Sigma-AMP5 DE

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Sigma-AMP5 DE | Manualzz

Bedienungsanleitung

Sigma-Serie

AMP5

Fünfkanal-Endstufe

2

HINWEIS

Alle Mitarbeiter von Classé haben mit äußerster Sorgfalt gearbeitet, um Ihnen als Käufer ein zuverlässiges Gerät anbieten zu können. Wir sind stolz darauf, dass alle Komponenten von Classé offiziell für das CE-Zeichen der Europäischen Gemeinschaft zertifiziert worden sind.

Das bedeutet, dass alle Classé-Produkte die weltweit strengsten Herstellungs- und Sicherheitsprüfungen bestanden haben.

Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der

FCCRichtlinien. Diese Bestimmungen sehen einen angemessenen Schutz vor Störungen und Interferenzen bei der Installation in Wohngebäuden vor. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann solche abstrahlen. Wird es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet, kann es Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass bei einer bestimmten Installation Störungen auftreten. Verursacht dieses Gerät Störungen beim

Radio- oder Fernsehempfang, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollten Sie versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verändern Sie ihre Position.

• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.

• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so dass es mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als der

Empfänger.

• Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.

VORSICHT: Durch Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers erfolgt sind, kann die Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes nichtig werden.

Classé Audio behält sich im Rahmen der Weiterentwicklung das Recht auf Änderung der Spezifikationen und technischer

Details ohne vorhergehende Ankündigung vor. Die aktuellste Version dieser Anleitung finden Sie auf unserer Website http://www.classeaudio.com.

Das CE-Symbol (links dargestellt) weist darauf hin, dass das Gerät den EMC(Electromagnetic Compatibility)und den LVD(Low Voltage Directive)-Standards der Europäischen Gemeinschaft entspricht.

Classé entspricht der WEEE-Richtlinie (WEEE für Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch:

Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall). Sie ist die EU-Richtlinie 2002/96/EG zur Reduktion der zunehmenden

Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ihre örtliche

Entsorgungsstelle kann Ihnen diesbezüglich zusätzliche Informationen geben.

Classé-Produkte entsprechen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances, kurz RoHS), die die

Verwendung von Gefahrstoffen in Geräten und Bauteilen regelt.

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der Inbetriebnahme genau durch.

2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.

3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.

4. Beachten Sie alle Hinweise.

5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

7. Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nur entsprechend den Herstellerhinweisen.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Endstufen oder sonstigen Geräten, die Wärme erzeugen).

9. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das

Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.

Passt der beiliegende Stecker nicht in die Steckdose, so wenden Sie sich an einen autorisierten Fachmann.

10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes

Zubehör.

12. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder zusammen mit dem Gerät verkaufte Transportmittel, Racks,

Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.

13. Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose.

14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder

Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

15. Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen

Schlag dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät.

WARNUNG: UM dIE GEFAHR voN FEUER odER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES zU REdUzIEREN, dIESES GERäT NIEMALS REGEN odER FEUCHTIGKEIT AUSSETzEN.

ACHTUNG

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGES – NICHT ÖFFNEN

ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT

DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM

BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE STETS QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von

Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und

Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

3

4

Inhaltsverzeichnis

Willkommen in der Classé-Familie ..................................................................5

Ein Wort zur Installation .........................................................................................5

Auspacken und Aufstellen des Gerätes ............................................................6

Auspacken Ihrer Endstufe .......................................................................................6

Aufstellen des Gerätes ............................................................................................6

Belüftung ...............................................................................................................6

Custom Installation ................................................................................................6

Rackmontage .........................................................................................................6

Seriennummer .......................................................................................................7

Betriebsspannung ...................................................................................................7

Warmlauf-/Einlaufphase ........................................................................................7

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung... ...........................................................7

Besondere Merkmale Ihrer AMP5 ....................................................................8

Ausgeklügelter Schaltungsaufbau ...........................................................................8

Intensive Hörtests ...................................................................................................8

Extrem hohe Lebensdauer ......................................................................................8

Bewährte Schutzschaltungen .................................................................................8

Frontansicht .....................................................................................................9

Rückansicht ...................................................................................................10

Installation .....................................................................................................15

CAN-Bus ..............................................................................................................16

Features ............................................................................................................16

Hardware-Setup ................................................................................................17

Nutzung des CAN-Bus ........................................................................................18

Gemeinsame CAN-Bus-Features .........................................................................19

Einstellung ...........................................................................................................19

Operate ................................................................................................................19

Netz Status ..........................................................................................................19

Status ..................................................................................................................19

Name ..................................................................................................................19

Globale Helligkeit ...............................................................................................19

Globale Standby .................................................................................................19

Modellspezifische CAN-Bus Features ...................................................................20

PlayLink ........................................................................................................20

Amp. Status ..................................................................................................20

Ereignis Liste ................................................................................................21

Pflege und Wartung ......................................................................................22

Störungssuche und -beseitigung .....................................................................23

Technische Daten ..........................................................................................25

Abmessungen.................................................................................................28

Willkommen in der Classé-Familie

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Classé-Endstufe. Diese Endstufe ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude an Ihrem Gerät haben werden.

Wir bemühen uns um einen guten Kontakt zu unseren Kunden. Daher bitten wir Sie, dass Sie vor dem Auspacken des Versandkartons die

Garantieregistrierungskarte, die im beiliegenden Warranty Booklet zu finden ist, ausgefüllt an uns zurückschicken oder Ihre Endstufe online registrieren.

Dadurch können wir Sie umgehend über eventuelle zukünftige Upgrades oder

Updates in Bezug auf Ihr Classé-Gerät informieren.

Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten zeit, um Ihre neue Endstufe zu registrieren. Notieren Sie sich die

Seriennummer Ihres neuen Gerätes, um sie später bei

Bedarf sofort zur Hand zu haben.

Ein Wort zur Installation Es sind viele Anstrengungen unternommen worden, um eine einfache

Installation und Bedienung der Sigma AMP5 von Classé zu gewährleisten.

Die Sigma AMP5 kann auf einem Regal, in einem Schrank oder auf dem

Boden in der Nähe der Lautsprecher platziert werden. Obwohl diese Endstufe unglaublich energieeffizient arbeitet, erzeugt sie wie alle Endstufen während des

Betriebes ein gewisses Maß an Wärme. Sie sollten daher sicherstellen, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Wir wissen nichts über andere Variablen wie die genaue Form und Größe des

Raumes, seine Akustik und das mit der Endstufe verbundene Equipment. All diese Faktoren haben letztendlich Einfluss auf die Klangqualität Ihres Systems.

Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen dringend,

Ihr System von Ihrem Fachhändler installieren und kalibrieren zu lassen. Er bringt die nötige Erfahrung, das erforderliche Fachwissen und die entsprechende

Ausrüstung mit, um das optimum aus Ihrem System herauszuholen.

5

Auspacken und Aufstellen des Gerätes

Auspacken Ihrer Endstufe Packen Sie Ihre Endstufe den beigefügten Hinweisen entsprechend aus. Nehmen

Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton. Seien Sie beim Anheben der Endstufe vorsichtig, da sie relativ schwer ist.

Wichtig! Heben Sie das gesamte verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport Ihrer Classé-Endstufe auf. der versand Ihres neuen Gerätes in einer anderen als der originalverpackung kann zu Beschädigungen führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.

6

Aufstellen des Gerätes Häufig wird die Endstufe in einem HiFi-Rack untergebracht. Sie kann aber auch in einem Regal, Schrank oder auf dem Fußboden in der Nähe der Lautsprecher platziert werden. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu den Quellen und zum Vorverstärker/Prozessor, da diese empfindlich gegenüber den elektromagnetischen Feldern der Endstufe sind.

Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen Netz- bzw.

Verbindungskabeln und der Endstufe. Wir empfehlen, hinter der

Endstufe einen Freiraum von 15 cm zu lassen, damit Sie beim

Anschließen genügend Platz zum Arbeiten haben.

Belüftung Ihre Classé-Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebes. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen (wie z. B. auf einen Plüschteppich), da dies den Luftstrom um das Gerät einschränkt.

Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen, die den Einbau in spezielle Systeme und Schränke erleichtern (siehe Abschnitt Abmessungen hinten in dieser Bedienungsanleitung). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem

Classé-Fachhändler.

Rackmontage

Die Gehäuse der Sigma-Serie sind für eine Rackmontage ausgelegt. Eine professionelle Installation von einem autorisierten Classé-Fachhändler wird empfohlen.

Gehen Sie bei der Rackmontage der AMP5 folgendermaßen vor (siehe auch

Abbildungen auf Seite 7): Entfernen Sie die beiden an jeder Seite des Gerätes befindlichen Schrauben. Anschließend drehen Sie die Seitenteile so, dass der

Montagewinkel mit seinen zusätzlichen Bohrungen an beiden Seiten jeweils zur

Gerätefront zeigt. Befestigen Sie die beiden Seitenteile nun wieder, indem Sie die beiden Schrauben an jeder Seite wieder anziehen. Entfernen Sie die Füße vom Boden der AMP5. Installieren Sie die AMP5 vorsichtig am Geräteträger.

Verwenden Sie dazu die für den jeweiligen Rack-Typ geeigneten Schrauben.

Führen Sie die Installation zu zweit durch, um Beschädigungen zu vermeiden, die beispielsweise durch das Herunterfallen der Endstufe entstehen können.

Bitte gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung der AMP5. Normalerweise reicht ein Freiraum von zwei Höheneinheiten über der Endstufe aus.

Zum Lieferumfang der AMP5 gehören magnetische Abdeckungen. Sie verdecken die Schrauben und tragen somit zur eleganten Optik der Endstufe bei.

Seriennummer Die Seriennummer Ihrer Endstufe finden Sie auf der Geräterückseite. Bitte notieren

Sie sich diese Nummer, um sie später bei Bedarf sofort zur Hand zu haben.

Betriebsspannung Die Betriebsspannung Ihrer Sigma AMP5 beträgt 100 – 240 V, 50/60 Hz.

Warnung: Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden

Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren autorisierten

Classé-Fachhändler.

Die Endstufe arbeitet problemlos mit einem Netzstrom von 15 bzw. 20 Ampere.

Werden darüber hinaus andere Geräte über dieselbe Netzleitung betrieben, ist der zusätzliche Stromverbrauch zu berücksichtigen.

Warmlauf-/Einlaufphase Ihre neue Classé-Endstufe liefert von Anfang an eine erstklassige Klangqualität.

Jedoch können Sie noch mit weiteren Klangoptimierungen rechnen, wenn sie ihre normale Betriebstemperatur erreicht hat und die einzelnen Bauteile

„eingelaufen“ sind. Nach unserer Erfahrung kommt es innerhalb der ersten

72 Stunden zu den größten Veränderungen, bis die Endstufe ihr thermisches

Gleichgewicht erreicht hat und die Kondensatoren perfekt arbeiten. Nach der ersten Einlaufphase wird die Leistungsfähigkeit Ihres neuen Produktes in den nächsten Jahren konstant bleiben.

Bitte lesen Sie diese

Bedienungsanleitung...

Nehmen Sie sich die Zeit, um sich die Bedienungsanleitung durchzulesen und sich mit Ihrer neuen AMP5 vertraut zu machen. Wir verstehen, dass Sie es kaum noch erwarten können, Ihre Endstufe in Betrieb zu nehmen. Wenn Sie sich jedoch zunächst die Anleitung durchlesen und die darin gemachten Angaben beachten, gewährleisten Sie, dass Sie alle Vorteile dieses einzigartigen Gerätes nutzen können.

7

8

Besondere Merkmale Ihrer AMP5

Ausgeklügelter

Schaltungsaufbau

Diese Classé-Endstufe profitiert von der Verwendung hochwertiger

Komponenten, der Anwendung modernster Class-D-Verstärkertechnologien und umfangreichen Tests. Eine der größten Herausforderungen des Class-

D-Designs ist die Reduzierung der Umschaltverzerrung im Nulldurchgang.

Eine automatische Kalibrierungsroutine bei jedem Einschalten des Gerätes verringert diese Verzerrungsprodukte und optimiert sie mit einer möglichst geringen Gegenkopplung, um beste klangliche Ergebnisse zu erzielen.

Diese ungewöhnliche Herangehensweise ist das beste Beispiel für die starke

Innovationskraft und Motivation des Classé-Entwicklungsteams.

Intensive Hörtests Von besonders hochwertigen Geräten erwartet man exzellente Messergebnisse, für die Classé-Geräte bekannt sind. Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass herausragende technische Eigenschaften allein nicht ausreichen, um besondere musikalische Ergebnisse zu erzielen.

Aus diesem Grund werden alle Classé-Produkte während des Entwicklungsprozesses ausgesprochen fein abgestimmt. Unsere Ohren sind immer noch das feinste zur Verfügung stehende Testinstrument und ergänzen in optimaler Weise traditionelleres Test-Equipment. Wir verlassen uns auf intensive Hörtests, die den Entwicklungsprozess optimieren.

Extrem hohe Lebensdauer Das Classé-Entwicklungsteam weiß genau, was langfristig gut funktioniert.

Zunächst einmal verwenden wir nur hochwertigste Teile und setzen diese einerseits Belastungstests aus und nutzen andererseits unsere langjährige

Erfahrung. Auf diese Weise können wir Produkte entwickeln und herstellen, die auch langfristig zuverlässig funktionieren.

Wie andere Classé-Geräte zuvor wird Ihre neue Classé-Endstufe Ihnen in den nächsten Jahren zuverlässig besten Musikgenuss bieten.

Bewährte

Schutzschaltungen

In Ihre neue Classé-Endstufe sind eine Reihe von Schutzschaltungen integriert, die sowohl die Endstufe als auch die Lautsprecher vor Schäden bewahren.

Ein wesentlicher Punkt ist, dass diese Schutzschaltungen die normale

Leistungsfähigkeit der Endstufe in keiner Weise einschränken. Die Endstufe wird einfach in den Schutzmodus geschaltet, wenn Situationen auftreten, durch die Endstufe und Lautsprecher beschädigt werden können. Dazu zählen:

• Überlastungs- und Kurzschlussschutz

• DC Offset (Gleichspannungssignal am Eingang)

• Extreme Betriebstemperaturen

Treten Fehler wie ein DC Offset auf, so werden sie entweder durch die Endstufe selber korrigiert, während andere dazu führen, dass die Endstufe vorübergehend ihre Ausgangsleistung reduziert oder sich im Extremfall selber ausschaltet. In diesem Fall blinkt die Standby-LED rot, bis der Fehler beseitigt ist und die

Endstufe durch 3 Sekunden langes Drücken und Halten der Standby-Taste neu gestartet worden ist.

SIGMA AMP5

vorsicht!

Frontansicht

1 Standby-Taste & LEd-Anzeige

Mit der Standby-Taste an der Gerätefront schalten Sie die Endstufe vom Betriebs- (voll funktionsfähig) in den Standby-Modus und umgekehrt. Im Standby-Betrieb ist die Endstufe ausgeschaltet, sie reagiert jedoch auf Systembefehle jeder beliebigen der unterstützen Optionen

(z. B. IR-Eingang, Trigger, CAN-Bus oder RS232).

Der aktuelle Status der Endstufe wird durch die LED in der Standby-

Taste der Gerätefront angezeigt. Ist das Gerät ans Netz angeschlossen und eingeschaltet, zeigt die LED Folgendes an:

• an (rot)

• blinkt (blau)

• an (blau)

blinkt langsam (rot)

=

=

Standby

Initialisierung

=

=

Betrieb

Schutzschaltung(en) aktiviert

Im Standby-Modus werden die Verstärkerstufen des Gerätes heruntergefahren. Nur ein kleines Netzteil und die Steuerschaltung

(sie verbrauchen vergleichsweise wenig Strom) bleiben aktiv. Da die

Ausgangsstufen von Natur aus viel Strom ziehen, erwärmt sich die

Endstufe und der Klang ist sehr schnell optimal.

Nutzen Sie Ihre Endstufe über einen längeren Zeitraum nicht (beispielsweise während einer Urlaubsreise), empfehlen wir, den Netzstecker zu ziehen.

Ferner ist es in der Praxis von Vorteil, in dieser Zeit möglichst alle

Elektronikgeräte vom Netz zu trennen, da ein in der Nähe Ihres Hauses einschlagender Blitz zu einer erheblichen Überspannung im Netz führen kann. Diese kann (mehrere Tausend Volt betragend) jedes Elektronikteil beschädigen. Dies gilt auch für hochwertige Bauteile, die gut geschützt sind.

Blinkt die Standby-LEd rot, stellen Sie bitte sicher, dass alle externen verbindungen sicher und ordnungsgemäß hergestellt worden sind. Ist die Ursache der Störung nicht sofort offensichtlich, versuchen Sie, die Endstufe zurückzusetzen, indem Sie die Standby-Taste gedrückt halten. Ist ein zurücksetzen nicht möglich oder schaltet sie weiterhin in den Schutzmodus, wenden Sie sich bitte an Ihren Classé-Fachhändler.

9

10

8 10 7 9 4 5 6 1 2 3

UPDATE

HOST

RS 232 CAN BUS

IN OUT IN OUT

IN OUT

100-120~ T6.3AH 250V

220-240~ T3.15AH 250V

CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING

OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED

AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE

BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE

CH1

INPUTS

CH1

CH2

CH2

CH3

CH4

CH5

CLASS 2 WIRING

CH1 CH2 CH3 CH4 CH5

SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

OUTPUTS

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.

OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:

(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND

(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,

INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

Rückansicht

Im Folgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung, falls Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät haben. Im nächsten Kapitel dieser Bedienungsanleitung (siehe

Installation) erhalten Sie detaillierte Hinweise darüber, wie Sie Ihre neue

Endstufe in das System integrieren können.

1 Symmetrischer (XLR-)Eingang

Zwei der fünf Kanäle der AMP5 können über symmetrische Anschlüsse mit dem Vorverstärker/Prozessor verbunden werden. In einem 5.1-Kanal-

System sind sie für den Anschluss an die Ausgänge für die vorderen

Kanäle links und rechts des Sigma SSP oder eines anderen Vorverstärkers/

Prozessors gedacht.

Symmetrische Audioverbindungen wurden ursprünglich für die professionelle Audiowelt entwickelt, um die feinsten Nuancen der extrem kleinen Mikrofonpegel-Signale zu reproduzieren. Seit vielen Jahren werden symmetrische Verbindungen nun auch von Herstellern hochwertiger

Audioelektronik wie Classé eingesetzt, damit Sie die feinsten Nuancen

Ihrer Musiksammlung genießen können.

Technisch betrachtet bieten symmetrische Audioverbindungen zwei entscheidende Vorteile: Sie verdoppeln die Signalstärke bei der Übertragung von einem Gerät auf das andere, indem sie den potenziellen

Geräusch spannungs abstand um 6 dB erhöhen. Zweitens vermeiden

Sie Rauschen und Interferenzen, die sonst aufgrund von EMI (elektromagnetischen Störbeeinflussungen) oder RFI (Hochfrequenz störungen) zwischen den Komponenten entstehen würden. In unserer modernen

Welt mit drahtloser Telekommunikation sind mehr Störbeeinflussungen vorhanden als jemals zuvor. Daher macht es Sinn, Ihre Musik und Ihre

Film-Soundtracks davor zu bewahren.

Wir empfehlen, die analogen symmetrischen Verbindungen zwischen Ihren

Classé-Komponenten möglichst oft zu nutzen:

Pin 1: Schirm/Masse (Ground)

Pin 2: Positives Signal (nicht invertiert)

Pin 3: Negatives Signal (invertiert)

Steckergehäuse kontaktiert mit Gerätegehäuse-Masse

Diese Pin-Belegungen entsprechen den Standards der Audio Engineering

Society (AES14-1992).

Wird Ihre Endstufe an einen Classé-Vorverstärker/Prozessor angeschlossen, ist nichts zu beachten. Kaufen Sie einfach ein symmetrisches

Standardkabel und verbinden Sie die Geräte damit. Dann aktivieren

Sie diesen Eingang an der Endstufe wie folgt: Entfernen Sie bitte die goldenen Kontaktbrücken aus PIN 1+3 der Eingänge. Bewahren Sie die

Kontaktbrücken für eine spätere Nutzung gut auf. Schließen Sie die XLR-

Kabel an die Endstufe an.

Verwenden Sie den Vorverstärker/Prozessor eines anderen Herstellers, lesen Sie bitte in der Anleitung zu Ihrer mit symmetrischen Ausgängen ausgestatteten Vorstufe nach, ob die Pin-Belegungen der Ausgangsanschlüsse denen Ihrer Endstufe entsprechen. Falls nicht, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler.

2 Unsymmetrischer (Cinch-)Eingang

Für alle fünf Kanäle stehen Cinch-Eingänge zur Verfügung, so dass die

AMP5 mit einer Vielzahl von Vorverstärkern/Prozessoren verbunden werden kann.

Unsymmetrische Kabel mit Cinch-Anschlüssen sind die in der

Unterhaltungselektronik am häufigsten genutzten analogen

Verbindungen. Bei sachgemäßer Implementierung und Verwendung hochwertiger Verbindungskabel sichern diese Standardanschlüsse eine exzellente Klangqualität. Classé hat außergewöhnliche Anstrengungen unternommen, um zu gewährleisten, dass die Cinch-Eingänge Ihrer

Endstufe ausgesprochen gut sind.

Haben Sie sich für die unsymmetrischen Eingänge Ihrer Classé-Endstufe entschieden, stellen Sie sicher, dass die goldenen Kontaktbrücken in den XLR-Eingängen die Pinkontakte 1+3 verbinden. Das aktiviert die unsymmetrischen (Cinch-)Eingänge der Endstufe.

3 Lautsprecherausgänge

Für jeden Kanal der Endstufe stehen zwei hochwertige Mehrwege-

Anschlussklemmenpaare

zur Verfügung. Sie sind so positioniert, dass hochwertige Lautsprecherkabel problemlos angeschlossen werden können.

Obwohl die Verbindung mit den Schraubklemmen Ihrer Classé-Endstufe

über blanke Drähte möglich ist, empfehlen wir Ihnen die Verwendung hochwertiger Kabelschuhe, die gekrimpt oder gelötet mit den Enden Ihrer

Lautsprecherkabel verbunden werden. Die Verwendung hochwertiger

Anschlüsse verhindert das Oxidieren von blanken Drähten. Ferner sind

Kurzschlüsse aufgrund von schlecht isolierten Verbindungen so nicht möglich.

12

4 Classé-Ports für den CAN-Bus

Diese RJ45-Anschlüsse stehen für Steuer- und Kommunikationsanwendungen bei Nutzung des Controller Area Network (CAN) Bus zur

Verfügung. Weitere Informationen zum CAN-Bus erhalten Sie später in dieser Bedienungsanleitung.

5 IR-Ein- und -Ausgang

Ihre Classé-Endstufe verfügt über zwei 3,5-mm-Minibuchsen, um die heute überall genutzten IR-Fernbedienungen zu unterstützen. Die IR-

Befehle schalten die Endstufe vom Betriebs- in den Standby-Modus. Ferner werden in „Makros“ diskrete Befehlcodes verwendet, die die Steuerung der

Endstufe im Zusammenspiel mit einem kompletten System vereinfacht.

Eigentlich ist „IR-Ein- und -Ausgang“ eine unzutreffende Bezeichnung:

Das an diesen Buchsen anliegende Eingangssignal ist kein IR-Signal, sondern ein „elektrisches“. Man erhält es durch Einsatz von Standard-IR-

Empfängern, von Infrarot-Weiterleitungssystemen und Sendern (die Sie bei Ihrem Fachhändler erhalten), um die IR-Signale der Fernbedienung in die entsprechenden elektrischen Signale zu verwandeln. Ein großer Vorteil liegt darin, dass die Signale überall dort hin gesendet werden können, wo sie gebraucht werden. Ferner ist hier die Zuverlässigkeit eines soliden elektrischen Anschlusses gewährleistet.

Da ein Infrarot-Weiterleitungssystem, das Ihr Fachhändler für Sie zusammenstellen kann, viele Produkte steuern muss, besitzt Ihre Endstufe sowohl einen IR-Eingang (zur Steuerung des Gerätes selbst) als auch einen

IR-Ausgang (um dasselbe Signal zum nächsten Gerät weiterzuleiten). So können Sie Ihre Steuerkabel hintereinander von einem Gerät zum nächsten verlaufen lassen.

Die Endstufe reagiert auf IR-Befehle von 5 Volt Gleichspannung, wobei die Spitze des Ministeckers als positiv definiert ist.

5 volt weniger als

100 mA

6 Trigger-Ein- und -Ausgang

Viele Audio- und Video-Vorverstärker können eine Steuerspannung

(Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte Verhalten hervorrufen. Ihre Classé-Endstufe kann (auch zusammen mit dem Vorverstärker/Prozessor selbst) dank dieses Features automatisch vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt geschaltet werden.

Zwei 3,5-mm-Minibuchsen bieten diese Möglichkeit des Einschaltens der Endstufe über die Fernbedienung (d.h. des Hin- und Herschaltens zwischen Betriebs- und Standby-Modus). Diese Buchsen leiten die

Steuerspannung von einer Endstufe zur nächsten, so dass eine Reihe von

Endstufen einfach hintereinander geschaltet werden können.

Der Trigger benötigt eine Gleichspannung von 5 – 12 Volt mit unten angegebenen Polarität der Steckerspitze:

5 – 12 Volt weniger als 100 mA

7 RS232-Port

Dieser RJ45-Anschluss wird zur externen RS232-Steuerung Ihrer

Endstufe durch Systeme wie AMX®, Crestron™ und Control 4™ genutzt.

Weitere Informationen zu Heimautomatisierungssystemen erhalten Sie bei

Ihrem Fachhändler.

RJ45-dB9-Adapter (Konvertieren einer RJ45-Buchse in eine dB9-Buchse)

Wird von Ihrem RS232-Steuersystem ein Kabel mit einem DB9-Stecker verwendet, so benötigen Sie einen Adapter, damit die RJ45-Buchse zu einer DB9-Buchse wird. Standard-RJ45-auf-DB9-Anschlüsse (Buchsen) verfügen über folgende Pins und Farbkodierungen. Verdrahten Sie den

DB9-Adapter wie unten in der Abbildung und der Tabelle angegeben.

RJ45 dB9

Pin-1 = Blau

Pin-2 = Orange

Pin-3 = Schwarz

Pin-4 = Rot

Pin-5 = Grün

Pin-6 = Gelb

Pin-7 = Braun

Pin-8 = Weiß

Pin-1 = Braun

Pin-2 = Grün

Pin-3 = Gelb

Pin-4 = Orange

Pin-5 = Rot

Pin-6 = Blau

Pin-7 = Nicht verdrahtet

Pin-8 = Schwarz

Pin-9 = Weiß

Hinweis: Das Cat 5-Kabel und der Stecker, der für den Adapter verwendet und mit dem RJ45-Port an der Geräterückseite verbunden wird, muss eine

Pin-auf-Pin-Verdrahtung nutzen.

8 USB-Port

In den USB-Port kann für ein Firmware-Update der Endstufe ein USB-

Speicherstick gesteckt werden, wenn dies erforderlich ist.

9 Netzeingang

Für die Sigma AMP5 wird ein Standard-IEC-Netzkabel verwendet.

Verbinden Sie das Kabel mit dem Netzeingang an Ihrer Endstufe und anschließend mit einer Netzsteckdose.

13

14

10 Netzsicherung

Ihre Classé-Endstufe besitzt an der Geräterückseite eine Netzsicherung.

Vermuten Sie, dass die Netzsicherung durchgebrannt ist, ziehen

Sie den Netzstecker. Lösen Sie darüber hinaus alle Eingangs- und

Lautsprecherverbindungen und lesen Sie den entsprechenden Abschnitt im

Kapitel Störungssuche und -beseitigung.

Öffnen Sie die Endstufe nicht. Im Gehäuse befinden sich keine vom

Bediener zu wartenden Teile.

vorsicht! Auch bei gezogenem Netzstecker existieren im

Endstufengehäuse lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. die Wartung dieses Gerätes ist ausschließlich von einem qualifizierten Classé-

Fachhändler oder -distributor durchzuführen.

Installation

Das Setup Ihrer neuen Classé-Endstufe ist einfach durchzuführen, so dass

Sie schnell die erstklassige Klangqualität Ihrer Endstufe genießen können.

Befolgen Sie die unten genannten Schritte, um ein ordnungsgemäßes Setup zu gewährleisten und Ihre neue Endstufe in Betrieb nehmen zu können.

Wichtig: Als Letztes ist Ihre neue Endstufe mit dem Netz zu verbinden.

Ferner ist es sinnvoll, Ihre Endstufe(n) erst dann einzuschalten, wenn alle anderen Geräte eingeschaltet sind und stabil laufen .

Umgekehrt ist es von vorteil, die Endstufe(n) als erste

Systemkomponente(n) abzuschalten, da hierdurch etwaigen

Beschädigungen der Lautsprecher vorgebeugt wird.

1. Packen Sie den Kartoninhalt den beiliegenden Anweisungen entsprechend aus.

Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe relativ schwer ist.

2. Platzieren Sie Ihre Endstufe (vergessen Sie nicht, Abschnitt

„Auspacken und Aufstellen des Gerätes“ zu lesen) und schließen Sie das Gerät ans Netz an.

Dabei müssen Sie sich für eine Position entscheiden, an der für eine ausreichende Luftzirkulation und einen adäquaten Freiraum für alle hinter der Endstufe liegenden Kabel gesorgt ist. Danach verbinden

Sie die Endstufe direkt mit der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine

Verlängerungskabel, da diese nicht die für die Endstufe zum Teil erforderlichen Strommengen liefern.

3. Konfigurieren der Einschaltreihenfolge/verstärkernummer Ihrer

Endstufe.

Verfügt ein System über mehrere Classé-Endstufen, können Sie für jede

Endstufe die Einschaltverzögerung in Sekunden angeben, damit jede in der eingegebenen Reihenfolge eingeschaltet werden kann und nicht alle zusammen eingeschaltet werden. Diese Nummer wird bei Nutzung des

CAN-Bus auch als ID verwendet. (Durch das gleichzeitige Einschalten

leistungsstarker Endstufen wird das Stromnetz bei Ihnen zu Hause oftmals stark belastet, was möglicherweise zu einem verfrühten Ansprechen der

Sicherungen führen kann.)

Die Reihenfolge (die Einschaltverzögerung) kann von Ihrem Classé-

Fachhändler über einen PC programmiert werden.

4. So stellen Sie die vorverstärker-/Prozessorverbindungen her.

Befindet sich die Endstufe im Standby-Modus oder ist sie vom Netz getrennt, stellen Sie mit hochwertigen Kabeln die Verbindungen zu den symmetrischen oder den unsymmetrischen Anschlüssen her. (Siehe auch

Seite 10ff, Punkt 1 und 2: Eingänge)

Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gut zusammengepasst sind, selbst wenn Sie dazu den äußeren Bereich des Cinch-Anschlusses behutsam mit einer Zange zusammendrücken müssen und ihn noch einmal einführen, damit die Verbindung optimal passt.

15

16

5. So stellen Sie die Lautsprecherverbindungen her.

Nutzen Sie für die Verbindung der Ausgangsanschlüsse Ihrer Endstufe und der Lautsprecher nur hochwertige Lautsprecherkabel.

Verbinden Sie die schwarzen (-) Anschlüsse an der Endstufe mit den schwarzen (-) Anschlüssen an Ihrem Lautsprecher, und verbinden Sie die roten (+) Anschlüsse an der Endstufe mit den roten (+) Anschlüssen an

Ihrem Lautsprecher.

Beim Bi-Wiring werden zwischen dem jeweiligen Verstärkerkanal und dem entsprechenden Lautsprecher insgesamt vier Verbindungen hergestellt: es gibt zwei separate +/- Verbindungen, eine für die Verbindung mit dem Tieftöner und die andere für die Verbindung mit den Mittel- und

Hochtonbereichen. Vergewissern Sie sich, dass sich an keiner Seite zwischen den roten (+) und den schwarzen (-) Anschlussklemmen Kabel kreuzen.

Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gut zusammengepasst sind und nicht klappern, vermeiden Sie es aber, sie zu überdrehen. Können Sie an den Lautsprecherkabel leicht ziehen, ohne dass diese sich bewegen, sind die Verbindungen gut zusammengepasst. Durch weiteres Festziehen wird die Verbindung nicht besser, und es kann (im Extremfall) zu einer

Beschädigung der Anschlüsse kommen.

6. Nochmaliges Prüfen der verbindungen.

Dieser Schritt mag Ihnen als überflüssig erscheinen, jedoch sollten Sie sich diese zusätzliche(n) Minute(n) gönnen, um sicherzustellen, dass alle

Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt sind.

7. Schalten Sie Ihre Endstufe erst nach allen anderen Geräten ein.

In der Praxis hat es sich als vorteilhaft erwiesen, Endstufen als letztes einund als erstes auszuschalten, da hierdurch etwaige Beschädigungen der

Lautsprecher vermieden werden.

CAN-Bus Classés Controller Area Network oder CAN-Bus eröffnet neue Wege der

Interaktion zwischen Classé-Komponenten mit ähnlichen Features. Wird die

Endstufe mit CAN-Bus angeschlossen, so stehen die verschiedenen Geräte in ständiger Kommunikation miteinander. Es entsteht ein „globales“ Netzwerk, das über den Touchscreen des Vorverstärkers/Prozessors für das gesamte System

Statusinformationen und gemeinsame Features für den Betrieb zur Verfügung stellt.

Beachten Sie, dass einige Komponenten ein Software-Update benötigen, um die

AMP5 auf dem CAN-Bus zu erkennen. Informieren Sie sich auf der Classé-

Website regelmäßig über Updates.

Features Der CAN-Bus ermöglicht einem einzigen Touchscreen:

• Die Anzeige von Statusinformationen jeder der angeschlossenen

Komponenten (einschließlich Verstärkern, die keinen Touchscreen besitzen).

• Einen „PlayLink“ aufzubauen, der es einem SSP oder einem

Vorverstärker ermöglicht, auf den korrekten Eingang zu schalten, wenn eine Quelle der Delta-Serie mit der Wiedergabe beginnt.

• Die Globale Helligkeit des Systems einzustellen.

• Das gesamte System so zu konfigurieren, dass es auf Tastendruck in den Betriebs- oder Standby-Modus schaltet und auch die einzelnen Komponenten in den Betriebs- und Standby-Modus geschaltet werden.

• Jedes angeschlossene Gerät stumm zu schalten.

Hardware-Setup 1

Classé-Produkte mit CAN-Bus

Es sind mindestens zwei Geräte erforderlich, von denen zumindest eines

über einen Touchscreen verfügen muss.

2 Cat5-Netzwerkkabel

Die Netzwerkkabel der Kategorie 5 werden im Allgemeinen für breitbandige Internetverbindungen genutzt. Dabei sollte es sich um

„Straight Through“-Kabel, also so genannte gerade Kabel handeln, und nicht um Kreuzkabel.

3 CAN-Bus-Terminator

Ein einzelner CAN-Bus-Terminator ist erforderlich. Er wird in den

CANBus OUT-Anschluss der letzten Komponente der CAN-Bus-Kette gesteckt. Ein Terminator liegt der Endstufe bei. Sie erhalten diese auch kostenlos bei Ihrem nächsten Classé-Kundenservice. http://www.Classeaudio.com/support/service.htm

4 CAN-Bus-Schnittstellenbox (SSP-300 & SSP-600)

Systeme mit einem SSP-600 oder einem SSP-300 benötigen ferner eine

SSP-300/SSP-600-CAN-Bus-Schnittstellenbox. Sie liegt den Geräten bei oder ist kostenlos bei Ihrem nächsten Classé-Kundenservice erhältlich. http://www.Classeaudio.com/support/service.htm

Die Diagramme unten zeigen, wie die CAN-Bus-Hardware anzuschließen ist.

Bei einer beliebigen Modellkombination in beliebiger Reihenfolge ohne

SSP-300 oder SSP-600.

CAN-BUS

IN OUT

CAN-BUS

IN OUT

CAN-BUS

IN OUT

17

Bei einer beliebigen Modellkombination in beliebiger Reihenfolge mit

SSP-300 oder SSP-600.

CAN-BUS

IN OUT

CAN-BUS

IN OUT

18

HINWEIS: Die Kette ist mit einem CAN-Bus-Terminator zu beenden.

Nutzung des CAN-Bus Der CAN-Bus kann über den Touchscreen jeder beliebigen Komponente kontrolliert werden. Es gibt keine Master-Komponente, so dass Classé-

Systeme, zu denen zwei oder mehrere Geräte mit Touchscreen gehören, über jeden beliebigen dieser Touchscreens kontrolliert werden können. Jedoch ist es wahrscheinlich einfacher, den CAN-Bus mit nur einem zu nutzen.

Um auf den CAN-Bus zugreifen zu können, müssen Sie zunächst die MENU-

Taste an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung drücken. Anschließend drücken Sie die Status-Taste, gefolgt von der Taste weitere.

Auf dem Touchscreen erscheint der Bildschirm CAN-Bus Anschluss, in dem die angeschlossenen Geräte mit Modellname und Seriennummer aufgelistet werden.

Durch Anwählen eines Gerätes auf dem CAN-Bus Anschluss-Bildschirm wird das jeweilige Gerät als Zielgerät identifiziert. Die LEDs an der Gerätefront des

Zielgerätes beginnen zu blinken (es sei denn, Sie wählen das Gerät an, mit dem

Sie gerade auf den CAN-Bus zugreifen).

Haben Sie sich für ein Zielgerät entschieden, drücken Sie auf Auswahl. Die

LEDs des Zielgerätes blinken nicht mehr, und der Touchscreen zeigt die zur

Verfügung stehenden CAN-Bus-Features. Einige dieser Features sind bei allen, andere wiederum nur bei einzelnen Modellen zu finden.

Gemeinsame

CAN-Bus-Features

Die folgenden Features finden Sie bei allen Modellen:

Einstellung Durch Auswahl von Einstellung öffnen Sie den Bildschirm CAN-Bus

Einstellung

. Dadurch bekommen Sie Zugriff auf die Features Name, Globale

Helligkeit und Globale Standby.

Operate Über die Operate-Einstellungen können Sie das Zielgerät in den Betriebs- oder Standby-Modus sowie auf Stumm schalten. Diese Taste ist für das Gerät deaktiviert, mit dessen Touchscreen Sie gerade auf den CAN-Bus zugreifen.

Netz Status Der Bildschirm CAN-Bus Netz Status gibt Informationen zum Netzteil, zur

Netzfrequenz und zur Netzspannung. Sie können durch Drücken von weitere auf einen zweiten Bildschirm zugreifen.

Status Der CAN-Bus Status-Bildschirm bietet den einfachsten Weg, um auf wesentliche Informationen zum Zielgerät zuzugreifen. Er zeigt die

Modellnummer des Gerätes, die Software-Version, den Status und die

Seriennummer.

Name Hier können Sie den Namen eingeben, unter dem dieses Gerät im CAN-

Bus Einstellung-Bildschirm aufgeführt wird. Der Name erscheint neben dem

Gerätemodell und der Seriennummer und erleichtert die Identifizierung von

Geräten in umfangreichen Systemen.

Globale Helligkeit Stellen Sie all Ihre Geräte auf Globale Helligkeit ein, so können Sie die

Touchscreen- und LED-Helligkeit des Gesamtsystems durch Ändern der

Helligkeit eines einzelnen Touchscreens anpassen. Alle Updates der CAN-Bus-

Software setzen das upgedatete Gerät auf Globale Helligkeit. Soll ein bestimmtes

Gerät davon ausgenommen werden, so deaktivieren Sie Globale Helligkeit für dieses Gerät.

Globale Standby Stellen Sie all Ihre Geräte auf Globale Standby ein, so können Sie das

Gesamtsystem durch Drücken der Standby-Taste an einem beliebigen

Gerät oder auf der Fernbedienung in den Betriebs- oder Standby-Modus setzen. Alle Updates der CAN-Bus Software setzen das upgedatete Gerät auf

Globale Standby. Soll ein bestimmtes Gerät davon ausgenommen werden, so deaktivieren Sie Globale Standby für dieses Gerät.

19

20

Modellspezifische CAN-Bus

Features

Die folgenden CAN-Bus Features sind modellspezifisch:

PlayLink Dieses Feature steht nur bei den Disc-Playern der Delta-Serie zur Verfügung, wenn diese an einen Vorverstärker oder Surround-Prozessor mit aktiviertem

CAN-Bus angeschlossen sind.

Ist PlayLink aktiviert, so schaltet der Vorverstärker/Prozessor mit Drücken von Play am Disc-Player automatisch auf einen bestimmten Eingang. Das bedeutet, dass Sie sich einfach auf Tastendruck eine CD anhören oder eine DVD ansehen können.

Der erste Schritt bei Nutzung der PlayLink-Funktion besteht darin, dass Sie den Eingang auswählen, auf den das Gerät zugreifen soll, wenn die Play-Taste am Disc-Player gedrückt wird. Drücken Sie die PlayLink-Taste und wählen Sie anschließend den richtigen Eingang aus der Liste.

Haben Sie den Eingang ausgewählt, so drücken Sie Zurück und anschließend

Einstellung. PlayLink wird über die PlayLink-Taste auf dem Bildschirm CAN-

Bus Einstellung aktiviert bzw. deaktiviert.

Nach einem Software-Update wird PlayLink automatisch aktiviert. Die

PlayLink-Taste erscheint nur auf dem Bildschirm CAN-Bus Einstellung eines

Disc-Players der Delta-Serie.

PlayLink kann pro Disc-Player nur einen einzigen Eingang auswählen. Es ist daher nicht für Anwender geeignet, die über verschiedene Eingänge eines einzigen Disc-Players regelmäßig sowohl CDs als auch DVDs abspielen.

Ist die PlayLink-Funktion aktiviert, so schaltet der Disc-Player mit jedem

Drücken der Play-Taste per Voreinstellung auf denselben Eingang, und zwar unabhängig davon, ob eine CD oder eine DVD gespielt wird.

Amp. Status Dieser Bildschirm steht nur bei Endstufen zur Verfügung. Er zeigt die Netzteil- und Kühlkörper-Temperatur.

HINWEIS: Auf dieses Feature kann nur zugegriffen werden, wenn der

Zielverstärker eingeschaltet ist.

Ereignis Liste Dieser Bildschirm steht nur bei Endstufen zur Verfügung. Dieses Feature stellt eine Ereignis Liste für die Schutzschaltung zur Verfügung. Man kann auf die CAN-Bus Ereignis Liste nur zugreifen, wenn sich der Zielverstärker im

Standby

-Modus befindet. Die Schutzschaltung schaltet den Verstärker oder

Kanal ab, wenn es zur Überhitzung kommt oder wenn die Ausgangssignale des

Verstärkers Ihre Lautsprecher beschädigen können. Die Ereignis Liste sollte in

Situationen genutzt werden, in denen die Unterstützung Ihres Fachhändlers oder

Classé- Kundenservices erforderlich ist.

In der Ereignis Liste werden die folgenden Situationen aufgeführt:

+ve slow blo trip & -ve slow blo trip – Die durchschnittliche

Stromzufuhr hat die sichere Betriebsgrenze erreicht.

+ve fast blo trip & -ve fast blo trip – Der Spitzenwert bei der

Stromzufuhr hat die sichere Betriebsgrenze erreicht.

Over temperature trip – Die Temperatur des Gerätes hat die sichere Betriebsgrenze erreicht.

DC protection trip – Der DC-Ausgangspegel hat die sichere

Betriebsgrenze erreicht.

Communication failure – Es treten Kommunikationsverluste innerhalb des Diagnose-Systems des Verstärkers auf.

AC line trip – (Gilt nicht für den CA-D200, AMP2 oder AMP5)

Das Netzteil hat die Sicherheitsgrenzen des Verstärkers erreicht.

Luftansaugfilter – (Gilt nicht für den CA-D200, AMP2 oder

AMP5) Der Ansaugfilter schränkt den Luftstrom ein und sollte gereinigt werden. Diesen Vorgang wiederholen Sie alle 2.000

Betriebsstunden, auch wenn die Sensoren keinen vorhanden eingeschränkten Luftstrom anzeigen. Das Gerät wird weiterhin mit einer blinkenden Standby-LED betrieben, bis der Filter geprüft und das Gerät durch Drücken und Halten der Standby-

Taste für 3 Sekunden zurückgesetzt wird (siehe unter „Pflege und

Wartung“).

Solche Situationen treten selten auf und werden in der Regel durch äußere

Einflüsse hervorgerufen. Sie sollten positiv ausgelegt werden. Der Verstärker arbeitet so, wie bei der Entwicklung festgelegt.

21

22

Achtung!

Pflege und Wartung

Um Staub vom Gehäuse der Endstufe zu entfernen, verwenden Sie einen

Staubwedel oder ein fusselfreies, weiches Tuch. Zum Entfernen von Schmutz und Fingerabdrücken empfehlen wir Isopropylalkohol und ein weiches Tuch.

Tränken Sie das Tuch zunächst mit dem Alkohol und reinigen Sie die Oberfläche der Endstufe dann vorsichtig mit dem Tuch. Nehmen Sie nicht zu viel Alkohol, da dieser dann vom Tuch in die Endstufe laufen kann.

Gießen Sie Flüssigreiniger niemals direkt auf die Endstufe, da dies zu Beschädigungen der Elektronikbauteile im

Gehäuseinnern führt.

Störungssuche und -beseitigung

Im Allgemeinen wenden Sie sich bei Service-Problemen an Ihren Classé-

Fachhändler. Bevor Sie dies tun, gehen Sie bitte die folgende Liste durch, ob das aufgetretene Problem hierin angesprochen wird.

1. Kein Ton, die Standby-LEd leuchtet nicht.

• Die Endstufe ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen, oder die Stromversorgung ist unterbrochen (Sicherung).

• Wird die Stromversorgung reduziert oder kurzfristig unterbrochen, so kann ein Reset des eingebauten

Mikroprozessors erforderlich sein. Ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden. Stecken Sie den Netzstecker anschließend wieder in die Steckdose und versuchen Sie erneut, das Gerät einzuschalten.

• Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. Siehe unter Punkt 4

in diesem Kapitel (oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten

Classé-Händler).

• Die Netzspannung liegt außerhalb der normalen Toleranz.

Prüfen Sie die an der Geräterückseite angegebene Spannung.

2. Kein Ton, die Standby-LEd blinkt rot.

• Die Schutzschaltung ist aktiviert worden.

• Drücken Sie für ein Reset der Endstufe die Standby-Taste und halten Sie diese gedrückt.

• Kann kein Reset durchgeführt werden oder schaltet die Endstufe in den Schutzmodus, so trennen Sie sie vom Netz und lösen alle

Ein- und Ausgangsverbindungen.

• Schließen Sie nur die Endstufe an das Netz an, und versuchen

Sie jetzt, sie wieder einzuschalten. Blinkt die LED immer noch, liegt die Störung in der Endstufe selber. Dann ist sie vom Netz zu trennen und Ihrem Classé-Fachhändler zur Reparatur zu bringen.

• Startet sie problemlos, schalten Sie sie noch einmal ab und schließen sie dann nur über die Eingänge an. Schalten Sie die

Endstufe nun noch einmal ein. Startet sie erneut normal, so liegt das Problem möglicherweise darin, dass Lautsprecherkabel kurzgeschlossen sind. Prüfen Sie die Verbindungen um sicherzustellen, dass auf den ersten Blick kein Problem zu erkennen ist. Schließen Sie anschließend den ersten Kanal und dann den zweiten Kanal an. Sollte immer noch ein

Lautsprecherkabel kurzgeschlossen sein, so können Sie dadurch herausfinden, welcher Kanal betroffen ist.

3. die Endstufe bleibt abgeschaltet.

• Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Luftzirkulation um die

Endstufe gewährleistet ist, und dass die Raumtemperatur unter

40 °C liegt.

• Hat sich die Endstufe in den Schutzmodus geschaltet, lesen Sie die oberen Abschnitte dieses Kapitels.

• Auf dem Touchscreen eines via CAN-Bus angeschlossenen

Gerätes oder bei Nutzung eines Diagnoseprogramms durch den

Händler werden Angaben zur Schutzschaltung gemacht. Fragen

Sie Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.

23

24

4. die Netzsicherung ist durchgebrannt.

Wenn Sie nach der Ursache für das Durchbrennen der Netzsicherung suchen, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten in der aufgeführten

Reihenfolge, da dieser selten auftretende Fehler manchmal auf ein schwerwiegendes Problem hinweist: a. Ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie darüber hinaus alle

Eingangs- und Lautsprecherverbindungen, und entfernen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite.

b. Scheint die Sicherung durchgebrannt zu sein, ersetzen Sie diese nur mit einer Sicherung desselben Typs und desselben

Bemessungsstroms. Verwenden Sie einen anderen Sicherungstyp,

der darüber hinaus einen höheren Bemessungsstrom aufweist, führt

dies zu einer dauerhaften Beschädigung Ihrer Endstufe. Möchten

Sie die Sicherung nicht selber wechseln, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Classé-Fachhändler in Verbindung.

Netzspannung: 100 - 120 Volt

Sicherungstyp: träge, hohes Ausschaltvermögen

Ampere: 6,3 Ah (250 V)

Netzspannung: 230 - 240 Volt

Sicherungstyp: träge, hohes Ausschaltvermögen

Ampere: 3,15 Ah (250 V) c. Nach dem Einsetzen der Sicherung und Anbringen des

Sicherungshalters schließen Sie nur die Endstufe an das

Netz an. Schalten Sie sie ein, ohne die Eingangs- und

Lautsprecherverbindungen wieder hergestellt zu haben. Brennt die

Sicherung wieder durch, ziehen Sie den Netzstecker und fragen

Ihren autorisierten Classé-Fachhändler.

d. Scheint alles in Ordnung zu sein, schalten Sie die Endstufe wieder in den Standby-Modus und schließen vorsichtig das

Eingangskabel an und starten die Endstufe. Brennt die Sicherung dann durch (oder schaltet die Endstufe in den Schutzmodus), so gibt es ein schwerwiegendes Problem mit Ihrem Vorverstärker/

Prozessor. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

e. Ist schließlich alles in Ordnung, schalten Sie die Endstufe in den

Standby-Modus und schließen vorsichtig die Lautsprecherkabel wieder an. Prüfen Sie beide Enden des Lautsprecherkabels auf Kurzschlüsse. Starten Sie anschließend die Endstufe neu.

Funktioniert sie einwandfrei (die Sicherung brennt nicht durch), dann ist die ursprüngliche Sicherung vermutlich durchgebrannt, um die Endstufe vor Überspannung zu schützen. Brennt die Sicherung wieder durch, fragen Sie Ihren autorisierten

Fachhändler.

Technische daten

n n n n

Frequenzgang

Ausgangsleistung

Harmonische verzerrung

Spitzenausgangsspannung

10 Hz – 20 kHz, -1,0 dB an 4 Ohm

200 Watt RMS an 8 Ohm

Alle Kanäle angetrieben

400 Watt RMS an 4 Ohm

Zwei beliebige Kanäle angetrieben*

0,018 % bei 1 kHz (Alle Kanäle bei

1/8 der Leistung an 8 Ohm betrieben)

116 V

116 V

SS

SS

, 58 V RMS Leerlauf

, 58 V RMS an 8 Ohm

100 kOhm symmetrisch/50 kOhm SE

29 dB

1,4 V RMS Symmetrisch/SE n

Eingangsimpedanz n Spannungsverstärkung n

Eingangspegel (Clipping) n Intermodulationsverzerrung >80 dB unterhalb des Grundpegels an 8 Ohm (symmetrisch) n Geräuschspannungsabstand -100 dB bei Spitzenausgangsspannung an 8 Ohm (AES17)

Entspricht den EU-Richtlinien n Leistungsaufnahme (Standby)

(Verordnung 801/2013 vom 22.08.2013) n Leistungsaufnahme n

Netzspannung n Abmessungen

200 Watt (1/8 der Leistung an 8 Ohm)

90 – 264 Volt, 50/60 Hz

Breite: 433 mm

Tiefe (ohne Anschlüsse): 370 mm n n

Nettogewicht

versandgewicht

Höhe: 95 mm

10,48 kg

13,61 kg

* Jeder Kanal unterstützt eine Ausgangsleistung von 400 Watt an 4 Ohm, jedoch können bei dieser hohen Ausgangsleistung nicht alle Kanäle gleichzeitig angetrieben werden. Dies ist nur unter speziellen

Testbedingungen möglich. Jeder Kanal treibt Lasten mit niedriger Impedanz problemlos an.

Alle Tests unbewertet und bei einer Messbandbreite von 20 Hz – 20 kHz.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.

Classé und das Classé-Logo sind Warenzeichen von Classé Audio Inc. of Lachine, Kanada.

Alle Rechte vorbehalten.

AMX® ist ein eingetragenes Warenzeichen der AMX Corporation of Richardson, TX. Alle Rechte vorbehalten.

Crestron™ ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. of Rockleigh, NJ. Alle Rechte vorbehalten.

Control 4™ ist ein Warenzeichen der Control 4 Corporation in Saltlake City UT. Alle Rechte vorbehalten.

25

26

AMP5

Abmessungen

17.00”

(433.00)

13.39”

3.45”

(88.00)

2.10”

(53.59)

9.65”

(245.80)

14.57”

(370.00)

14.88”

(378.70)

Classé Audio

5070 François Cusson

Lachine, Quebec

Canada H8T 1B3

Fon +1 (514) 636-6384

Fax +1 (514) 636-1428 http://www.classeaudio.com

e-mail: [email protected]

Vertrieb für Deutschland und Österreich:

B&W Group Germany GmbH

Kleine Heide 12

D-33790 Halle/Westfalen

Fon +49 (5201) 8717-0

Fax +49 (5201) 73370 http://www.classeaudio.de

e-mail: [email protected]

Vertrieb für die Schweiz:

B&W Group (Schweiz) GmbH

Ifangstrasse 5

8952 Schlieren

Fon +41 (43) 433 6150

Fax +41 (43) 433 6159 http://www.bwgroup.ch

e-mail: [email protected]

V 1.1

Copyright © 2014 B&W Group Canada, Ltd. In Deutschland gedruckt.

071014

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals