu Microsoft Windows Vista™:
W panelu sterowania, punkt Mysz, można też ustawiać przeskok
poziomy kółka myszy. Aby otworzyć menu panelu sterowania,
należy zamknąć menu konfiguracji sterownika myszy.
Polski - 33
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Aneks
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli mysz sterowana falami radiowymi nie reaguje po instalacji
prawidłowo, wykonaj następujące czynności:
; Sprawdź,
czy baterie są zainstalowane w prawidłowym
położeniu (biegunów).
; Należy sprawdzić, czy mysz bezprzewodowa jest włączona.
; Sprawdź, czy miniodbiornik USB jest prawidłowo połączony z
komputerem (patrz stronę 11 – Podłączanie).
; Wypróbuj inny port USB.
; Sprawdź stan naładowania baterii (w razie potrzeby zainstaluj
nowe baterie).
; Użyj
podkładki (np, specjalnej podkładki pod mysz), jeżeli
mysz porusza się po szkle lub innej gładkiej powierzchni.
34 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Dane techniczne
Bezprzewodowa mysz optyczna z miniodbiornikiem USB
8 przycisków, w tym 7 programowalnych
Przechylane kółko do przewijania pionowego i poziomego
Rozdzielczość do wyboru: 500 cpi albo 1000 cpi
SmartLink (brak konieczności żmudnego nawiązywania
połączenia między odbiornikiem i myszą)
Częstotl. radiowa: 2,4 GHz
Zasilanie: 1 bateria typu AA; 1,5 V
Urządzenie LED klasy 1
Przełączanie między aplikacją Media Player i trybem Office
(tryb standardowy) możliwe przy pomocy przycisku
Zasięg do 5 m
Waga myszy bezprzewodowej: 82 g
Waga miniodbiornika USB: 4 g
Polski - 35
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Informacje dotyczące gwarancji
36 - Polski
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Polski - 37
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1008
Declaration of conformity
Deklaracja zgodności
38
05.10.2009
12:03 Uhr
Seite 2
Mat-No: 1500409
hb-c_gb-pl_om1008_0909.qxd
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
GB
PL
Download PDF