Ultimate Manual Italian
Ultimate 2
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
ATTENZIONE: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Avvertenze per la carica delle batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate.
L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
• Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria Li-Po, vi assumete tutti i
rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfiarsi, bisogna disconnetterle e smettere immediatamente di adoperarle, sia in carica che in uso. In
caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un posto secco
e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra i 5 e 49° C. Evitare di lasciare le batterie
o il modello in un’auto o a diretta esposizione ai raggi solari. Le batterie si
potrebbero danneggiare o incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
54
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle e non caricare mai batterie
danneggiate o eccessivamente scariche.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che
il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LI-PO. In caso
contrario, le batterie si potrebbero incendiare, causando lesioni alle persone
e/o danni materiali.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro
caratteristiche.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non provare a smontare o modificare il caricabatterie.
• Non lasciare che i minorenni sotto i 14 anni provvedano alla carica delle
batterie.
• Non caricare le batterie in un ambiente con temperature estremamente
calde o fredde oppure direttamente sotto i raggi del sole (si raccomanda una
temperatura tra i 5 e 49° C).
Per registrare il vostro prodotto online, visitare www.e-fliterc.com
IT
Contenuto della scatola
Informazioni per iniziare subito
Impostazioni della
trasmittente
È necessario impostare correttamente la
trasmittente. Si faccia riferimento al
relativo paragrafo su questo manuale.
Baricentro (CG)
Si trova a 89mm dietro al bordo di entrata
al centro dell’ala superiore.
Impostazione del
timer di volo
5 minuti
Caratteristiche
10BL Brushless outrunner 1300Kv
Indice
Incluso
ESC 40-Amp Brushless ESC
Installato
(4) 13 g servo digitale (EFLA1040U)
Installato
Spektrum AR636, ricevente sport 6 canali
Installato
Necessario per
completare
NecesCarica batteria: caricatore per 3 celle LiPo con sario
per
bilanciamento
completare
Batteria: 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po
(EFLB22003S30)
Trasmittente consigliata:
A piena portata con almeno 6 canali, 2,4 GHz
e tecnologia Spektrum DSM2/DSMX (DX4e o
superiori)
Necessario per
completare
1082.3mm
954.4mm
Prima del volo ....................................................................................56
Modalità di volo con tecnologia SAFE .................................................56
Impostazioni del trasmettitore per questo aereo con tecnologia SAFE 57
Montaggio del modello ......................................................................58
Centraggio delle superfici di controllo ................................................61
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi...........................61
Connessione (binding) fra trasmittente e ricevente .............................62
Installare la batteria e armare l’ESC ...................................................63
Baricentro (CG) ..................................................................................64
Verificare il verso dei comandi .........................................................64
Verificare il verso dei controlli AS3X ...................................................65
Trimmaggio in volo ..........................................................................65
Continua consigli per il volo e riparazioni ...........................................66
Dopo il volo........................................................................................66
Manutenzione del motore .................................................................67
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ..............................................67
Guida alla soluzione dei problemi .......................................................68
Garanzia ............................................................................................69
Informazioni per i contatti ..................................................................70
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............................70
Pezzi di ricambio................................................................................71
Pezzi opzionali ...................................................................................71
1.3kg
33.5 sq dm
55
IT
Prima del volo
1
Controllare il contenuto della confezione.
2
Leggere interamente questo manuale di istruzioni.
9
Verificare che i comandi si muovano liberamente.
10
Eseguire con il trasmettitore una prova per verificare la direzione dei
comandi.
3
Caricare la batteria di volo.
4
Impostare il trasmettitore usando la tabella.
11
Eseguire con l’aereo una prova per verificare la direzione dei comandi
dell’AS3X.
5
Montare completamente l’aeromodello.
6
Installare la batteria di volo nel velivolo (dopo averla caricata
completamente).
7
Controllare il baricentro (CG).
14 Cercare una zona aperta e sicura.
8
Eseguire il binding del velivolo con il trasmettitore.
15 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
12 Regolare i controlli di volo e il trasmettitore.
13 Eseguire una prova di portata del radiocomando.
Modalità di volo con tecnologia SAFE
Questo aereo ha 3 modalità di volo selezionabili e una funzione Antipanico. È
molto importante seguire attentamente la sezione Impostazioni della trasmittente, su questo manuale, prima di connettere la trasmittente alla ricevente di
questo aereo.
Trasmittenti con interr. CH 5 a 2 posizioni
DX6i e DX5e, DX4e
(vecchie versioni)
Modalità 3D (alta sensibilità)
Posizione 0 è Modalità 3D
Modalità 3D (alta sensibilità):
Questa modalità usa corse massime e alta sensibilità per dare una manovrabilità estrema unita alla massima stabilità con basse velocità. Questa modalità
si usa per eseguire manovre 3D a bassa velocità come Hovers e Harrier. Se si
vola ad alta velocità con questa modalità si potrebbero avere delle oscillazioni.
Modalità 3D (alta sensibilità):
Questa modalità usa corse massime e bassa sensibilità per fornire una
manovrabilità estrema senza oscillazioni anche a piena potenza.
Modalità Precisione (corse ridotte/bassa sensibilità):
Questa modalità usa corse ridotte e bassa sensibilità per dare una risposta
precisa ad alta velocità. Si usa per il volo veloce con manovre di precisione.
Modalità Precisione
Posizione 1 è modalità Precisione
IMPORTANTE: sulla DX6i bisogna invertire il CH 5
Trasmittenti con interr. CH 5 a 3 posizioni
DX4e, DX5e, DX6,
DX7S, DX7, DX8,
DX9, DX18, DX10t
Modalità 3D (alta sensibilità)
Posizione 0 è Modalità 3D
Impostare la programmazione dell’AR636
La ricevente AR636 fornita, è stata programmata specificamente per questo
aereo. Si può comunque impostare la programmazione in qualsiasi momento
scaricando la App Spektrum AS3X, e acquistando il cavo di programmazione
della ricevente Spektrum™ Audio-interface AS3X (SPMA3081), oppure con
l’interfaccia di programmazione Spektrum AS3X con cavo USB (SPMA3065).
Modalità 3D (bassa sensibilità)
Posizione 1 è Modalità 3D
Modalità Precisione
Posizione 2è Modalità Precisione
Modalità Antipanico
Se ci accorge di aver perso il controllo dell’aereo (in qualsiasi modalità), agire
sul tasto/interruttore Antipanico. La tecnologia SAFE riporterà l’aereo in volo
livellato.
Volare sempre ad una quota di sicurezza, poiché la modalità Antipanico ha
bisogno di una certa quota per rimettere l’aereo in linea di volo. Rilasciare
il tasto/interruttore Antipanico per ritornare alla modalità di volo SAFE con il
completo controllo sugli stick.
IMPORTANTE: se l’aereo si trovasse in volo rovescio quando si fa intervenire
l’Antipanico, allora bisogna considerare che per riportarlo in volo diritto sarà
necessario avere una certa quota.
56
CH 5
Qui si vede il trasmettitore
DX4e. Il tasto/interruttore
Antipanico può variare in
base al modello del trasmettitore. Per maggiori informazioni si veda la tabella
riguardante le Impostazioni
del trasmettitore.
IT
Impostazioni del trasmettitore per questo aereo con tecnologia SAFE
È molto importante seguire queste tabelle di impostazione per assegnare al
trasmettitore gli interruttori corretti per poter operare con le modalità di volo e
l’Antipanico nel modo giusto.
Il ricevitore AR636 installato è già programmato specificamente per questo
aereo. Le modalità di volo si possono cambiare in volo usando l’interruttore del
canale 5 (carrello).
Seguire le tabelle fornite per procedere passo passo nell’impostazione del
trasmettitore. Individuare il proprio trasmettitore fra quelli elencati e seguire la
sequenza numerata. I risultati finali saranno:
– Commutare le modalità di volo: interruttore del canale 5 (carrello)
– Attivare l’Antipanico:
Interruttore flap (DX6i)
Tasto Trainer/Bind (DX7S, DX8)
Tasto Bind (DX6, DX9, DX18)
R-Tip (DX10t)
Impostazione di un trasmettitore non computerizzato
(DX4e e DX5e)
Prima di connettere un trasmettitore non computerizzato, verificare che il
Reverse dei servi sia su Normal e i trim siano al centro.
Impostazione di un trasmettitore computerizzato
(DX6i) • (DX7S, DX8) • (DX6, DX7, DX9 e DX18) • (DXt10)
Iniziare le programmazioni del trasmettitore con un nuovo modello ACRO
(eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
Impostare D/R su:
MAX 100% MIN 70%
Impostare corsa
100%
servi su:
DX6i
DX6i
1. Andare al menu SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Impostare REVERSE: Gear Channel
4. Andare al menu ADJUST LIST MENU
5. Impostare FLAPS: Norm …100, LAND †100
L’interruttore del CH5/Gear opera su 2 modalità
Ottenendo:
SAFE
0 = Modalità 3D (alta sensibilità)
1 = Modalità Precisione
L’interruttore dei flap attiva l’Antipanico
Posizione 0=Off
Posizione 1=On. (not a momentary switch)
Antipanico
Modalità di
volo
DX7S e DX8
DX7S/DX8
Modalità di
volo
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE:
AIRPLANE
3. Impostare SWITCH SELECT: Mettere tutti su INH:
Poi TRAINER: AUX1
Poi F-Mode: GEAR
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Andare a SERVO SETUP: Reverse AUX1
L’interr. F-Mode opera su 3 modalità SAFE
0 = Modalità 3D (alta sensibilità)
Ottenendo:
1 = Modalità 3D (bassa sensibilità)
2 = Modalità Precisione
Il tasto Trainer/Bind agisce sull’Antipanico
Antipanico
DX6, DX7, DX9, DX18
Modalità di
volo
Antipanico
DX6, DX7, DX9, DX18 e DX10t
DX10t
Modalità di
volo
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE:
NORMAL
4. Andare al CHANNEL ASSIGN:
NEXT:
Configurare ingresso canali:
Impostare GEAR: B (DX10t: GEAR: A)
Impostare AUX1: I (DX10t: AUX1: R-TIP)
5. Andare al FUNCTION LIST
6. Andare SERVO SETUP: Reverse AUX1
Antipanico
Ottenendo:
Interr. B (DX10t: A) opera su 3 modalità SAFE
0 = Modalità 3D (alta sensibilità)
1 = Modalità 3D (bassa sensibilità)
2 = Modalità Precisione
Il tasto Bind/I (DX10t: R-TIP) agisce sull’Antipanico
IMPORTANTE: dopo aver impostato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore per impostare correttamente le posizioni
del failsafe.
57
IT
Montaggio del modello
Installazione del carrello
B
1. Installare il carrello assemblato (A) sulla fusoliera e fissarlo con le
3 viti (B).
A
Installazione dello stabilizzatore
1. Inserire il tubo (A) nel foro sul retro della fusoliera.
2. Montare i 2 semi stabilizzatori (sinistro e destro) come illustrato. Verificare
che le squadrette siano rivolte verso il basso.
A
3. Fissare i 2 semi stabilizzatori con 4 pezzi di nastro (B) fornito.
4. Fissare l’attacco a sfera (C) alla squadretta dell’elevatore nel foro indicato,
usando la vite e il dado forniti.
5. Accertarsi che le squadrette dei servi di elevatore e direzionale siano nella
posizione corretta, poi regolare meccanicamente l’astina per centrarli.
Per smontare, procedere in ordine inverso.
B
C
58
IT
Montaggio del modello (continua)
Installazione dell’ala
Installazione dell’ala inferiore
1. Collegare i connettori (A) dei servi alettoni ai rispettivi connettori in
fusoliera. Il servo dell’alettone destro si collega alla presa 2 della
ricevente, e quello sinistro alla presa 6.
2. Per attaccare l’ala inferiore alla fusoliera allineare i suoi perni con la
piastra sulla fusoliera.
3. Fissare l’ala con il perno di fissaggio (B). Inserire il perno e girarlo di 90°
per bloccarlo
A
B
Installazione dell’ala superiore
1. Allineare l’ala superiore con il supporto centrale. Farla scorrere nel fermo,
come illustrato.
2. Fissare l’ala con il perno di fissaggio (C). Inserire il perno e girarlo di 90°
per bloccarlo.
c
Continua
59
IT
Montaggio del modello (continua)
3. Mettere in posizione i montanti dell’ala (destro e sinistro) tra l’ala
superiore e quella inferiore, come illustrato. Accertarsi che il logo sul
montante sia rivolto all’esterno.
4. Fissare i montanti all’ala superiore e a quella inferiore con i 4 perni forniti
(A). Accertarsi che i perni siano completamente inseriti.
5. Collegare gli alettoni inferiore e superiore installando le aste con
terminale piegato a Z (B) sulla squadretta dell’alettone inferiore.
6. Centrare l’alettone inferiore e regolare l’attacco a sfera all’altra estremità
dell’asta in modo che l’alettone superiore sia centrato.
7. Fissare l’attacco a sfera alla squadretta dell’alettone superiore con la vite
(C) e il dado (D) forniti.
Per smontare procedere in ordine inverso.
A
Perno ala superiore completamente inserito.
C
B
Perno ala inferiore completamente inserito.
60
IT
Centraggio delle superfici di controllo
Dopo il montaggio e dopo aver impostato la trasmittente, verifi care che le superfici di controllo siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente
intervenendo sulla lunghezza delle aste di rinvio.
IMPORTANTE: NON usare trim o sub-trim per centrare le superfici di controllo.
Il sistema AS3X richiede che trim e sub-trim siano posizionati a 0.
Dopo aver connesso la trasmittente alla ricevente dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a 0, poi regolare le aste di rinvio per centrare le superfi ci di controllo.
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella qui a destra mostra le regolazioni fatte in fabbrica sia per le squadrette dei servocomandi che per quelle delle superfici mobili. Prima di fare
cambiamenti bisogna fare alcuni voli con queste regolazioni.
AVVISO: Se vengono cambiate le corse rispetto a quelle regolate in fabbrica,
bisogna cambiare anche i valori di sensibilità dell’AR636. Per fare questo, si
faccia riferimento al manuale on line della ricevente Spektrum AR636.
Impostazioni di fabbrica
Squadrette
Braccetti
Elevatore
Dopo aver volato, si può scegliere se cambiare le posizioni delle aste di comando per variare la risposta dei comandi. Si veda la tabella qui a destra.
Direzionale
Alettone
Maggior escursione
Minor escursione
61
IT
Connessione (binding) fra trasmittente e ricevente
Questa procedura serve per programmare la ricevente a riconoscere il codice
unico GUID della sua trasmittente. Quindi è necessario connettere la propria
trasmittente Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX alla ricevente per un
funzionamento corretto.
IMPORTANTE: prima di connettere la trasmittente, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni della trasmittente per assicurarsi che la
trasmittente sia stata programmata correttamente per quest’aereo.
Procedura di connessione (binding)
IMPORTANTE: Leggere le istruzioni della trasmittente per connetterla con
una ricevente (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa
delle trasmittenti compatibili si prega di visitare www.bindnfly.com.
Leggere le istruzioni della trasmittente per connetterla con una ricevente (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa delle
trasmittenti compatibili si prega di visitare www.bindnfly.com.
ATTENZIONE: se si usa una trasmittente Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Fare riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni
di failsafe e connessione (binding). Fare riferimento al manuale della
vostra trasmittente Futaba per le istruzioni di inversione del canale
motore.
1.
Assicurarsi che la trasmittente sia spenta.
2.
Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando
motore e suo trim).**
3.
Installare un bind plug nella sua porta sulla ricevente.
4.
Connettere la batteria di volo con l’ESC. L’ESC emetterà una serie di
beep. 3 beep corti confermano che l’LVC è impostato correttamente
per l’ESC. Il LED arancio della ricevente che indica il bind inizierà a
lampeggiare velocemente.
5.
Accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o
l’interruttore bind. Fare riferimento al manuale della trasmittente per il
processo di connessione.
62
6.
Quando la ricevente si connette con la trasmittente, il LED arancio
della ricevente si accende fisso e l’ESC produce una serie toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che
lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
7.
Togliere il bind plug dalla ricevente.
8.
Riporre il bind plug in un posto sicuro (alcuni lo attaccano alla loro
trasmittente con sistemi vari).
9.
La ricevente dovrebbe memorizzare le istruzioni ricevute dalla trasmittente fino alla prossima procedura di connessione.
* L’ESC non si arma se il comando motore della trasmittente non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio
assistenza Horizon.
**Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione della trasmittente, il Failsafe si
attiva. In questo momento i controlli dell’aereo si portano nella posizione
neutra stabilita durante il passo 2 della procedura di connessione.
Inserimento del bind plug
BIND PLUG
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
A
Noi consigliamo la batteria LiPo E-flite da 2200mAh 11.1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie adatte, si faccia riferimento all’elenco delle
parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle indicate, questa deve
comunque avere le stesse caratteristiche elettriche e dimensionali per poter
entrare nella fusoliera. Controllare che il baricentro (CG) sia nella posizione
indicata.
P
1. Portare completamente in basso lo stick del motore e il suo trim. Accendere
la trasmittente e attendere almeno 5 secondi.
2. Si consiglia di applicare del nastro a strappo (A) sulla parte inferiore della
batteria.
B
3. Premere il tasto di rilascio (B) per togliere il coperchio del vano batteria.
4. Installare una batteria completamente carica (C) nella sua sede, come illustrato. Per ulteriori informazioni si veda il capitolo riguardante la regolazione
del baricentro (CG).
5. Accertarsi che la batteria venga fissata anche con una fascetta a strappo
(D).
6. Collegare la batteria all’ESC, che in questo modo viene attivato (armato).
7. Appoggiare l’aereo sul suo carrello e mantenerlo immobile e al riparo dal
vento, altrimenti il sistema non si inizializza.
• L’ESC emette una serie di toni (per ulteriori informazioni si faccia riferimento al punto 6 delle istruzioni per la connessione (binding)).
• Si accende un LED sulla ricevente.
C
D
8. Rimettere a posto il coperchio del vano batteria.
ATTENZIONE:
tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
63
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si trova facendo la misura a partire dal bordo di
entrata dell’ala superiore. Questa posizione viene definita con la batteria LiPo
(EFLB22003S30) installata.
89mm
dietro al bordo di
entrata al centro
dell’ala superiore.
Verificare il verso dei comandi
Muovere i comandi sul trasmettitore per accertarsi che i controlli si muovano
nella giusta direzione.
Elevatore
Stick a destra
Timone
Comando
elevatore in su
Alettoni
Comandi
trasmettitore
Comando
elevatore in
giù
Stick a sinistra
Stick a destra
Stick a sinistra
64
Reazione dell’aereo
IT
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questo test serve per accertarsi che i controlli del sistema AS3X® funzionino
correttamente. Montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente alla ricevente prima di eseguire questa prova.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e verificare che le superfici mobili si
muovano leggermente come indicato nel grafico. Se non lo fanno, non far
volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale
della ricevente.
IMPORTANTE: quando si muove l’aereo, le superfici di controllo si muovono
leggermente reagendo ai movimenti dell’aereo. Non si muovono quando l’aereo
rimane immobile.
Timone
Una volta attivato il sistema AS3X, le superfici mobili si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resta attivo finché non si scollega la
batteria.
Elevatore
ATTENZIONE: tenere ogni parte del corpo, capelli e abiti svolazzanti
lontano dall’elica in movimento perché potrebbero impigliarsi.
Reazione dell’AS3X
Alettoni
1. Per attivare l’AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% e poi
abbassarlo.
Movimento
dell’aereo
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per avere un volo livellato con 3/4
di motore, regolando i trim della trasmittente con piccoli spostamenti. Dopo
l’atterraggio, regolare meccanicamente le aste dei comandi per compensare
le regolazioni fatte con i trim. Riportare i trim a zero. Accertarsi che l’aereo voli
diritto senza dover intervenire con trim o sub trim.
2.5 secondi
Trimmare l’aereo solo in modalità Precisione, e NON in modalità 3D.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick della trasmittente per
almeno 2,5 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X. In caso contrario si
pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Per i voli successivi, quando si accende il sistema dopo aver regolato i trim,
accertarsi che la trasmittente sia impostata sulla modalità Precisione finché la
ricevente non si è inizializzata. In caso contrario si potrebbe avere uno spostamento della posizione dei trim.
65
IT
Continua consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove far volare l’aereo, consultare le leggi e le
ordinanze locali.
Quando l’aereo tocca il terreno, ridurre la pressione sullo stick dell’elevatore
per evitare che l’aereo si stacchi nuovamente da terra.
Campo di volo
Se si atterra sull’erba, dopo l’atterraggio è meglio tenere l’elevatore completamente in alto per evitare che il muso si impunti durante il rullaggio.
Per far volare questo aereo, scegliere sempre un’area aperta e senza ostacoli;
l’ideale sarebbe andare in un campo di volo abilitato. Se vi trovate in un posto
non approvato per il volo, dovete sempre fare attenzione a volare lontano dalle
case, dagli alberi, dalle persone, dai parchi affollati, dai cortili delle scuole e dai
campi di gioco.
Accensione dell’aereo
Dopo aver regolato i trim, accertarsi che la trasmittente sia impostata sulla
modalità Precisione finché la ricevente non si è inizializzata. In caso contrario
si potrebbe avere uno spostamento della posizione dei trim.
Controllare la portata del radiocomando
Prima di andare in volo conviene controllare la portata del radiocomando
facendo riferimento al suo manuale.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti lo stick del
motore per la prima volta), normalmente si vedono le superfici di controllo reagire ai movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero vedere
delle oscillazioni (l’aereo oscilla avanti e indietro rispetto ad un asse a causa
del sovra controllo). Se succede questo, diminuire la velocità. Se l’oscillazione
persiste, si faccia riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi per
avere maggiori informazioni.
AVVISO: il volo veloce in modalità 3D (alta sensibilità) causerà delle oscillazioni che potrebbero danneggiare l’aereo.
Decollo
Mettere l’aereo in posizione di decollo (rivolto contro vento). Per il primo decollo
scegliere le corse ridotte e aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 o al
massimo e mantenere la direzione con il timone. Tirare delicatamente indietro
lo stick dell’elevatore e salire ad una quota di sicurezza.
In volo
Far volare l’aereo e trimmarlo per avere un volo livellato in modalità Precision
e con il motore a 3/4. Dopo l’atterraggio, regolare meccanicamente i rinvii tenendo conto delle variazioni apportate con i trim e poi riportare i trim al centro.
Verificare che l’aereo voli diritto e livellato senza far intervenire trim o sub-trim.
Una volta a terra, evitare le virate strette finché l’aereo non ha diminuito la sua
velocità per evitare di far toccare a terra le estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre
completamente il motore e il suo trim. In caso contrario
si potrebbe avere un danno maggiore alla struttura
ATTENZIONE:
dell’aereo, come pure all’ESC e al motore.
quando l’elica
tocca terra, ridurre
AVVISO: dopo ogni impatto, accertarsi sempre che il
sempre il motore.
ricevitore sia abbastanza protetto in fusoliera. Se si
sostituisce il ricevitore, installare quello nuovo nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello
originale altrimenti si potrebbero fare dei danni.
AVVISO: i danni per incidente non sono coperti da
garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in
un’auto surriscaldata, altrimenti si danneggia il materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3V per elemento, essa non manterrà più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovrascarica,
usando la funzione LVC. Prima che la carica scenda troppo, l’LVC scollega
l’alimentazione del motore. Il motore pulsa, per avvisare che è rimasta solo
energia per controllare il volo e fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria, caricarla fino a metà della
sua capacità e, durante l’immagazzinamento, controllare ogni tanto che la
tensione non scenda sotto i 3V per elemento. In questo caso la funzione LVC
non potrebbe intervenire per proteggere la batteria.
AVVISO: volare ripetutamente fino all’intervento dell’LVC danneggia la batteria.
Consiglio: controllare la batteria dell’aereo prima e dopo il volo usando un
apposito tester LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
del trasmettitore su 4 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi
voli impostare il timer su tempi più lunghi o più corti secondo quanto rilevato.
Se in qualunque momento il motore pulsa, far atterrare immediatamente
l’aereo per ricaricare la batteria. Vedere il capitolo riguardante lo spegnimento
per bassa tensione (LVC) per avere maggiori indicazioni per ottimizzare la
salute della batteria e la durata del volo.
Per far atterrare l’aereo, scendere fino a terra usando 1/4 - 1/3 di motore per
conservare abbastanza energia per la richiamata finale. L’aereo è facile da far
atterrare sulle due ruote (su due punti), dove l’aereo tocca prima sul carrello
principale mentre il ruotino di coda è ancora staccato da terra. L’aereo si può
far atterrare anche su 3 punti, dove le ruote toccano contemporaneamente a
terra.
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilica, epoxy, ecc.). Se le
parti non sono più riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo
manuale per ordinarle con il loro numero di codice.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA potrebbe danneggiare la vernice. NON
maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.
Dopo il volo
66
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
2
Spegnere il trasmettitore.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
7
4
Ricaricare la batteria di volo.
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
IT
Manutenzione del motore
ATTENZIONE: prima di fare manutenzione al motore, scollegare sempre
la batteria.
F
Smontaggio
G
H
E
1. Togliere la vite (A), l’ogiva (B), il dado dell’elica (C) e la rondella (D).
2. Togliere dall’albero motore l’elica (E), il fondello dell’ogiva (F), la rondella di
trascinamento (G) e l’albero con adattatore conico (H).
D
B
A
3. Svitare le due viti (I) per togliere la capottina motore (J).
C
4. Svitare le 4 viti (K) dal supporto motore (L) e staccare dalla fusoliera il
motore con il suo supporto.
L
5. Scollegare i fili del motore da quelli dell’ESC.
6. Togliere le 4 viti (M) per staccare il motore (N) dal suo supporto
J
K
M
Montaggio
Rimontare procedendo in ordine inverso.
• Nel collegare i fili del motore a quelli dell’ESC fare attenzione che i colori
corrispondano.
• L’elica funziona correttamente se i numeri che ne indicano la misura sono
rivolti dalla parte opposta al motore.
• Per stringere il dado di bloccaggio sull’albero adattatore è necessario avere
una chiave adatta.
I
N
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Possibile causa
Si vola oltre la velocità
consigliata
Elica od ogiva danneggiate
Elica sbilanciata
Oscillazioni
Variazione delle condizioni
di volo
Vibrazioni del motore
Ricevitore non fissato bene
Controlli allentati
Parti usurate
Rotazione irregolare dei
servi
Se l’oscillazione persiste ...
Trim non centrato
Prestazioni di volo
incoerenti
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull'AS3X
Soluzione
Ridurre la velocità
Sostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per avere maggiori informazioni si può andare a vedere il video su come si bilancia
un’elica sul canale Youtube di Horizon Hobby: https://www.youtube.com/watch?v=OXuNnYQO2s4
Adeguare la sensibilità alle condizioni attuali (vento, termiche, elevazione, umidità, temperatura, ecc.)
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Sistemare e fissare adeguatamente il ricevitore
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, comandi, ecc.)
Regolare la sensibilità per compensare l’usura o sostituire le parti difettose (eliche, snodi, servi, ecc.)
Sostituire i servi interessati
Ridurre la sensibilità (vedi il manuale del ricevitore)
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim
al centro
Sub-trim non centrato
I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
La ricevente è stata inizializ- Scollegare la batteria di bordo. Portare la modalità di volo su Precisione e ricollegare la batteria
zata in modalità 3D, oppure
l’aereo è stato trimmato in
volo mentre si trovava in
modalità 3D
Impostazione sbagliata sul
ricevitore che può causare
un incidente
NON volare. Prima di mandare in volo il modello correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
del ricevitore
67
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
Controlli invertiti
Il motore pulsa e
perde potenza
68
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattata
Stringere l’ogiva o toglierla e rimetterla dopo averla girata di 180°
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo non si connette (dopo il “bind- L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
ing”) al trasmettitore radio ModelMatch)
Le superfici di
controllo non si
muovono
Soluzione
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si
può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero
di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche
69
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL Ultimate 2 BNF (EFL4350)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
70
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFL108001
EFL108002
EFL108003
EFL108004
EFL108005
EFL108006
EFL108007
EFL108009
EFL108010
Painted Fuselage: Ultimate 2
Ultimate 2: Rumpf lackiert
Ultimate 2 - Fuselage peint
Fusoliera verniciata: Ultimate 2
Top Wing Set: Ultimate 2
Bottom Wing Set: Ultimate 2
Horizontal Stab set: Ultimate 2
Ultimate 2: Tragflächenset oben
Ultimate 2: Tragflächenset unten
Ultimate 2: Höhenleitwerkset
Ultimate 2 - Aile supérieure
Ultimate 2 - Aile inférieure
Ultimate 2 - Stabilisateur
Set ala superiore: Ultimate 2
Set ala inferiore: Ultimate 2
Set impennaggio orizzontale: Ultimate 2
Rudder: Ultimate 2
Cowl: Ultimate 2
Ultimate 2: Seitenleitwerk
Ultimate 2: Motorhaube
Ultimate 2 - Dérive
Ultimate 2 - Capot
Direzionale: Ultimate 2
Capottina : Ultimate 2
Landing gear set: Ultimate 2
Ultimate 2: Fahrwerk
Ultimate 2 - Train d’atterrissage
Set carrello: Ultimate 2
Strut Set: Ultimate 2
Ultimate 2: Strebenset
Ultimate 2 - Haubans
Set montanti: Ultimate 2
Strut Wire Clips (4): Ultimate 2
Ultimate 2: Strebenclips
Ultimate 2 - Clips de haubans
Clips per fili montanti (4): Ultimate 2
EFL108011
Pushrod Set: Ultimate 2
Ultimate 2: Gestängeset
Ultimate 2 - Tringleries
Set aste comandi: Ultimate 2
EFL108012
EFL108013
EFL108014
Control Horn Set: Ultimate 2
Ultimate 2: Ruderhornset
Ultimate 2 - Guignols
Set squadrette: Ultimate 2
Wing Thumb Screws: Ultimate 2
Ultimate 2: Tragflächenschrauben
Ultimate 2 - Vis de fixation d’aile
Viti ala: Ultimate 2
Decal Sheet: Ultimate 2
Ultimate 2: Dekorbogen
Ultimate 2 - Planche de décoration
Foglio decorazioni adesive: Ultimate 2
EFL108015
Spinner w/screw: Ultimate2
Ultimate 2: Spinner mit Schraube
Ultimate 2 - Cône avec vis
Ogiva con vite: Ultimate2
EFL108016
Motor Mount: Ultimate 2
Ultimate 2: Motorhalter
Ultimate 2 - Support moteur
Supporto motore: Ultimate 2
EFL108017
Prop Adapter: Ultimate 2
Ultimate 2: Propelleradapter
Ultimate 2 - Adaptateur d’hélice
Adattatore elica: Ultimate 2
EFLM108018 Motor 1300 Kv: Ultimate 2
Ultimate 2: Motor 1300 Kv
Ultimate 2 - Moteur 10 1300Kv
Motore 1300 Kv: Ultimate 2
EFLM108019 Motor Shaft: Ultimate 2
EFLP1240UE Propeller: 12 x 4
EFLA1040U 40A ESC: Ultimate 2
Ultimate 2: Motorwelle
Ultimate 2 - Axe moteur
Albero motore: Ultimate 2
Propeller 12 x4
Hélice 12x4
Elica: 12 x 4
Ultimate 2: 40A ESC Regler
Ultimate 2 - Contrôleur 40A
ESC 40A: Ultimate 2
EFLR7156
13G Digital Servo
13 g Digital Servo
Servo digitale 13g
EFL108020
Stab Joiner: Ultimate 2
Ultimate 2: Leitwerksverbinder
Servo digital 13g
Ultimate 2 - Tige de liaison de stabilisateur
Sistema unione stabilizzatore: Ultimate 2
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLA250
EFLAEC302
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EFLC3025
Celectra 80W AC/DC
Multi-Chemistry Battery Charger
Celectra 80 W AC/DC
Multi-Chemistry-Batterieladegerät
Chargeur de batterie AC/DC
Celectra 80 W multi-types
Caricabatterie per batteria multichimica 80 W c.a./c.c.
EFLC3020
200W DC multi-chemistry battery
charger
200W DC Multi-Batterie Ladegerät
- EU
Chargeur multiple DC 200W
200W DC Caricabatterie universale
EFLC4010
Celectra 15VDC
250W Power Supply
Celectra 15 V DC
250-W-Netzstecker
Alimentation Celectra
CC 15 V 250 W
Alimentatore Celectra 15V c.c.,
250 W
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica batterie LiPo
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
EFLB32003S30
SPMA380
SPMA3065
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
DYN1400
Sac de charge Li-Po, petit modèle
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX8 DSMX 8-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Emetteur DX7s DSMX 7 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX8 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
71
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL10850
Created 06/15
45898
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement