Asus | P5G41T-M LX2 | P5G41T-M LX

Motherboard
P5G41T-M LX
G7096
Erste Ausgabe V1
Juni 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modifiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identifizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License
(“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt
lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Gewährleistung überlassen. Kopien der Lizenzen sind
in diesem Produkt enthalten.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
definiert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produkts sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezifikation aufgeführt, für welche Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird ohne jegliche gewährleistung überlassen und wie der entsprechende Binär/Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
ii
Inhalt
Erklärungen.................................................................................................. vi
Sicherheitsinformationen.......................................................................... vii
Über dieses Handbuch.............................................................................. viii
P5G41T-M LX Spezifikationsübersicht...................................................... ix
Kapitel 1:
Produkteinführung
1.1
Willkommen!.................................................................................. 1-1
1.2
Paketinhalt..................................................................................... 1-1
1.3
Sonderfunktionen......................................................................... 1-1
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts.................................... 1-1
1.3.2
Innovative ASUS-Funktionen........................................... 1-2
1.4
Bevor Sie beginnen....................................................................... 1-4
1.5
Motherboard-Übersicht................................................................ 1-5
1.6
1.7
1.8
1.5.1
Ausrichtung...................................................................... 1-5
1.5.2
Schraubenlöcher.............................................................. 1-5
1.5.3
Motherboard-Layout......................................................... 1-6
1.5.4
Layoutbeschreibung......................................................... 1-6
Zentralverarbeitungseinheit (CPU).............................................. 1-7
1.6.1
Installieren der CPU......................................................... 1-7
1.6.2
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters............... 1-10
1.6.3
Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters...........1-11
Systemspeicher........................................................................... 1-12
1.7.1
Übersicht........................................................................ 1-12
1.7.2
Speicherkonfigurationen................................................ 1-13
1.7.3
Installieren eines DIMMs................................................ 1-16
1.7.4
Entfernen eines DIMMs................................................. 1-16
Erweiterungssteckplätze............................................................ 1-17
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte............................... 1-17
1.8.2
Konfigurieren einer Erweiterungskarte........................... 1-17
1.8.3
PCI-Steckplätze............................................................. 1-17
1.8.4
PCI Express x1-Steckplatz............................................ 1-17
1.8.5
PCI Express x16-Steckplatz.......................................... 1-17
1.9
Jumpers....................................................................................... 1-18
1.10
Anschlüsse.................................................................................. 1-20
1.10.1
Rücktafelanschlüsse...................................................... 1-20
1.10.2
Interne Anschlüsse......................................................... 1-21
iii
Inhalt
1.11
Software-Unterstützung............................................................. 1-27
1.11.1
Installieren eines Betriebssystems................................. 1-27
1.11.2
Support-DVD-Informationen.......................................... 1-27
Kapitel 2:
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
iv
BIOS-Informationen
Verwalten und Aktualisieren des BIOS....................................... 2-1
2.1.1
ASUS Update-Programm................................................. 2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 2-Programm........................................... 2-2
2.1.3
ASUS CrashFree BIOS.................................................... 2-3
BIOS-Setupprogramm.................................................................. 2-4
2.2.1
BIOS-Menübildschirm...................................................... 2-5
2.2.2
Menüleiste........................................................................ 2-5
2.2.3
Navigationstasten............................................................ 2-6
2.2.4
Menüelemente................................................................. 2-6
2.2.5
Untermenüelemente........................................................ 2-6
2.2.6
Konfigurationsfelder......................................................... 2-6
2.2.7
Pop-up-Fenster................................................................ 2-6
2.2.8
Bildlaufleiste..................................................................... 2-6
2.2.9
Allgemeine Hilfe............................................................... 2-6
Main-Menü..................................................................................... 2-7
2.3.1
System Time [xx:xx:xx].................................................... 2-7
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................... 2-7
2.3.3
Primary IDE Master/Slave, SATA1~4............................... 2-7
2.3.4
Storage Configuration...................................................... 2-8
2.3.5
System Information.......................................................... 2-9
Advanced-Menü............................................................................ 2-9
2.4.1
JumperFree Configuration............................................... 2-9
2.4.2
CPU Configuration..........................................................2-11
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-12
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-13
2.4.5
USB Configuration......................................................... 2-14
2.4.6
PCI PnP......................................................................... 2-15
Power-Menü................................................................................. 2-15
2.5.1
Suspend Mode [Auto].................................................... 2-15
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Enabled]........................................... 2-15
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]........................................ 2-15
Inhalt
2.6
2.7
2.8
2.5.4
Anti Surge Support [Enabled]........................................ 2-15
2.5.5
APM Configuration......................................................... 2-16
2.5.6
Hardware Monitor.......................................................... 2-16
Boot-Menü................................................................................... 2-17
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-17
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-17
2.6.3
Security.......................................................................... 2-18
Tools-Menü.................................................................................. 2-20
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-20
2.7.2
Express Gate [Auto]....................................................... 2-20
2.7.3
AI NET 2........................................................................ 2-20
Exit-Menü..................................................................................... 2-21
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
•
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf
angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empfindlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empfindlich stört, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
•
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
•
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der
Empfänger angeschlossen ist.
•
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte verwendet werden. Änderungen
oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung
verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu
betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften
festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen,
die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das
die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere
Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial
verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite
unter http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in
verschiedenen Regionen.
vi
Reach
Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation,
and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in
unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/
REACH.htm.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde
entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches
und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte
erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
•
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
•
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen
werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
•
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard
müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
•
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnten den Schutzleiter unterbrechen.
•
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt
ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
•
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich
an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
•
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
•
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und
die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung,
kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
•
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
•
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
•
•
vii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und
Konfiguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
•
Kapitel 2: BIOS-Informationen
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOSParameter.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die
folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie SoftwareUpdates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware
und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS-Kontaktinformationen
aufgelistet.
2.
Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten,
die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
Schriftformate
Fettgedruckter Text
Kursive
<Taste> Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner
als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1>+<Taste2>+<Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt werden
müssen, werden die Tastennamen mit einem Pluszeichen (+)
verbunden.
Beispiel: <Strg>+<Alt>+<D>
viii
P5G41T-M LX Spezifikationsübersicht
CPU
LGA775-Sockel für Intel® Core™2 Quad / Core™2 Extreme
/ Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core /
Celeron®-Prozessoren
Kompatibel mit Intel® 05B/05A/06-Prozessoren
Unterstützt Intel® 45nm Multikern-Prozessoren
* Beziehen Sie sich auf www.asus.com für die Liste der
unterstützten Intel®-Prozessoren
Chipsatz
Northbridge: Intel® G41
Southbridge: Intel® ICH7
Front Side Bus
1333/1066/800 MHz
Arbeitsspeicher
Dual-Channel Arbeitsspeicherarchitektur
- 2 x 240-pol. DIMM-Steckplätze unterstützen nicht gepufferte und nicht-ECC 1333(O.C.)/1066/800 MHz
DDR3-Speichermodule.
- Unterstützt bis zu 8GB Systemspeicher
* ����������������������������������������������������������
Eine Liste qualifizierter Anbieter (QVL) finden Sie unter
www.asus.com
**��������������������������
Wenn Sie auf einem Windows® 32-Bit-Betriebssystem
4GB Arbeitsspeicher oder mehr installieren, erkennt
das Betriebssystem weniger als 3GB. Es wird darum
empfohlen, beim Benutzen vom Windows® 32-Bit Betriebssystem insgesamt nur 3GB Arbeitsspeicher zu
installieren.
Grafikkarte
Integrierte Intel® GMA X4500 GPU
Maximal 1GB gemeinsam-genutzter Speicher
Unterstützt RGB mit einer max. Auflösung von 2048 x 1536
(bei 75Hz)
Unterstützt Microsoft® DirectX® 10
Erweiterungssteckplätze
1 x PCIe x16-Steckplatz
1 x PCIe x1-Steckplatz
2 x PCI-Steckplätze
Datensicherung
1 x Ultra DMA 100/66/33-Anschluss
4 x Serial ATA 3Gb/s-Anschlüsse
LAN
PCIe Gigabit LAN
Audio
ALC887 8-Kanal High-Definition-Audio CODEC
* Verwenden Sie ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der
Frontseite, um 8-Kanal Audioausgabe zu ermöglichen
Unterstützt Buchsenerkennung, Multistreaming-Technologien
Unterstützt S/PDIF-Ausgangsschnittstelle
USB
Exklusive ASUS
Übertaktungsfunktionen
Unterstützt bis zu 8 USB 2.0/1.1-Anschlüsse (vier auf der
Board-Mitte, vier auf der Rücktafel)
SFS (stufenlose Frequenzauswahl):
- FSB-Einstellung von 200MHz bis 800MHz in
1MHz-Schritten
Übertaktungsschutz:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ix
P5G41T-M LX Spezifikationsübersicht
ASUS
Sonderfunktionen
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS AI NET 2
ASUS Q-Fan
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2
ASUS Anti-Surge Protection
ASUS Turbo Key
ASUS Express Gate
ASUS EPU-L
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2-Tastaturanschluss
1 x PS/2-Mausanschluss
1 x LPT-Anschluss
1 x COM-Anschluss
1 x VGA-Anschluss
1 x LAN (RJ-45)-Anschluss
4 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse
3 x Audiobuchsen
Interne Anschlüsse
2 x USB 2.0/1.1-Verbinder für 4 zusätzliche
USB 2.0/1.1-Anschlüsse
1 x IDE-Anschluss
4 x Serial ATA-Anschlüsse
1 x Fronttafelaudioanschluss
1 x Systemtafelanschluss
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x Interner Lautsprecheranschluss
1 x CPU-Lüfteranschluss
1 x Gehäuselüfteranschluss
1 x 24-pin EATX-Netzanschluss
1 x 4-pin ATX 12V-Netzanschluss
BIOS
8Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a,
SM BIOS 2.5
Verwaltung
WOL, PXE, WOR by Ring, PME Wake up
Zubehör
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
2 x Serial ATA-Signalkabel
1 x E/A-Abdeckung
1 x Benutzerhandbuch
����������������
Support DVD
Treiber
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Antivirus-Software (OEM Version)
Formfaktor
uATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.1 cm (9.6 in x 7.9 in)
*Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Kapitel 1
Produkteinführung
1.1
Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P5G41T-M LX Motherboards!
Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard
integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der
ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket
enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2
Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard
ASUS P5G41T-M LX Motherboard
Kabel
2 x Serial ATA-Signalkabel
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
Zubehör
1 x E/A-Abdeckung
Anwendungs-DVD ASUS Motherboard Support-DVD
Dokumentation
Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
1.3
Sonderfunktionen
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts
Unterstützung für Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad /
Core™2 Duo-Prozessoren
Dieses Motherboard arbeitet mit Intel® LGA775 Core™ 2 Extreme /
Core™ 2 Quad/ Core™ 2 Duo-CPUs, die mit 1333/1066/800 MHz
FSB für ausgezeichnetes Multitasking, Multimedia und begeisterte
Computerspieler geschaffen wurden. Dieses Motherboard unterstützt
auch Intel®-Prozessoren, die im neuen 45nm-Verfahren hergestellt
wurden.
ASUS P5G41T-M LX
1-1
Intel® G41 Chipsatz
Der Intel® G41 Express Chipsatz wurde für die Kompatibilität mit DualChannel DDR3 1333 (Übertaktung)/1066/800-Architektur, 1333/1066/800
Front Side Bus (FSB), PCIe 1.1, und Miltikern-CPUs geschaffen. Als
Besonderheit ist er mit Intel® Schnellspeicherband ausgestattet und senkt
somit die Speicherzugriff-Latenz.
Dual channel DDR3 1333 (O.C.)/1066/800-Unterstützung
Dieses Motherboard unterstützt DDR3-Speicher mit 1333
(O.C.)/1066/800 MHz-Datentransfer, bietet somit ausgezeichnete
Leistung für 3D-Grafik und anderen speicherintensiven Anwendungen.
Serielle ATA 3Gb/s Technologie
Dieses Motherboard unterstützt Festplatten, die auf der Serial
ATA (SATA) 3Gb/s Speicherlösung basieren und bietet erweiterte
Skalierbarkeit und zweifache Busbandbreite für hochgeschwindigkeitsDatenspeicherung und Abfrage.
Gigabit LAN-Lösung
Der onboard Gigabit LAN-Controller ist ein hochintegrierter Gb LANController. Er verfügt über die ACPI Management-Funktion, mit der
fortschrittlichen Betriebssystemen eine bessere Stromverwaltung
ermöglicht wird.
1.3.2
Innovative ASUS-Funktionen
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) ist eine einzigartige
Energiespartechnologie, welche die derzeitige Systembelastung erkennt
und den Stromverbrauch in Echtzeit regelt. Es bietet eine automatisierte
Kontrolle über den angemessenen Stromverbrauch, um Energie und
Energiekosten zu sparen.
Turbo Key
Mit ASUS Turbo Key können Sie den Stromtaste des PCs in eine
Übertaktungstaste verwandeln. Nach der einfachen Einrichtung kann
Turbo Key die Systemleistung erhöhen, ohne dafür die Arbeit oder das
Spiel unterbrechen zu müssen—einfach mit nur einen Fingerdruck!
ASUS Q-FAN
Die ASUS Q-Fan-Technologie kann die CPU-Lüfterdrehzahl intelligent
und automatisch nach der Temperatur und Systembelastung regeln,
um dem Benutzer einen ruhigen, kühlen und geräuscharmen Betrieb
sicherzustellen.
ASUS Anti-Surge Protection
Diese besondere Einrichtung schützt teure Geräte und das Motherboard
vor Schäden durch Stromstöße während des Netzteilwechsels.
1-2
Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS Express Gate
Express Gate ist ein exklusives ASUS-Betriebssystem, welches Ihnen
den sofortigen Zugang zum Internet und wichtigen Anwendungen ohne
des Windows® Betriebssystems ermöglicht.
• ASUS Express Gate erlaubt die Installation auf SATA-, USB- und Flash-Laufwerken
mit mindestens 1.2GB freien Speicherplatz. Wenn auf USB- oder Flash-Laufwerken
installiert wird, verbinden Sie die Laufwerke mit den Motherboard USB-Anschlüssen,
bevor Sie den Computer einschalten.
• Die tatsächliche Boot-Zeit ist von der Systemkonfiguration abhängig.
• ASUS Express Gate unterstützt Datei-Upload von SATA-Festplatten, optischen
Laufwerken und USB-Laufwerken und -Downloads nur von USB-Laufwerken.
ASUS MyLogo2™
Damit können Sie Ihr Lieblingsbild in ein 256-Farben-Startlogo
verwandeln, um Ihr System noch persönlicher gestalten.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein automatisches Wiederherstellungswerkzeug
welches Ihnen erlaubt, die originalen BIOS-Daten von der mitgelieferten
Support-DVD oder einen USB-Flashlaufwerk aus wiederherzustellen, wenn
die BIOS-Daten beschädigt wurden.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 ermöglicht Ihnen vor dem Start des Betriebssystems
die BIOS-Aktualisierung von einem USB-Flashlaufwerk durchzuführen.
ASUS AI NET2
Während des Systemstarts erkennt AI NET2 sofort die
Kabelverbindungen und meldet fehlerhafte Verbindungen auf bis zu 100
Meter mit einer Genauigkeit von bis zu 1 Meter.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS
automatisch auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls das
System beim Übertakten hängt. Sie müssen dank C.P.R. das Gehäuse
nicht mehr öffnen, um die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie einfach
das System neu, um zuvor gespeicherte CPU-Parameter automatisch
wiederherzustellen.
Bereit für ErP
Dieses Motherboard ist bereit für die Ökodesign Richtlinie der
Europäischen Union, welche Anforderungen an Produkte und deren
Energieeffizienz im Kontrast zu deren Energieverbrauch stellt. Dies
entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung
umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der
Kunden zu garantieren und den Einfluss auf die Umwelt so gering wie
möglich zu halten.
ASUS P5G41T-M LX
1-3
1.4
Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente
anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder
berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-Unterlage
oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten
das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard-LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das
System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist. Dies dient zur
Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor
Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende
Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an.
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
1.5
Motherboard-Übersicht
Bevor Sie das Motherboard montieren, sollten Sie das Gehäuse auf Brauchbarkeit und
Eignung begutachten.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie das Motherboard
montieren oder entfernen. Andernfalls können physische Verletzungen entstehen und das
Motherboard beschädigt werden.
1.5.1
Ausrichtung
1.5.2
Schraubenlöcher
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse
einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des
Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
Stecken Sie sechs (6) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am
Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt
werden.
Diese Seite auf
die Rückseite des
Computergehäuses
legen
ASUS P5G41T-M LX
1-5
1.5.3
Motherboard-Layout
14
1.5.4
1-6
Layoutbeschreibung
Anschlüsse/Jumper/Steckplätze/LED
Seite
Anschlüsse/Jumper/Steckplätze/LED
Seite
1.
Tastaturstrom (3-pol. KBPWR)
1-19
9.
Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1-4)
1-24
2.
ATX-Stromanschluss (24-pol. EATXPWR,
4-pol. ATX12V)
1-23
10.
USB-Anschlüsse (10-1-pol. USB56, USB78)
1-24
3.
USB-Gerät Weckfunktion (3-pol. USBPW1-4,
3-pol. USBPW5-8)
1-19
11.
Systemtafelanschluss (10-1-pol. F_PANEL)
1-26
4.
CPU- und Gehäuselüfteranschlüsse
(4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN)
1-25
12.
Lautsprecheranschluss (4-pol. SPEAKER)
1-26
5.
Intel LGA775 CPU-Sockel
1-7
13.
Onboard LED (SB_PWR)
1-4
6.
DDR3 DIMM-Steckplätze
1-12
14.
Fronttafel-Audioanschluss (10-1-pol. AAFP)
1-21
7.
IDE-Anschluss (40-1-pol. PRI_IDE)
1-22
15.
Digitaler Audioanschluss (4-1-pol.
SPDIF_OUT)
1-25
8.
RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC)
1-18
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6
Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten LGA775-Sockel, für Intel® Core™2 Extreme
/ Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core / Celeron®Prozesssoren bestimmt, ausgestattet.
• Vergewissern Sie sich, dass vor der Montage der CPU der Strom ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie bei der Montage eines Prozessors das Gehäuselüfterkabel an den
CHA_FAN-Anschluss und das CPU-Lüfterkabel an den CPU_FAN-Anschluss an, um
ein stabiles System zu gewährleisten..
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung
am Sockel befindet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Nehmen Sie unverzüglich
Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an
der PnP-Abdeckung/ Sockelpolen/Motherboardkomponenten festzustellen sind.
ASUS übernimmt nur die Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung
entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS nimmt
die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das Motherboard
mit der Abdeckung am LGA775-Sockel geliefert wurde.
• Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die durch
unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/
falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
Dieses Motherboard unterstützt Intel® LGA775-Prozessoren mit der Intel® Enhanced Intel
SpeedStep®-Technologie (EIST) und Hyper-Threading-Technologie.
1.6.1
Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU.
1.
Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen zeigt und der
Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt.
ASUS P5G41T-M LX
1-7
2.
Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem
Daumen (A) und schieben ihn nach links
(B), bis er von dem Halteriegel losgelassen
wird.
Um Schäden an den Sockelpolen zu
vermeiden, entfernen Sie bitte die
PnP-Abdeckung nicht vor dem Beginn
der CPU-Installation.
3.
4.
Halteriegel
A
B
Arretierhebel
Heben Sie den Arretierhebel in Pfeilrichtung
bis zu einem Winkel von 135 Grad an.
PnP-Abdeckung
Deckplatte
4B
Heben Sie die Deckplatte mit dem
Daumen und dem Zeigefinger bis zu
einem Winkel von 100 Grad an (4A) und
entfernen die PnP-Abdeckung von der
Deckplattenaussparung (4B).
4A
3
5.
Legen Sie die CPU auf den Sockel.
Richten Sie dabei das goldene Dreieck
auf die untere linke Ecke des Sockels
aus. Die Sockelausrichtungsnase muss
in die CPU-Kerbe einpassen.
CPU-Kerbe
Goldenes
Dreieckzeichen
Ausrichtungsnase
1-8
Kapitel 1: Produkteinführung
6.
Geben Sie einige Tropfen der
Wärmeleitpaste auf den Bereich der
CPU, welcher mit dem Kühlkörper
in Kontakt tritt, und verteilen Sie sie
gleichmäßig und nicht zu dick.
Bei einigen Kühlkörpern ist die
Wärmeleitpaste bereits aufgetragen.
In diesem Fall können Sie diesen
Schritt überspringen.
Die Wärmeleitpaste ist NICHT für den Verzehr geeignet. Falls sie in Kontakt mit Augen oder
Haut gerät, waschen Sie sie so schnell wie möglich ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Um Kontamination zu vermeiden, sollten Sie die Paste NICHT direkt mit den Fingern
verteilen.
7.
Machen Sie die Deckplatte zu (A) und
drücken dann den Arretierhebel (B), bis
er in den Halteriegel einrastet.
A
B
ASUS P5G41T-M LX
1-9
1.6.2
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
Der Intel® LGA775 Prozessor benötigt eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um
eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen.
• Wenn Sie einen kompletten Intel®-Prozessor kaufen, ist die CPU-Lüfter-KühlkörperEinheit beigelegt. Wenn Sie eine CPU separat kaufen, verwenden Sie bitte unbedingt
nur den von Intel®‑-genehmigten Allrichtungskühlkörper und Lüfters.
• Die Intel® LGA775 Kühlkörper-Lüfter-Einheit hat ein Druckstift-Design und benötigt kein
Werkzeug zur Installation.
• Wenn Sie eine separate CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit gekauft haben, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie das Thermoschnittstellenmaterial richtig auf dem CPU-Kühlkörper oder
der CPU angebracht haben, bevor Sie die Kühlkörper-Lüfter-Einheit installieren.
Sie müssen zuerst das Motherboard in das Computergehäuse einbauen, bevor Sie die CPULüfter-Kühlkörper-Einheit installieren.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1.
Stellen Sie den Kühlkörper auf die
installierte CPU, während die Druckstifte den
vorgesehen Löchern entsprechen.
A
B
B
A
Richten Sie die Kühlkörper- Lüfter-Einheit so
aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten
Weg zum CPU-Lüfteranschluss hat.
2.
Drücken Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal
nach unten, um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit
zu befestigen.
1
1
A
B
B
A
Falls sich die CPU-Kühlkörper und Lüftereinheit-Typus unterscheiden, sollten die
Montageschritte und Betriebsweisen die gleichen sein. Die vorhergehende Illustrierung ist
nur zu Referenzzwecken gedacht.
1-10
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss am Motherboard.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung
vorzunehmen.
1.6.3
Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
So deinstallieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel von dem Anschluss am Motherboard.
2.
Drehen Sie jeden Druckstift gegen den Uhrzeigersinn.
3.
Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal nach oben heraus, um die KühlkörperLüfter-Einheit von dem Motherboard zu lösen.
A
A
B
B
B
A
B
ASUS P5G41T-M LX
A
1-11
4.
Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper/
Lüftereinheit vom Motherboard.
5.
Drehen Sie die Druckstifte im Uhrzeigesinn,
um eine richtige Ausrichtung beim
Wiedereinsetzen sicher zu stellen.
1.7
Systemspeicher
1.7.1
Übersicht
Das Motherboard ist mit zwei Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Speichermodulen
(DIMM)-Steckplätzen ausgestattet. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der DDR3
DIMM-Steckplätze an:
Kanal
1-12
Steckplätze
Kanal A
DIMM_A1
Kanal B
DIMM_B1
Kapitel 1: Produkteinführung
1.7.2
Speicherkonfigurationen
Sie können 512MB, 1GB, 2GB, und 4GB ungepufferte und nicht‑ECC DDR3 DIMMs in die
DIMM-Steckplätze montieren.
• Sie können verschiedene Speichergrößen in Channel A und Channel B installieren. Das
System ordnet die gesamte Größe des weniger belegten Kanals für die Dual-ChannelKonfiguration zu. Der überschüssige Speicher des höher belegten Kanals wird dann der
Single-Channel-Konfiguration zugeordnet.
• Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale Kompatibilität
wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers zu verwenden.
• Durch die Speicheradressenbeschränkung in 32-Bit-Windows® können vom
Betriebssystem nur 3GB oder weniger benutzt werden, selbst wenn 4GB installiert
wurden. Für eine effektive Speichernutzung empfehlen wir Ihnen folgendes:
-
-
Installieren Sie maximal 3GB Speicher, wenn Sie ein 32-Bit-Windows®-
betriebssystem benutzen.
Installieren Sie ein 64-Bit-Windows®-betriebssystem, wenn Sie auf dem Motherboard 4GB oder mehr Speicher installieren wollen.
• Dieses Motherboard unterstützt keine DIMMs mit 256 Megabit- (Mb) Chips oder kleiner.
•
Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab, was
die übliche Vorgehensweise beim Abfragen der Information von einem Speichermodul
darstellt. Im Ausgangszustand arbeiten einige übertaktete Speichermodule mit einer
niedrigeren Frequenz als vom Hersteller angegeben.
•
Die Speichermodule benötigen evtl. bei der Übertaktung und bei der Nutzung mit voller
Systemlast (mit zwei DIMMs) ein besseres Kühlsystem.
P5G41T-M LX Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3-1066 MHz
SS/ ChipDS marke
Anbieter
Artikelnummer
Größe
Crucial
CT12864BA1067.8FF
1024MB SS
Crucial
CT25664BA1067.16FF
2048MB DS
ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-AE-F
Elpida
DIMM-Sockel
Unterstützung
(Optional)
A*
B*
Chipnummer
Takt
Spanng.
Micron
9GF22D9KPT
7
-
•
•
Micron
9HF22D9KPT
7
-
•
•
1024MB SS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
1.35V(low
voltage)
•
•
EBJ51UD8BAFA-AC-E
512MB
SS
Elpida
J5308BASE-AC-E
-
-
•
•
Elpida
EBJ51UD8BAFA-AE-E
512MB
SS
Elpida
J5308BASE-AC-E
-
-
•
•
Elpida
EBJ11UD8BAFA-AE-E
1024MB DS
Elpida
J5308BASE-AC-E
-
-
•
•
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-AE-F
2048MB DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
1.35V(low
voltage)
•
•
Kingston
KVR1066D3N7/1G
1024MB SS
Kingston
D1288JEKAPGA7U
7
1.5V
•
•
Kingston
KVR1066D3N7/2G
2048MB DS
Kingston
D1288JEKAPGA7U
7
1.5V
•
•
Micron
MT8JTF12864AZ-1G1F1
1024MB SS
Micron
9GF22D9KPT
7
-
•
•
Micron
MT16JTF25664AZ-1G1F1 2048MB DS
Micron
9HF22D9KPT
7
-
•
•
SEC 901 HCF8 K4B1G0846E -
-
•
•
SAMSUNG M378B2873EH1-CF8
1024MB SS
Samsung
SAMSUNG M378B5273BH1-CF8
4096MB DS
SAMSUNG 846 K4B2G0846B-HCF8
-
-
•
•
Elixir
M2Y2G64CBHA9N-BE
2048MB DS
-
-
7-7-7-20 -
•
•
Kingtiger
2GB DIMM PC3-8500
2048MB DS
Hynix
H5TQ1G83AFP G7C
-
•
•
ASUS P5G41T-M LX
-
1-13
DDR3-1333 MHz (O.C.)
DIMM-Sockel
Unterstützung
(Optional)
A*
B*
Anbieter
Artikelnummer
Größe
SS/
DS
Chipmarke
Chipnummer
Takt
Spanng.
A-Data
AD31333001GOU
1024MB
SS
A-Data
AD30908C8D-151C E0906
-
-
•
A-Data
AD31333G001GOU
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
8-8-8-24 1.65-1.85V
•
A-Data
AD31333002GOU
2048MB
DS
A-Data
AD30908C8D-151C E0903
-
-
•
A-Data
AD31333G002GMU
2048MB
DS
-
-
8-8-8-24 1.65-1.85V
•
Corsair
CM3X1024-1333C9DHX
1024MB
SS
-
-
9-9-9-24 1.60V
•
Corsair
CM3X1024-1333C9
1024MB
SS
-
-
-
•
Corsair
TR3X3G1333C9 G
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
9-9-9-24 1.50V
•
Corsair
TR3X3G1333C9 G
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
9-9-9-24 1.50V
•
Corsair
TR3X3G1333C9
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
9
1.5V
•
Corsair
CM3X1024-1333C9DHX
1024MB
DS
Corsair
-
-
-
•
Corsair
CM3X2048-1333C9DHX
2048MB
DS
-
-
-
-
•
Corsair
TW3X4G1333C9 G
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
9-9-9-24 1.50V
•
Crucial
CT12864BA1339.8FF
1024MB
Micron
9FF22D9KPT
9
•
Crucial
BL12864TA1336.8SFB1
2048MB(Kit of 2) SS
-
-
6-6-6-20 1.8V
•
Crucial
CT25664BA1339.16FF
2048MB
Micron
9KF27D9KPT
9
•
Crucial
BL25664ABA1336.16SFB1 4096MB(Kit of 2) DS
-
-
6-6-6-20 1.8V
•
Crucial
BL25664BA1336.16SFB1
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
6-6-6-20 1.8V
•
Crucial
BL25664BN1337.16FF
(XMP)
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
7-7-7-24 1.65V
•
ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
1024MB
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
1.35V(low
voltage)
•
•
SS
DS
SS
-
-
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
2048MB
DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
1.35V(low
voltage)
G.SKILL
F3-10600CL8D-2GBHK
1024MB
SS
G.SKILL
-
-
-
•
G.SKILL
F3-10600CL9D-2GBPK
1024MB
SS
G.SKILL
-
-
-
•
G.SKILL
F3-10666CL7T-3GBPK
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
7-7-7-18 1.5~1.6V
•
G.SKILL
F3-10666CL9T-3GBNQ
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
9-9-9-24 1.5~1.6V
•
G.SKILL
F3-10600CL7D-2GBPI
1024MB
DS
G.SKILL
-
-
-
•
G.SKILL
F3-10600CL9D-2GBNQ
1024MB
DS
G.SKILL
-
-
-
•
G.SkiLL
F3-10666CL8D-4GBHK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
8-8-8-21 1.5-1.6V
•
G.SKILL
F3-10666CL7T-6GBPK
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
7-7-7-18 1.5~1.6V
•
G.SKILL
F3-10666CL9T-6GBNQ
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
9-9-9-24 1.5V~1.6V
•
GEIL
DDR3-1333 CL9-9-9-24
1024MB
SS
-
-
9
•
GEIL
GV34GB1333C7DC
2048MB
DS
-
-
7-7-7-24 1.5V
•
GEIL
GG34GB1333C9DC
4096MB(Kit of 2) DS
GEIL
GL1L128M88BA12N
9-9-9-24 1.3V(low
voltage)
•
GEIL
DDR3-1333 CL9-9-9-24
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
9
1.5V
•
Kingmax
FLFD45F-B8MF9
1024MB
SS
Micron
8HD22D9JNM
-
-
•
Kingmax
FLFD45F-B8MH9 MAES
1024MB
SS
Micron
9CF22D9KPT
-
-
•
Kingmax
FLFE85F-B8MF9
2048MB
DS
Micron
8HD22D9JNM
-
-
•
Kingmax
FLFE85F-B8MH9 MEES
2048MB
DS
Micron
9GF27D9KPT
-
-
•
Kingston
KVR1333D3N9/2G
2048MB
DS
Qimonda
IDSH1G-03A1F1C-13H
-
1.5V
•
Micron
MT8JTF12864AZ-1G4F1
1024MB
SS
Micron
9FF22D9KPT
9
-
•
Micron
MT18JTF25664AZ-1G4F1 2048MB
DS
Micron
9KF27D9KPT
9
-
•
OCZ
OCZ3P13332GK
2048MB(Kit of 2) SS
-
-
7-7-7-20 1.8V
•
OCZ
OCZ3X1333LV3GK(XMP)
3072MB(Kit of 3) SS
-
-
-
1.6V
•
OCZ
OCZ3G13334GK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
-
1.7V
•
OCZ
OCZ3P13334GK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
7-7-7-20 1.8V
•
OCZ
OCZ3P1333LV4GK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
7-7-7-20 1.65V
•
OCZ
OCZ3RPX1333EB4GK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
6-5-5-20 1.85V
•
OCZ
OCZ3X13334GK(XMP)
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
7-7-7-20 1.75V
•
OCZ
OCZ3G1333LV6GK
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
9-9-9-20 1.65V
•
OCZ
OCZ3P1333LV6GK
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
7-7-7-20 1.65V
•
OCZ
OCZ3X1333LV6GK(XMP)
6144MB(Kit of 3) DS
-
-
8-8-8-20 1.60V
•
PSC
AL7F8G73D-DG1
1024MB
PSC
A3P1GF3DGF928M9B05
-
•
SS
-
-
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
1-14
Kapitel 1: Produkteinführung
DDR3-1333 MHz (O.C.)
DIMM-Sockel
Unterstützung
(Optional)
A*
B*
•
Anbieter
Artikelnummer
Größe
SS/
DS
Chipmarke
Chipnummer
Takt
Spanng.
PSC
AL8F8G73D-DG1
2048MB
DS
PSC
A3P1GF3DGF928M9B05
-
-
SAMSUNG
M378B2873DZ1-CH9
1024MB
SS
Samsung
K4B1G0846D-HCH9
-
-
•
SAMSUNG
M378B2873DZ1-CH9
1024MB
SS
846 HCH9
SAMSUNG SEC
K4B1G08460
-
-
•
SAMSUNG
M378B2873EH1-CH9
1024MB
SS
Samsung
SEC 913 HCH9
K4B1G0846E
-
-
•
SAMSUNG
M378B5673DZ1-CH9
2048MB
DS
Samsung
K4B1G0846D-HCH9
-
-
•
SAMSUNG
M378B5673EH1-CH9
2048MB
DS
Samsung
SEC 913 HCH9
K4B1G0846E
-
-
•
Super
Talent
W1333X2GB8
1024MB
SS
-
-
-
-
•
Transcend
TS128MLK64V3U
1024MB
SS
-
SEC 813HCH9
K4B1G0846D
-
-
•
Transcend
TS256MLK64V3U
2048MB
DS
Micron
9GF27D9KPT
-
-
•
Transcend
TS256MLK64V3U
2048MB
DS
-
SEC816HCH9K4B1G0846D -
-
•
ASINT
SLY3128M8-EDJ
1024MB
SS
ASINT
DDRII1208-DJ 0844
-
-
•
ASINT
SLY3128M8-EDJE
1024MB
SS
ELPIDA
J1108BASE-DJ-E
-
-
•
ASINT
SLY3128M8-EDJ
2048MB
DS
ASINT
DDRII1208-DJ 0844
-
-
•
ASINT
SLZ3128M8-EDJE
2048MB
DS
ELPIDA
J1108BASE-DJ-E
-
-
•
BUFFALO
FSX1333D3G-K2G
1024MB
SS
-
-
7-7-7-20 -
•
BUFFALO
FSX1333D3G-2G
2048MB
DS
-
-
7-7-7-20 -
•
Century
PC3-10600 DDR3-1333
9-9-9
1024MB
SS
Micron
8FD22D9JNM
-
-
•
Century
PC3-10600 DDR3-1333
9-9-9
2048MB
DS
Micron
8DD22D9JNM
-
-
•
Elixir
M2Y2G64CB8HA9N-CG
2048MB
DS
-
-
7-7-7-20 -
•
Kingtiger
2GB DIMM PC3-10666
2048MB
DS
Samsung
SEC 904 HCH9
K4B1G0846D
-
-
•
Kingtiger
KTG2G1333PG3
2048MB
DS
-
-
-
-
•
PATRIOT
PSD31G13332H
1024MB
DS
-
-
9
-
•
PATRIOT
PSD31G13332
1024MB
DS
Patriot
PM64M8D38U-15
-
-
•
PATRIOT
PSD32G13332H
2048MB
DS
-
-
-
-
•
PATRIOT
PDC34G1333ELK
4096MB(Kit of 2) DS
-
-
9-9-9-24 1.5V
•
SILICON
POWER
SP001GBLTU133S01
1024MB
SS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
9
-
•
SILICON
POWER
SP001GBLTU133S02
1024MB
SS
elixir
N2CB1680AN-C6
9
-
•
SILICON
POWER
SP002GBLTU133S02
2048MB
DS
elixir
N2CB1680AN-C6
9
-
•
TAKEMS
TMS1GB364D081-107EY
1024MB
SS
-
-
7-7-7-20 1.5V
•
TAKEMS
TMS1GB364D081-138EY
1024MB
SS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
TAKEMS
TMS2GB364D081-107EY
2048MB
DS
-
-
7-7-7-20 1.5V
•
TAKEMS
TMS2GB364D081-138EY
2048MB
DS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
TAKEMS
TMS2GB364D082-138EW 2048MB
DS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
SS - Einseitig / DS - Doppelseitig
DIMM-Unterstützung:
• A*: Unterstützt ein Modul, das in einer Single Channel-Konfiguration in
einen beliebigen Steckplatz gesteckt wird.
• B*: Unterstützt ein Modulpaar, das in die beiden blauen Steckplätze gesteckt wird als
ein Paar einer Single Channel-Speicherkonfiguration
Die aktuelle Liste qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite www.asus.com.
ASUS P5G41T-M LX
1-15
1.7.3
Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das
Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
2
So installieren Sie eine DIMM:
DIMM-Kerbe
1.
Drücken Sie die Haltebügel nach
außen, um den DIMM-Steckplatz zu
entriegeln.
2.
Richten Sie eine DIMM auf den
Steckplatz aus, so dass die Kerbe an
der DIMM an die Unterbrechung des
Steckplatzes passt.
1
1
Entriegelter Haltebügel
Ein DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in eine Richtung einpassen. Stecken Sie ein
DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da es sonst beschädigt werden könnte.
3.
Stecken Sie das DIMM-Modul fest in
den Steckplatz ein, bis die Haltebügel
zurückschnappen und das DIMM-Modul
richtig sitzt.
3
Verriegelte Rückhalteklemme
1.7.4
Entfernen eines DIMMs
So entfernen Sie ein DIMM:
1.
Drücken Sie die Haltebügel gleichzeitig
nach außen, um den DIMM-Steckplatz
zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul
beim Drücken der Haltebügel
leicht mit Ihren Fingern fest. Das
DIMM-Modul könnte plötzlich
herausspringen und beschädigt
werden.
2
1
1
DIMM-�����
Kerbe
2.
1-16
Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
Kapitel 1: Produkteinführung
1.8
Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte
beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die
Motherboardkomponenten beschädigen.
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte
So installieren Sie eine Erweiterungskarte:
1.
Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die beigefügte Dokumentation
durch, und nehmen Sie die notwendigen Hardwareeinstellungen vor.
2.
Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard bereits in
einem Gehäuse installiert ist).
3.
Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden
Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
4.
Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie die Karte
hinein, bis sie festsitzt.
5.
Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
6.
Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
1.8.2
Konfigurieren einer Erweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie diese mit einer Software
konfigurieren.
1.
Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen. Kapitel 2
informiert Sie über das BIOS-Setup.
2.
Weisen Sie der Karte ein IRQ zu.
3.
Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in gemeinsam verwendeten
Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen oder die
Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu Konflikten zwischen den
beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil und die Karte unbrauchbar.
1.8.3
PCI-Steckplätze
1.8.4
PCI Express x1-Steckplatz
1.8.5
PCI Express x16-Steckplatz
Die PCI-Steckplätze unterstützen Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und
andere Karten, die den PCI-Spezifikationen entsprechen.
Das Motherboard unterstützt PCI Express x1-Netzwerkkarten, SCSI-Karten und andere
Karten, die den PCI Express-Spezifikationen entsprechen.
Dieses Motherboard unterstützt PCI Express x16-Grafikkarten, die den PCI ExpressSpezifikationen entsprechen.
ASUS P5G41T-M LX
1-17
1.9
1.
Jumpers
RTC-RAM löschen (3-pol. CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS löschen. Sie
können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im
CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im
CMOS, die Systemeinstellungs-informationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen,
werden mit einer integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Netz.
2. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von 1-2
(Standardeinstellung) zu 2-3 um, und dann wieder in die ursprüngliche Position 1-2
zurück.
3. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Computer ein.
4. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und rufen Sie
das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper nur, wenn Sie
das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler hervorgerufen!
• Falls die oben beschriebenen Schritte ergebnislos ausfallen, entfernen Sie die
integrierte Batterie und stecken Sie den Jumper um, um die CMOS RTC RAM-Daten zu
löschen. Installieren Sie daraufhin die Batterie erneut.
• Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt.
Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler
wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten,
das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder
her.
1-18
Kapitel 1: Produkteinführung
2.
Tastaturstrom (3-pol. KBPWR)
Dieser Jumper ermöglicht es Ihnen, die Tastatur-Weckfunktion zu aktivieren oder
deaktivieren. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke auf die Pole 2-3 (+5VSB), wenn
Sie den Computer durch Drücken einer Taste auf der Tastatur wecken möchten.
Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der
+5VSBLeitung ausweist, und eine entsprechende Einstellung im BIOS.
3.
USB-Gerät-Weckfunktion (3-pol. USBPW1-4, 3-pol. USBPW5-8)
Setzen Sie diese Jumper auf +5V, um den Computer über angeschlossene USBGeräte aus dem S1-Ruhemodus (CPU hält an, DRAM wird aktualisiert, System
verbraucht wenig Strom) aufzuwecken. Bei Einstellung auf +5VSB wacht er aus dem
S3- und S4-Energiesparmodus auf (kein Strom an die CPU, DRAM in langsamer
Aktualisierung, Energieversorgung in gesenktem Energiemodus)
• Die USB-Gerät-Weckfunktion benötigt eine Stromversorgung, die 500mA am +5VSBLeiter für jeden USB-Anschluss liefern kann. Andernfalls lässt sich das System nicht
starten.
• Der gesamte Stromverbrauch darf weder im Normal-, noch im Energiesparmodus die
Leistung der Stromversorgung (+5VSB) überschreiten.
ASUS P5G41T-M LX
1-19
1.10
Anschlüsse
1.10.1
Rücktafelanschlüsse
1.
PS/2 Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus.
2.
Parallelanschluss Dieser 25-pol. Anschluss verbindet einen Drucker, Scanner oder
andere Geräte.
3.
LAN (RJ-45)-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen zu
einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub. Für die LED-Anzeigen
am LAN-Anschluss sehen Sie die nachfolgende Tabelle.
LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
ACT/LINK SPEED
LED
LED
Aktivitäts-/Verbindungs- LED
Geschwindigkeits-LED
Status
Beschreibung
Status
Beschreibung
AUS
Nicht verbunden
AUS
10 Mbps-Verbindung
ORANGE
Verbunden
ORANGE
100 Mbps-Verbindung
BLINKEN
Datenaktivität
GRÜN
1 Gbps-Verbindung
LANAnschluss
4.
Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit Tonbandgeräten, CDoder DVD-Playern und anderen Audiogeräten.
5.
Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern
oder Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanalkonfigurationen wird dieser
Anschluss zum Frontlautsprecherausgang.
6.
Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
Die Funktionen der Audio-Ausgänge in 2, 4, 6 oder 8-Kanal-Konfigurationen entnehmen Sie
bitte der folgenden Audio-Konfigurationstabelle.
Audio 2, 4, 6, or 8-Kanalkonfigurationen
Kopfhörer
2-Kanal
Anschluss
4-Kanal
6-Kanal
8-Kanal
Hinterer
Lautsprecherausgang
Hinterer
Lautsprecherausgang
Front-Lautsprecherausgang
Hellblau (Rücktafel)
Line In
Hinterer
Lautsprecherausgang
Hellgrün (Rücktafel)
Line Out
Front-Lautsprecherausgang
Front-Lautsprecherausgang
Rosa (Rücktafel)
Mic In
Mic In
Mitte/Bass
Mitte/Bass
Hellgrün (Fronttafel)
–
–
–
Seitenlautsprecher
So richten Sie eine 8-Kanal Audiowiedergabe ein:
Benutzen Sie ein Gehäuse mit HD-Frontseiten-Audiomodul, um 8-Kanal-Wiedergabe zu
ermöglichen.
1-20
Kapitel 1: Produkteinführung
7.
USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse
nehmen USB 2.0-Geräte auf.
8.
USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse
nehmen USB 2.0-Geräte auf.
9.
VGA-Anschluss. Dieser 15-pol. Anschluss ist für einen VGA-Monitor oder andere
VGA-kompatible Geräte vorgesehen
10. COM-Anschluss. Dieser Anschluss ist für Zeige- oder andere Serialgeräte.
11.
PS/2-Tastaturanschluss (lila). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Tastatur
vorgesehen.
1.10.2
1.
Interne Anschlüsse
Fronttafel-Audiosockel (10-1 pol. AAFP)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls, das
an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio oder den
herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das Ende des
Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
• Es wird empfohlen, ein High Definition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss
zu verbinden, um die High Definition Audio-Funktionen dieses Motherboards nutzen zu
können.
• Wenn Sie ein High-Definition Fronttafelaudiomodul mit diesem Anschluss verbinden
wollen, muss das Element Front Panel Type im BIOS auf [HD Audio] eingestellt sein.
Wenn Sie statt dessen ein AC‘ 97-Fronttafelaudiomodul anschließen möchten, stellen
Sie das Element auf [AC97] ein. Ab Werk ist der Anschluss auf [HD Audio] gestellt.
Siehe 2.4.3 Chipset für Details.
ASUS P5G41T-M LX
1-21
2.
IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE)
Die integrierten IDE-Anschlüsse nehmen Ultra DMA (100/66/33)-Signalkabel auf.
Jedes Ultra DMA 100/66/33-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz, und grau.
Verbinden Sie den blauen Anschluss mit dem IDE-Anschluss des Motherboards, und
wählen Sie aus den folgenden Modi, um das Gerät zu konfigurieren.
Ein Gerät
Geräte-Jumper Einstellung
Gerätemodus
Kabelanschluss
Cable-Select or Master
-
Schwarz
Master
Schwarz
Slave
Grau
Cable-Select
Zwei Geräte
Master
Master
Slave
Slave
Schwarz oder grau
•
Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch auf dem Ultra
DMA-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche Einsteckrichtung beim
Anschließen des IDE-Kabels.
•
Verwenden Sie für Ultra DMA 100/66/33 IDE-Geräte ein 80-adriges IDE-Kabel.
Falls einer der Gerätejumper auf “Cable-select” eingestellt ist, müssen die anderen
Gerätejumper ebenfalls so eingestellt werden.
1-22
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind
so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen.
Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er
komplett eingerastet ist.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie ein Netzteil benutzen, das die ATX 12 V-Spezifikation
2.0 (oder neuere Version) erfüllt und eine Mindestleistung von 400W liefern kann.
Dieses Netzteil hat 24-pol. und 4-pol. Netzstecker.
• Falls Sie beabsichtigen, ein Netzteil mit einem 20-pol. und 4-pol. Netzstecker zu nutzen,
stellen Sie sicher, dass der 20-pol. Netzstecker mindestens 15 A on +12 V liefern kann
und eine Mindestleistung von 400 W. Falls die Leistung unzureichend ausfällt, kann das
System instabil oder möglicherweise gar nicht erst gestarted werden.
• Vergessen Sie nicht, den 4-ATX 12 V Stromstecker anzuschließen. Andernfalls lässt
sich das System nicht starten.
• Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu verwenden,
wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten einrichten. Das System
wird möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht
ausreicht.
• Wenn Sie sich über die Mindeststromanforderungen Ihres Systems nicht sicher sind,
hilft Ihnen evtl. der Leisungsrechner unter
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=de-de
ASUS P5G41T-M LX
1-23
4.
Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1-4)
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATA 3 Gb/sFestplatten und optischen Laufwerken vorgesehen. Serial ATA 3 Gb/s ist rückwärts
kompatibel mit Serial ATA 1.5 Gb/s-Spezifikationen. Die Datenübertragungsrate von
Serial ATA 3Gb/s ist schneller als das normale parallele ATA mit 133 MB/s (Ultra
DMA/133).
Installieren Sie das Windows® XP Service Pack 2, bevor Sie Serial ATA nutzen.
5.
USB-Anschlüsse (10-1-pol. USB56, USB78)
Diese Sockel dienen den USB 2.0-Anschlüssen. Verbinden Sie das USB-Modulkabel
mit einem dieser Sockel und befestigen Sie das Modul anschließend an einer
Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses. Diese USBSockel entsprechen der USB 2.0-Spezifikation, welche Verbindungen mit einer
Geschwindigkeit von bis zu 480 Mbps ermöglicht.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit dem USB-Anschluss, sonst wird das
Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0-Modulkabel muss separat erworben werden.
1-24
Kapitel 1: Produkteinführung
6.
CPU- und Gehäuselüfteranschlüsse (4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN)
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der
schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden. Eine
unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten
beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumpersteckbrücke auf die
Lüfteranschlüsse!
Nur der 4-pol. CPU-Lüfteranschluss unterstützt die ASUS Q-Fan-Funktion.
7.
Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden des Sony-Philips Digital-Interface S/PDIFAudiomoduls. Verbinden Sie das S/PDIF Out-Modulkabel mit diesem Anschluss und
montieren das Modul in eine Aussparung auf der Rückseite des Gehäuses.
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
ASUS P5G41T-M LX
1-25
8.
Systemtafelanschluss (10-1-pol. PANEL)
Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäusegebundene Funktionen.
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. Verbinden Sie das
Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-StromLED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im
Energiesparmodus befindet.
•
Festplattenaktivitäts-LED (2-pol. +HDLED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden. Verbinden Sie das
HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE LED leuchtet auf oder blinkt,
wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf die Festplatte geschrieben werden.
•
ATX Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWRBTN)
Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch Drücken des
Netzschalters wird das System eingeschaltet, wechselt in den Energiesparmodus oder
Soft-Aus-Modus, je nach Einstellungen des BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten
Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System ausgeschaltet.
•
Reset-Schalter (2-pol. RESET)
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten ResetSchalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
9.
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten System-Lautsprecher
verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale und Warntöne.
1-26
Kapitel 1: Produkteinführung
1.11
Software-Unterstützung
1.11.1
Installieren eines Betriebssystems
Dieses Motherboard unterstützt Windows® XP/Vista/7-Betriebssysteme. Installieren
Sie immer die neueste Betriebssystemversion und die dazugehörigen Updates, um die
Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
1.11.2
•
Motherboard-Einstellungen und Hardware-Optionen variieren. Beziehen Sie sich auf
die Dokumentation Ihres Betriebssystems für detaillierte Informationen.
•
Für eine bessere Kompatibilität und Systemstabilität vergewissern Sie sich bitte, dass
Windows® XP Service Pack 3 or later versions / Windows® Vista Service Pack 1 oder
neuere Versionen installiert sind, bevor Sie die Treiber installieren.
Support-DVD-Informationen
Die mitgelieferte Support-DVD enthält die Treiber, Anwendungs-Software und
Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu
können.
Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte
besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite www.asus.com.
Ausführen der Support-DVD
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das
Treibermenü an, wenn Autorun auf ihrem Computer aktiviert ist.
Die folgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht.
Klicken Sie auf ein
Element, um die SupportDVD-/MotherboardInformationen
anzuzeigen.
Klicken Sie zur Installation auf das
entsprechende Element.
Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die
Datei ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis zu finden. Doppelklicken Sie auf ASSETUP.EXE,
um die DVD auszuführen.
ASUS P5G41T-M LX
1-27
1-28
Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2
BIOS-Informationen
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer
bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen
müssen. Verwenden Sie das ASUS Updateprogramm, um das ursprüngliche BIOS des
Motherboards zu kopieren.
2.1.1
ASUS Update-Programm
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen, das Motherboard BIOS in der Windows®Umgebung zu verwalten, zu speichern und zu aktualisieren.
• ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP).
• Das Programm befindet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten Support-DVD.
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1.
2.
3.
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein. Das Drivers-Menü wird
geöffnet.
Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf Install ASUS Update.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation zu beenden.
Beenden Sie alle Windows®-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Programms aktualisieren.
Aktualisieren des BIOS
So aktualisieren Sie das BIOS:
1.
2.
Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows®, indem Sie auf Start >
Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste eine der folgenden Methoden
Aktualisieren über das Internet
a.
Wählen Sie die Option BIOS über das Internet aktualisieren aus dem Pulldown-
Menü und klicken dann auf Weiter.
b.
Wählen Sie die Ihnen am nächsten gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden, oder klicken Sie auf Automatische Auswahl. Klicken Sie auf Weiter.
c.
Wählen Sie die gewünschte BIOS-Version auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf Weiter.
ASUS P5G41T-M LX
2-1
Das ASUS Update-Programm kann sich über das Internet aktualisieren. Um alle
Funktionen des Programms nutzen zu können, aktualisieren Sie es bitte regelmäßig.
BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren:
a.
Wählen Sie die Option BIOS über eine Datei aktualisieren aus dem Pulldown-
Menü und klicken dann auf Weiter.
b.
Suchen Sie die BIOS-Datei von dem Öffnen-Fenster und klicken dann auf Öffnen.
3.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2-Programm
ASUS EZ Flash 2 ermöglicht Ihnen die BIOS-Aktualisierung durchzuführen, ohne auf ein
Betriebssystem basierende Hilfsmittel angewiesen zu ein.
Bevor Sie das Programm benutzen, laden Sie sich die neuste BIOS-Datei von der ASUSWebseite www.asus.com herunter.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1.
Stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der neusten BIOS-Datei in den USB-Anschluss
und starten sie dann EZ Flash 2 in einen der beiden Wege:
•
Drücken Sie während des POST <Alt> + <F2>.
•
Gehen Sie zum BIOS-Einstellungsprogramm. Gehen Sie in das Menü Tools und wählen Sie dann EZ Flash 2 und drücken Sie die<Eingabetaste>, um es zu aktivieren
Drücken Sie die Taste <Tab>, um zwischen den Laufwerken umzuschalten, bis Sie die richtige BIOS-Datei gefunden haben.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.36
FLASH TYPE: WINBOND W25X80
Current ROM
BOARD: P5G41T-M LX
VER: 0201 (H:00 B:02)
DATE: 11/04/2009
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[B] Backup
2.
[V] Drive Info
[ESC] Exit
Wenn gefunden, führt EZ Flash 2 den BIOS-Aktualisierungsvorgang automatisch durch
und startet das System neu, wenn der Vorgang beendet ist.
• Diese Funktion unterstützt nur USB-Flashlaufwerke im FAT 32/16-Format und einer
Partition.
• Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu
gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
2-2
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.1.3
ASUS CrashFree BIOS
ASUS CrashFree BIOS ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen
erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des
Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über
die Motherboard Support-DVD oder einen Wechseldatenträger mit der aktuellen BIOS-Datei
aktualisieren.
• Bevor Sie das Programm starten, sollten Sie die BIOS-Dateirenamen auf dem
Wechseldatenträger zu P5G41TM.ROM umbenennen.
• Die BIOS-Datei auf der Support-DVD ist vielleicht nicht die neueste BIOS-Version. Sie
können diese von der ASUS-Webseite www.asus.com herunterladen.
• Die Erkennung der Wechseldatenträger durch ASUS CrashFree BIOS
variiert mit verschiedenen Motherboard-Modellen. Für Motherboards ohne
Diskettenlaufwerksanschluss, bereiten Sie vorher bitte einen USB-Flashspeicher vor.
BIOS wiederherstellen
So stellen Sie das BIOS wieder her
1.
Schalten Sie das System ein.
2.
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie das USBFlashlaufwerk mit der BIOS-Datei in den USB-Anschluss.
3
Das Programm durchsucht automatisch die Geräte nach der BIOS-Datei. Wenn
gefunden, liest das Programm die Datei und löscht die beschädigte BIOS-Datei.
4.
Starten Sie das System neu, wenn der BIOS-Aktualisierungsprozess abgeschlossen
ist.
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu
gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
Stellen Sie sicher, die BIOS-Standardeinstellungen für Systemstabilität und Kompatibilität
zu laden. Wählen Sie das Element Load Setup Defaults im Exit-Menü. Siehe Abschnitt
2.8 Exit-Menü für Details.
ASUS P5G41T-M LX
2-3
2.2
BIOS-Setupprogramm
Das BIOS-Setupprogramm ist für BIOS-Aktualisierung und Parameterkonfiguration gedacht.
Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze online Einführung, welche Sie
durch das BIOS-Setupprogramm führt.
BIOS-Setup bei Starten des Computers ausführen
So betreten Sie BIOS-Setup beim Starten des Computers:
• Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des
Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
BIOS-Setupprogramm nach POST ausführen
So betreten Sie BIOS-Setup nach POST:
•
Drücken Sie gleichzeitig <Strg>+<Alt>+<Entf>
•
Drücken Sie die Reset-Taste am Gehäuse.
•
Drücken Sie den Netzschalter, um das System aus und wieder an zu schalten. Diese
Option ist für den Fall eines Versagens der ersten beiden Möglichkeiten gedacht.
Mit dem Netzschalter, der Reset-Taste oder <Strg>+<Alt>+<Entf> wird das System
gewaltsam ausgeschaltet. Dies kann zu Datenverlust oder Schäden am System führen. Es
wird empfohlen, das System immer über die Standard-Ausschaltfunktion zu verlassen.
2-4
•
Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten
Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden Sie bitte die
Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS-Einstellungen
unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element Load Setup Defaults im ExitMenü. Siehe Abschnitt 2.8 Exit-Menü.
•
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz
und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
•
Besuchen Sie die ASUS-Webseite www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für Ihr
Motherboard herunterzuladen.
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.2.1
BIOS-Menübildschirm
Menüelemente
Main
Menüleiste
Advanced
Power
System Time
System Date
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA 1
SATA 2
SATA 3
SATA 4
Konfigurationsfelder
Allgemeine Hilfe
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[00:31:48]
[Tue 01/01/2002]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Storage Configuration
System Information
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
Untermenüelemente
2.2.2
Navigationstasten
Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Main
Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern
Advanced
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern
Power
Hier können Sie die Konfiguration der erweiterten
Energieverwaltung (APM) ändern
Boot
Hier können Sie die Systemstartkonfiguration ändern
Tools
Hier können Sie die Einstellung für Sonderfunktionen konfigurieren
Exit
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die
Standardeinstellungen laden
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu
ändern.
ASUS P5G41T-M LX
2-5
2.2.3
Navigationstasten
In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das
jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü
auszuwählen und die Einstellungen zu ändern.
Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschieden.
2.2.4
Menüelemente
2.2.5
Untermenüelemente
2.2.6
Konfigurationsfelder
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente für dieses
Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Main gewählt haben, werden die Elemente des Main-Menüs
angezeigt.
Die anderen Elemente (Advanced, Power, Boot, Tools und Exit) auf der Menüleiste haben
ihre eigenen Menüelemente.
Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass das
Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken dann
die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem
Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie können
kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen. Ein einstellbarer Wert steht in
Klammen und wird hervorgehoben, wenn das entsprechende Element gewählt wird. Um
den Wert innerhalb eines Feldes
BIOS SETUP UTILITY
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
zu ändern, wählen Sie bitte das
Use [ENTER], [TAB] or
Suspend Mode [Auto]
[SHIFT-TAB] to select
entsprechende Element und
ACPI 2.0 Support [Disabled]
a field.
ACPI APIC support [Enabled]
drücken dann die <Eingabetaste>,
Use [+] or [-] to
APM Configuration
configure system
Hardware Monitor
Time.
um eine Liste von Optionen
anzeigen zu lassen. Siehe 2.2.7
Select Screen
Select Item
Popup-Fenster.
+- Change Field
Options
Disabled
Enabled
2.2.7
Pop-up-Fenster
2.2.8
Bildlaufleiste
2.2.9
Allgemeine Hilfe
Tab
F1
F10
ESC
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2009, American, American Megatrends, Inc.
Ein Popup-Fenster mit den
Pop-up-Fenster
jeweiligen Konfigurationsoptionen
Bildlaufleiste
erscheint, wenn Sie ein
Menüelement wählen und dann die <Eingabetaste> drücken.
Eine Bildlaufleiste befindet sich an der rechten Seite eines Menübildschirms, wenn es
Elemente außerhalb des Bildschirms gibt. Drücken Sie die Oben-/Unten-Pfeiltasten oder Bild
auf-/Bild ab-Tasten, um die weiteren Elemente auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des
gewählten Elements.
2-6
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.3
Main-Menü
Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum
System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen.
Im Abschnitt 2.2.1 BIOS-Menübildschirm finden Sie Informationen zu Menüelementen
und Navigationsanweisungen.
Main
Advanced
Power
System Time
System Date
Primary IDE Master
Primary IDE Slave SATA 1
SATA 2 SATA 3 SATA 4 BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[12:56:38]
[Tue 01/01/2002]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
System Information
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2010, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
2.3.3
Primary IDE Master/Slave, SATA1~4
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE/SATA-Geräte, wenn Sie das BIOSSetupprogramm aufrufen. Jedes IDE/SATA-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie
ein Gerät und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu dem
IDE/SATA-Gerät anzeigen zu lassen.
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA und SMART monitoring) werden
vom BIOS automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar. “Not Detected” wird
angezeigt, wenn kein IDE/SATA-Gerät in diesem System installiert wurde.
Type [Auto]
Hier wählen Sie den Typ des installierten IDE-Laufwerks. Wenn Sie [Auto] wählen, dann
wählt das BIOS automatisch einen passenden Typ für das IDE-Laufwerk. Wählen Sie
[CDROM], wenn Sie ein CD-ROM-Laufwerk konfigurieren. Wählen Sie [ARMD] (ATAPI
Removable Media Device), wenn Ihr Gerät ein ZIP-, LS-120- oder MO-Laufwerk ist.
Konfigurationsoptionen: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
Dieses Element erscheint bei der Auswahl der SATA 1/2/3/4-Geräte nicht.
ASUS P5G41T-M LX
2-7
LBA/Large Mode [Auto]
Hier können Sie den LBA-Modus aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr Gerät den
LBA-Modus unterstützt und das Gerät nicht zuvor unter deaktiviertem LBA-Modus
formatiert wurde, dann wählen Sie bitte [Auto], um den LBA-Modus zu aktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Hier können Sie die Multi-Sektorenübertragungen aktivieren oder deaktivieren. Die
Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht in mehreren Sektoren auf einmal, wenn
Sie [Auto] wählen. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht jedes Mal nur
in einem Sektor, wenn Sie [Disabled] wählen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Hier können Sie den PIO-Modus auswählen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Hier können Sie den DMA-Modus auswählen. Konfigurationsoptionen: [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Hier können Sie die Smart-Überwachung (die Self Monitoring Analysis and ReportTechnologie) einstellen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Hier können Sie den 32-Bit Datentransfer aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.3.4
Storage Configuration
In diesem Menü können Sie die installierten SATA-Geräte einstellen. Wählen Sie ein Element
aus und drücken Sie die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzuzeigen.
ATA/IDE Configuration [Enhanced]
Hier können Sie die ATA/IDE-Konfigurierung einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Compatible] [Enhanced]
Enhanced Mode Support On [S-ATA]
Bestimmt Serial ATA, Parallel ATA oder beides als Native-Modus.
Konfigurationsoptionen: [S-ATA+P-ATA] [S-ATA] [P-ATA].
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Bestimmt den Auszeitwert für die Erkennung von ATA/ATAPI-Geräten.
Konfigurationsoptionen: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
2-8
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.3.5
System Information
Das Menü gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Systemspezifikationen. Die Werte
der Elemente in diesem Menü werden vom BIOS automatisch ermittelt.
BIOS Information
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum BIOS an.
Processor
Das Element zeigt die automatisch ermittelte CPU-Spezifikation an.
System Memory
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum Arbeitsspeicher an.
2.4
Advanced-Menü
Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für die CPU und anderer
Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte
können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
JumperFree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
2.4.1
Adjust System
frequency/voltage.
JumperFree Configuration
Die Elemente in diesem Menü ermöglichen die Abstimmung der Systemfrequenz und
Spannung.
AI Overclocking [Auto]
Hier können Sie die internen CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte
CPU-Frequenz zu bestimmen. Sie können eine der voreingestellten ÜbertaktungsKonfigurationsoptionen auswählen.
Manual - erlaubt Ihnen die manuelle Auswahl der Übertaktungsparameter.
Auto - wählt die optimalen Einstellungen für das System.
Overclock Profile - ladet die Übertaktungsprofile mit optimalen Parametern für
Stabilität beim übertakten.
ASUS P5G41T-M LX
2-9
Das folgenden zwei Elemente erscheinen nur, wenn das Element AI Overclocking auf
[Manual] eingestellt wurde.
CPU Frequency [xxx]
Zeigt die vom Takter an den System- und PCI-Bus gemeldete Frequenz. Der
Wert dieses Elements wird von BIOS automatisch erkannt. Benutzen Sie die <+>
und <->-Tasten, um die CPU-Frequenz einzustellen. Sie können die gewünschte
Frequenz auch mit den Nummerntasten eingeben. Der Wert liegt zwischen 200
und 800. Beziehen Sie sich für die richtigen Front Side Bus- und externe CPUFrequenzeinstellungen auf die nachfolgende Tabelle.
FSB / CPU Externe Frequenzsynchronisierung
Front Side Bus
CPU Externe Frequenz
FSB 1333
333 MHz
FSB 1066
266 MHz
FSB 800
200 MHz
PCI Express Frequency [Auto]
Erlaubt Ihnen die Auswahl der PCI Express-Frequenz. Konfigurationsoptionen: [Auto]
[90] [91] [92]~[150]
Das folgende Element erscheint nur, wenn das Element AI Overclocking auf [Overclock
Profile] eingestellt wurde.
Overclock Options [Overclock 5%]
Erlaubt die Auswahl des Übertaktungverhaltens. Konfigurationsoptionen:
[Overclock 5%] [Overclock 10%] [Overclock 15%] [Overclock 20%] [Test Mode]
DRAM Frequency [Auto]
Erlaubt die Auswahl der DRAM-Frequenz. Konfigurationsoptionen: [Auto] [800 MHz]
[1067MHz]
Nachfolgende Tabelle listet die bei den FSB-Werten 1333, 1066 und 800 erscheinenden
Auswahlmöglichkeiten der DRAM-Frequenz auf.
FSB
DRAM-Frequenz
Auto
667MHz
800MHz
1333
v
v
v
1066
v
v
v
800
v
v
v
960MHz
1000MHz
1067MHz
v
1100MHz
v
v
Die Auswahl einer sehr hohen DRAM-Frequenz kann u.U. zu einem unstabilen System
führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
2-10
Kapitel 2: BIOS-Informationen
Memory Voltage [Auto]
Hier können Sie die Arbeitsspeicher-Überspannung einstellen. Der Wert kann zwischen
1.20000V und 2.4600V liegen und in 0.02000V-Schritten erhöht werden. Tippen Sie einen
Wert ein oder benutzen Sie zur Einstellung die <+> / <->-Tasten.
Konfigurationsoptionen: [Auto]
NB Voltage [Auto]
Hier können Sie die Northbridge-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.12500V
und 1.51875V, in 0.00625V-Schritten einstellbar. Tippen Sie einen Wert ein oder benutzen
Sie zur Einstellung die <+> / <->-Tasten. Konfigurationsoptionen: [Auto]
VTT Voltage [Auto]
Hier können Sie die VTT-Spannung einstellen. Die Werte liegen zwischen 1.20000V und
1.59375V, in 0.00625V-Schritten einstellbar. Tippen Sie einen Wert ein oder benutzen Sie
zur Einstellung die <+> / <->-Tasten. Konfigurationsoptionen: [Auto]
CPU VCORE [Auto]
Ermöglicht die Auswahl der CPU Vcore-Spannung. Konfigurationsoptionen: [Auto] [+50mv]
[+100mv] [+150mv]
Auto PSI [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung des Auto PSI-Modus.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.4.2
CPU Configuration
Diese Menüelemente listen die von BIOS automatisch erkannten, Prozessorbezogenen
Werte auf.
Ratio CMOS Setting [Auto]
Bestimmt das Verhältnis zwischen dem Prozessor-Kerntakter und der FSB Frequenz.
Konfigurationsoptionen: [Auto]
• Falls im CMOS ein falsches Verhältnis eingestellt wurden, unterscheiden sich die
tatsächlichen Werte von den eingestellten.
• Tippen Sie die Verhältnisse direkt ein.
C1E Support [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung von C1E Support. Konfigurationsoptionen: [Disabled]
[Enabled]
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Die Einstellung [Enabled] ermöglicht alten Betriebssystemen, ohne Unterstützung für CPUs
mit erweiterten CPUID-Funktionen, zu starten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Intel(R) Virtualization Tech [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel® Virtualization-Technologie. Virtualisierung, erweitert
durch die Intel® Virtualization-Technologie erlaubt es einer Arbeitsumgebung, mehrere
Betriebssysteme und Anwendungen auf unabhängigen Partitionen auszuführen. Durch
Virtualisierung kann ein Computersystem als mehrere virtuelle Systeme agieren.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
ASUS P5G41T-M LX
2-11
CPU TM Function [Enabled]
Aktiviert die Intel® CPU Thermal Monitor (TM)-Funktion, ein CPU Überhitzungsschutz.
Wenn aktiviert, werden die CPU-Kernfrequenz und Spannung beim Überhitzen gesenkt.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Execute-Disable Bit Capability [Enabled]
Aktivert/deaktiviert die No-Execution Page Protection-Technologie. Die Auswahl
von [Disabled] zwingt den XD-Funktionszeiger immer auf Null (0) zurückzukehren.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]).
Folgendes Element erscheint nur, wenn Sie einen Intel® Pentium® 4-Prozessor oder neuer
mit Enhanced Intel SpeedStep®-Technologie (EIST)-Unterstützung montieren.
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech [Enabled]
Ermöglicht die Nutzung der Enhanced Intel® SpeedStep®-Technologie. Wenn auf [Enabled]
gestellt, können Sie die Systemleistungs-Einstellungen im Betriebsystem zum Nutzen der
EIST-Funktion einstellen. Wählen Sie [Disabled], um EIST zu deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
2.4.3
Chipset
Im Chipsatz-Menü können Sie die erweiterten Chipsatzeinstellungen ändern. Wählen Sie
das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das
Untermenü anzeigen zu lassen.
North Bridge Configuration
Memory Remap Feature [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung der Neuaufteilung für Überlappenden PCI-Speicher
oberhalb des Physischen Speichers. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung der Konfigurierung von DRAM Timing durch SPD.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI]
Erlaubt die Auswahl des Grafik-Kontrollers als primäres Boot-Gerät.
Konfigurationsoptionen: [IGD] [PCI/IGD] [PCI/PEG] [PEG/IGD] [PEG/PCI]
IGD Graphics Mode Select [Enabled, 32MB]
Erlaubt die Auswahl der von der internen Grafikkarte genutzten Systemspeichergröße.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled, 32MB] [Enabled, 48MB] [Enabled, 64MB]
[Enabled, 128MB] ����������������
[Enabled, 256MB]
GTT Graphics Memory Size [No VT mode, 2MB]
Dieses Element ist nicht Benutzereinstellbar.
2-12
Kapitel 2: BIOS-Informationen
DVMT Memory [256MB]
Erlaubt die Auswahl des DVMT-Speichers.
Konfigurationsoptionen: [128MB] [256MB] [Maximum DVMT]
Protect Audio Video Path Mode [Lite]
Erlaubt die Auswahl des Geschützten Audio-Video Pfad (PAVP)-Modus.
Configuration options: [Disabled] [Lite] [Paranoid]
South Bridge Configuration
Audio Controller [Enabled]
Erlaubt die Wahl des Audio-Controllers. Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Front Panel Type [HD Audio]
Erlaubt die Auswahl der Unterstützung des Fronttafeltyps. Wenn eine High-DefinitionAudio Fronttafelausführung vorliegt, setzen Sie das Element zum [HD Audio]-Modus.
Konfigurationsoptionen: [AC97] [HD Audio]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Onboard Gigabit LAN [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung des integrierten Gigabit LAN-Controllers.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Erlaubt die Aktivierung/Deaktivierung von boot ROM im integriertem LAN-Controller.
Dieses Element erscheint nur, wenn die Auswahl von Onboard LAN auf [Enabled]
gesetzt wird.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle 1 auswählen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Hier können Sie die Adresse der parallelen Schnittstelle auswählen. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [ECP]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle 1 auswählen.
Konfigurationsoptionen: [Normal] [Bi-Directional] [EPP] [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Erscheint nur, wenn der Modus der parallelen Schnittstelle zu [ECP] gesetzt wird. Das
Element ermöglicht die Auswahl von ECP DMA der parallelen Schnittstelle.
Konfigurationsoptionen: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
EPP Version [1.9]
Erscheint nur, wenn der Modus der parallelen Schnittstelle zu [EPP] gesetzt wird.
Konfigurationsoptionen: [1.9] [1.7]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Erlaubt die Auswahl des IRQ für die parallele Schnittstelle. Konfigurationsoptionen:
[IRQ5] [IRQ7]
ASUS P5G41T-M LX
2-13
2.4.5
USB Configuration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen
einzustellen. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Die Elemente Module Version und USB Devices Enabled zeigen automatisch erkannte
Werte an. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird None angezeigt..
USB Functions [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die USB-Funktionen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die USB Controller.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte auf älteren Betriebssystemen aktivieren
oder deaktivieren. Die [Auto]-Einstellung veranlasst das System, beim Starten nach USBGeräten zu suchen. Wenn USB-Geräte erkannt wurden, wird der USB-Controller LegacyModus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird die Legacy USB-Unterstützung
deaktiviert. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Hier können Sie HiSpeed (480 Mbps) oder Full Speed (12 Mbps) für den USB-Controller
auswählen. Konfigurationsoptionen: [FullSpeed] [HiSpeed]
Folgende Elmente erscheinen nur, wenn ein USB-Speichermedium angeschlossen ist.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Bestimmt die maximale Zeitspanne für BIOS, auf die Initialisierung eines USBSpeichergerätes zu warten. Konfigurationsoptionen:
[10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Bestimmt den Emulationstyp. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Floppy] [Forced FDD]
[Hard Disk] [CDROM]
2-14
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.4.6
PCI PnP
Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für PCI/PnPGeräte zu ändern. Hier können Sie die IRQ und DMA-Kanalressourcen für PCI/PnP- oder
alte ISA-Geräte und den Speichergrößenblock für alte ISA-Geräte einstellen.
Beim Einstellen der Elemente im PCI PnP-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte
können u.U. zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Plug and Play O/S [No]
BIOS konfiguriert alle Geräte des Systems, wenn [No] gewählt wurde. Wenn Sie ein
Plug & Play-Betriebssystem verwenden und [Yes] gewählt haben, dann konfiguriert das
Betriebssystem die Plug & Play-Geräte, die für das Starten des Systems benötigt werden.
Konfigurationsoptionen: [No] [Yes]
2.5
Power-Menü
Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für APM (Advanced
Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie
anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
Anti Surge Support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Enabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
2.5.4
Anti Surge Support [Enabled]
Hier können Sie den Advanced Configuration und Power Interface (ACPI)-Status im SystemSuspend-Modus einstellen. Konfigurationsoptionen: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)-Spezifikationen
weitere Tabellen zufügen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hier können Sie die ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)-Unterstützung
in der APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) aktivieren oder deaktivieren.
Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste einbezogen, wenn [Enabled]
gewählt wurde. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den Stromstoßschutz. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5G41T-M LX
2-15
2.5.5
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Die Einstellung [Power Off] lässt den Computer nach einem Stromausfall ausgeschaltet
bleiben. Wenn auf [Power On] gesetzt, schaltet den Computer nach einem Stromausfall
erneut ein. [Last State] veranlasst den Computer in den ursprünglichen Status vor dem
Stromausfall - ausgeschaltet oder eingeschaltet - zurückzukehren. Konfigurationsoptionen:
[Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob RTC ein Weck-Ereignis erzeugen kann. Wenn dieses
Element auf [Enabled] eingestellt ist, werden die Elemente RTC Alarm Date, RTC
Alarm Hour, RTC Alarm Minute, und RTC Alarm Second mit festgelegten Werten belegt.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modem [Disabled]
Erlaubt die Einstellung auf [Enabled] oder [Disabled], um den Computer durch einen
eingehenden Anruf an das externe Modem aus dem Soft-Aus-Modus aufzuwecken.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCI (E) Device [Disabled]
Wenn auf [Enabled] gestellt, erlaubt dieser Parameter Ihnen, das System durch eine
PCI Express/PCI-Karte zu wecken. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung,
die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfigurationsoptionen: [Disabled]
[Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Lässt das System sich durch bestimmte Tasten an der Tastatur einzuschalten. Diese Funktion
benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Aktiviert oder Deaktiviert das Einschalten über eine PS/2-Maus. Diese Funktion benötigt
eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.5.6
Hardware Monitor
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF] or [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU-Temperaturen
automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die erkannten
Temperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten.
CPU/Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Die Onboard-Hardware-Überwachung erkennt und zeigt die CPU-/Gehäuselüftergeschwindigkeit automatisch in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der Lüfter nicht
angeschlossen ist zeigt dieses Feld N/A. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die erkannte
Geschwindigkeit nicht anzeigen lassen wollen.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Hier können Sie den CPU Q-Fan-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-16
Kapitel 2: BIOS-Informationen
CPU Fan Profile [Optimal Mode]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie die CPU Q-Fan Kontrollfunktion aktivieren
und erlaubt die Einstellung der entsprechenden Leistungsstufe des CPU-Lüfters.
Konfigurationsoptionen: [Optimal Mode] [Silent Mode] [Performance Mode]
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xxxV] or [Ignored]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch über den
integrierten Spannungsregler.
2.6
Boot-Menü
Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen
Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um
das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:
) may appear when you
set the CD-ROM drive
as the first boot
device.
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der
auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System
installierten Geräte ab. Konfigurationsoptionen: [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CDROM] [Disabled]
• Um boot device während des Systemstarts aufzurufen, drücken Sie <F8>, wenn das
ASUS-Logo erscheint.
• Um das Windows® Betriebssystem im gesicherten Modus hochzufahren, folgen Sie
einer dieser Methoden:
•
Drücken Sie <F5> wenn das ASUS-Logo erscheint.
•
Drücken Sie <F8> nach POST.
2.6.2
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Diese Funktion beschleunigt den Start des Systems, indem manche Einschaltselbsttests
(POST) ausgelassen werden. Das BIOS führt alle POST-Elemente aus, wenn [Disabled]
gewählt wurde. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5G41T-M LX
2-17
Full Screen Logo [Enabled]
Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo2™-Funktion zu
verwenden.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Hier können Sie den Num-Lock-Status beim Systemstart festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Off] [On]
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] wartet das System auf das Drücken der F1-Taste, wenn Fehler
auftreten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] zeigt das System “Press DEL to run Setup” (Entf drücken, um
Setup aufzurufen) während des POSTs an. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits-einstellungen
zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Change Supervisor Password
Wählen Sie dieses Element, um das Supervisor-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das
Element Supervisor Password auf dem Oberteil des Bildschirms zeigt die Werkseinstellung
Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet
haben.
So richten Sie ein Supervisor-Kennwort ein:
1.
Wählen Sie das Change Supervisor Password-Element und drücken anschließend
die <Eingabetaste>.
2.
Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben und/oder Zahlen)
in das Kennwort-Feld ein und drücken anschließend die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung Password Installed erscheint, nachdem Sie das Kennwort erfolgreich
eingerichtet haben.
Um das Supervisor-Kennwort zu ändern, folgen Sie bitte den selben Schritten zur Einstellung
eines Benutzerkennwortes.
Um das Supervisor-Kennwort zu entfernen, wählen Sie bitte Change Supervisor Password
und drücken anschließend zwei mal die Eingabetaste. Daraufhin wird die Meldung Password
Uninstalled angezeigt.
Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das CMOS
Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 1.9 Jumper.
2-18
Kapitel 2: BIOS-Informationen
Nachdem Sie ein Supervisor-Kennwort eingerichtet haben, werden die anderen Elemente
angezeigt, damit Sie die anderen Sicherheitseinstellungen ändern können.
User Access Level [Full Access]
Hier können Sie die Zugriffseinschränkungen für die Setup-Elemente einstellen.
Konfigurationsoptionen: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] verhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift.
[View Only] erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine Werte
zu ändern.
[Limited] erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und Zeit zu
ändern.
[Full Access] erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Setupprogramm anzuschauen
und zu ändern.
Change User Password
Wählen Sie das Element, um das Benutzer-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das
Element User Password oben auf dem Bildschirm zeigt die Werkseinstellung Not Installed
an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Benutzer-Kennwort ein:
1.
Wählen Sie Change User Password und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2.
Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben und/oder Zahlen)
in das Kennwort-Feld ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung Password Installed erscheint, nachdem Sie das Kennwort erfolgreich
eingerichtet haben.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um das Benutzer-Kennwort zu ändern.
Clear User Password
Wählen Sie dieses Element, um das Benutzerkennwort zu löschen.
Password Check [Setup]
Wählen Sie [Setup], wenn ein Passwort vor dem BIOS-Zugriff abgefragt werden soll. Wählen
Sie [Always], wenn ein Passwort beim Systemstart und Aufrufen von BIOS abgefragt
werden soll. Konfigurationsoptionen: [Setup] [Always]
ASUS P5G41T-M LX
2-19
2.7
Tools-Menü
Im Tools-Menü werden besondere Funktionen angezeigt. Wählen Sie das gewünschte
Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü
anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data [Auto]
[10 Seconds]
[No]
AI NET 2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
2.7.2
Express Gate [Auto]
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility supports
1.FAT 12/16/32 (r/w)
2.NTFS (read only)
3.CD-DISC (read only)
Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken,
erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste zwischen
[Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre Wahl zu bestätigen. Siehe
Abschnitt 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 für Details
Aktiviert oder deaktiviert die Express Gate-Funktion. Bei ASUS Express Gate handelt es
sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype und das Internet.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled] [Auto]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Legt die Zeitdauer fest, die das System nach dem Öffnen der Express Gate
Startanzeige wartet, bevor das Betriebssystem hochgefahren wird. Die Option [Prompt
User] bedeutet, dass die Startanzeige so lange angezeigt wird, bis vom Benutzer
eine Eingabe erfolgt. Konfigurationsoptionen: [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5
seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Löscht die Express Gate Benutzerdaten. Konfigurationsoptionen: [No] [Reset]
Bei der Einstellung auf [Reset] sollten Sie nicht vergessen, die BIOS-Einstellungen
zu speichern, so dass die Benutzerdaten beim nächsten Aufrufen von Express Gate
gelöscht werden. Dies schließt die Express Gate-Einstellungen sowie persönliche
Informationen im Web-Browser (Lesezeichen, Cookies, Verlauf, etc.) mit ein. Falls die
gestörten Einstellungen einen erfolgreichen Start der Software verhindern, kann dies
sehr nützlich sein.
Der Assistent wird erneut ausgeführt, wenn Sie Express Gate nach einem Reset das erste
Mal wieder ausführen.
2.7.3
AI NET 2
Check Atheros LAN cable [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung des Atheros LAN-Kabels während des Power-On
Self‑Test (POST). Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-20
Kapitel 2: BIOS-Informationen
2.8
Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten
Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu
speichern oder zu verwerfen.
Main
Advanced
Power
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Exitsystem
systemsetup
setup
Exit
aftersaving
savingthe
the
after
changes.
changes.
F10key
keycan
canbe
beused
used
F10
forthis
thisoperation.
operation.
for
Select Screen
Select
Screen
Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eineSelect
der
Optionen
aus
Item
SelectOption
Item
+Change
diesem Menü oder drücken Sie <F10>, um das Setup zu beenden.
Enter Go to Sub-screen
Exit & Save Changes
F1
General Help
F1
General
Help
F10
Save
and Exit
F10 Exit
Save and Exit
ESC
ESC
Exit
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü,
damit die ausgewählten Werte im CMOS-RAM gespeichert werden. Das CMOS-RAM wird,
unabhängig davon ob der PC aus- oder eingeschaltet ist, von einer integrierten Batterie mit
Strom versorgt. Bei Wahl dieser Option erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK,
um Änderungen zu speichern und das Setup zu beenden.
Exit & Discard Changes
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie die Änderungen im Setupprogramm nicht speichern
möchten. Wenn Sie andere Elemente als Datum, Uhrzeit und Kennwort geändert haben,
erfragt das BIOS vor dem Beenden des Setups eine Bestätigung.
Discard Changes
Diese Option ignoriert Ihre Änderungen und stellt die zuvor gespeicherten Werte wieder her.
Bei Wahl dieser Option erscheint eine Bestätigung. Wählen Sie OK, um Änderungen zu
verwerfen und zuvor gespeicherte Werte wieder zu laden.
Load Setup Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten.
Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie OK, um die Standardwerte zu laden. Wählen Sie Exit & Save Changes oder
ändern Sie andere Punkte, bevor Sie die Werte in das beständige RAM speichern.
ASUS P5G41T-M LX
2-21
2-22
Kapitel 2: BIOS-Informationen
ASUS Kontaktinformationen
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Telefon Fax E-Mail
Webseite
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
Technische Unterstützung
Telefon Online-Support
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse
Telefon
Fax
Webseite
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-������������
510-739-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
Technische Unterstützung
Telefon Support-Fax
Online-Support
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österreich)
Addresse
Fax
Webseite
Online-Kontakt
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Deutschland
+49-2102-959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Technische Unterstützung
Telefon (Komponenten)
Telefon (System/Note/Eee/LCD)
Support-Fax
Online-Support
+49-1805-010923*
+49-1805-010920*
+49-2102-9599-11
support.asus.com
* 0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0.42 Euro/Minute.
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
Nov. 16, 2009
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : P5G41T-M LX
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
P5G41T-M LX
Year to begin affixing CE marking:2009
Declaration Date: Nov. 16, 2009
CE marking
EN 60950-1:2001+A11:2004
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 62311:2008
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN60065:2002+A1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2007-06)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55020:2007
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Model name :
Product name :
Motherboard
ASUS COMPUTER GmbH
Country:
declare the following apparatus:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
TAIWAN
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Download PDF