Installation and User Guide
User’s Guide for Model KN-COSM-B
Combination
Smoke and
Carbon Monoxide
Alarm
• Battery Operated
• 2-LED Display
• Hush®
• Peak Level
Memory
For questions concerning your Smoke and Carbon Monoxide
Alarm, please call our Consumer Hotline at 1-800-880-6788.
For your convenience, write down the following information. If you call
our consumer hotline, these are the first questions you will be asked:
Alarm Model Number
(located on back of the alarm):
Date of Manufacture
(located on back of the alarm):
Date of Purchase:
Where Purchased:
READ AND SAVE THIS USER’S GUIDE
Manual P/N 810-1191 Rev. G
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Product View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
Operating/Installation Instructions
Step 1: Installing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Step 2: Installation Instructions:
A. Recommended Installation Locations . . . . . . 9-11
B. Where Not to Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
C. How to Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
D. Tamper Resist Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Step 3: Testing the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Step 4: Hush® Control Feature . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Step 5: Peak Level Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
What to do if the Alarm Sounds
Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Carbon Monoxide Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
General Alarm Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Carbon Monoxide Safety Information
General CO Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Possible Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
CO Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Symptoms of CO Poisoning . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Fire Safety Information
Escape Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Fire Prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Industry Safety Standards
National Fire Protection Association . . . . . . . . . . . .
California State Fire Marshall . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Product Safety Commission . . . . . . . . .
NRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
Limited Warranty and Service Information . . . . . 29-30
Introduction
Thank you for purchasing the Kidde Combination Smoke
and Carbon Monoxide Alarm model #KN-COSM-B. This
alarm has a five-year limited warranty. Please take a few
minutes to thoroughly read this user’s guide, and save for
future reference. Teach children how to respond to the
alarms, and that they should never play with the unit.
Your Kidde Smoke/CO Alarm was designed to detect
both smoke and carbon monoxide from any source of
combustion in a residential environment. It is not
designed for use in a recreational vehicle (RV) or boat.
If you have any questions about the operation or installation of your alarm, please call our toll free Consumer
Hotline at 1-800-880-6788. The guide on page 26 will help
you determine the correct location of safety products that
will help keep your home a safer place.
1
Product View
FRONT
Test/Reset/Hush
Button
Red LED
(Light Emitting Diode)
Alarm Sounder
Green LED
(Light Emitting Diode)
2
Product View
BACK
Battery Chamber
INSTALL
THIRD
2
AA Battery
INSTALL
SECOND
1
AA Battery
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
AA Battery
3
Battery Placement
3
Features
• Permanent independent smoke and carbon monoxide
sensors.
• Smoke alarm takes precedence when both smoke
and carbon monoxide are present.
• Alarm/Voice message warning system that alerts you of
the following conditions in the manner described
below, thus eliminating any confusion over which
alarm is sounding:
– FIRE: The alarm/voice pattern is three long alarm
beeps followed by the verbal warning message
“FIRE! FIRE!”. This pattern is repeated until the
smoke is eliminated. The red LED light will flash
while in alarm/voice mode.
– CARBON MONOXIDE: The alarm/voice pattern is
four short alarm beeps followed by the verbal
warning message “WARNING! CARBON
MONOXIDE!”. After four minutes the alarm/voice
pattern will sound once every minute until the
unit is reset, or the CO eliminated. The red LED
light will flash while in alarm/voice mode.
– LOW BATTERY: When the batteries are low and
need replacing the red LED light will flash and the
unit will “chirp” one time, followed by the warning
message “LOW BATTERY”. This cycle will occur once
every minute for the first hour. After the first hour
the red LED light will continue to flash every minute
accompanied by the “chirp” only sound. The voice
message “LOW BATTERY” will sound once every
fifteen minutes during the “chirp” only cycle.
This will continue for at least seven days.
• One “chirp” every 30 seconds is an indication that
the alarm is malfunctioning. If this occurs call the
Consumer Hotline at 1-800-880-6788.
4
Features
• After seven (7) years of cumulative power up, this unit
will “chirp” every 30 seconds. This is an "operational end
of life" feature which will indicate that it is time to replace
the alarm.
• Loud 85 decibel alarm
• Oversized test button for easy activation
• Test button performs the following functions:
– Tests the units electronics and verifies proper unit
operation
– Resets the unit during CO alarm
– Peak Level Memory (see page 16)
– Activates Hush® Feature (see page 17)
• Mounting bracket designed for easy orientation
of unit
• Green and red LED lights that indicate normal
operation and alarm status
– Green Light: The green LED light flashes every 30
seconds to indicate the unit is operating properly
and once every 2 seconds to indicate the unit is in
HUSH® mode. The green light also flashes before a
CO reading is taken and when any button is
pressed.
– Red Light: When a dangerous level of smoke or
carbon monoxide is detected the red LED light will
flash and the corresponding alarm pattern
(depending on the source) will sound. If the unit
malfunctions, the red LED light will flash and the
unit will chirp every 30 seconds indicating a system
problem.
• Powered by three (3) AA batteries
• Battery lockout system that prohibits installation
without using three batteries
• Tamper Resist Feature that deters children and others
from removing the alarm
5
Smoke Alarm Features
Smoke Alarm
The smoke alarm monitors the air for products of combustion that are produced when something is burning or smoldering. When smoke particles in the smoke sensor reach a
specified concentration, the alarm/voice message warning
system will sound, and be accompanied by the flashing red
LED light. The smoke alarm takes precedence when
both smoke and carbon monoxide are present.
NFPA 72 states: Life safety from fire in residential occupancies is based primarily on early notification to occupants of
the need to escape, followed by the appropriate egress
actions by those occupants. Fire warning systems for
dwelling units are capable of protecting about half of the
occupants in potentially fatal fires. Victims are often intimate with the fire, too old or young, or physically or mentally impaired such that they cannot escape even when
warned early enough that escape should be possible. For
these people, other strategies such as protection-in-place or
assisted escape or rescue are necessary.
• Smoke alarms are devices that can provide early warn
ing of possible fires at a reasonable cost; however,
alarms have sensing limitations. Ionization sensing
alarms may detect invisible fire particles (associated
with fast flaming fires) sooner than photoelectric
alarms. Photoelectric sensing alarms may detect visible
fire particles (associated with slow smoldering fires)
sooner than ionization alarms. Home fires develop in
different ways and are often unpredictable. For
maximum protection, Kidde recommends that both
Ionization and Photoelectric alarms be installed.
• A battery powered alarm must have a battery of the
specified type, in good condition and installed properly.
• AC powered alarms (without battery backup) will not
operate if the AC power has been cut off, such as by
an electrical fire or an open fuse.
6
Carbon Monoxide Alarm Features
• Smoke alarms must be tested regularly to make sure
the batteries and the alarm circuits are in good
operating condition.
• Smoke alarms cannot provide an alarm if smoke does
not reach the alarm. Therefore, smoke alarms may not
sense fires starting in chimneys, walls, on roofs, on the
other side of a closed door or on a different floor.
• If the alarm is located outside the bedroom or on a
different floor, it may not wake up a sound sleeper.
• The use of alcohol or drugs may also impair one’s
ability to hear the smoke alarm. For maximum
protection, a smoke alarm should be installed in each
sleeping area on every level of a home.
• Although smoke alarms can help save lives by
providing an early warning of a fire, they are not a
substitute for an insurance policy. Home owners and
renters should have adequate insurance to protect their
lives and property.
Carbon Monoxide (CO) Alarm
The carbon monoxide (CO) alarm monitors the air for the
presence of CO. It will alarm when there are high levels of
CO present, and when there are low levels of CO present
over a longer period of time. When a CO condition matches either of these situations, the alarm/voice message warning system will sound, and be accompanied by the flashing
red LED light. The carbon monoxide sensor uses an electrochemical technology.
CAUTION: This alarm will only indicate the presence
of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other areas.
Individuals with medical problems may consider using warning devices which provide audible and visual signals for carbon monoxide concentrations under 30 ppm.
7
Operating and Installation Instructions
Step 1: Installing Batteries
Batteries were not installed at the factory and must
be installed for the unit to operate! Install the three (3)
AA batteries in the back of the Smoke/CO Alarm.
• The mounting plate must be removed from the back of
the unit to install batteries. To remove, hold the
mounting plate and twist counterclockwise (left).
Batteries Must Be Installed in Order Shown Below:
2 Install
Second
1 Install
First
AA Battery
3
INSTALL
THIRD
2
AA Battery
INSTALL
SECOND
1
AA Battery
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
3 Install
Last
3
2
• The battery polarity markings
1
on the bottom of the battery
compartment must be adhered to.
• Batteries must be installed in the sequence shown. If
batteries seem difficult to install, they’re not being
installed in the proper sequence.
• Smoke/CO Alarm will not engage to bracket unless
all three batteries are installed. Removal of any or all
batteries will render the Smoke/CO Alarm inoperative!
• After the batteries are correctly installed the unit
will beep once and the red LED light will flash.
After 20-30 seconds the green LED light will flash
indicating the unit is now operational.
CAUTION: Your Smoke/CO Alarm is sealed and the
cover is NOT removable!
8
Operating and Installation Instructions
Step 2: Installation Instructions
IMPORTANT: THIS ALARM MUST BE MOUNTED ON A
CEILING OR WALL. IT WAS NOT DESIGNED FOR USE
AS A TABLETOP DEVICE! INSTALL ONLY AS DETAILED!
A. Recommended Installation Locations:
Kidde Safety recommends the installation of a Smoke/CO
Alarm in the following locations. For maximum protection
we suggest an alarm be installed on each level of a multilevel home, including every bedroom, hallways, finished
attics and basements. Put alarms at both ends of bedroom,
hallway or large room if hallway or room is more than
30 ft. (9.1m) long. If you have only one alarm, ensure it is
placed in the hallway outside of the main sleeping area, or
in the main bedroom. Verify the alarm can be heard in all
sleeping areas.
Locate an alarm in every room where someone sleeps with
the door closed. The closed door may prevent an alarm not
located in that room from waking the sleeper. Smoke, heat
and combustion products rise to the ceiling and spread horizontally. Mounting the alarm on the ceiling in the center of
the room places it closest to all points in the room. Ceiling
mounting is preferred in ordinary residential construction.
When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a
minimum of 4” (10cm) from the side wall (see diagram A).
If installing the alarm on the wall, use an inside wall with
the top edge of the alarm at a minimum of 4” (10cm) and
a maximum of 12” (30.5cm) below the ceiling (see
Diagram A).
9
Operating and Installation Instructions
Sloped Ceiling Installation:
The following information is from the National Fire
Protection Association and is listed in Fire Code 72. Install
Smoke Alarms on sloped, peaked or cathedral ceilings at, or
within 3 ft (0.9m) of the highest point (measured horizontally). NFPA 72 states “Smoke alarms in rooms with ceiling
slopes greater than 1 ft to 8 ft (.3 m-2.4 m) horizontally
shall be located on the high side of the room”.
NFPA 72 states “A row of alarms shall be spaced and
located within 3 ft (0.9 m) of the peak of the ceiling measured horizontally” (See figure 2).
FIGURE 1
10
Operating and Installation Instructions
FIGURE 2
Mobile Homes:
Modern mobile homes have been designed and built to be
energy efficient. Install Smoke/CO alarms as recommended
above (refer to Recommended Installation Instructions and
figure 1). In older mobile homes that are not well insulated,
extreme heat or cold can be transferred from the outside to
the inside through poorly insulated walls and roof. This may
cause a thermal barrier, which can prevent smoke from
reaching an alarm mounted on the ceiling. In such mobile
homes install your Smoke/CO Alarm on an inside wall with
the top edge of the alarm at a minimum of 4 inches (10cm)
and a maximum of 12 inches (30.5cm) below the ceiling
(See figure 1). If you are not sure about the insulation in
your mobile home, or if you notice that the outer walls and
ceiling are either hot or cold, install your alarm on an inside
wall ONLY!
THIS EQUIPMENT SHOULD BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION’S STANDARD 72 (National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269).
11
Operating and Installation Instructions
WARNING - This product is intended
!
for use in ordinary indoor locations of
family living units. It is not designed to
measure compliance with Occupational
Safety and Health Administration (OSHA)
commercial or industrial standards.
B. Where Not to Install:
Do not install in garages, kitchens, furnace rooms or
bathrooms! INSTALL AT LEAST 5 FEET AWAY FROM
ANY FUEL BURNING APPLIANCE.
Do not install within 3 ft (.9m) of the following: The door
to a kitchen, or a bathroom that contains a tub or shower,
forced air supply ducts used for heating or cooling, ceiling
or whole house ventilating fans, or other high air flow
areas. Avoid excessively dusty, dirty or greasy areas. Dust,
grease or household chemicals can contaminate the alarm’s
sensors, causing it to not operate properly.
Place the alarm where drapes or other objects will not block
the sensors. Smoke and CO must be able to reach the sensors to accurately detect these conditions. Do not install in
peaks of vaulted ceilings, “A” frame ceilings or gabled
roofs (see diagram A). Keep out of damp and humid areas.
12
Operating and Installation Instructions
Install at least one (1) foot away from fluorescent lights,
electronic noise may cause nuisance alarms. Do not place in
direct sunlight and keep out of insect infested areas.
Extreme temperatures will effect the sensitivity of the
Smoke/CO Alarm. Do not install in areas where the temperature is colder than 40 degrees Fahrenheit (4.4 Celsius)
or hotter than 100 degrees Fahrenheit (37.8 Celsius), such
as garages and unfinished attics. Do not install in areas
where the relative humidity (RH) is above 85%. Place away
from doors and windows that open to the outside.
Smoke alarms are not to be used with detector guards
unless the combination (alarm and guard) has been evaluated and found suitable for that purpose.
C. How to Install:
To help identify the date to replace the unit, a label has
been affixed to the side of the alarm. Write the “Replace
by” date (7 years from initial power up) in permanent marker on the label. See Alarm Replacement section for additional information.
Remove mounting
plate from the back
of the unit by holding the rim of the
mounting plate and
twisting counterclockwise (left). See
Diagram C. Hold the
mounting plate
against the selected
installation location
(wall or ceiling) and
mark the center of
the holes with a
pencil.
Mounting
Plate
Install
Remove
DIAGRAM C
13
Operating and Installation Instructions
To ensure aesthetic alignment of the alarm with the hallway
or wall, the “A” line on the mounting plate should be parallel with the hallway when ceiling mounting, or horizontal
when wall mounting. See Diagram D.
DIAGRAM D
Drill a hole through the pencil
marks and use the enclosed
screws and anchors (see diagram E) to secure (use 3/16”
drill bit for anchor holes).
Align the Smoke/CO Alarm
with the mounting plate and
rotate clockwise (right) until
the unit is aligned. Screw and
anchor accessories are supplied.
DIAGRAM E
Two labels are included with your alarm. They have important information on what to do in case of an alarm. Add the
phone number of your emergency provider (Fire Department
or 911) in the space provided. Place one label next to the
alarm after it is mounted, and one label near a fresh air
source such as a door or window.
14
Operating and Installation Instructions
D. Tamper Resist Feature:
To make your smoke alarm tamper resistant, a tamper resist
feature has been provided. Activate the tamper resist feature by breaking off the four posts in the square holes in
the trim ring (see figure A). When the posts are broken off,
the tamper resist tab on the base is allowed to engage the
mounting bracket. Rotate the alarm onto the mounting
bracket until you hear the tamper resist tab snap into place,
locking the alarm on the mounting bracket. Using the
tamper resist feature will help deter children and others
from removing the alarm from bracket. NOTE: To remove
the alarm when the tamper resist tab is engaged, press
down on the tamper resist tab, and rotate the alarm off of
the bracket (see figure B).
A
A
Posts
FIGURE A
FIGURE B
15
Operating and Installation Instructions
Step 3: Testing the Alarm
The test button has four purposes. It tests the unit’s electronics, resets the alarm, activates the Hush® feature, and
activates the peak level memory.
CAUTION: Due to the loudness (85 decibels) of the
alarm, always stand an arms length away from the
unit when testing.
• To test: Press and release the test/reset button and a
series of beeps will sound, followed by the message
“Fire! Fire!”, then another two series of beeps and the
message “Warning! Carbon Monoxide”, followed by
4 additional short beeps.
• Reset: If the the Smoke/CO Alarm is sounding a CO
alarm, pressing the test/reset button will silence the
alarm. If the CO condition that caused the alert
continues, the alarm will reactivate. Reactivation times
depend on the amount of CO present. See page 21.
• Hush®: If the Smoke/CO Alarm is sounding a Smoke
alarm, pressing the test/reset button will temporarily
silence the alarm. If the smoke level continues to build,
the alarm will reactivate. See Step 4: Hush® Control
Feature.
• Peak Level Memory: If 8 chirps are made when
pushing the test/reset button, the unit has detected
a CO level of 100 PPM or greater.
Weekly testing is required! If at anytime it does not perform as described, verify the three batteries are installed
correctly and that they don’t need replacing. Clean dust
and other buildup off the unit. If it still doesn’t operate
properly call the Consumer Hotline at 1-800-880-6788.
Step 4: Hush® Control Feature
The Hush® feature has the capability of temporarily desensitizing the smoke alarm circuit for approximately 10 minutes.
16
Operating and Installation Instructions
This feature is to be used only when a known alarm condition, such as smoke from cooking, activates the alarm. You
can put your Smoke/CO Alarm in Hush® mode by pushing
the test/reset button. If the smoke is not too dense, the
alarm will silence immediately and the green LED light will
flash every 2 seconds for approximately 10 minutes. This
indicates that the smoke alarm is in a temporarily desensitized condition. Your Smoke/CO Alarm will automatically
reset after approximately 10 minutes. When the unit returns
to normal operation after being in Hush® mode the alarm
will sound if smoke is still present. The Hush® feature can
be used repeatedly until the air has been cleared of the
condition causing the alarm. While the unit is in Hush®
mode, pushing the test/reset button on the alarm will also
end the Hush® period.
NOTE: DENSE SMOKE WILL OVERRIDE THE HUSH® CONTROL FEATURE AND SOUND A CONTINUOUS ALARM.
CAUTION: BEFORE USING THE ALARM HUSH® FEATURE, IDENTIFY THE SOURCE OF THE SMOKE AND BE
CERTAIN A SAFE CONDITION EXISTS.
Step 5: Peak Level Memory
If the CO sensor has detected a CO level of 100 PPM or
higher since last reset, it will be recorded by the Peak Level
Memory function. To access the Peak Level Memory press
the test/reset button. If a reading of 100 PPM or higher has
been recorded the unit will chirp 8 times. If you’ve been
away from home this feature allows you to check if there
was a CO reading of 100 PPM, or higher, during your
absence. Pushing the test/reset button resets the memory.
It’s also reset when batteries are removed.
17
What To Do If The Alarm Sounds
NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM!
Determining what type of alarm has sounded is easy with
your Kidde Combination Smoke/CO Alarm. The voice message warning system will inform you of the type of situation occurring. Refer to the Features section on page 4 for a
detailed description of each alarm pattern.
When the smoke alarm sounds:
Smoke alarms are designed to minimize false alarms.
Cigarette smoke will not normally set off the alarm, unless
the smoke is blown directly into the alarm. Combustion
particles from cooking may set off the alarm if located too
close to the cooking area. Large quantities of combustible
particles are generated from spills or when broiling. Using
the fan on a range hood which vents to the outside (nonrecirculating type) will also help remove these combustible
products from the kitchen.
If the alarm sounds, check for fires first. If a fire is discovered follow these steps. Become thoroughly familiar with
these items, and review with all family members!
• Alert small children in the home. Children sleep very
sound and may not be awakened by the sound of the
smoke alarms.
• Leave immediately using one of your planned escape
routes (see page 25). Every second counts, don’t stop
to get dressed or pick up valuables.
18
What To Do If The Alarm Sounds
• Before opening inside doors look for smoke seeping in
around the edges, and feel with the back of your hand.
If the door is hot use your second exit. If you feel it’s
safe, open the door very slowly and be prepared to
close immediately if smoke and heat rush in.
• If the escape route requires you to go through smoke,
crawl low under the smoke where the air is clearer.
• Go to your predetermined meeting place. When two
people have arrived one should leave to call 911 from
a neighbor’s home, and the other should stay to
perform a head count.
• Do not reenter under any circumstance until fire
officials give the go ahead.
• There are situations where a smoke alarm may
not be effective to protect against fire as stated
in the NFPA Standard 72. For instance:
a) smoking in bed
b) leaving children unsupervised
c) cleaning with flammable liquids, such as gasoline
19
What To Do If The Alarm Sounds
When the carbon monoxide alarm sounds:
!
WARNING:
Actuation of your CO Alarm
indicates the presence of
Carbon Monoxide (CO)
which can kill you.
If alarm signal sounds:
1) Operate the test/reset button
PHONE NUMBER
2) Call your emergency
services (Fire Dept. or 911)
3) Immediately move to fresh air - outdoors or by an
open door/window. Do a head count to check that
all persons are accounted for. Do not reenter the
premises nor move away from the open door/
window until the emergency services responders
have arrived, the premises has been aired out, and
your alarm remains in its normal condition.
4) After following steps 1-3, if your alarm reactivates
within a 24 hour period, repeat steps 1-3 and call
a qualified appliance
PHONE NUMBER
technician to investigate
for sources of CO from fuel burning equipment and
appliances, and inspect for proper operation of this
equipment. If problems are identified during this
inspection have the equipment serviced immediately.
Note any combustion equipment not inspected by
the technician and consult the manufacturer’s
instructions, or contact the manufacturer’s directly,
for more information about CO safety and this
equipment. Make sure that motor vehicles are not,
and have not been, operating in an attached
garage or adjacent to the residence.
20
What To Do If The Alarm Sounds
Never restart the source of a CO problem until it has
been fixed. NEVER IGNORE THE ALARM!
The CO sensor meets the alarm response time requirements
of UL standard 2034. Standard alarm times are as follows:
At 70 PPM, the unit must alarm within 60-240 minutes.
At 150 PPM, the unit must alarm within 10-50 minutes.
At 400 PPM, the unit must alarm within 4-15 minutes.
This carbon monoxide alarm is designed to detect
carbon monoxide gas from ANY source of combustion. It is NOT designed to detect any other gas.
Fire Departments, most utility companies and HVAC contractors will perform CO inspections, some may charge for
this service. It’s advisable to inquire about any applicable
fees prior to having the service performed. Kidde will not
pay for, or reimburse, the owner or user of this product, for
any repair or dispatch calls related to the alarm sounding.
Battery Replacement
If any form of battery failure is detected the red LED light will
flash and the unit will “chirp” one time, followed by the
warning message “LOW BATTERY”. This cycle will occur once
every minute for the first hour. After the first hour, the red
LED light will continue flashing accompanied by the chirp
only sound every 60 seconds. The voice message “LOW
BATTERY” will sound once every fifteen minutes during the
chirp only cycle, and will continue for at least seven days.
If the red LED light flashes along with a chirp every 30
seconds, and is not followed by the voice message
“LOW BATTERY” as described above, your unit has
malfunctioned. Call our toll free Consumer Hotline at 1800-880-6788 for instructions on how to return the unit.
Refer to Step 1 on page 8 for information on
installing the batteries.
21
Battery Replacement
Replace batteries with one of the following approved
brands: Duracell MN1500, MX1500 or Energizer E91.
These batteries can be purchased at your local retailer.
WARNING! Use only the batteries specified. Use of different batteries may have a detrimental effect on the
Smoke/CO alarm. A good safety measure is to replace the
batteries twice a year, at the same time you change your
clocks for daylight saving time.
Alarm Replacement
Seven years after initial power-up, this unit will “chirp”
every 30 seconds to indicate that it is time to replace the
alarm. A label has been provided on the side of the alarm
that has “Replace by” printed on it. Write the replace by
date on the label. The date written on the label should be
after seven (7) years of cumulative power.
REPLACE IMMEDIATELY! IT WILL NOT DETECT CO IN
THIS CONDITION.
General Maintenance
To keep your Smoke/CO Alarm in good working order,
please follow these simple steps:
• Verify unit alarm, lights and battery operation by
pushing the test/reset button once a week.
• Remove the unit from mounting bracket and vacuum
the alarm cover and vents with a soft brush
attachment once a month to remove dust and dirt.
REINSTALL IMMEDIATELY AFTER CLEANING AND THEN
TEST USING THE TEST/RESET BUTTON! IF TAMPER
RESIST FEATURE HAS BEEN ACTIVATED, REFER TO
TAMPER RESIST FEATURE DESCRIPTION ON PAGE 15
FOR REMOVAL INSTRUCTIONS.
• Never use detergents or other solvents to clean the unit.
• Avoid spraying air fresheners, hair spray, or other
aerosols near the Smoke/CO Alarm.
22
General Maintenance
Do not paint the unit. Paint will seal the vents and interfere
with the sensor’s ability to detect smoke and CO. Never
attempt to disassemble the unit or clean inside. This action
will void your warranty. Move the Smoke/CO Alarm and
place in another location prior to performing any of the
following:
• Staining or stripping wood floors or furniture
• Painting
• Wall papering
• Using adhesives
Storing the unit in a plastic bag during any of the above
projects will protect the sensors from damage. Do not
place near a diaper pail.
WARNING: Reinstall the Smoke/CO Alarm as soon as possible to assure continuous protection.
When household cleaning supplies or similar contaminates
are used, the area must be well ventilated. The following
substances can effect the CO sensor and may cause false
readings and damage to the sensor: Methane, propane, isobutane, iso-propanol, ethyl acetate, hydrogen sulfide, sulfide dioxides, alcohol based products, paints, thinner, solvents, adhesives, hair spray, after shave, perfume, and some
cleaning agents.
Carbon Monoxide Safety Information
General CO Information
Carbon Monoxide (CO) is a colorless, odorless, and tasteless
poison gas that can be fatal when inhaled. CO inhibits the
blood’s capacity to carry oxygen.
Possible Sources
CO can be produced when burning any fossil fuel: gasoline,
propane, natural gas, oil and wood. It can be produced by
any fuel-burning appliance that is malfunctioning, improperly installed, or not ventilated correctly. Possible sources
23
Carbon Monoxide Safety Information
include furnaces, gas ranges/stoves, gas clothes dryers,
water heaters, portable fuel burning space heaters, fireplaces, wood-burning stoves and certain swimming pool
heaters. Blocked chimneys or flues, back drafting and
changes in air pressure, corroded or disconnected vent
pipes, and a loose or cracked furnace exchanger can also
cause CO. Vehicles and other combustion engines running
in an attached garage and using a charcoal/gas grill or
hibachi in an enclosed area are all possible sources of CO.
The following conditions can result in transient CO situations:
Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused by outdoor ambient conditions such as: Wind
direction and/or velocity, including high gusts of wind, heavy
air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods
between cycles), negative pressure differential resulting from
the use of exhaust fans, simultaneous operation of several
fuel-burning appliances competing for limited internal air,
vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers,
furnaces, or water heaters, obstructions in, or unconventional, vent pipe designs which can amplify the above situations,
extended operation of unvented fuel-burning devices (range,
oven, fireplace, etc.), temperature inversions which can trap
exhaust gasses near the ground, car idling in an open or
closed attached garage, or near a home.
CO Safety Tips
Every year have the heating system, vents, chimney and flue
inspected and cleaned by a qualified technician. Always
install appliances according to manufacturer’s instructions
and adhere to local building codes. Most appliances should
be installed by professionals and inspected after installation.
Regularly examine vents and chimneys for improper connections, visible rust, or stains, and check for cracks in furnace
heat exchangers. Verify the color of flame on pilot lights
and burners is blue. A yellow or orange flame is a sign that
24
Carbon Monoxide Safety Information
the fuel is not burning completely. Teach all household
members what the alarm sounds like and how to respond.
Symptoms of CO Poisoning
Initial carbon monoxide poisoning symptoms are similar to
the flu with no fever and can include dizziness, severe
headaches, nausea, vomiting and disorientation. Everyone is
susceptible but experts agree that unborn babies, pregnant
women, senior citizens and people with heart or respiratory
problems are especially vulnerable. If symptoms of carbon
monoxide poisoning are experienced seek medical attention
immediately. CO poisoning can be determined by a carboxyhemoglobin test.
The following symptoms are related to CARBON MONOXIDE POISONING and should be discussed with ALL members
of the household:
1. Mild Exposure: Slight headache, nausea, vomiting,
fatigue (often described as “Flu-like” symptoms)
2. Medium Exposure: Severe throbbing headache,
drowsiness, confusion, fast heart rate
3. Extreme Exposure: Unconsciousness, convulsions,
cardiorespiratory failure, death
The above levels of exposure relate to healthy adults. Levels
differ for those at high risk. Exposure to high levels of carbon monoxide can be fatal or cause permanent damage
and disabilities. Many cases of reported carbon monoxide
poisoning indicate that while victims are aware they are not
well, they become so disoriented they are unable to save
themselves by either exiting the building, or calling for assistance. Also, young children and household pets may be the
first effected. Familiarization with the effects of each level is
important.
25
Fire Safety Information
Fire Safety Information
Escape Plan
Prepare and practice a home escape plan twice a year,
including drills at night. Know two ways out of every room
(door & window) and identify a meeting place outside the
home where everyone will gather once they have exited the
residence. When two people have reached the meeting
place, one should leave to call 911 while the second person
stays to account for additional family members. Establish a
rule that once you’re out, you never reenter under
any circumstance!
Fire Prevention
Never smoke in bed, or leave cooking food unattended.
Teach children never to play with matches or lighters! Train
everyone in the home to recognize the alarm pattern, voice
message warning and to leave the home using their escape
plan when it’s heard. Know how to do “Stop, Drop and
Roll” if clothes catch on fire, and how to crawl low under
smoke. Install and maintain fire extinguishers on every level
of the home and in the kitchen, basement and garage.
Know how to use a fire extinguisher prior to an emergency.
Second level and higher occupied rooms with windows,
should have an escape ladder.
Current studies have shown
smoke alarms may not awaken all sleeping individuals, and
that it is the responsibility of
individuals in the household
that are capable of assisting
others to provide assistance to
those who may not be awakened by the alarm sound, or
to those who may be incapable of safely evacuating the
area unassisted.
26
Industry Safety Standards
NFPA (National Fire Protection Association)
For your information, the National Fire Protection
Association’s Standard 72, reads as follows:
Smoke Detection. Where required by applicable laws, codes,
or standards for the specified occupancy, approved singleand multiple-station smoke alarms shall be installed as follows: (1) In all sleeping rooms Exception: Smoke alarms shall
not be required in sleeping rooms in existing one- and twofamily dwelling units. (2) Outside of each separate sleeping
area, in immediate vicinity of the sleeping rooms. (3) On
each level of the dwelling unit, including basements
Exception: In existing one- and two-family dwelling units,
approved smoke alarms powered by batteries are permitted.
Smoke Detection–Are More Smoke Alarms Desirable?
The required number of smoke alarms might not provide
reliable early warning protection for those areas separated
by a door from the areas protected by the required smoke
alarms. For this reason, it is recommended that the householder consider the use of additional smoke alarms for
those areas for increased protection. The additional areas
include the basement, bedrooms, dining room, furnace
room, utility room, and hallways not protected by the
required smoke alarms. The installation of smoke alarms in
kitchens, attics (finished or unfinished), or garages is not
normally recommended, as these locations occasionally
experience conditions that can result in improper operation.
California State Fire Marshall
Early warning fire detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of
the household as follows: A smoke alarm installed in each
separate sleeping area (in the vicinity, but outside the bedrooms), heat or smoke detectors in the living rooms, dining
rooms, bedrooms, kitchens, hallways, attics, furnace rooms,
closets, utility and storage rooms, basements and attached
garages.
27
Industry Safety Standards
Consumer Product Safety Commission
The Consumer Product Safety Commission (CPSC) recommends the use of at least one CO Alarm per household,
located near the sleeping area.
NRC
Ionization type smoke alarms use a very small amount of a
radioactive element in the sensing chamber to enable
detection of visible and invisible combustion products. The
radioactive element is safely contained in the chamber and
requires no adjustments or maintenance. This smoke alarm
meets or exceeds all government standards. It is manufactured and distributed under license from the U.S. Nuclear
Regulatory Commission.
28
Warranty and Service Information
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Kidde warrants that the enclosed alarm (but not the battery) will be free from defects in material and workmanship
or design under normal use and service for a period of five
years from the date of purchase. The obligation of Kidde
under this warranty is limited to repairing or replacing the
alarm or any part which we find to be defective in material,
workmanship or design, free of charge, upon sending the
alarm with proof of date of purchase, postage and return
postage prepaid, to Warranty Service Department, Kidde,
1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
This warranty shall not apply to the alarm if it has been
damaged, modified, abused or altered after the date of
purchase or if it fails to operate due to improper maintenance or inadequate AC or DC power. Any implied warranties arising out of this sale, including but not limited to
the implied warranties of description, merchantability and
fitness for a particular purpose, are limited in duration to
the above warranty period. In no event shall the
Manufacturer be liable for loss of use of this product or for
any indirect, special, incidental or consequential damages,
or costs, or expenses incurred by the consumer or any other
user of this product, whether due to a breach of contract,
negligence, strict liability in tort or otherwise. The
Manufacturer shall have no liability for any personal injury,
property damage or any special, incidental, contingent or
consequential damage of any kind resulting from gas leakage, fire or explosion.
Since some states do not allow limitations of the duration
of an implied warranty or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the above
limitations or exclusions may not apply to you. While this
warranty gives you specific legal rights, you may also have
other rights which vary from state to state.
29
Warranty and Service Information
Also, Kidde makes no warranty, express or implied, written
or oral, including that of merchantability or fitness for any
particular purpose, with respect to the battery.
The above warranty may not be altered except in writing
signed by both parties hereto.
Your Kidde Combination Smoke & CO Alarm is not a substitute for property, fire, disability, life or other insurance of
any kind. Appropriate insurance coverage is your responsibility. Consult your insurance agent. Removal of the front
cover will void the warranty.
This alarm is not intended to alert hearing impaired
individuals.
Service Information
During the specified warranty period Kidde will repair or
replace, at its discretion any defective Kidde Combination
Smoke & CO Alarms that are returned in a postage paid
package to the following address: Kidde, Attn: Warranty
Returns, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302,
USA. Please include your name, address and phone number along with a brief description of what is wrong with the
unit. For further assistance please call our toll free
Consumer Hotline at 1-800-880-6788. Damage from neglect, abuse or failure to adhere to any of the enclosed
instructions will result in termination of the warranty, and
the unit will not be replaced or repaired.
This manual and the products described herein are copyrighted, with all rights reserved. Under these copyright laws,
no part of this manual may be copied for use without the
written consent of Kidde. If you require further information
please contact out Consumer Hotline at 1-800-880-6788 or
write us at: Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC
27302. Our internet address is www.kidde.com.
30
QUESTIONS OR FOR MORE INFORMATION
Call our Consumer Hotline at 1-800-880-6788 or contact
us at our website at www.kidde.com
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
Custom Assembled in China with U.S. and Foreign Components
U.S. Patents 6,160,487 and 6,753,786
2505-7201-00
Guía de usuario para el modelo KN-COSM-B
Alarma combinada
contra humo y
monóxido de
carbono
• Funciona con baterías
• Visor de 2 LED
• Hush®
• Memoria
de nivel máximo
SIGNALING
I
L
E
S
A
S
HA
ST
L
IA
S T AT
RN
E
O
T
LISTED
S T I N
CA L I
F
OF
G
UL
F I R E MA
R
E
E R
V I C
Para consultas relacionadas con su alarma contra humo y
monóxido de carbono, llame a nuestra línea directa para
el consumidor al 1-800-880-6788.
Para su comodidad, escriba la siguiente información. Si llama a nuestra línea
directa para el consumidor, éstas son las primeras preguntas que se le formularán:
Número de modelo de la alarma
(ubicado en la parte posterior de la alarma):
Fecha de fabricación
(ubicado en la parte posterior de la alarma):
Fecha de compra:
Lugar de compra:
LEA Y GUARDE ESTA GUÍA DEL USUARIO
Manual P/N 810-1191-SP Rev. F
Tabla de contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
Instrucciones de funcionamiento/instalación
Paso 1: Instalación de baterías . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Paso 2: Instrucciones de instalación:
A. Ubicaciones de instalación recomendadas . . . 9-11
B. Dónde no instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
C. Cómo instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
D. Característica de protección contra
la manipulación indebida . . . . . . . . . . . . . . .
15
Paso 3: Prueba de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Paso 4: Función de control Hush® . . . . . . . . . . . . . 16-17
Paso 5: Memoria de nivel máximo . . . . . . . . . . . .
17
Qué hacer si suena la alarma
Alarma contra humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Alarma contra monóxido de carbono . . . . . . . . . . 20-21
Reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Mantenimiento general de la alarma . . . . . . . . . . 22-23
Información de seguridad sobre el monóxido de carbono
Información general sobre el monóxido de carbono . .
23
Posibles fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono .
24
Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono . .
25
Información de seguridad contra incendios
Plan de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Prevención de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Normas de seguridad de la industria
Asociación Nacional de Protección contra Incendios . .
Jefe de bomberos del estado de California . . . . . .
Comisión para la Seguridad de
los Productos de Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
Información de garantía limitada y servicio . . . . 29-30
Introducción
Gracias por comprar la alarma combinada contra humo y
monóxido de carbono Kidde modelo KN-COSM-B. Esta
alarma tiene una garantía limitada de cinco años. Dedique
algunos minutos para leer completamente esta guía del
usuario y guárdela para consultarla en el futuro. Enseñe a sus
hijos cómo deben responder a las alarmas y a nunca jugar
con la unidad.
Su alarma contra humo/monóxido de carbono Kidde
fue diseñada para detectar humo y monóxido de
carbono de cualquier fuente de combustión en un
ambiente residencial. No está diseñada para su uso en
un vehículo de recreación o bote.
Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o
instalación de su alarma, llame gratis a la línea directa para el
consumidor al 1-800-880-6788. La guía de la página 26 le
ayudará a determinar la ubicación correcta de los productos
de seguridad que harán de su hogar un lugar más seguro.
1
Vista del producto
PARTE FRONTAL
Botón probar/restablecer/
de silenciador
LED rojo
(Diodo fotoemisor)
Resonador de la alarma
LED verde
(Diodo fotoemisor)
2
Vista del producto
PARTE POSTERIOR
WARNING:
BATTERIES
MISSING
INSTALL
THIRD
2
AA Battery
INSTALL
SECOND
1
AA Battery
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
AA Battery
3
INSTALL +
LAST
INSTALL
+ SECOND
INSTALL
FIRST +
3
2
1
Compartimiento
de baterías
Ubicación de
baterías
3
Características
• Sensores independientes de humo y monóxido de
carbono permanentes.
• La alarma contra humo tiene prioridad cuando hay
presencia de humo y monóxido de carbono.
• Sistema de advertencia con mensaje de voz/alarma que
lo alerta de las siguientes condiciones en la manera
descrita a continuación, eliminando de esa forma
cualquier confusión sobre cual alarma esté sonando.
– FUEGO: El patrón de alarma/voz consiste en tres
pitidos largos de alarma seguidos de un mensaje de
advertencia verbal “¡Fire! ¡Fire!” El patrón se
repite hasta que el humo se elimina. El LED rojo
destellará mientras esté en el modo de alarma/voz.
– MONÓXIDO DE CARBONO: El patrón de alarma/voz
consiste en cuatro pitidos cortos de alarma seguidos
de un mensaje de advertencia verbal “¡Warning!
¡CARBON MONOXIDE! Después de cuatro
minutos, el patrón de la alarma/voz sonará una vez
cada un minuto hasta que la unidad se restablezca o
se elimine el monóxido de carbono. El LED rojo
destellará mientras esté en el modo de alarma/voz.
– BATERÍA BAJA: Cuando las baterías estén bajas y
sea necesario reemplazarlas, el LED rojo destellará y
la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del mensaje
de advertencia “LOW BATTERY”. Este ciclo se
producirá una vez cada minuto durante la primera
hora. Después de la primera hora, el LED rojo
continuará destellando cada minuto acompañado del
sonido de un “chirrido”. El mensaje de voz
“LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos
durante el ciclo de un “chirrido”. Esto continuará al
menos durante siete días.
• Un “chirrido” cada 30 segundos es una señal de que
la alarma no está funcionando bien. Si esto sucede, llame
a la línea directa para el consumidor al 1-800-880-6788.
4
Características
• Después de siete (7) años encendida, esta unidad emitirá
un “chirrido” cada 30 segundos. Este es una
característica de “fin útil de la vida” que indicará que es
tiempo de reemplazar la alarma.
• Alarma fuerte de 85 decibeles.
• Botón probar de gran tamaño para una fácil activación.
• El botón probar realiza las siguientes funciones:
– Prueba los dispositivos electrónicos de las unidades y
verifica el funcionamiento apropiado de la unidad.
– Restablece la unidad durante la alarma contra
monóxido de carbono
– Memoria de nivel máximo (consulte la página 16)
– Activa la función Hush® (consulte la página 17)
• Soporte de montaje diseñado para una fácil orientación
de la unidad.
• LED verde y rojo que indican el estado normal de
funcionamiento y alarma.
– Luz verde: El LED verde destella cada 30 segundos
para indicar que la unidad está funcionando
adecuadamente y una vez cada 2 segundos para
indicar que la unidad está en el modo HUSH®. La luz
verde también destella antes que se tome una lectura
de monóxido de carbono y cuando algún botón
está presionado.
– Luz roja: Cuando un nivel peligroso de humo o
monóxido de carbono es detectado, el LED rojo
destellará y el patrón de alarma correspondiente
(dependiendo de la fuente) sonará. Si la unidad no
funciona bien, el LED rojo destellará y la unidad emitirá
un “chirrido” cada 30 segundos, indicando un
problema del sistema.
• Funciona con tres (3) baterías AA.
• Sistema de bloqueo de batería que no permite la
instalación sin usar tres baterías.
• Característica de protección contra la manipulación
indebida que ayuda a evitar que los niños y otras
personas saquen la alarma.
5
Características de la alarma contra humo
Alarma contra humo
La alarma contra humo supervisa el aire en caso que existan
productos de combustión provenientes de algo que se está
quemando o ardiendo sin llama. Cuando las partículas de humo
alcanzan una concentración especificada, suena el sistema de
advertencia de mensaje de voz/alarma y se enciende el LED rojo
destellante. La alarma contra humo tiene prioridad cuando
hay presencia de humo y monóxido de carbono.
La NFPA 72 señala que la seguridad de las personas en caso de
incendio en edificios residenciales se basa principalmente en el
aviso oportuno a los ocupantes de la necesidad de salir de
inmediato, seguido de las medidas de desalojo adecuadas que
tomen dichos ocupantes. Los sistemas de advertencia de
incendios para las unidades residenciales pueden proteger
aproximadamente a la mitad de los ocupantes en incendios
potencialmente fatales. Las víctimas son, a menudo, personas
que están muy cerca del fuego, ancianos o niños, o personas con
discapacidad mental o física, quienes no pueden escapar, incluso,
cuando se les advierte con suficiente anticipación como para que
puedan salir. Para estas personas, son necesarias otras
estrategias, como la protección en el mismo lugar, o bien, la
salida o el rescate asistido.
• Las alarmas contra humo son dispositivos que pueden
entregar una advertencia oportuna de posibles incendios a
un costo razonable; sin embargo, las alarmas tienen
limitaciones de detección. Las alarmas de detección de
ionización pueden detectar partículas de humo invisibles
(asociadas a incendios de expansión rápida) más rápido que
las alarmas fotoeléctricas. Las alarmas de detección
fotoeléctricas pueden detectar partículas de humo visibles
(asociadas a incendios de expansión lenta) más rápido que las
alarmas de ionización. Los incendios en las casas se pueden
producir en diferentes formas y, con frecuencia, son
impredecibles. Kidde recomienda que, para una máxima
protección, se instalen alarmas de ionización y fotoeléctricas.
• Una alarma que funciona con baterías debe tener una
batería del tipo especificado, en buenas condiciones e
instalada adecuadamente.
• Las alarmas que funcionan con CA (sin batería de
emergencia) no funcionarán si hay un corte del suministro
de CA, por ejemplo, debido a un incendio eléctrico o a un
fusible abierto.
6
Características de alarma contra
monóxido de carbono
• Las alarmas contra humo se deben probar
regularmente para asegurarse de que las baterías y los
circuitos de alarma estén en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Las alarmas contra humo no pueden dar la alarma si el
humo no llega a ésta. Por lo tanto, es posible que estas
alarmas no detecten incendios que se inicien en
chimeneas, paredes, techos, al otro lado de una puerta
cerrada o en otro piso.
• Si la alarma está ubicada fuera del dormitorio o en otro
piso, es posible que no despierte a una persona de
sueño profundo.
• El uso de alcohol o drogas también puede disminuir
la capacidad de escuchar la alarma. Para una máxima
protección, se debe instalar una alarma en cada área
de dormitorio y en cada piso de una casa.
• Aunque las alarmas contra humo pueden ayudar a
salvar vidas al advertir oportunamente de un incendio,
no son un sustituto de una póliza de seguro. Los
propietarios y arrendatarios deben contratar un seguro
adecuado para proteger su vida y su propiedad.
Alarma contra monóxido de carbono (CO)
La alarma contra monóxido de carbono (CO) supervisa la
presencia de éste en el aire. Se activará ante niveles altos y
ante niveles bajos de monóxido de carbono durante un
período prolongado. Cuando una condición de monóxido de
carbono corresponde a alguna de estas situaciones, sonará el
sistema de advertencia de mensaje de voz/alarma junto con
el LED rojo destellante. El sensor de monóxido de carbono
usa una tecnología electroquímica.
PRECAUCIÓN: Esta alarma sólo indicará la presencia de
gas de monóxido de carbono en el sensor. El monóxido
de carbono puede estar presente en otras áreas.
Las personas con problemas médicos pueden considerar el
uso de dispositivos que entregan señales sonoras y visuales
para las concentraciones de monóxido de carbono inferiores
a 30 ppm.
7
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Paso 1: Instalación de baterías
Las baterías no se instalaron en la fábrica y se deben
instalar para que la unidad funcione Instale las tres (3)
baterías AA en la parte posterior de la alarma contra
humo/monóxido de carbono.
• Se debe retirar la placa de montaje de la parte trasera
de la unidad para instalar las baterías. Para retirarla,
sostenga la placa de montaje y gírela en el sentido
contrario de las manecillas del reloj (hacia la izquierda).
Se deben instalar las baterías como indicado abajo:
Instale
último
lugar
Instale
2 en
segundo
lugar
Instale
1 en el
primer
lugar
AA Battery
3
INSTALL
THIRD
2
AA Battery
INSTALL
SECOND
1
AA Battery
INSTALL
FIRST
WARNING:
BATTERIES
HAVE BEEN
REMOVED
3 en el
3
• Las marcas de polaridad de
WARNING:
2
las baterías en la parte inferior
1
del compartimiento de baterías
deben corresponder.
• Las baterías se deben instalar en la secuencia que se
indica a continuación. Si parece difícil instalar las baterías,
no se están instalando en la secuencia correcta.
• La alarma contra humo/monóxido de carbono no se
ajustará al soporte a menos que estén instaladas las tres
baterías. ¡El retiro de una o todas las baterías hará que la
alarma contra humo/monóxido de carbono no funcione!
• Una vez que las baterías estén correctamente instaladas,
la unidad emitirá una pitido y el LED rojo destellará.
Después de 20-30 segundos, el LED verde destellará,
indicando así que ahora la unidad está funcionando.
INSTALL +
LAST
BATTERIES
MISSING
INSTALL
+ SECOND
INSTALL
FIRST +
3
2
1
PRECAUCIÓN: ¡La alarma contra humo/monóxido de
carbono está sellada y la cubierta NO es removible!
8
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Paso 2: Instrucciones de instalación
IMPORTANTE: ESTA ALARMA SE DEBE INSTALAR EN UN
CIELO RASO O EN UNA PARED. ¡NO FUE DISEÑADA
PARA SU USO COMO UN DISPOSITIVO PARA COLOCAR
SOBRE UNA REPISA! ¡INSTÁLELA COMO SE INDICA!
A. Ubicaciones de instalación recomendadas:
Kidde Safety recomienda la instalación de una alarma contra
humo/monóxido de carbono en las siguientes ubicaciones.
Para una máxima protección, sugerimos instalar la alarma en
cada piso de una casa con varios pisos, que incluya cada
dormitorio, pasillo, áticos y sótanos terminados. Coloque las
alarmas en ambos extremos del dormitorio, pasillo o
habitación grande si el pasillo o la habitación tiene más de 30
pies (9.1 m) de largo. Si tiene sólo una alarma, asegúrese de
que esté ubicada en el pasillo, fuera del área principal de los
dormitorios o en la habitación principal. Verifique que la
alarma se pueda oír en todas las habitaciones.
Ubique una alarma en cada habitación donde alguien
duerma con la puerta cerrada, ya que ésta podría impedir
que la alarma ubicada fuera de esa pieza despierte a la
persona que duerme. El humo, el calor y los productos de
combustión suben al cielo raso y se propagan
horizontalmente. La instalación de la alarma en el cielo raso
en el centro de la habitación deja la alarma más cerca de
todos los puntos de la habitación. En construcciones de
viviendas comunes, es preferible la instalación en cielo raso.
Al instalar una alarma en el cielo raso, colóquela a una
distancia mínima de 4 pulg. (10 cm) de la pared lateral
(consulte el Diagrama A). Si instala la alarma en la pared, use
una pared interior con el borde superior de la alarma a un
mínimo de 4 pulg. (10 cm) y un máximo de 12 pulg. (30.5
cm) bajo el cielo raso (consulte el Diagrama A).
9
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Instalación en un cielo raso con pendiente:
La siguiente información la proporciona la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios y se indica en el Código de
incendios 72. Instale las alarmas contra humo en cielos rasos
con pendiente, a dos vertientes o catedral, a 3 pies (0.9 m), o
menos, del punto más alto (medido horizontalmente). La NFPA
72 señala que “las alarmas contra humo en habitaciones con
cielos rasos con pendientes de más de 1 pie en 8 pies (0.3 m en
2.4 m), medido horizontalmente, deben estar ubicadas en el
lado más alto de la habitación”.
La NFPA 72 señala que “las alarmas en hilera deben estar
separadas y ubicadas a menos de 3 pies (0.9 m) del vértice del
cielo raso medido horizontalmente”. (Consulte la Figura 2)
MÍNIMO
4 pulg.
CIELO RASO
(10 cm)
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
MÍNIMO
4 pulg.
(10 cm)
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
MÁXIMO
12 pulg.
(30,5 cm)
AQUÍ ES
ACEPTABLE
PARED
LATERAL
FIGURA 1
10
NO EN ESTA
ÁREA
Instrucciones de funcionamiento
EN CUALQUIER
4"
LUGAR DENTRO
e instalación
DE ESTA ÁREA
(102 mm)
3'
3'
(0.9 m)
NO EN ESTA
ÁREA
NO EN ESTA
ÁREA
EN CUALQUIER
LUGAR DENTRO
DE ESTA ÁREA
4"
(102 mm)
3'
EN CUALQUIER
LUGAR DENTRO
DE ESTA ÁREA
3'
(0.9 m)
(0.9 m)
4"
(102 mm)
3'
(0.9 m)
(0.9 m)
NO EN ESTA
ÁREA
EN CUALQUIER
LUGAR DENTRO
DE ESTA ÁREA
4"
(102 mm)
FIGURA 2
3'
Casas rodantes:
(0.9 m)
Las casas rodantes modernas han sido diseñadas para lograr
un uso eficiente de la energía. Instale las alarmas contra
humo/monóxido de carbono según las recomendaciones
anteriores. (Consulte las Instrucciones de instalación
recomendadas y la Figura 1). En casas rodantes antiguas que
no están bien aisladas, el calor y el frío extremos se pueden
filtrar desde el exterior al interior a través de paredes y un
techo inadecuadamente aislados. Esto puede formar una
barrera térmica, que puede evitar que el humo llegue a una
alarma montada en el cielo raso. En ese tipo de casas
rodantes, instale la alarma contra humo/monóxido de
carbono en una pared interna con el extremo superior de la
alarma a una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm) y
máxima de 12 pulgadas (30.5 cm) bajo el cielo raso.
(Consulte la Figura 1). Si no está seguro de cuál es el
aislamiento de su casa rodante, o si observa que las paredes
externas y el cielo raso están calientes o fríos, ¡instale la
alarma SÓLO en una pared interna!
ESTE EQUIPO SE DEBE INSTALAR EN CONFORMIDAD CON
LA NORMA 72 DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269)
11
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
!
ADVERTENCIA - Este producto está
diseñado para su uso en las habitaciones
interiores comunes de viviendas familiares.
No está diseñado para medir el
cumplimiento con las normas comerciales e
industriales de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA).
B. Dónde no instalar:
¡No instale la alarma en garajes, cocinas, áreas
destinadas a la calefacción o baños! INSTÁLELA A UNA
DISTANCIA MÍNIMA DE 5 PIES DE CUALQUIER APARATO
QUEMADOR DE COMBUSTIBLE.
No la instale a menos de 3 pies (0.9 m) de lo siguiente: la
puerta que da a una cocina o a un baño con tina o ducha,
los conductos de suministro de aire a presión para
calefacción o refrigeración, los ventiladores de cielo raso o en
toda la casa u otras áreas de corrientes de aire. Evite las áreas
con exceso de polvo, suciedad o grasa. El polvo, la grasa y los
químicos domésticos pueden contaminar los sensores de la
alarma, impidiendo su funcionamiento normal.
Coloque la alarma en lugares donde las cortinas u otros
objetos no bloqueen los sensores. El humo y el monóxido de
carbono deben llegar a los sensores para que la unidad
pueda detectar adecuadamente estas condiciones. No la
instale en vértices de cielos rasos abovedados, en cielos rasos
con forma de “A” o en techos de gablete (consulte
el Diagrama A). Manténgala lejos de áreas mojadas
o húmedas.
12
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Instálela a una distancia mínima de un (1) pie de luces
fluorescentes, porque el ruido electrónico puede causar alarmas
molestas. No la exponga a la luz solar directa y manténgala
fuera de áreas infestadas de insectos. Las temperaturas
extremas afectan la sensibilidad de la alarma contra
humo/monóxido de carbono. No la instale en áreas en que la
temperatura es inferior a 40 grados Fahrenheit (4.4 Celsius) o
superior a 100 grados Fahrenheit (37.8 Celsius), tales como
garajes y áticos no terminados. No la instale en áreas en las
cuales la humedad relativa (HR) sea superior al 85%. Colóquela
lejos de puertas y ventanas que se abran hacia el exterior.
Las alarmas contra humo no se deben usar con rejillas de
protección para los detectores, a menos que se haya evaluado
la combinación (alarma y rejilla de protección) y se encuentre
adecuada para ese propósito.
C. Cómo instalar:
Para ayudar a identificar la fecha de reemplazo de la unidad, se
ha colocado una etiqueta al costado de la alarma. Escriba la
fecha de reemplazo en la etiqueta “Replace by” (7 años a partir
de la activación inicial) con un marcador permanente. Para
obtener información adicional, consulte la sección Reemplazo
de la alarma.
Placa de
montaje
M
ALAR
ATE
OPER
de
noxi m
on Mo Alar
Carb Smoke
+
Retire la placa de
montaje de la parte
posterior de la unidad
sosteniendo el borde la
placa de montaje y
girando en el sentido
contrario
de
las
manecillas del reloj
(hacia la izquierda).
Consulte el Diagrama
C. Sostenga la placa
de montaje contra
la
ubicación
de
i n s t a l a c i ó n
seleccionada (pared o
cielo raso) y marque el
centro de los orificios
con un lápiz.
Instalar
Retirar
DIAGRAMA C
13
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Para asegurarse de que la alarma esté alineada con el pasillo o
con la pared, la línea “A” de la placa de montaje debe estar
paralela al pasillo cuando se instala en el cielo raso, u horizontal
cuando se instala en la pared. Consulte el Diagrama D.
DIAGRAMA D
Perfore un orificio en las marcas
de lápiz y use los tornillos y
anclajes que vienen con la alarma
(consulte el Diagrama E) para
sostenerla con firmeza en su
posición. (use una broca de 3/16
de pulg. para hacer los orificios
para los anclajes). Alinee la
alarma contra humo/monóxido
de carbono con la placa de
montaje y gire en el sentido de
las manecillas del reloj (hacia la
derecha) hasta que la unidad
esté alineada. Los tornillos y los
anclajes vienen incluidos.
DIAGRAMA E
Se incluyen dos etiquetas con la alarma. Contienen
información importante sobre qué hacer en caso de una
alarma. Agregue el número de teléfono de su proveedor de
servicios de emergencia (bomberos o el 911) en el espacio
correspondiente. Coloque una etiqueta junto a la alarma
después de instalarla y la otra cerca de una fuente de aire
fresco tal como una puerta o una ventana.
14
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
D. Característica de protección contra la manipulación
indebida:
Su alarma contra humo viene con una característica que la
protege contra la manipulación indebida. Active la característica
de protección contra la manipulación indebida desprendiendo
los cuatro terminales de tornillo de los orificios cuadrados del
anillo de ajuste (consulte la Figura A). Una vez que se haya
desprendido los terminales de tornillo, es posible enganchar la
lengüeta de protección contra la manipulación indebida, que se
ubica en la base, al soporte de montaje. Haga girar la alarma en
el soporte de montaje hasta que escuche el enganche de la
lengüeta de protección contra la manipulación indebida en su
lugar, lo que bloquea la alarma en el soporte de montaje. Esta
característica de protección contra la manipulación indebida
ayuda a evitar que los niños y otras personas saquen la alarma
del soporte. NOTA: Para retirar la alarma cuando la lengüeta de
protección contra la manipulación indebida esté enganchada,
haga presión sobre la lengüeta y gire la alarma hasta sacarla del
soporte (consulte la Figura B).
A
A
Terminales
FIGURA A
FIGURA B
15
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
Paso 3: Prueba de la alarma
El botón probar tiene cuatro propósitos. Prueba los dispositivos
electrónicos de la unidad, restablece la alarma, activa la función
Hush® y activa la memoria de nivel máximo.
PRECAUCIÓN: Debido a la intensidad acústica (85
decibeles) de la alarma, permanezca siempre a un brazo
de distancia de la unidad en el momento de realizar la
prueba.
• Para probar: Presione y suelte el botón
probar/restablecer y sonará una serie de pitidos, seguidos
del mensaje “¡FIRE! ¡FIRE!”, luego otras dos series de
pitidos y el mensaje “¡WARNING! CARBON MONOXIDE”,
seguidos de 4 pitidos cortos adicionales.
• Restablecer: Si la alarma contra humo/monóxido de
carbono emite una alarma de monóxido de carbono,
presione el botón probar/restablecer para silenciar la
alarma. Si la condición de monóxido de carbono que
ocasionó la alerta continúa, la alarma se reactivará. Los
tiempos de reactivación dependen de la cantidad de
monóxido de carbono presente. Consulte la página 21.
• Hush®: Si la alarma contra humo/monóxido de carbono
emite una alarma de humo, presione el botón
probar/restablecer para silenciar la alarma
temporalmente. Si el nivel de humo sigue subiendo, la
alarma se reactivará. Consulte el Paso 4: Función de
control Hush®.
• Memoria de nivel máximo:Si se producen 8 chirridos al
presionar el botón probar/restablecer, la unidad detectó
un nivel de monóxido de carbono de 100 PPM o superior.
¡Es necesario hacer pruebas semanalmente! Si en algún
momento no funciona como se describe, verifique que las tres
baterías estén instaladas correctamente y que no sea necesario
reemplazarlas. Limpie el polvo y otras acumulaciones de la
unidad. Si aún no funciona adecuadamente, llame a la línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788.
Paso 4: Función de control Hush®
La función Hush®tiene la capacidad de insensibilizar
temporalmente el circuito de la alarma durante
16
Instrucciones de funcionamiento
e instalación
aproximadamente 10 minutos. Esta función sólo se debe usar
cuando una condición de alarma conocida, como humo
proveniente de la cocina, activa la alarma. Puede poner la
alarma contra humo/monóxido de carbono en el modo Hush®
presionando el botón probar/restablecer. Si el humo no es
demasiado denso, la alarma se silenciará inmediatamente y el
LED verde destellará cada 2 segundos durante
aproximadamente 10 minutos. Esto indica que la alarma
contra humo se encuentra en una condición de insensibilidad
temporal. Su alarma contra humo/monóxido de carbono se
restablecerá automáticamente después de aproximadamente
10 minutos. Cuando la unidad regrese al funcionamiento
normal después de haber estado en el modo Hush®, la alarma
sonará si todavía hay humo. La función Hush® se puede usar
repetidamente hasta que haya desaparecido la condición que
causa la alarma. Mientras la unidad está en el modo Hush®,
también puede presionar el botón probar/restablecer de la
alarma para terminar el período Hush®.
NOTA: LA PRESENCIA DE HUMO MUY DENSO ANULARÁ
LA FUNCIÓN DE CONTROL HUSH® Y LA ALARMA
SONARÁ EN FORMA CONTINUA.
PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR LA FUNCIÓN HUSH® DE
LA ALARMA, IDENTIFIQUE LA FUENTE DEL HUMO Y
ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES EXISTENTES
SEAN SEGURAS.
Paso 5: Memoria de nivel máximo
Si el sensor de monóxido de carbono detecta un nivel de CO
de 100 PPM o superior desde el último restablecimiento, la
función memoria de nivel máximo lo registrará. Para acceder
a la memoria de nivel máximo presione el botón
probar/restablecer. Si se registró una lectura de 100 PPM o
superior la unidad emitirá 8 chirridos. Si ha estado ausente de
su hogar, esta función le permite verificar si hubo una lectura
de monóxido de carbono de 100 PPM o superior, durante su
ausencia. Al presionar el botón probar/restablecer se
reestablece la memoria. También se restablece cuando se
retiran las baterías.
17
Qué hacer si suena la alarma
¡NUNCA IGNORE EL SONIDO DE LA ALARMA!
Es fácil determinar qué tipo de alarma sonó con la alarma
combinada contra humo/monóxido de carbono Kidde. El
sistema de advertencia de mensaje de voz le informará el
tipo de situación que se está produciendo. Consulte la
sección Características de la página 4 para obtener una
descripción detallada de cada patrón de alarma.
Cuando suena la alarma contra humo:
Las alarmas contra humo están diseñadas para reducir al
mínimo las falsas alarmas. El humo de cigarrillo
normalmente no la activará, a menos que llegue
directamente a la alarma. Las partículas por combustión
provenientes de la cocina pueden activar la alarma si está
ubicada demasiado cerca del área en que se cocina. Se
generan grandes cantidades de partículas combustibles por
derrames o al asar. El uso del ventilador de una campana
de cocina que expulsa el aire hacia el exterior (que no sea
de recirculación) también ayuda a eliminar estos productos
combustibles de la cocina.
Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio.
Si descubre la presencia de un incendio, siga estos pasos.
¡Familiarícese con estos puntos y revíselos con todos los
miembros de su familia!
• Alerte a los niños pequeños de la casa. Los niños
duermen profundo y puede que no se den cuenta del
sonido de las alarmas contra humo.
• Salga de la casa inmediatamente usando una de las
rutas de escape planificadas (consulte la página 25).
Cada segundo cuenta, no se detenga para vestirse o
tomar objetos de valor.
18
Qué hacer si suena la alarma
• Antes de abrir las puertas interiores, asegúrese de ver si
hay humo filtrándose por los bordes y toque con la
palma de su mano. Si la puerta está caliente use la otra
salida. Si cree que es segura, abra la puerta lentamente
y esté preparado para cerrarla inmediatamente si entra
una bocanada de humo y calor.
• Si al escapar debe pasar a través del humo, gatee por
debajo del humo dónde el aire está más limpio.
• Diríjase al lugar de encuentro predeterminado.
Cuando dos personas hayan llegado, una debe llamar
al 911 desde la casa de un vecino, y la otra persona
debe quedarse para contar a los habitantes de la casa.
• No vuelva a ingresar por ningún motivo hasta que
los bomberos den la autorización para hacerlo.
• Hay situaciones en las que puede que una alarma
contra humo no sea efectiva para proteger contra
un incendio, según lo establecido en la Norma 72
de la NFPA. Por ejemplo:
a) fumar en la cama;
b) dejar a los niños sin supervisión;
c) limpiar con líquidos inflamables, como gasolina.
19
Qué hacer si suena la alarma
Cuando suena la alarma contra monóxido
de carbono:
!
ADVERTENCIA:
La activación de esta alarma
contra monóxido de carbono
indica la presencia de monóxido
de carbono (CO) que puede
ocasionarle la muerte.
Si suena una señal de alarma:
1) Presione el botón probar/restablecer.
2) Llame a los servicios de
NÚMERO DE TELÉFONO
emergencia (bomberos o al 911).
3) Retírese de inmediato a un
lugar donde corra aire puro – ya sea afuera o cerca de
una ventana o puerta abierta. Cuente las personas una
por una para comprobar que todas ellas se encuentran
presentes. No vuelva a entrar al lugar hasta que hayan
llegado los servicios de emergencia, se haya aireado el
lugar y su alarma esté en su condición normal.
4) Después de seguir los pasos
NÚMERO DE TELÉFONO
del 1 al 3, si su alarma se
reactiva dentro de un período
de 24 horas, repita los pasos del 1 al 3 y llame a un técnico
calificado para que investigue las fuentes de monóxido de
carbono provenientes de equipos y aparatos quemadores
de combustible e inspeccione el funcionamiento adecuado
de este equipo. Si se detectan problemas durante esta
inspección, haga reparar el equipo inmediatamente.
Observe todo equipo de combustión que no haya sido
inspeccionado por el técnico y consulte las instrucciones
del fabricante o comuníquese directamente con él para
obtener más información sobre la seguridad con respecto
al monóxido de carbono y sobre este equipo. Asegúrese
de que los vehículos motorizados no estén, o no hayan
estado, funcionando en un garaje adyacente o cercano a
la residencia.
Nunca vuelva a activar la fuente de un problema de
monóxido de carbono hasta que haya sido reparada.
¡NUNCA IGNORE LA ALARMA!
20
Qué hacer si suena la alarma
El sensor de monóxido de carbono cumple con los
requerimientos de tiempo de respuesta ante una alarma de UL
norma 2034. Los tiempos de alarma estándar son los siguientes:
Con 70 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 60 a 240 minutos.
Con 150 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 10 a 50 minutos.
Con 400 PPM, la unidad debe dar la alarma dentro
de 4 a 15 minutos.
Esta alarma contra monóxido de carbono está
diseñada para detectar gas de monóxido de carbono
desde CUALQUIER fuente de combustión. NO está
diseñada para detectar ningún otro tipo de gas.
Los bomberos, la mayoría de las compañías de servicios
públicos y los contratistas de HVAC realizarán inspecciones
de monóxido de carbono; algunos de ellos pueden cobrar
por este servicio. Es recomendable que pregunte por las
tarifas correspondientes antes de que se preste el servicio.
Kidde no pagará ni reembolsará al propietario o usuario de
este producto por ninguna llamada de reparación o
despacho relacionada con la activación de la alarma.
Reemplazo de baterías
Si detecta cualquier forma de falla de la batería, el LED rojo
destellará y la unidad emitirá un “chirrido”, seguido del
mensaje de advertencia “BATERÍA BAJA”. Este ciclo se producirá
una vez cada un minuto durante la primera hora. Después de la
primera hora, el LED rojo continuará destellando acompañado
del sonido de un chirrido cada 60 segundos. El mensaje de
voz “LOW BATTERY” sonará una vez cada quince minutos
durante el ciclo de un chirrido y este ciclo continuará durante al
menos siete días.
Si el LED rojo destella junto con un chirrido cada 30
segundos, y no va seguido del mensaje de voz “LOW
BATTERY” como se describió antes, su unidad no ha
está funcionando bien. Llame gratis a nuestra línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788 para obtener
instrucciones acerca de cómo devolver la unidad.
21
Reemplazo de baterías
Consulte el Paso 1 en la página 8 para obtener
información acerca de cómo instalar las baterías.
Reemplace las baterías por una de las siguientes marcas
aprobadas: Duracell MN1500, MX1500 o Energizer E91.
Estas baterías se pueden comprar en el mercado local.
¡ADVERTENCIA! Use sólo las baterías que se especifican. El
uso de baterías diferentes puede tener un efecto adverso en
la alarma contra humo/monóxido de carbono. Una buena
medida de seguridad es reemplazar las baterías dos veces al
año, simultáneamente con el cambio de hora de sus relojes
para el horario de verano.
Reemplazo de la alarma
Después de siete años del encendido inicial, esta unidad
emitirá un “chirrido” cada 30 segundos para indicar que es
tiempo de reemplazar la alarma. Se proporciona una
etiqueta en el costado de la alarma que tiene “Replace by”
(Reemplazar antes del) impreso. Escriba la fecha de
reemplazo en la etiqueta. La fecha debe ser la equivalente
a siete (7) años de encendido continuo.
¡REEMPLAZAR INMEDIATAMENTE! NO DETECTARÁ EL
MONÓXIDO DE CARBONO EN ESTA CONDICIÓN.
Mantenimiento general
Para mantener su alarma contra humo/monóxido de carbono en
buenas condiciones de funcionamiento, siga estos sencillos
pasos:
• Verifique el funcionamiento de la alarma, luces y
baterías de la unidad presionando el botón
probar/restablecer una vez por semana.
• Retire la unidad del soporte de montaje y aspire la
cubierta y los orificios de ventilación de la alarma con la
escobilla suave, una vez al mes, para retirar el polvo y la
suciedad. ¡VUELVA A INSTALARLA INMEDIATAMENTE
DESPUÉS DE LIMPIARLA Y PRUEBE LA UNIDAD
SEMANALMENTE PRESIONANDO EL BOTÓN
PROBAR/RESTABLECER! SI ESTÁ ACTIVADA LA
CARACTERÍSTICA DE PROTECCIÓN CONTRA LA
MANIPULACIÓN INDEBIDA, CONSULTE LA DESCRIPCIÓN
DE ESTA CARACTERÍSTICA EN LA PÁGINA 15 PARA
OBTENER LAS INSTRUCCIONES DE RETIRO.
22
Mantenimiento general
• Nunca use detergentes ni otros solventes para limpiar
la unidad.
• Evite rociar desodorantes ambientales, aerosol para el
pelo u otros aerosoles cerca de la alarma contra
humo/monóxido de carbono.
No pinte la unidad. La pintura obstruye los orificios de
ventilación e interfiere con la capacidad del sensor de
detectar humo y monóxido de carbono. Nunca trate de
desmontar la unidad o de limpiarla por dentro. Esta acción
dejará sin efecto su garantía. Antes de realizar cualquiera
de las siguientes actividades, mueva la alarma contra
humo/monóxido de carbono y ubíquela en otro lugar:
• teñir o desforrar muebles o pisos de madera;
• pintar;
• empapelar muros;
• usar adhesivos.
Si se guarda la unidad en una bolsa plástica durante las
actividades antes mencionadas se protegerán los sensores
contra daños. No la coloque cerca de un cubo de pañales.
ADVERTENCIA: Vuelva a instalar la alarma contra
humo/monóxido de carbono lo antes posible para asegurar
una protección continua.
Cuando use artículos para la limpieza del hogar o
contaminantes similares, el área debe estar bien ventilada.
Las siguientes sustancias pueden afectar el sensor de
monóxido de carbono y pueden producir lecturas falsas o
daño al sensor: metano, propano, isobutano, isopropanol,
acetato etílico, sulfuro de hidrógeno, dióxidos de azufre,
productos en base a alcohol, pinturas, diluyente, solventes,
adhesivos, aerosoles para el pelo, productos para después
de afeitarse, perfumes y ciertos productos de limpieza.
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
Información general sobre el monóxido de carbono
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro,
inodoro e insípido que puede ser fatal si se inhala. El
monóxido de carbono inhibe la capacidad de la sangre de
transportar oxígeno.
23
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
Posibles fuentes
El monóxido de carbono se puede producir al quemar cualquier
combustible fósil: gasolina, propano, gas natural, petróleo y leña.
Se puede producir por el mal funcionamiento, instalación o
ventilación inadecuadas de un aparato quemador de combustible.
Las fuentes posibles incluyen hornos, cocinas/hornillos a gas,
secadoras de ropa a gas, hervidores, estufas quemadoras de
combustible portátiles, chimeneas de leña, cocinas a leña y algunos
calentadores de piscinas. También pueden producir monóxido de
carbono las chimeneas y cañones bloqueados, contratiros y
cambios en la presión del aire, tubos de ventilación corroídos o
desconectados, un termointercambiador de caldera suelto o
agrietado. Los vehículos y otros motores de combustión en
funcionamiento en un garaje adyacente o el uso de una parrilla de
carbón vegetal/gas o parrilla portátil en un área cerrada también
son posibles fuentes de monóxido de carbono.
Las siguientes condiciones pueden dar como resultado situaciones
transitorias de monóxido de carbono: el derrame excesivo o la
ventilación invertida de aparatos quemadores de combustible
causado por condiciones ambientales externas como: dirección y/o
velocidad del viento, incluidas grandes ráfagas de viento, aire
pesado en los tubos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos
extendidos entre ciclos), diferencial negativo de presión provocado
por el uso de ventiladores eductores, funcionamiento simultáneo de
varios aparatos quemadores de combustible que compiten por el
aire interno limitado, conexiones de tubos de ventilación sueltas de
las secadoras de ropa, calderas o calentadores de agua,
obstrucciones, o diseños de tuberías de ventilación no
convencionales que pueden acentuar las situaciones anteriores,
funcionamiento prolongado de dispositivos quemadores de
combustible sin orificios de ventilación (hornillo, caldera, chimenea,
etc.), inversiones de temperatura que pueden atrapar gases de
escape cerca del suelo, marcha en ralentí de
un automóvil en un garaje adyacente acierto o cerrado, o cerca
de la casa.
Consejos de seguridad sobre el monóxido de carbono
Cada año solicite a un técnico calificado que inspeccione y
limpie el sistema de calefacción, los orificios de ventilación, la
chimenea y el cañón. Instale siempre los aparatos de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y los códigos de
construcción locales. La mayoría de los aparatos deben ser
24
Información de seguridad sobre
el monóxido de carbono
instalados por profesionales y se deben inspeccionar después
de la instalación. Examine regularmente los orificios de
ventilación y las chimeneas para ver si hay conexiones
inadecuadas, herrumbre visible o decoloraciones, y verifique si
hay hendiduras en termointercambiadores de caldera.
Verifique que el color de la llama del piloto y de los aparatos
de calefacción sea azul. Una llama amarilla o anaranjada es
una señal de que no se está consumiendo adecuadamente el
combustible. Enseñe a todos los miembros de la familia el
sonido de la alarma y la forma de responder ante ésta.
Síntomas de intoxicación por monóxido de carbono
Los síntomas iniciales de la intoxicación por monóxido de
carbono son similares a la gripe sin fiebre y pueden incluir
mareos, dolores de cabeza intensos, náuseas, vómitos y
desorientación. Cada uno de nosotros es susceptible a sufrir
envenenamiento por monóxido de carbono, pero los expertos
están de acuerdo en que los bebés nonatos, las mujeres
embarazadas, los ancianos y las personas con problemas
cardíacos y respiratorios son especialmente vulnerables. Si
experimenta síntomas de intoxicación por monóxido de
carbono, busque inmediatamente atención médica. El
envenenamiento por monóxido de carbono se puede
determinar mediante un examen de carboxihemoglobina.
Los siguientes síntomas están relacionados con la
INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO y se deben
analizar con TODOS los miembros de la familia:
1.Exposición leve: dolor de cabeza suave, náuseas,
vómitos, fatiga (con frecuencia se describen como
síntomas similares a una gripe).
2. Exposición media: dolor de cabeza intenso con
pulsaciones, somnolencia, confusión, ritmo cardíaco
acelerado.
3. Exposición extrema: Inconsciencia, convulsiones,
paro cardiorespiratorio, muerte.
Los niveles anteriores de exposición están relacionados con adultos
saludables. Los niveles difieren para quienes están en alto riesgo. La
exposición a altos niveles de monóxido de carbono puede ser fatal o
provocar daños e incapacidades permanentes. Muchas víctimas de
intoxicación por monóxido de carbono indican que, aunque estaban
conscientes de que estaban enfermas, se sintieron tan desorientadas
25
Información de seguridad
contra incendios
que no fueron capaces de ayudarse a sí mismas saliendo del edificio
o pidiendo ayuda. Recuerde, los niños y las mascotas pueden ser los
primeros afectados. Es importante familiarizarse con los efectos de
cada nivel.
Información de seguridad contra incendios
Plan de escape
Prepare y practique un plan de escape de su casa dos veces al
año, también debe incluir simulacros nocturnos. Tenga
conocimiento de dos salidas de cada habitación (puerta y
ventana) e identifique un lugar de encuentro fuera de la casa en
que cada uno de los integrantes se reúna una vez que hayan
salido de la vivienda. Cuando hayan llegado dos personas al lugar
de encuentro, una debe llamar al 911 mientras que la segunda
persona debe quedarse para contar a los miembros de la familia.
¡Establezca una regla que una vez afuera, no se debe
volver a entrar por ningún motivo!
Prevención de incendios
Nunca fume en la cama ni deje cocinando alimentos en la
cocina sin supervisión. ¡Enseñe a sus hijos a nunca jugar con
fósforos o encendedores! Entrene a cada integrante de la casa
para que reconozca el patrón de alarma, la advertencia de
mensaje de voz y para que salga de la casa usando su plan de
escape cuando escuche la alarma. Sepa cómo detenerse,
dejarse caer y rodar por el suelo si el fuego envuelve su ropa y
cómo gatear bajo el humo. Instale y mantenga extintores de
incendios en cada piso de la casa y en la cocina, sótano y
garaje. Sepa cómo usar un extintor de incendios antes de que
se produzca una emergencia. El segundo piso y las
habitaciones con ventanas ocupadas en pisos más altos deben
tener una escalera de emergencia.
DORMITORIO
GARAJE
COCINA
SÓTANO
EXTINTORES
DE INCENDIOS
ALARMAS CONTRA
HUMO
26
PASILLO
DORMITORIO
PRINCIPAL
SALA DE ESTAR
TALLER
ALARMAS
DE MONÓXIDO
DE CARBONO
ALARMA CONTRA
HUMO/MONÓXIDO
DE CARBONO
Normas de seguridad de la industria
NFPA (National Fire Protection Association [Asociación
Nacional de Protección contra Incendios])
Para su información, la Norma 72 de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios, señala lo siguiente:
Detección de humo. Donde lo requiera la ley, las normas o los
códigos aplicables a la ocupación específica de una vivienda, se
deberán instalar las alarmas contra humo con estación múltiple
y simple aprobada de la siguiente manera: (1) En todos los
dormitorios, excepto: No se requerirá la instalación de alarmas
contra humo en los dormitorios de una y dos viviendas
unifamiliares. (2) Afuera de cada dormitorio, y próximo a los
mismos. (3) En cada nivel de la vivienda unifamiliar, incluyendo
el sótano, excepto: Se permite el uso de alarmas contra humo
accionadas con pilas y aprobadas en viviendas unifamiliares
existentes.
Detección de humo: ¿Son necesarias más alarmas contra
humo? Es posible que el número requerido de alarmas contra
humo no proporcione una protección de advertencia confiable y
a tiempo en aquellas áreas que están separadas por una puerta
de las áreas protegidas por las alarmas contra humo requeridas.
Por este motivo, se recomienda que el propietario de la casa
considere usar alarmas contra humo adicionales en aquellas
áreas, a fin de contar con una mejor protección. Las áreas
adicionales incluyen el sótano, los dormitorios, el comedor, el
área destinada a la calefacción, el área destinada a los servicios
generales y los pasillos no protegidos por las alarmas contra
humo requeridas. Por lo general, no se recomienda la
instalación de alarmas contra humo en cocinas, áticos
(terminados y no terminados) o garajes, ya que estos lugares
ocasionalmente experimentan condiciones que pueden dar
como resultado un funcionamiento inadecuado.
Jefe de bomberos del Estado de California
“La detección oportuna de una advertencia de incendio
se logra mejor mediante la instalación de equipos de detección
de incendios en todas las habitaciones y áreas de la vivienda de
la siguiente manera: Una alarma contra humo instalada en cada
área para dormir separada (en las proximidades, pero fuera de
los dormitorios), detectores de calor o humo en comedores,
livings, dormitorios, cocinas, pasillos, áticos, áreas destinadas a
la calefacción, clósets, áreas destinadas a los servicios generales
y despensas, sótanos y garajes adyacentes.
27
Normas de seguridad de la industria
Comisión para la Seguridad de los Productos de
Consumo
La Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo
(CPSC, por sus siglas en inglés) recomienda el uso de una
alarma contra monóxido de carbono como mínimo por
vivienda, ubicada cerca del área de los dormitorios.
NRC
Las alarmas contra humo de ionización usan una pequeña
cantidad de un elemento radiactivo en la cámara de
detección para permitir la detección de productos de
combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo está
guardado en forma segura en la cámara y no necesita ajuste
ni mantenimiento. Esta alarma contra humo cumple o
supera todas las normas gubernamentales. Se fabrica y
distribuye bajo la licencia de la Comisión reguladora nuclear
de los Estados Unidos.
28
Información de garantía y servicio
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kidde garantiza que la alarma contra humo adjunta (pero
no la batería) estará libre de defectos de material y mano
de obra o de diseño en condiciones normales de uso, por
un período de cinco años a partir de la fecha de compra. La
obligación de Kidde, según esta garantía, se limita a reparar
o reemplazar la alarma o cualquier pieza que consideremos
que presente defectos de material, mano de obra o diseño,
sin costo alguno, contra envío de la alarma con un
comprobante de la fecha de compra, franqueo y franqueo
de devolución prepagados, a Warranty Service Department,
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
Esta garantía no será válida para una alarma contra humo si
ésta ha sufrido daños, modificaciones, se le ha dado un mal
uso o ha sido alterada después de la fecha de compra o si
no puede funcionar debido a un mantenimiento
inadecuado o al uso inapropiado de CA o CC. La duración
de todas las garantías implícitas que surjan de esta venta,
entre otras, las garantías implícitas de descripción,
comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular,
se limita al período de garantía antes estipulado. En ningún
caso el fabricante será responsable por pérdidas derivadas
del uso de este producto ni de ningún daño, costo o gasto
indirecto, especial o incidental en que pueda incurrir el
consumidor o cualquier otro usuario de este producto, ya
sea debido a violación del contrato, negligencia,
responsabilidad objetiva u otros. El fabricante no tendrá
responsabilidad alguna en caso de lesiones personales,
daños a la propiedad o cualquier otro daño especial,
incidental o condicional de ningún tipo provocado por
filtraciones de gas, incendio o explosión.
Puesto que en algunos estados no se reconocen las
limitaciones de la duración de una garantía implícita o no se
reconoce la exclusión o limitación de daños fortuitos o
indirectos, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no corresponder a su caso. A pesar de que esta garantía le
otorga derechos legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
29
Información de garantía y servicio
Además, Kidde no entrega ninguna garantía, expresa o
implícita, escrita u oral, incluida aquella relacionada con la
comercialización o idoneidad para ningún propósito en
particular, con respecto a la batería.
La garantía anterior no se puede alterar, salvo que se haga por
escrito y que tenga la firma de ambas partes involucradas.
La alarma combinada contra humo y monóxido de carbono
Kidde no es un sustituto de los seguros de daños a la
propiedad, contra incendios, de incapacidad, de vida u
otros seguros de cualquier clase. La cobertura de un seguro
apropiado es su responsabilidad. Consulte a su agente de
seguros. El retiro de la cubierta delantera anula la garantía.
Esta alarma no está diseñada para alertar a personas
con discapacidad auditiva.
Información de servicio
Durante el período de garantía especificado, Kidde reparará o
reemplazará, a su discreción, toda alarma combinada contra
humo y monóxido de carbono Kidde que sea devuelta en un
paquete con el franqueo pagado a la siguiente dirección:
Kidde Attn: Warranty Returns, 1016 Corporate Park Drive,
Mebane, NC 27302, USA. Incluya su nombre, dirección y
número de teléfono junto con una breve descripción del
problema que experimenta la alarma. Para obtener más
ayuda, llámenos en forma gratuita a la línea directa para el
consumidor al 1-800-880-6788. Los daños debidos a
negligencia, mal uso o desatención a las instrucciones
incluidas darán como resultado el término de la garantía y, por
consiguiente, no se reemplazará ni reparará la unidad.
Este manual y los productos descritos están registrados, con
todos los derechos reservados. Según estas leyes de propiedad
intelectual, ninguna parte de este manual se puede copiar
para su uso sin el consentimiento escrito de Kidde. Si necesita
información adicional, póngase en contacto con la línea
directa para el consumidor al 1-800-880-6788 o escríbanos a:
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
Nuestra dirección de Internet es www.kidde.com.
30
Notas
31
Para consultas o más información, llame a nuestra línea directa para
el consumidor al 1-800-880-6788 o visítenos en nuestro sitio Web
www.kidde.com
Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
Ensamblada en China con componentes
estadounidenses y de otros países.
Patentes de Estados Unidos 6,160,487
y 6,753,786
2505-7201-00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement